EN/FR/ES DATA PROJECTOR XJ-V XJ-V Series Series XJ-V10X/XJ-V100W/ XJ-V110W Setup Guide z Be sure to keep all user documentation handy for future reference. z To obtain the latest version of this manual visit the website at the URL below. https://world.casio.
Contenido Precauciones para su seguridad ............ES-1 Guía rápida.............................................. ES-14 Precauciones de funcionamiento ...........ES-6 Especificaciones .................................... ES-15 Guía general ............................................ES-12 TCO Certified Document URL............... ES-18 Desembalaje Al desembalar el proyector, compruebe que no falte ninguno de los elementos listados a continuación.
Precauciones para su seguridad Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. Antes de utilizar el producto, asegúrese de leer las “Precauciones para su seguridad”. Después de leer esta Guía del usuario, guárdela en un lugar seguro para futuras consultas. Acerca de los símbolos de seguridad En esta guía del usuario y en este producto se utilizan diversas marcas y símbolos para garantizar la seguridad y el uso correcto del producto y para evitar lesiones personales y daños a la propiedad.
Precauciones para su seguridad ● Cable de alimentación + El uso incorrecto del cable de alimentación crea el riesgo de incendio y descargas eléctricas. Siempre asegúrese de observar las siguientes precauciones. • Asegúrese de utilizar sólo los accesorios entregados con el proyector. • Asegúrese de usar una fuente de alimentación con el mismo voltaje que el especificado para el proyector. • No sobrecargue una toma de corriente con demasiados dispositivos.
Precauciones para su seguridad ● Descarte por incineración - ● Salidas de aire Nunca intente deshacerse del proyector mediante incineración. De hacerlo, se podría producir una explosión, con el consiguiente riesgo de incendio y lesiones personales. ● Emisión de luz del proyector - • Nunca mire directamente la lente, las entradas o las salidas de aire mientras la luz esté encendida.
Precauciones para su seguridad ● Relámpagos Durante una tormenta con relámpagos, no toque el enchufe del cable de alimentación del proyector. ● Control remoto ! + No intente nunca desarmar ni modificar de ninguna forma el control remoto. El hacerlo implica el riesgo de descargas eléctricas, quemaduras y otras lesiones personales. Asegúrese de dejar toda inspección del interior, mantenimiento y reparación a su distribuidor original o el centro de servicio autorizado CASIO.
Precauciones para su seguridad ● Adaptador inalámbrico opcional YW-40 - ● Pilas agotadas Mantenga el adaptador inalámbrico fuera del alcance de los niños pequeños. La ingestión accidental del adaptador inalámbrico puede interferir con la respiración normal y provocar una situación de riesgo de vida. Precauciones acerca de las pilas + ● Cómo desechar las pilas Asegúrese de desechar las pilas usadas de acuerdo con las normas y reglamentos vigentes en su localidad.
Precauciones de funcionamiento Acerca de la unidad de la fuente de luz La unidad de la fuente de luz del proyector utiliza un láser y un LED. La vida útil de la unidad de la fuente de luz es de aproximadamente 20.000 horas. La vida útil real dependerá de las condiciones de uso, los ajustes del menú de configuración y las diferencias entre cada unidad de la fuente de luz. La unidad de la fuente de luz está garantizada por el período indicado en el certificado de garantía o por 6.
Precauciones de funcionamiento Etiqueta Parte inferior Salidas de ventilación • Las salidas de ventilación estarán muy calientes durante la proyección. Nunca toque ni obstruya las salidas de ventilación. • No inserte objetos extraños.
Precauciones de funcionamiento Emisión de luz del proyector • Nunca bloquee la salida de luz mientras esté encendida la luz. • No mire directamente a la lente mientras esté encendida la luz. Preste especial atención cuando hay niños presentes. Precauciones sobre la lámpara de proyección Esta es una etiqueta de precaución “RISK GROUP 2” requerida bajo la norma IEC62471. Las lámparas del RISK GROUP 2 (riesgo moderado) exceden los límites de las normas del “Exempt Group” (Exento de riesgo).
Precauciones de funcionamiento Otras precauciones El proyector está fabricado con componentes de precisión. La negligencia en la observación de las siguientes precauciones puede impedir el correcto almacenamiento de los datos y puede provocar el mal funcionamiento del producto. ● Nunca utilice ni guarde el proyector en los siguientes lugares. Hacerlo creará el riesgo de mal funcionamiento y daños al proyector.
Precauciones de funcionamiento ● Corrección trapezoidal y calidad de imagen La corrección trapezoidal hace que la imagen se comprima antes de ser proyectada. Esto puede generar distorsión o una pérdida en la calidad de la imagen. Si esto llegara a suceder, cambie la orientación del proyector y/o de la pantalla de manera que quede en lo posible como en la ilustración de “Configuración del proyector” en la Guía del usuario.
Precauciones de funcionamiento Precauciones sobre la manipulación del proyector después del uso Las salidas de aire del proyector y sus partes adyacentes se calientan considerablemente durante el funcionamiento y estarán todavía calientes inmediatamente después de apagar el proyector. Por tal motivo, si necesita mover el proyector, siempre sosténgalo por sus laterales, tal como se muestra en la ilustración.
Guía general Vista general Panel de teclas e indicadores Salidas de aire Salidas de aire Entradas de aire Receptor de señal de control remoto Anillo de zoom Lente de proyección Anillo de enfoque Entradas de aire Panel de teclas e indicadores Serie XJ-V Serie XJ-F Indicador POWER/STANDBY Indicador STATUS Tecla [ON/Stand-byP] Tecla [INPUT] Teclas de cursor (q/w/U/I) Tecla [ENTER] Tecla [MENU] Tecla [ESC] Sensor de luminosidad ES-12
Guía general Terminales traseros Serie XJ-V Orificio de seguro antirrobo* Terminal SERIAL Terminal COMPUTER Terminal HDMI Terminales AUDIO OUT / AUDIO IN Puerto SERVICE Receptor de señal de control remoto Conector de alimentación Serie XJ-F Orificio de seguro antirrobo* Receptor de señal de control remoto Terminal LAN (modelos de red solamente) Puerto DC 5V (XJ-F10X/XJ-F100W) Puerto USB-A/DC 5V (XJ-F20XN/XJ-F200WN/ XJ-F210WN) Terminal HDMI 2
Guía rápida En esta sección se explica el flujo de las operaciones a realizar hasta el punto en que se inicia la proyección. Para obtener detalles sobre cada una de las operaciones, consulte la “Guía del usuario” (UsersGuide.pdf). 1. Instale las pilas en el control remoto. ☞ “Para instalar las pilas del control remoto” (Guía del usuario) 2. Coloque el proyector sobre una mesa, escritorio o soporte que sea firme y nivelado, asegurándose de dejar un espacio suficiente alrededor del mismo.
Especificaciones 11. Utilice la teclas [] y [] del proyector para realizar la corrección trapezoidal (serie XJ-F). En todos los modelos de proyector, la corrección trapezoidal se puede realizar mediante las teclas [KEYSTONE +] y [KEYSTONE –] del control remoto. 12. Después de finalizar la proyección, presione la tecla [P] para apagar el proyector. NOTA Este producto también está diseñado para sistema de distribución de energía IT con voltaje de fase a fase de 230 V. Si surgieran problemas...
Especificaciones Nombre del modelo Resolución de pantalla XJ-V10X Señal RGB XJ-V100W Nativa: 1024 × 768 XJ-V110W Nativa: 1280 × 800 Máxima: redimensionada a 1920 × 1200 (WUXGA) Señal componente Terminales Máxima: 1920 × 1080 (HDTV 1080P) Señal HDMI Máxima: 1920 × 1200 (WUXGA) Entrada RGB Terminal COMPUTER: RGB mini D-Sub de 15 pines × 1; se utiliza tanto para entrada RGB como entrada de componente (YCbCr/YPbPr).
Especificaciones Nombre del modelo Tamaño de la imagen proyectada Distancia de proyección XJ-F10X XJ-F20XN XJ-F100W XJ-F200WN 30 a 300 pulgadas 35 a 300 pulgadas 60 pulgadas 1,95 a 2,87 metros 1,64 a 2,42 metros 100 pulgadas 3,33 a 4,85 metros 2,81 a 4,11 metros Distancia de proyección mínima 0,93 metros 0,92 metros Gamut XJ-F210WN Todo color (hasta 1,07 mil millones de colores) Brillo 3300 lúmenes 3500 lúmenes 3000 lúmenes 3500 lúmenes Relación de contraste (Completamente blanco / negro
Especificaciones XJ-F10X XJ-F20XN XJ-F100W XJ-F200WN XJ-F210WN Emisión de luz 7 cuando “Control de luz” esté en “Act.” 160 W 165 W 140 W 165 W Emisión de luz 1 cuando “Control de luz” esté en “Act.” 80 W 85 W 70 W 85 W Cuando se ha seleccionado “Brillante” para “Modo control de luz desactivado”. 195 W 205 W 165 W 205 W Cuando se ha seleccionado “Normal” para “Modo control de luz desactivado”.
Manufacturer: CASIO COMPUTER CO., LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan Responsible within the European Union: Casio Europe GmbH Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany www.casio-europe.
MA2008-E