Safety Instruction 1
ENGLISH .................................................................................................................................................................. 3 БЪЛГАРСКИ ............................................................................................................................................................ 7 BOSANSKI ..............................................................................................................................................................
ENGLISH WARNINGS AND PRECAUTIONS This section contains important information relating to the operating instructions for this device. It also contains information about how to use the device safely. Read this information carefully before using the device. WATERPROOF CASING All the SIM/SD door, USB cover* and headphone jack cover* must be closed securely to ensure the device is waterproof.
•A small percentage of people may be susceptible to blackouts or seizures (even if they have never had one before) when exposed to flashing lights or light patterns such as when using LED flashlight, playing games or watching video. If you have experienced seizures or blackouts or have a family history of such occurrences, you should consult your doctor before using those functions. TRAFFIC SECURITY Observe local laws and regulations while using this device.
SAFETY OF CHILDREN Comply with all precautions regarding children’s safety. Letting a child play with this device or its accessories, which may include parts that can be detached from the device, may be dangerous, as it may present a choking hazard. Ensure that small children are kept away from the device and its accessories. ACCESSORIES Choose only chargers and accessories approved for use with this model by the device manufacturer.
• Do not place your device and charger in places where they can get damaged by impact. Otherwise, it may lead to battery leakage, device malfunction, overheating, fire or explosion. • Do not place magnetic storage media such as magnetic cards and floppy disks near the device. Radiation from the device may erase the information stored on them. • Do not leave this device and charger in a place with an extreme high or low temperature.
БЪЛГАРСКИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ Този раздел съдържа важна информация относно инструкциите за работа за това устройство. Този раздел съдържа също важна информация относно безопасното използване на вашия апарат. Внимателно прочетете информацията преди да работите с устройството. ВОДОУСТОЙЧИВ КОРПУС Всички врати на SIM/SD, USB капака* и капака на жака за слушалки* трябва да бъдат затворени сигурно, за да се гарантира, че устройството е водоустойчиво.
Съобразявайте се с ограниченията в използването на радио оборудване, когато се намирате в складове за гориво, хранилища, пунктове за разпределение и химически заводи. Спазвайте също всички ограничения на места, в които се извършват взривни процеси. Преди да започнете да работите с вашето мобилно устройство, уверете се, че не се намирате на място с потенциално експлозивна атмосфера, тъй като те не винаги имат съответната маркировка.
калъф) не съдържат метални компоненти. За да се съобразите с горепосочените изисквания, дръжте устройството на разстояние 1,0 cm от вашето тяло. • Не използвайте устройството по време на зареждане на батерията в дни с гръмотевични бури, за да избегнете евентуална опасност при гръмотевичен удар. • Когато работите с вашия мобилен апарат, съобразявайте се със съответните закони и правила и уважавайте личното пространство и законните права на хората около вас.
• Не се опитвайте да видоизменяте или да аранжирате устройството, не опитвайте да вмъквате в него чужди тела, не го излагайте на огън, експлозии или други рискове. • Избягвайте изпускането на устройството. При изпускане на устройството, особено върху твърда повърхност и в случай, че се съмнявате в евентуална повреда, занесете устройството в специализиран сервиз за проверка. Неправилната употреба може да доведе до пожар, експлозия или друга опасност.
BOSANSKI UPOZORENJA I MJERE PREDOSTROŽNOSTI Ovaj odjeljak sadrži važne informacije u vezi sa instrukcijama za rukovanje ovim uređajem. Takođe sadrži informacije o tome kako da bezbjedno koristite uređaj. Pažljivo pročitajte ove informacije prije korištenja uređaja. VODOOTPORNO KUĆIŠTE Sva SIM/SD vratanca, poklopci za USB* i ulaz za slušalice* moraju biti čvrsto zatvoreni kako bi uređaj bio vodootporan.
•Kod malog postotka ljudi može doći do gubitka svijesti ili napada (čak i ako nikada nisu doživjeli nijedan) prilikom izlaganja trepćućem svjetlu ili svjetlosnim šarama kao onim prilikom upotrebe LED baterijske lampe, igranja igrica ili gledanja videa. Ukoliko sve imali napade ili gubitke svijesti ili postoje takvi događaji u vašoj porodici, trebalo bi da se posvajetujete sa ljekarom prije upotrebe tih funkcija. BEZBIJEDNOST SAOBRAĆAJA Poštujte lokalne zakone i propise dok koristite ovaj uređaj.
BEZBIJEDNOST DJECE Poštujete sve mjere predostrožnosti u vezi sa bezbijednošću djece. Može biti opasno da dopustite djetetu da se igra sa uređajem ili njegovim dodacima, koji mogu imati dijelove koji se mogu odvojiti od uređaja, jer može doći do gušenja. Vodite računa da se djeca ne pribiližavaju uređaju niti njegovim dodacima. DODACI Birajte samo punjače i dodatke koje je proizvođač uređaja odobrio za upotrebu sa ovim modelom.
• Punjač nije vodonepropusan. Neka uvijek bude suv. Zaštitite punjač od vode i pare. Ne dodirujte punjač mokrim rukama jer to može dovesti do kratkog spoja, poremećaja u radu uređaja i može izazvati električni udar. • Ne ostavljajte uređaj i punjač tamo gdje se mogu oštetiti usljed udarca. U suprotnom to može dovesti do curenja baterije, kvara uređaja, pregrijavanja, eksplozije ili požara.
ČESKY VAROVÁNÍ A BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ Tato část uvádí důležité informace týkající se provozu tohoto zařízení. Obsahuje také informace o jeho bezpečném používání. Před použitím zařízení si prosím pozorně přečtěte tyto informace. VODOTĚSNÝ KRYT Aby byla zajištěna vodotěsnost zařízení, musí být kryt SIM/SD karty, kryt USB konektoru* i kryt konektoru sluchátek* řádně uzavřený.
• U malého procenta lidí může při vystavení blikajícím světlům nebo světelným vzorům, jako například při používání LED svítilny, hraní her nebo sledování videí, docházet ke ztrátě vědomí nebo záchvatům (i když nikdy předtím žádné takové projevy neměli). Pokud se u vás vyskytly záchvaty či ztráta vědomí nebo máte v rodinné anamnéze takové případy, měli byste se před použitím těchto funkcí poradit se svým lékařem. BEZPEČNOST SILNIČNÍHO PROVOZU Při používání tohoto zařízení dodržujte místní zákony a předpisy.
BEZPEČNOST DĚTÍ Učiňte všechna preventivní opatření týkající se bezpečnosti dětí. Nenechte dítě hrát si s vaším zařízením nebo jeho příslušenstvím vzhledem k riziku oddělení některých částí zařízení či příslušenství a s tím spojenému nebezpečí udušení. Dbejte na to, aby bylo zařízení a jeho příslušenství uchováváno mimo dosah malých dětí. PŘÍSLUŠENSTVÍ Používejte pouze nabíječky a příslušenství, které výrobce telefonu schválil pro používání s tímto modelem.
• Do blízkosti zařízení nepokládejte magnetická paměťová média, jako jsou magnetické karty a diskety. Vyzařování ze zařízení může vymazat uložené informace. • Nenechávejte zařízení ani nabíječku na místech s mimořádně vysokou nebo nízkou teplotou. Nemusely by fungovat spolehlivě a mohlo by dojít k požáru nebo výbuchu. Při teplotách pod 0 °C se zhoršuje výkon baterie. • Zamezte kontaktu sluchátka s ostrými kovovými předměty, jako jsou např. špendlíky. Sluchátko může tyto objekty přitáhnout a poranit vás.
DANSK Advarsler og forholdsregler Dette afsnit indeholder vigtige informationer, der er relevante for brugsanvisningen til denne enhed. Det indeholder også information om, hvordan du bruger enheden sikkert. Læs denne information omhyggeligt, inden du bruger enheden. VANDTÆT KABINET Alle SIM/SD-dæksel, USB-dæksel* og dæksel til hovedtelefonstik* skal lukkes helt tæt for at sikre, at enheden er vandtæt.
har oplevet at besvime eller fået krampeanfald, eller det er sket for nogen i din familie, bør du konsultere din læge, før du bruger disse funktioner. Trafiksikkerhed Overhold lokale love og regler under brug af enheden. Hvis enheden bruges under kørsel, skal følgende retningslinjer også overholdes: Koncentrer dig om kørslen. Dit primære ansvar er at køre sikkert. Tal ikke i enheden under kørsel. Brug håndfrit tilbehør.
Børns sikkerhed Overhold alle forholdsregler vedrørende børns sikkerhed. Det kan være farligt at lade børn lege med enheden eller dets tilbehør, som kan omfatte aftagelige dele, der kan udgøre en kvælningsfare. Sørg for, at små børn holdes væk fra enheden og dens tilbehør. Tilbehør Benyt kun batterier, opladere og tilbehør, der er godkendt af producenten til brug med denne model.
Skarpe metalgenstande som f.eks. nåle må ikke placeres i nærheden af ørestykket. Ørestykket kan tiltrække disse objekter og såre dig. Før rengøring eller vedligeholdelse af denne enhed skal du slukke den og koble den fra opladeren. Der må ikke bruges kemiske rensemidler, pulver eller andre kemiske midler (f.eks. sprit eller benzen) til at rengøre enheden og opladeren. Det kan beskadige dele af enheden, eller der kan opstå brand. Du kan rengøre enheden med en blød antistatisk klud.
DEUTSCH WARNHINWEISE UND VORSICHTSMASSNAHMEN Dieser Abschnitt enthält wichtige Informationen in Bezug auf die Bedienungsanleitung dieses Geräts. Er enthält auch Informationen zum sicheren Gebrauch des Geräts. Lesen Sie diese Informationen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät verwenden. WASSERDICHTES GEHÄUSE Die gesamte SIM/SD-Abdeckung, die USB-Abdeckung* und die Abdeckung der Kopfhörerbuchse* müssen fest verschlossen sein, damit das Gerät wasserdicht ist.
Nutzung von Funkgeräten in Kraftstoffdepots, -lagern und -verkaufsbereichen sowie in Chemieanlagen. Halten Sie sich zudem an Beschränkungen in Bereichen, in denen Sprengarbeiten durchgeführt werden. Bevor Sie Ihr Gerät verwenden, achten Sie auf explosionsgefährdete Bereiche, die oft, aber nicht immer deutlich gekennzeichnet sind.
Metallkomponenten bestehen. Halten Sie das Gerät 1,0 cm vom Körper entfernt, um die erwähnte Anforderung zu erfüllen. • Laden Sie das Gerät nicht bei Gewitter auf, um Gefahren durch Blitzschlag zu vermeiden. • Halten Sie bei der Nutzung des Geräts die lokalen Gesetze und Bestimmungen ein und respektieren Sie die Datenschutz- und juristischen Rechte Anderer. VERMEIDUNG VON GEHÖRSCHÄDEN Die Verwendung eines Kopfhörers bei hoher Lautstärke kann das Gehör schädigen.
• Um Feuer, Explosionen oder andere Gefahren zu vermeiden, versuchen Sie nicht, das Gerät zu verändern, wiederaufzubereiten oder Fremdkörper hineinzustecken. • Lassen Sie das Gerät nicht fallen. Wenn das Gerät heruntergefallen ist, insbesondere auf einen harten Untergrund, und der Benutzer einen Schaden vermutet, wenden Sie sich zur Überprüfung an einen qualifizierten Kundendienst. Unsachgemäße Verwendung kann zu Bränden, Explosionen oder anderen Gefahren führen.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ Αυτή η ενότητα περιέχει σημαντικές πληροφορίες σχετικά με τις οδηγίες χρήσης της συσκευής σας. Επίσης περιέχει πληροφορίες για τον ασφαλή τρόπο χρήσης της συσκευής. Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις πληροφορίες πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή. ΑΔΙΑΒΡΟΧΟ ΠΕΡΙΒΛΗΜΑ Για να εξασφαλιστούν οι ιδιότητες αντοχής σε νερό της συσκευής πρέπει να έχουν κλειστεί με ασφάλεια και η θύρα SIM/SD, και το κάλυμμα USB* και το κάλυμμα υποδοχής ακουστικών*.
τη συσκευή σας σε σημεία ανεφοδιασμού καυσίμων όπως τα πρατήρια καυσίμων. Συμμορφωθείτε με τους περιορισμούς χρήσης εξοπλισμού ραδιοκυμάτων σε πρατήρια, αποθηκευτικούς χώρους και περιοχές διανομής καυσίμων, και σε χημικά εργοστάσια. Επιπλέον, συμμορφωθείτε με τους περιορισμούς σε περιοχές όπου διενεργούνται εργασίες ανατινάξεων. Πριν τη χρήση της συσκευής, προσέξτε για περιοχές που έχουν ενδεχομένως εκρηκτική ατμόσφαιρα που είναι συνήθως, αλλά όχι πάντα, σαφώς επισημασμένες.
• Η συσκευή συμμορφώνεται με τις προδιαγραφές περί ραδιοσυχνοτήτων (RF) όταν χρησιμοποιείται κοντά στο αυτί σας ή σε απόσταση 1,0 cm από το σώμα σας. Βεβαιωθείτε ότι τα αξεσουάρ της συσκευής, όπως η θήκη της συσκευής και η συσκευασία μεταφοράς δεν αποτελούνται από μεταλλικά μέρη. Διατηρείτε τη συσκευή 1,0 cm μακριά από το σώμα σας για να ανταποκρίνεται στις προϋποθέσεις που αναφέρθηκαν προηγουμένως.
• Μην πετάξετε αυτή τη συσκευή σε φωτιά γιατί μπορεί να εκραγεί. Η μπαταρία ενδέχεται να εκραγεί και αν τρυπηθεί ή υποστεί σοβαρή ζημιά. • Μην τροποποιήσετε ή ανακατασκευάσετε τη συσκευή, μην επιχειρήσετε να εισάγετε στη συσκευή ξένα αντικείμενα, μην την εκθέσετε σε φωτιά, έκρηξη ή άλλους κινδύνους. • Αποφεύγετε πτώσεις της συσκευής. Αν σας πέσει η συσκευή, ειδικά πάνω σε σκληρή επιφάνεια, και υποψιαστείτε ότι έχει υποστεί ζημιά, παραδώστε τη σε ένα πιστοποιημένο κέντρο σέρβις για έλεγχο.
EESTI HOIATUSED JA ETTEVAATUSABINÕUD See osa sisaldab olulisi juhiseid seadme kasutamiseks. Samuti leiab siit teavet seadme ohutu kasutamise kohta. Lugege see teave enne seadme kasutamist hoolikalt läbi. VEEKINDEL KORPUS Nii SIM/SD-kaardi pesa kate, USB-pesa kate* kui ka kõrvaklapipesa kate* peavad olema kindlalt suletud, et oleks tagatud seadme veekindlus.
vaadates või mängides). Kui teil või teie suguvõsas on esinenud krampe või minestamist, peate enne nende funktsioonide kasutamist pidama nõu arstiga. LIIKLUSOHUTUS Järgige seadme kasutamisel kohalikke seadusi ja eeskirju. Kui peate seadet kasutama sõidukiroolis, siis tuleb lisaks järgida alljärgnevaid juhiseid. • Keskenduge juhtimisele. Teie esmane ülesanne on liigelda ohutult. • Ärge rääkige seadmega sõiduki juhtimise ajal. Kasutage vabakäeseadet.
LASTE TURVALISUS Järgige kõiki lastega seotud ohutusnõudeid. Kui lastel lubatakse seadme või selle tarvikutega mängida, tuleb arvestada lämbumisohuga, kuna need võivad sisaldada eemaldatavaid osi. Hoidke seadet ja selle tarvikuid väikelastele kättesaamatus kohas. LISATARVIKUD Kasutage ainult laadijaid ja tarvikuid, mille seadme tootja on selle mudeliga kasutamiseks heaks kiitnud.
• Ärge asetage seadme lähedusse magnetandmekandjaid, nt magnetkaarte ja diskette. Seadmest lähtuva kiirguse toimel võib neile salvestatud teave kustuda. • Ärge jätke seadet ja laadijat väga kõrge või madala temperatuuri kätte. Selle tagajärjel ei pruugi need töötada nõuetekohaselt ning võib tekkida tulekahju või plahvatuse oht. Temperatuuril alla 0 °C on aku talitlus häiritud. • Ärge asetage kuulari lähedusse teravaid metallesemeid (nt nõelu). Need esemed võivad kuulari külge kinni jääda ja teid vigastada.
ESPAÑOL Advertencias y precauciones Este apartado contiene información importante sobre las instrucciones de uso del dispositivo. También contiene información sobre cómo utilizar el dispositivo de manera segura. Lea esta información detenidamente antes de utilizar el dispositivo. CARCASA RESISTENTE AL AGUA El compartimento de tarjeta SIM/SD, la cubierta* del USB y la cubierta* de la toma para los auriculares deberán cerrarse bien para garantizar que el dispositivo sea resistente al agua.
Un pequeño porcentaje de personas puede ser propenso a desmayos o convulsiones (incluso si nunca antes los han padecido) al exponerse a luces intermitentes o a patrones de luces como sucede al utilizar la linterna LED, jugar o ver vídeos. Si ha sufrido convulsiones o se ha desmayado o tiene antecedentes familiares de este tipo, deberá consultar a su médico antes de utilizar dichas funciones. SEGURIDAD VIAL Respete las leyes y normativas mientras utiliza este dispositivo.
PREVENCIÓN DE DAÑOS AUDITIVOS El uso de auriculares a un volumen alto puede dañarle los oídos. Para reducir el riesgo de dañar sus oídos, reduzca el volumen de los auriculares a un nivel seguro y cómodo. SEGURIDAD DE LOS NIÑOS Respete todas las precauciones en relación con la seguridad de los niños. Dejar que un niño juegue con este dispositivo o sus accesorios, que pueden incluir piezas que se separen del dispositivo, puede resultar peligroso, ya que podrían suponer un riesgo de asfixia.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 38 El cargador no es resistente al agua. Manténgalo seco. Proteja el cargador del agua o vapor. No toque el dispositivo con las manos mojadas; de lo contrario, podría producirse un cortocircuito, un funcionamiento defectuoso del dispositivo y usted podría recibir una descarga eléctrica. No coloque el dispositivo ni el cargador en lugares donde puedan dañarse por un golpe.
ESPAÑOL LATINOAMÉRICA ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES Esta sección contiene información importante relativa a las instrucciones operativas de este dispositivo. También contiene información acerca de cómo usar el dispositivo de forma segura. Lea esta información cuidadosamente antes de utilizar el dispositivo. CARCASA RESISTENTE AL AGUA Todas las cubiertas de la tarjeta SIM/SD, de USB y del conector de auriculares* deben estar bien cerradas para asegurarse de que el dispositivo sea resistente al agua.
de metal. Pregunte a los fabricantes de vehículos que utilizan gas licuado del petróleo (como propano o butano) si este dispositivo puede utilizarse de forma segura en sus adyacencias. Un pequeño porcentaje de personas pueden ser susceptibles de sufrir desmayos o convulsiones (incluso cuando nunca les haya pasado) al exponerse a luces intermitentes o a patrones de luces, como sucede al usar linternas LED, jugar juegos o mirar videos.
PREVENCIÓN DE DAÑO AUDITIVO El uso de auriculares a alto volumen puede dañar la audición. Para reducir el riesgo de daño auditivo, baje el volumen de los auriculares hasta un nivel seguro y cómodo. SEGURIDAD DE LOS NIÑOS Cumpla con todas las precauciones con respecto a la seguridad de los niños. Permitir que un niño juegue con este dispositivo o sus accesorios (puede incluir piezas que se separan del dispositivo) puede ser peligroso, ya que presenta peligro de asfixia.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 42 El cargador no es resistente al agua. Manténgalo seco. Proteja el cargador del agua o del vapor. No toque el cargador con las manos mojadas; de lo contrario, podría provocar un cortocircuito, un mal funcionamiento del dispositivo y un choque eléctrico al usuario. No coloque el dispositivo ni el cargador en lugares donde puedan dañarse debido a impactos.
FRANÇAIS AVERTISSEMENTS ET PRÉCAUTIONS Cette section contient des informations importantes relatives aux instructions d'utilisation de cet appareil. Elle contient également des informations sur une utilisation de l'appareil en toute sécurité. Veuillez lire attentivement ces informations avant d’utiliser l’appareil. BOÎTIER ÉTANCHE Les volets de protection des cartes SIM et SD, de la prise USB* et de la prise casque* doivent être correctement fermés pour garantir l'étanchéité de l'appareil.
des produits chimiques ou des particules telles que du grain, de la poussière ou des poudres métalliques. Demandez aux fabricants de véhicules utilisant du gaz de pétrole liquéfié (propane ou butane, par exemple) si cet appareil peut être utilisé en toute sécurité à proximité de ces véhicules.
SÉCURITÉ DES ENFANTS Respectez toutes les précautions relatives à la sécurité des enfants. Il peut être dangereux de laisser un enfant jouer avec cet appareil ou ses accessoires, car ils peuvent comprendre des pièces amovibles et présenter un risque d’étouffement. Veillez à ce que les jeunes enfants soient maintenus à l'écart de l'appareil et de ses accessoires. ACCESSOIRES Choisissez uniquement des batteries, chargeurs et accessoires approuvés pour ce modèle par le fabricant de l’appareil.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN 46 Le chargeur n'est pas étanche. Gardez-le au sec. Protégez-le de l'eau et de la vapeur. Ne touchez pas le chargeur avec les mains mouillées, cela pourrait provoquer un court-circuit, un dysfonctionnement de l'appareil et un choc électrique à l'utilisateur. Ne placez pas votre appareil ni le chargeur dans des endroits où ils peuvent être endommagés par un choc.
HRVATSKI UPOZORENJA I MJERE OPREZA Ovaj odjeljak sadrži važne informacije i upute o rukovanju vašim uređajem. Također sadrži upute o sigurnom korištenju uređaja. Pažljivo pročitajte informacije prije upotrebe uređaja. VODOOTPORNO KUĆIŠTE Poklopci za SIM/SD, USB* i utičnicu za slušalice* moraju biti čvrsto zatvoreni kako bi uređaj bio vodootporan.
• Manji postotak osoba može biti sklon gubitku svijesti ili napadajima (čak i ako ih prije nisu doživjeli) kada se izlože treperenju svjetla poput onog prilikom igranja videoigara, upotrebe LED svjetiljki ili gledanja videozapisa. Ako ste doživjeli napade ili gubitke svijesti ili imate takve slučajeve u obiteljskoj povijesti, obratite se liječniku prije upotrebe ovih funkcija. SIGURNOST U PROMETU Pridržavajte se lokalnih zakona i propisa kada koristite ovaj uređaj.
SIGURNOST DJECE Postupajte u skladu sa svim mjerama opreza vezanima za sigurnost djece. Dopuštanje djeci da se igraju s uređajem ili dodatnom opremom, koja može uključiti dijelove koji se mogu odvojiti od uređaja, može biti opasno jer može predstavljati opasnost od gušenja. Pazite da manja djeca stoje podalje od uređaja i dodatne opreme. OPREMA Koristite samo one baterije, punjače i dodatnu opremu koji su odobreni za upotrebu s ovim modelom ili koju je odobrio proizvođač uređaja.
• Blizu uređaja nemojte stavljati medije za magnetsku pohranu podataka, kao što su magnetske kartice ili diskete. Zračenje vašeg uređaja može izbrisati podatke pohranjene na njima. • Nemojte ostavljati uređaj, bateriju ni punjač na mjestima s vrlo visokim ili niskim temperaturama. Inače oni neće pravilno funkcionirati, a to može uzrokovati požar ili eksploziju. Temperatura niža od 0°C utječe na rad baterije. • Nemojte stavljati oštre metalne predmete poput iglica u blizinu slušalice.
ITALIANO AVVERTENZE E PRECAUZIONI Nella presente sezione sono riportate informazioni importanti relative alle istruzioni operative per questo dispositivo. Sono inoltre riportate informazioni in merito alle modalità di utilizzo del dispositivo in tutta sicurezza. Prima di utilizzare il dispositivo, si raccomanda di leggere accuratamente queste informazioni.
aree in cui sono presenti sostanze chimiche o particelle nell'aria, quali granuli, polvere o polveri metalliche. Richiedere ai fabbricanti di veicoli che utilizzano GPL (come propano o butano) se il dispositivo può essere utilizzato in sicurezza nelle aree circostanti.
PREVENZIONE DEI DANNI ALL'UDITO L'utilizzo di cuffie a volume elevato può danneggiare l'udito. Per ridurre il rischio di danni all'udito, abbassare il volume delle cuffie a un livello sicuro e gradevole. SICUREZZA DEI BAMBINI Attenersi a tutte le precauzioni suggerite per garantire la sicurezza dei bambini.
PULIZIA E MANUTENZIONE 54 Il caricabatterie non è impermeabile. Mantenerlo asciutto. Proteggere il caricabatterie da acqua o vapore. Non toccare il caricabatterie con le mani umide. Ciò potrebbe implicare il rischio di cortocircuiti, scosse elettriche e un funzionamento difettoso del dispositivo. Non riporre il dispositivo e il caricabatterie in aree in cui possano essere danneggiati per impatto.
LIETUVIŲ PERSPĖJIMAI IR ATSARGUMO PRIEMONĖS Šiame skyriuje rasite svarbios informacijos, susijusios su šio įrenginio naudojimo instrukcija. Jame taip pat yra svarbios informacijos apie tai, kaip saugiai naudotis šiuo įrenginiu. Prieš pradėdami naudotis įrenginiu, atidžiai perskaitykite šią informaciją. VANDENIUI NEPRALAIDUS GAUBTAS Visi SIM / SD dangteliai, USB dangtelis* ir ausinių lizdo dangtelis* privalo būti sandariai uždaryti, kad įrenginys nepraleistų vandens.
miltelių. Pasiteiraukite transporto priemonių, naudojančių suskystintąsias dujas (pvz., propaną arba butaną), gamintojų, ar šiuo įrenginiu galima saugiai naudotis tokiose transporto priemonėse ir šalia jų. • Nedidelė dalis žmonių gali patirti sąmonės užtemimą arba traukulius (net jeigu anksčiau to niekada nebuvo pasitaikę) veikiami mirksinčios ar besikeičiančios šviesos, pavyzdžiui, naudodami šviesos diodų žibintuvėlį, žaisdami žaidimus arba žiūrėdami vaizdo įrašus.
KLAUSOS PAŽEIDIMO PREVENCIJA Klausant per ausines dideliu garsu gali būti pažeista klausa. Norėdami sumažinti riziką pažeisti klausą, sumažinkite ausinių garsą iki saugaus, malonaus lygio. VAIKŲ SAUGA Laikykite visų atsargumo priemonių, susijusių su vaikų sauga. Leidžiant vaikui žaisti su šiuo įrenginiu arba jo pagalbiniais reikmenimis, kurių dalys gali atitrūkti nuo įrenginio, gali kilti pavojus užspringti. Laikykite įrenginį ir jo pagalbinius reikmenis mažiems vaikams nepasiekiamoje vietoje.
• Įkroviklis nėra atsparus vandeniui. Laikykite jį sausoje vietoje. Saugokite kroviklį nuo vandens ir garų. Nelieskite kroviklio šlapiomis rankomis, antraip gali įvykti trumpasis jungimas, įrenginys gali sugesti ir naudotojas gali gauti elektros smūgį. • Nedėkite įrenginio ir kroviklio vietose, kur jie gali būti sugadinti dėl fizinio smūgio. Priešingu atveju baterijos elektrolitas gali pratekėti, baterija gali perkaisti, sprogti arba užsiliepsnoti ir sukelti gaisrą arba įrenginys gali sugesti.
LATVIEŠU BRĪDINĀJUMI UN PIESARDZĪBAS PASĀKUMI Šajā sadaļā sniegta svarīga informācija par šīs ierīces ekspluatācijas norādījumiem. Kā arī informācija par to, kā šo ierīci lietot droši. Pirms ierīces lietošanas uzmanīgi izlasiet šo informāciju. ŪDENSIZTURĪGS KORPUSS Lai ierīce būtu ūdensizturīga, SIM/SD ligzdas vāciņš, USB pieslēgvietas vāciņš* un austiņu pieslēgvietas vāciņš* ir cieši jāaiztaisa.
transportlīdzekļu ražotājiem, kas izmanto sašķidrinātu gāzi (piemēram, propānu vai butānu), vai šo ierīci var droši izmantot transportlīdzekļu tuvumā. • Proporcionāli neliela daļa cilvēku var zaudēt samaņu vai piedzīvot lēkmes (pat ja līdz šim ar viņiem nekas tamlīdzīgs nav atgadījies), ja ir pakļauti mirgojošu gaismu iedarbībai vai zināmiem gaismas uzplaiksnījumiem, piemēram, lietojot gaismas diožu lukturi, spēlējot datorspēles vai skatoties video.
DZIRDES BOJĀJUMU NOVĒRŠANA Austiņu izmantošana lielā skaļumā var bojāt dzirdi. Lai samazinātu dzirdes traucējumu radīšanas risku, samaziniet austiņu skaļumu līdz drošam un komfortablam līmenim. BĒRNU DROŠĪBA Ievērojiet visus piesardzības pasākumus attiecībā uz bērnu drošību. Ļaujot bērnam spēlēties ar ierīci vai tās piederumiem, kas var būt arī no ierīces atdalāmas detaļas, var būt bīstami, jo ar tām var aizrīties. Nodrošiniet, lai mazi bērni neatrastos ierīces un tās piederumu tuvumā.
TĪRĪŠANA UN APKOPE • Lādētājs nav ūdensizturīgs. Uzturiet to sausu. Aizsargājiet lādētāju no ūdens vai tvaika. Nepieskarieties lādētājam ar mitrām rokām, citādi tas var izraisīt īssavienojumu, ierīces darbības traucējumus, un jūs varat saņemt elektriskās strāvas triecienu. • Nenovietojiet ierīci un lādētāju vietās, kur tie var tikt sabojāti sadursmes rezultātā. Pretējā gadījumā tas var izraisīt akumulatora iztecēšanu, ierīces darbības traucējumus, pārkaršanu, ugunsgrēku vai eksploziju.
MAGYAR FIGYELMEZTETÉSEK, ÓVINTÉZKEDÉSEK Ez a rész a készülék használati utasítására vonatkozóan tartalmaz fontos információkat. Foglalkozik azzal is, hogyan lehet a készüléket biztonságosan használni. Olvassa el figyelmesen még a készülék használata előtt. VÍZÁLLÓ BURKOLAT Ahhoz, hogy a készülék vízálló legyen, minden SIM/SD ajtót, USB fedelet* és fülhallgató aljzat fedelet* biztosan le kell zárni.
folyadék kőolaj származékot (például propán vagy bután) használó jármű gyártójától érdeklődje meg, hogy az eszköz biztonságosan használható-e a jármű közelében. •Az emberek kis százalékánál előfordulhat, hogy pulzáló fényre, fényminta hatására, amilyen a LED zseblámpa, számítógépes játék vagy videó, elájulás vagy roham következik be (még ha korábban soha nem is történt meg velük). Ha már volt rohama vagy elájult vagy a családban előfordult ilyen, a funkciók használata előtt beszéljen orvosával.
A HALLÁSKÁROSODÁS MEGELŐZÉSE A headset nagy hangerő esetén károsíthatja a hallást. A halláskárosodás kockázatának csökkentése érdekében a hangerőt vegye le biztonságos, kellemes szintre. GYEREKEK BIZTONSÁGA Tartson be minden, a gyermekek biztonságát célzó óvintézkedést. A készülékkel vagy tartozékaival gyermekek nem játszhatnak, veszélyes a leválasztható részek lenyelésének kockázata miatt. Kisgyerekeket feltétlenül tartson a készüléktől és tartozékoktól távol.
• A töltő nem vízálló. Tartsa szárazon. A töltőt víztől, párától óvja. Nedves kézzel ne érjen a töltőhöz, különben rövidzárlat következhet be, a készülék meghibásodhat vagy a felhasználót áramütés érheti. • Ne helyezze a készüléket és a töltőt olyan helyre, ahol ütközés/ütés miatt megsérülhetnek. Egyébként az akkumulátor kifolyhat, a készülék meghibásodhat, túlmelegedhet, robbanás vagy tűz következhet be. • Mágneses adathordozókat, mágneskártyákat, floppy lemezeket ne vigyen a készülék közelébe.
NEDERLANDS Waarschuwingen en voorzorgsmaatregelen Deze bijlage bevat belangrijke informatie met betrekking tot de bediening van dit apparaat. Het bevat ook informatie over veilig gebruik van het apparaat. Lees deze informatie zorgvuldig door voordat u het apparaat gebruikt. Waterbestendig omhulsel De SIM/SD-poort, USB-afdekking* en afdekking van koptelefoonaansluiting* moeten stevig worden gesloten om ervoor te zorgen dat het apparaat waterdicht is.
of deeltjes bevat, zoals korrels, stof of metaalpoeder. Vraag de fabrikanten van voertuigen die LPG (zoals propaan of butaan) gebruiken, of dit apparaat veilig gebruikt kan worden in de nabijheid van het voertuig. Een klein percentage mensen kan gevoelig zijn voor black-outs of epileptische aanvallen (zelfs als zij dit nooit eerder hebben gehad) bij blootstelling aan zwaailichten of lichtpatronen, zoals bij het gebruik van LED-flitslicht, het spelen van spelletjes of het bekijken van video.
Preventie van gehoorschade Het gebruik van een koptelefoon op hoog volume kan uw gehoor beschadigen. Om het risico op gehoorschade te verminderen, verlaag het koptelefoonvolume naar een veilig en aangenaam niveau. VEILIGHEID VAN KINDEREN Voldoe alle veiligheidsmaatregelen ten aanzien van kinderen. Een kind laten spelen met dit apparaat of de accessoires, die onderdelen kunnen bevatten die van het apparaat kunnen worden losgekoppeld, kan gevaarlijk zijn, aangezien dit een verstikkingsgevaar kan opleveren.
REINIGING EN ONDERHOUD De oplader is niet waterdicht. Houd deze droog. Bescherm de oplader tegen water en damp. Raak de oplader niet aan met natte handen, anders kan er kortsluiting of storing van het apparaat en kunt u een elektrische schok krijgen. Plaats het apparaat en de oplader niet op locaties waar deze beschadigd kunnen worden door stoten. Anders kan het resulteren in een lekkende batterij, een storing in het apparaat, oververhitting, brand of een explosie.
NORSK Advarsler og forholdsregler Denne delen inneholder viktig informasjon knyttet til brukerveiledningen for denne enheten. Den inneholder også informasjon om hvordan du bruker enheten på en trygg måte. Les denne informasjonen nøye før du bruker enheten. VANNTETT DEKSEL Både SIM/SD-skuffen, USB-deksel* og jack-deksel* må være ordentlig lukket for at enheten skal være vanntett.
TRAFIKKSIKKERHET Følg lokale lover og regler ved bruk av denne enheten. I tillegg, hvis du må bruke enheten mens du kjører, må det være i samsvar med følgende retningslinjer: Konsentrer deg om kjøringen. Din første oppgave er å kjøre trygt. Ikke snakk i mobiltelefonen mens du kjører. Bruk håndfriutstyr. Når du skal foreta eller svare på et anrop, må du parkere bilen på veiskulderen før du bruker enheten. RF-signaler kan påvirke elektroniske systemer i motorkjøretøyer.
BARNS SIKKERHET Overhold alle forholdsregler med hensyn til barnas sikkerhet. Det kan være farlig å la barnet leke med denne enheten eller tilbehøret, som kan inkludere deler som kan løsne fra enheten, da slike kan utgjøre en kvelningsfare. Pass på at små barn holdes borte fra enheten og tilbehøret. TILBEHØR Velg bare batterier, batteriladere og ekstrautstyr som produsenten har godkjent for bruk sammen med denne enhetsmodellen.
Ikke plasser skarpe metallgjenstander som nåler i nærheten av ørepluggen. Øretelefonen kan tiltrekke disse objektene og skade deg. Før rengjøring eller vedlikehold av denne enheten må du slå den av og koble fra laderen. Ikke bruk kjemiske rengjøringsmidler, pulver eller andre kjemiske midler (for eksempel alkohol og benzen) til å rengjøre enheten eller laderen. Ellers kan deler av enheten bli skadet, noe som kan forårsake brann. Enheten kan rengjøres med en myk antistatisk klut.
POLSKI OSTRZEŻENIA I PRZESTROGI Ten rozdział zawiera ważne informacje dotyczące użytkowania urządzenia. Zawiera również informacje na temat bezpiecznego korzystania z urządzenia. Przeczytaj uważnie te informacje przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia. WODOSZCZELNA OBUDOWA Pokrywa gniazda SIM/SD, pokrywa gniazda USB* oraz pokrywa gniazda słuchawek* muszą być dobrze zamknięte, aby zapewnić wodoszczelność urządzenia.
często, ale nie zawsze, są wyraźnie oznaczone. Do takich miejsc zalicza się obszary pod pokładem łodzi, instalacje magazynowania lub przesyłu i przeładunku środków chemicznych, a także miejsca, gdzie powietrze zawiera substancje chemiczne lub cząsteczki, takie jak ziarna, pył lub proszki metali. Pytaj producentów pojazdów wykorzystujących skroplony gaz (jak propan lub butan), czy w ich pobliżu można bezpiecznie korzystać z tego urządzenia.
• Podczas korzystania z urządzenia przestrzegaj lokalnych praw i przepisów oraz szanuj prywatność i prawa innych. ZAPOBIEGANIE USZKODZENIOM SŁUCHU Korzystanie ze słuchawek z wysokim poziomem głośności może powodować uszkodzenie słuchu. Aby ograniczyć ryzyko uszkodzenia słuchu, obniż głośność słuchawek do bezpiecznego i wygodnego poziomu. BEZPIECZEŃSTWO DZIECI Przestrzegaj wszystkich środków ostrożności dotyczących bezpieczeństwa dzieci.
• Podłączenie urządzenia do nieprawidłowo uziemionego sprzętu może spowodować porażenie prądem urządzenia i jego trwałe uszkodzenie • Kabel zasilania USB uznaje się za urządzenie oddzielne od ładowarki. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA • Ładowarka nie jest wodoodporna. Chroń ją przed wodą i wilgocią. Chroń ładowarkę przed wodą i parą. Nie dotykaj ładowarki mokrymi rękami, ponieważ może to prowadzić do zwarcia, usterki urządzenia i porażenia użytkownika prądem.
PORTUGUÊS AVISOS E PRECAUÇÕES Esta secção contém informações importantes relativas às instruções de funcionamento deste dispositivo. Também contém informações sobre como utilizar o dispositivo em segurança. Leia estas informações atentamente antes de utilizar o dispositivo. CAIXA À PROVA DE ÁGUA Todas as portas SIM/SD, capa USB* e capa da tomada dos auscultadores* devem ser fechadas em segurança para assegurar que o dispositivo é à prova de água.
Uma pequena percentagem de pessoas pode ser suscetível a desmaios ou convulsões (mesmo que nunca tenham sofrido tais condições) quando expostos a luzes intermitentes ou padrões de luz, tais como durante o uso de lanternas LED, jogos ou a visualização de vídeos. Se sofreu convulsões ou desmaios ou possui um historial familiar de tais ocorrências, deve consultar o seu médico antes de utilizar essas funções. SEGURANÇA NO TRÂNSITO Cumpra as leis e regulamentos locais enquanto utiliza este dispositivo.
PREVENÇÃO DE LESÕES AUDITIVAS Utilizar auscultadores com um volume elevado pode danificar a sua audição. Para reduzir o risco de danificar a audição, baixe o volume dos auscultadores para um nível seguro e confortável. SEGURANÇA DAS CRIANÇAS Cumpra todas as precauções no que diz respeito à segurança das crianças.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO 82 O carregador não é à prova de água. Mantenha-o seco. Proteja o carregador de água ou vapor. Não toque no carregador com as mãos molhadas, caso contrário, esta situação poderá provocar um curto-circuito, uma avaria do dispositivo e um choque elétrico no utilizador. Não coloque o dispositivo e o carregador em locais onde possam ficar danificados por impactos.
PORTUGUÊS DO BRASIL AVISOS E PRECAUÇÕES Esta seção contém informações importantes relativas às instruções de operação para o seu aparelho. Ela também contém informações sobre como usar o aparelho com segurança. Leia estas informações com atenção antes de utilizar o aparelho. ESTOJO À PROVA D’ÁGUA Todas as portas SIM / SD, a tampa USB* e a tampa do fone de ouvido* devem estar fechadas com segurança para garantir que o dispositivo seja à prova d'água.
ou armazenamento de produtos químicos e áreas onde o ar contém produtos químicos ou partículas como grãos, poeira ou pós metálicos. Pergunte aos fabricantes de veículos que utilizam gás de petróleo liquefeito (como o gás propano ou butano) se este aparelho pode ser utilizado com segurança ao seu redor.
PREVENINDO DANOS AUDITIVOS Usar um fone de ouvido em alto volume pode prejudicar a sua audição. Para reduzir o risco de danos à audição, diminua o volume do fone de ouvido para um nível seguro e confortável. SEGURANÇA PARA CRIANÇAS Cumpra todas as precauções em relação à segurança das crianças. Deixar uma criança brincar com este aparelho ou seus acessórios, que podem incluir peças que podem ser desencaixadas do aparelho, pode ser perigoso, pois pode representar risco de asfixia.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO • O carregador não é resistente à água. Mantenha-o seco. Proteja o carregador contra água ou vapor. Não toque o carregador com as mãos molhadas; caso contrário, isso pode causar curto-circuito, mau funcionamento do aparelho e choque elétrico. • Não coloque o seu aparelho e carregador em locais onde podem ser danificados por impacto. Caso contrário, isso pode levar ao vazamento da bateria, avaria do aparelho, sobreaquecimento, incêndio ou explosão.
ROMÂNĂ AVERTISMENTE ŞI MĂSURI DE SIGURANŢĂ Această secţiune cuprinde informaţii importante referitoare la instrucţiunile de utilizare a dispozitivului dvs. De asemenea, conţine informaţii despre cum să utilizaţi în siguranţă dispozitivul dvs. Citiţi cu atenţie aceste informaţii înainte de a utiliza dispozitivul.
perimetrele de sub puntea bărcilor, unităţile de depozitare sau transfer a substanţelor chimice şi zonele în care aerul conţine substanţe chimice sau particule cum ar fi granule, praf sau pulberi metalice. Întrebaţi producătorii autoturismelor care utilizează gaz petrolier lichefiat (cum ar fi propan sau butan) dacă acest dispozitiv poate fi utilizat în siguranţă în apropierea lor.
PREVENIREA AFECTĂRII AUZULUI Utilizarea unui set de căşti la volum mare vă poate afecta auzul. Pentru a reduce riscul afectării auzului, reduceţi volumul în căşti la un nivel sigur şi confortabil. SIGURANŢA COPIILOR Respectaţi toate măsurile de siguranţă cu privire la siguranţa copiilor. Poate fi periculos să lăsaţi un copil să se joace cu dispozitivul sau accesoriile dvs., care pot conţine componente care pot fi desprinse de pe dispozitiv, deoarece poate prezenta pericol de înecare.
CURĂŢAREA ŞI ÎNTREŢINEREA • Încărcătorul nu este rezistent la apă. Menţineţi-l uscat. Protejaţi încărcătorul de apă sau vapori. Nu apăsaţi încărcătorul cu mâinile ude; în caz contrar, acest lucru poate conduce la producerea unui scurtcircuit, a unei funcţionări defectuoase a dispozitivului şi poate electrocuta utilizatorul. • Nu aşezaţi dispozitivul şi încărcătorul în locuri în care ar putea fi deteriorate ca urmare a unei coliziuni.
SLOVENSKY VÝSTRAHY A PREVENTÍVNE OPATRENIA Táto časť obsahuje dôležité informácie týkajúce sa prevádzkových pokynov k tomuto zariadeniu. Taktiež obsahuje informácie o bezpečnom používaní vášho zariadenia. Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tieto informácie o bezpečnosti. VODOTESNÉ PUZDRO Na zaistenie vodeodolnosti zariadenia musia byť bezpečne zatvorené všetky dvierka SIM/SD, kryt USB* a kryt konektoru na slúchadlá*.
obilie, prach alebo kovový prášok. Výrobcov vozidiel využívajúcich skvapalnený plyn (ako propán alebo bután) sa spýtajte, či sa toto zariadenie môže bezpečne používať v ich blízkosti. •Malé percento ľudí môže stratiť vedomie alebo dostať záchvat (aj keď sa u nich v minulosti nevyskytli takéto prípady), ak sú vystavení blikajúcim svetlám alebo svetelným vzorom, napríklad pri používaní LED baterky, hraní hier alebo sledovaní videa.
BEZPEČNOSŤ DETÍ Dodržiavajte všetky bezpečnostné opatrenia vo vzťahu k bezpečnosti detí. Nechať dieťa hrať sa s týmto zariadením alebo jeho príslušenstvom, kedy môže dôjsť k oddeleniu dielov od zariadenia, môže byť nebezpečné, pretože hrozí riziko zadusenia. Zaistite, aby malé deti nemali prístup k zariadeniu ani jeho príslušenstvu. PRÍSLUŠENSTVO Vyberajte len nabíjačky a príslušenstvo, ktoré výrobca zariadenia schválil na použitie s týmto modelom.
ČISTENIE A ÚDRŽBA • Nabíjačka nie je vodotesná. Uchovávajte v suchu. Nabíjačku chráňte pred vodou a parami. Nabíjačky sa nedotýkajte mokrými rukami, pretože v opačnom prípade môže dôjsť k skratu, poruche zariadenia a môže vás zasiahnuť elektrický prúd. • Zariadenie a nabíjačku neklaďte na miesta, kde by mohlo dôjsť k ich poškodeniu účinkom nárazu. V opačnom prípade môže dôjsť k vytečeniu batérie, poruche zariadenia, prehriatiu, požiaru alebo výbuchu.
SLOVENŠČINA OPOZORILA IN VARNOSTNI UKREPI Ta razdelek vsebuje pomembne informacije, ki se nanašajo na navodila za uporabo naprave. Vsebuje tudi informacije o tem, kako varno uporabljati napravo. Pred uporabo naprave si natančno preberete ta navodila. VODOTESNO OHIŠJE Vse reže za SIM/SD, pokrova* za USB in priključek in slušalke* morajo biti trdno zaprti, da bi tako zagotovili nepremočljivost naprave.
uporabljati v bližini skladišč utekočinjenega plina (kot sta butan in propan), se posvetujte s proizvajalcem vozil, ki se uporabljajo na teh območjih. • Majhen odstotek ljudi lahko izgubi zavest ali dobi epileptični napad (tudi, če pred tem tega niso doživeli nikoli), če so izpostavljeni utripajoči svetlobi ali svetlobnim vzorcem, kot so med uporabo LED svetilke, predvajanjem iger ali gledanju video posnetkov.
PREPREČEVANJE POŠKODOVANJA SLUHA Uporaba slušalk pri visoki glasnosti lahko poškoduje vaš sluh. Da bi zmanjšali tveganje za okvaro sluha, znižajte glasnosti na slušalkah na varno in udobno raven. VARNOST OTROK Upoštevajte vse varnostne ukrepe v zvezi z varnostjo otrok. Otrokom ne pustite, da bi se igrali s telefonom ali pripomočki, kar vključuje tudi dele, ki bi se lahko odlomili, kajti to le lahko nevarno, saj lahko povzroči zadušitev.
ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE • Polnilnik ni vodoodporen. Poskrbite, da bo vedno suh. Polnilnik zavarujte pred vodo ali paro. Polnilnika se ne dotikajte z mokrimi rokami, ker to lahko povzroči kratek stik, nepravilno delovanje naprave in udar elektrike. • Naprave in polnilnika ne odlagajte na mesta, kjer se lahko poškoduje zaradi udarca. V nasprotnem primeru lahko pride do puščanja elektrolita, motenj v delovanju, pregrevanja, eksplozije ali požara.
SRPSKI UPOZORENJA I MERE OPREZA Ovo poglavlje sadrži važne informacije koje se odnose na uputstva za rad ovog uređaja. Poglavlje takođe sadrži informacije o tome kako da bezbedno koristite uređaj. Pažljivo pročitajte informacije pre upotrebe uređaja. VODOOTPORNO KUĆIŠTE Potrebno je zatvoriti sve SIM/SD vratanca, USB poklopac* i poklopac za slušalice* da bi uređaj bio otporan na vodu.
•Mali procenat ljudi mogu da budu podložni gubitku svesti ili napadima (čak iako nikada ranije nisu imali) kada su izloženi trepćućem svetlu ili šablonima svetla prilikom korišćenja LED svetiljke, igranja igrica ili gledanje video snimka. Ako ste doživeli napad ili gubitak svesti ili imate porodičnu istoriju takvih dešavanja, onda se posavetujte s vašim lekarom pre korišćenja ovih funkcija. SAOBRAĆJNA BEZBEDNOST Uzmite u obzir lokalne saobraćajne zakone i propise tokom upotrebe ovog uređaja.
BEZBEDNOST DECE Povinujte se svim merama opreza vezano za bezbednost dece. Ako dozvolite detetu da se igra sa ovim uređajem ili njegovim priborima, u šta može da spadaju delovi koji se mogu skinuti od uređaja, može da bude opasno jer predstavlja opasnost od gušenja. Uverite se da su mala deca udaljena od uređaja i njegovih pribora. PRIBORI Birajte samo punjače i pribore koji su odobreni za upotrebu sa ovim modelom od strane proizvođača uređaja.
• Nemojte ostavljati vaš uređaj i punjač na mestima gde mogu da budu oštećeni zbog udara. U suprotnom to može dovesti do curenja baterije, kvara uređaja, pregrejavanje, eksplozije ili požara. • Nemojte ostavljati magnetne medije za skladištenje kao što su magnetne kartice i flopi diskove blizu uređaja. Zračenje od strane uređaja može da obriše memorisane informacije. • Nemojte ostavljati ovaj uređaj i punjač na mestu sa ekstremno visokim ili niskim temperaturama.
SUOMI Varoitukset ja varotoimet Tämä osa sisältää tärkeitä tietoja tämän laitteen käyttöohjeista. Se sisältää myös laitteen turvallista käyttöä koskevia tietoja. Lue nämä tiedot huolellisesti ennen laitteen käyttöä. VEDENPITÄVÄ KOTELO SIM/SD-luukun, USB-kannen* ja kuulokeliitännän suojan* on oltava varmasti kiinni, jotta laite olisi vedenpitävä. HUOM. *Vaihtelevat mallin mukaan ÄLÄ KÄYTÄ LAITETTASI SEURAAVISSA OLOSUHTEISSA: Sammuta laitteesi, jos laitteen käyttö on kielletty.
LIIKENNETURVALLISUUS Noudata paikallisia lakeja ja määräyksiä laitteen käytössä. Noudata lisäksi seuraavia ohjeita, jos käytät laitetta autoa ajaessasi. Keskity ajamiseen. Tärkein vastuusi on ajaa turvallisesti. Älä puhu laitteeseen ajaessasi. Käytä handsfree-tarvikkeita. Kun sinun on vastattava soittoon, pysäköi auto tien sivuun ennen laitteen käyttöä. Radiotaajuiset (RF) signaalit voivat vaikuttaa moottoriajoneuvojen elektronisiin järjestelmiin. Pyydä lisätietoja ajoneuvon valmistajalta.
Lasten turvallisuus Noudata kaikkia lasten turvallisuuteen liittyviä varotoimia. Lapsen ei tule antaa leikkiä laitteella tai sen tarvikkeilla, jotka voivat sisältää laitteesta irrotettavissa olevia osia, sillä se on vaarallista ja voi aiheuttaa tukehtumisvaaran. Varmista, että pienet lapset eivät pääse käsiksi laitteeseen ja sen tarvikkeisiin. TARVIKKEET Käytä vain valmistajan tässä laitemallissa käytettäväksi hyväksymiä latureita ja tarvikkeita.
106 Älä aseta teräviä metalliesineitä, kuten neuloja, kuulokkeiden lähelle. Kuulokkeet saattavat vetää tällaisia esineitä puoleensa ja aiheuttaa sinulle loukkaantumisen käyttäessäsi laitetta. Sammuta laite ja irrota se laturista, ennen kuin puhdistat tai huollat sitä. Älä käytä kemiallisia puhdistusaineita, jauheita tai muita kemikaaleja (kuten alkoholia tai bentseeniä) laitteen ja laturin puhdistukseen. Laitteen osat voivat tällöin vaurioitua tai seurauksena voi olla tulipalo.
SVENSKA Varningar och försiktighetsåtgärder Det här avsnittet innehåller viktig information angående användarinstruktionerna för den här enheten. Det innehåller även information om hur du använder enheten på ett säkert sätt. Läs noggrant igenom den här informationen innan du använder enheten. VATTENTÄTT FODRAL Luckan till SIM/SD, skydden* för USB- och hörluraruttagen måste alla vara ordentligt stängda för att garantera att enheten är vattentät.
spelar spel eller tittar på en video. Om du har upplevt anfall eller blackouter eller har en historik inom familjen med sådana händelser, ska du prata med din läkare innan du använder dessa funktioner. TRAFIKSÄKERHET Följ lokala lagar och föreskrifter när du använder den här enheten. Om du måste använda enheten när du kör bil ska du dessutom följa de här riktlinjerna: Koncentrera dig på körningen. Ditt främsta ansvar är att köra säkert. Tala inte i enheten när du kör.
BARNSÄKERHET Följ samtliga försiktighetsåtgärder gällande barnens säkerhet. Att låta barn leka med den här enheten eller dess tillbehör, som kan innehålla avtagbara delar, kan vara farligt eftersom kvävningsrisk föreligger. Se till att små barn inte kan komma åt enheten och tillbehören. TILLBEHÖR Välj endast batterier, laddare och tillbehör som godkänts av mobiltillverkaren för användning med den här modellen.
110 Placera inte vassa metallföremål, som till exempel nålar, i närheten av hörluren. Hörluren kan dra till sig sådana objekt och skada dig. Innan du rengör eller utför underhåll på enheten ska du stänga av den och koppla ifrån laddaren. Använd inte några kemiska rengöringsmedel, pulver eller andra kemiska agenser (som alkohol och bensen) för att rengöra enheten och laddaren. Annars kan delar på enheten skadas, eller så kan det leda till brand.
Українська ПОПЕРЕДЖЕННЯ ТА ЗАСТЕРЕЖЕННЯ Цей розділ містить важливу інформацію, що стосується експлуатації цього пристрою. Крім того, тут також міститься інформація про безпечне використання пристрою. Перед використанням пристрою уважно ознайомтеся з цим розділом. ВОДОНЕПРОНИКНИЙ КОРПУС Для забезпечення водонепроникності цього пристрою потрібно переконатися, що всі кришки лотка для SIM/SD-картки, порту USB* і гнізда для навушників щільно закриті.
використовувати пристрій, перевірте наявність зон із потенційно вибухонебезпечним середовищем, які часто, але не завжди, явно позначені спеціальними знаками. До таких зон належать, зокрема, заправні майданчики, підпалубні приміщення кораблів, об’єкти транспортування або зберігання пального або хімічних речовин, приміщення з умістом у повітрі хімічних речовин чи інших дрібних частинок, наприклад абразивного зерна, пилу або металевого порошку.
• Користуючись цим приладом, дотримуйтеся законів і правил вашої країни та поважайте конфіденційність і законні права інших людей. ЗАПОБІГАННЯ УШКОДЖЕННЮ ОРГАНІВ СЛУХУ Використання навушників на великій гучності може призвести до ушкодження слуху. Щоб запобігти ризику ушкодження, знижуйте гучність у навушниках до безпечного й комфортного рівня. БЕЗПЕКА ДІТЕЙ Дотримуйтесь усіх запобіжних заходів щодо безпеки дітей.
• Швидко утилізуйте застарілі пристрої відповідно до місцевих правил. • Підключення до пристрою з погано заземленим обладнанням може призвести до ураження електричним струмом та необоротного пошкодження пристрою. • USB-кабель живлення розглядається як окремий від зарядного адаптера пристрій. ОЧИЩЕННЯ Й ОБСЛУГОВУВАННЯ • Зарядний пристрій не є водонепроникним. Зберігайте його в сухому місці. Захищайте зарядний пристрій від контакту з водою та парою.
© 2019 Caterpillar. All Rights Reserved. CAT, CATERPILLAR, LET’S DO THE WORK, their respective logos, "Caterpillar Yellow", the "Power Edge" and Cat “Modern Hex” trade dress as well as corporate and product identity used herein, are trademarks of Caterpillar and may not be used without permission. www.cat.com / www.caterpillar.com Bullitt Mobile Ltd. is a licensee of Caterpillar Inc. Bullitt Mobile Ltd.’s and third-party trademarks are the property of their respective owners.