LT DUOMENŲ PROJEKTORIUS XJ-V serija XJ-V10X / XJ-V100W / XJ-V110W XJ-F serija XJ-F10X / XJ-F20XN* / XJ-F100W / XJ-F200WN* / XJ-F210WN* *Tinklo modeliai Naudotojo vadovas z Šiame vadove „XJ-V serija“ ir „XJ-F serija“ nurodo tik konkrečius prieš tai nurodytus modelius. z Būtinai perskaitykite „Saugos priemones“ ir „Atsargumo priemonės naudojant“, pateikiamas „Sąrankos vadove“, ir įsitikinkite, kad gaminį naudojate teisingai.
z DLP yra registruotasis „Texas Instruments“ prekės ženklas JAV. z „Microsoft“, „Windows“ ir „Windows Vista“ yra registruotieji prekių ženklai arba „Microsoft Corporation“ prekių ženklai JAV ir kitose šalyse. z HDMI, HDMI logotipas ir „High-Definition Multimedia Interface“ yra „HDMI Licensing, LLC“ prekių ženklai arba registruotieji prekių ženklai. z „Mac OS“ yra „Apple Inc.“ prekės ženklas, registruotas JAV ir kitose šalyse.
Turinys Naudingos ypatybės ir funkcijos ................................... 7 XJ-V10X / XJ-V100W / XJ-V110W............................................................................... 7 XJ-F10X / XJ-F100W ................................................................................................... 8 XJ-F20XN / XJ-F200WN / XJ-F210WN (tinklo modeliai) ............................................. 9 XJ-V100W / XJ-V110W / XJ-F100W / XJ-F200WN / XJ-F210WN (WXGA modeliai) ................................
Pristatymo laikmačio naudojimas (TIMER) ...........................................23 Laikmačio rodymas ................................................................................................ 23 Laikmačio funkcijų meniu rodymas ........................................................................ 23 Laikmačio nustatymų sukonfigūravimas ................................................................ 24 Atgalinio laikmačio paleidimas ...............................................................
Failų meniu operacijos ............................................................................................... 49 Failų meniu sąrašo vaizdo ir piktogramų vaizdo perjungimas................................ 49 Slinkimas failų meniu .............................................................................................. 49 Aplanko atidarymas................................................................................................ 49 Esamo aplanko išjungimas ir perėjimas į kitą lygį ........
Trikčių nustatymas ir šalinimas ................................... 68 Indikatoriai ............................................................................................68 Klaidos indikatoriai ir perspėjantys pranešimai ....................................69 Projektoriaus trikčių diagnostika ..........................................................70 Priedėlis ......................................................................... 73 Prijungimas prie komponentinės vaizdo išvesties................
Naudingos ypatybės ir funkcijos XJ-V10X / XJ-V100W / XJ-V110W z Hibridinis šviesos šaltinis be gyvsidabrio Originalus CASIO lazeris ir hibridinis LED šviesos šaltinis užtikrina ryškų apšvietimą, mažas elektros sąnaudas ir mažus eksploatavimo kaštus. Šiame projektoriuje nenaudojama gyvsidabrio lempa, todėl jis yra nekenksmingas aplinkai.
XJ-F10X / XJ-F100W z Hibridinis šviesos šaltinis be gyvsidabrio Originalus CASIO lazeris ir hibridinis LED šviesos šaltinis užtikrina ryškų apšvietimą, mažas elektros sąnaudas ir mažus eksploatavimo kaštus. Šiame projektoriuje nenaudojama gyvsidabrio lempa, todėl jis yra nekenksmingas aplinkai. z Projekcija be jokio laukimo Hibridinis CASIO šviesos šaltinis pasiekia maksimalų ryškumą iš karto, kai įjungiamas maitinimas, o naudojant gyvsidabrines lempas paprastai reikia palaukti apytiksliai vieną minutę.
XJ-F20XN / XJ-F200WN / XJ-F210WN (tinklo modeliai) Tinklo modeliuose yra visos XJ-F10X ir XJ-F100W funkcijos (8 psl.) ir toliau apibūdintos funkcijos.
Pasiruošimas Šiame skyriuje paaiškinama, kaip pasirinkti vietą projektoriui, kaip prijungti jo laidus ir kaip atlikti kitas procedūras, reikalingas prieš jį paleidžiant. Projektoriaus sumontavimas Pastatykite projektorių ant suolo, stalo ar stovo, kuris yra pakankamai tvirtas ir lygus. Užtikrinkite, kad projektoriaus šonuose ir galinėje dalyje būtų pakankamai vietos tinkamai ventiliacijai užtikrinti.
Projektoriaus laidų prijungimas Prijunkite projektorių prie maitinimo lizdo ir įvesties šaltinio įrenginio. XJ-V serija XJ-F serija *1 *2 Kai kurių jungčių, pavaizduotų paveikslėlyje, modeliuose XJ-F10X ir XJ-F100W nėra. 1 Prijunkite projektorių prie maitinimo lizdo naudodami pridėtą maitinimo laidą. 2 Naudokite RGB laidą prijungti prie kompiuterio ar kito išvesties šaltinio RGB išvesties jungties.
Nuotolinio valdymo pultas Projektoriaus operacijos yra atliekamos naudojant su juo pateiktą nuotolinio valdymo pultą. Atlikdami operacijas nuotolinio valdymo pultu, nukreipkite nuotolinio valdymo pulto signalo siųstuvą į vieną iš projektoriaus signalo imtuvų. Maksimalus nuotolinio valdymo pulto signalo priėmimo atstumas yra maždaug 5 metrai (tarp siųstuvo ir imtuvo). 1 Nuotolinio valdymo pulto signalo siųstuvas 2 [P] mygtukas Įjungia arba išjungia maitinimą.
Nuotolinio valdymo pulto baterijų įdėjimas z Naudokite tik šarmines baterijas. *Įspėjimas ĮDĖJUS NETINKAMO TIPO BATERIJĄ, KYLA SPROGIMO PAVOJUS. PANAUDOTAS BATERIJAS IŠMESKITE PAGAL NURODYMUS. 1. Atidarykite nuotolinio valdymo pulto galinį baterijų skyrelio dangtelį. 2. 3. Uždarykite nuotolinio valdymo pulto galinį baterijų skyrelio dangtelį. Įdėkite į skyrelį dvi naujas baterijas taip, kad teigiama (+) ir neigiama (–) jungtys būtų nukreiptos tinkamai.
Projektoriaus valdymas Jei atskirai nėra nurodyta kitaip, šiame skyriuje apibūdintos procedūros atliekamos su nuotolinio valdymo pultu. Jei ir projektoriuje, ir nuotolinio valdymo pulte yra toks pats mygtukas, atitinkamą operaciją galima atlikti bet kuriuo mygtuku. Įvesties šaltinio pasirinkimas (INPUT) Lentelėse toliau išvardinta, kokius vaizdo šaltinius galima pasirinkti kiekvieno modelio projektoriui.
Įvesties šaltinio pasirinkimas 1. Nuspauskite mygtuką [INPUT]. 2. Pasirodžiusiame dialogo lange „Įvestis“ naudokite mygtukus [INPUT], [S] ir [T] norimam įvesties šaltiniui pasirinkti ir tuomet nuspauskite įvedimo mygtuką [ENTER]. z Nenuspaudus įvedimo mygtuko [ENTER], projektorius automatiškai nustato pasirinktą įvesties šaltinį apytiksliai po trijų sekundžių. z Pasirinkto įvesties šaltinio pavadinimas kelioms sekundėms pasirodys viršutiniame projekcijos ekrano kampe.
Išvesties vaizdo operacijos Rankinės trapecijos korekcijos naudojimas (KEYSTONE) Rankinei trapecijos korekcijai naudokite [KEYSTONE +] ir [KEYSTONE –] mygtukus. z Projektoriuje yra trapecijos koregavimo funkcija, kuri nustato, kai yra vertikalus kampas ekrano atžvilgiu, ir automatiškai atlieka trapecijos koregavimą. Jei automatinis koregavimas nepadeda gauti norimo rezultato, atlikite aukščiau apibūdintus koregavimus rankiniu būdu.
Vaizdo užtemdymas ir garso išjungimas trumpam (BLANK) 1. Nuspauskite mygtuką [BLANK]. z Tai išjungia ekraną ir įjungia tuščio ekrano vaizdą, nurodytą sąrankos meniu nustatymu „Tuščias ekranas” (28 psl.), ir nutildo garsą. 2. Norėdami grįžti į įprastą vaizdą ir įjungti garsą, nuspauskite mygtuką [BLANK] (Užtemdyti) (arba mygtuką [ESC]). Vaizdo sustabdymas (FREEZE) Esamam įvesties šaltinio vaizdui sustabdyti nuspauskite mygtuką [FREEZE] (Sustabdyti).
Kiekvieno nustatymo aprašymas Normalus: Projektorius rodo kiek įmanoma didesnį vaizdą, palaikydamas įvesties signalo vaizdo formatą. Pilnas: Projektorius rodo kiek įmanoma didesnį vaizdą, padidindamas arba sumažindamas įvesties signalą. 16:9: Šis nustatymas nurodo 16:9 vaizdo formatą, kuris yra toks pats, kaip filmo ekrano, HD TV ir pan. Jei šis nustatymas naudojamas, kai įvesties signalas yra 16:9 vaizdas, kuris buvo suglaudintas į 4:3 vaizdą, vaizdas rodomas normaliu 16:9 vaizdo formatu.
Skaisčio reguliavimas (FUNC) 1. Nuspauskite mygtuką [FUNC]. Pasirodžiusiame meniu pasirinkite „Skaistis“, tuomet nuspauskite pasirinkimo mygtuką [ENTER]. 2. Pasirodžiusiame skaisčio reguliavimo meniu mygtukais [W] ir [X] sureguliuokite skaistį. 3. Norėdami slėpti langą, nuspauskite [ESC] mygtuką. z Šia operacija galima pareguliuoti vaizdo ryškumą nekeičiant apšvietimo ryškumo. Daugiau informacijos apie apšvietimo ryškumo keitimą žr. „Apšvietimo lemputė“ (21 psl.). Spalvų režimo pakeitimas (FUNC) 1.
Garsumo lygio reguliavimas (VOLUME) Procedūra žemiau galite pareguliuoti projektoriaus garsiakalbio garsumo lygį ir išvestį iš GARSO IŠVESTIES lizdo. Jei jūsų projektoriuje integruoto garsiakalbio nėra, tai paveiks tik GARSO IŠVESTIES lizdo išvestį. Garsumo lygio reguliavimas 1. Nuspauskite pasirinkimo mygtuką [VOLUME +] arba [VOLUME –]. z Projekcijos vaizde pasirodo ekranas „Garsumas“. 2. Norėdami padidinti garsumą, nuspauskite mygtuką [VOLUME +] arba [VOLUME –], jei norite sumažinti garsumą. 3.
Apšvietimo lemputė Apšvietimo lempute galima pakoreguoti projektoriaus išvedamą šviesą (šviesos šaltinio ryškumą). Kai sąrankos meniu yra pasirinktas „Įj.“ nustatymui „Šviesos valdiklis“ (pradinis numatytasis nustatymas), šviesos išvestį galima nustatyti į vieną iš septynių lygių. XJ-F serijoje pasirenkant “Įj.“ sąrankos meniu „Šviesos jutiklis“ nustatymu šviesos išvedimas bus pritaikomas pagal esamą aplinkos apšvietimą automatiškai. z Norėdami naudoti maksimalų šviesos šaltinio ryškumą, pasirinkite „Išj.
Elektros taupymo lygio patikrinimas 1. Nuspauskite mygtuką [ ]. z Tai atidaro apšvietimo valdymo dialogo langą. Esamas elektros taupymo lygis rodomas lapo ( ) piktograma dialogo lango viršuje. Kuo daugiau lapų, tuo didesnis elektros taupymo lygis. z Šviesos išvesties lygį galima koreguoti mygtukais [W] ir [X]. 2. Norėdami uždaryti dialogo langą, nuspauskite [ESC] mygtuką. z Šios operacijos negalima atlikti, kol sąrankos meniu pasirinktas parametras „Išj.“ funkcijai „Šviesos valdiklis“.
Pristatymo laikmačio naudojimas (TIMER) Pristatymo laikmatis rodo likusį laiką nuo iš anksto nustatytos laiko vertės. Galite naudoti jį norėdami sekti praėjusį laiką jūsų pristatymo metu ir pristatymo laikui riboti iki iš anksto nustatytos trukmės. Galite sukonfigūruoti pristatymo laikmatį taip, kad jis būtų rodomas vaizdo projekcijoje. Laikmačio rodymas Kai laikmatis nerodomas projekcijos vaizde, vieną kartą nuspauskite mygtuką [TIMER].
Laikmačio nustatymų sukonfigūravimas 1. Naudokite mygtuką [TIMER] laikmačio funkcijų meniu įjungti. 2. Mygtukais [T] ir [S] pasirinkite „Padėtis“, „Pastovus rodymas“ arba „Paleidimo laikas“ nustatymą ir keiskite nustatymus, kaip apibūdinta lentelėje toliau. 3.
Laikmačio atgalinio laiko skaičiavimo pristabdymas 1. Naudokite mygtuką [TIMER] laikmačio funkcijų meniu įjungti. 2. Pasirinkite „Pristabdymo laikmatis“, tuomet nuspauskite pasirinkimo mygtuką [ENTER]. Pristabdyto laikmačio atgalinio laiko skaičiavimo tęsimas 1. Naudokite mygtuką [TIMER] laikmačio funkcijų meniu įjungti. 2. Pasirinkite „Paleidimo iš naujo laikmatis“, tuomet nuspauskite pasirinkimo mygtuką [ENTER]. Laikmačio paleidimo laiko atstatymas 1.
Kaip naudoti sąrankos meniu (MENU) Nuspaudus mygtuką [MENU], projekcijos ekrane rodomas toliau pavaizduotas sąrankos meniu. Galite naudoti šį meniu projekcijos vaizdo skaisčiui, kontrastui ir kitiems nustatymas reguliuoti bei projektoriaus nustatymams keisti. Meniu elementas (Submeniu) Meniu elementas (Pagrindinis meniu) Išryškinimas Pagalba (Pavaizduotas tinklo modelis) Pagalbos eilutėje nurodomos pagrindinės operacijos, kurias galima pasirinkti esamam (išryškintam) meniu elementui.
Sąrankos meniu nustatymai z Viena ar daugiau raidžių (pavyzdžiui, RCV) po meniu elemento pavadinimo nurodo elementą, kuris yra prieinamas tik pasirinkus vieną ar daugiau konkretų įvesties šaltinį. Raidė nurodo įvesties šaltinį (-ius), kuriame (-iuos) yra meniu elementas.
Naudokite šį meniu elementą: Norėdami tai padaryti: 2 vaizdo reguliavimas 3 Fazė (R) Kai vaizdas mirga dėl projektoriaus fazės ir RGB įvesties signalo fazės nesutapimo, sureguliuokite RGB įvesties signalo fazė. 2 vaizdo reguliavimas 3 Pakartotinis nuskaitymas (CVD) Nustatykite vaizdo įvesties signalo 0–5 %* išplėtimą už ekrano rodymo ribų. Už ekrano rodymo ribų esančio projekcijos vaizdo dydis priklauso nuo nustatymo vertės.
Naudokite šį meniu elementą: Norėdami tai padaryti: Įvesties nustatymai 3 Nurodo, ar įvesties RGB signalo lygio reguliavimas yra įjungtas (Įj.*) ar išjungtas (Išj.). RGB lygio reguliavimas (RC) Nustačius šį nustatymą ties „Įj.“, paprastai optimizuojamas projektuojamas vaizdas. Tačiau, atsižvelgiant į įvesties signalą, gali pasitaikyti atvejų, kuomet šis nustatymas neoptimizuoja vaizdo ir net jį iškraipo. Taip nutikus, pakeiskite šį nustatymą į „Išj.“.
Naudokite šį meniu elementą: Norėdami tai padaryti: 1 parinkčių nustatymai 3 Atkurti numatytuosius meniu nustatymus Atkurkite visų pagrindinio meniu „1 parinkčių nustatymai “ elementų numatytuosius nustatymus esamo vaizdo projekcijos šaltiniui.
Naudokite šį meniu elementą: Norėdami tai padaryti: Tinklo nustatymai Prieiga prie projektoriaus belaidžio LAN ryšio nustatymų ir tinklo nustatymų elementų. Daugiau informacijos žr. atskirame „Tinklo funkcijos vadove“. Veikimo informacija Rodoma toliau nurodyta projektoriaus informacija. Įvesties signalas, Signalo pavadinimas, Raiška, Horizontalus dažnis, Vertikalus dažnis, Nuskaitymo sistema, Apšvietimo laikas, Versija (projektoriaus ROM versija) Atkur.visus numat.nust.
Slaptažodžio apsauga Šią toliau aprašytą operaciją projektoriuje galima apsaugoti slaptažodžiu. Projektoriui gali būti priskirtas tik vienas slaptažodis. Tas pats slaptažodis naudojamas visoms operacijoms. z Projekto apsauga nuo paleidimo Projektorių galima sukonfigūruoti taip, kad įjungiant projektorių būtų įjungiamas dialogo langas, prašantis įvesti slaptažodį. Tokiu atveju, neįvedus teisingo slaptažodžio, tolimesnis projektoriaus veikimas yra negalimas. Tai apsaugo nuo neleistino projektoriaus naudojimo.
Slaptažodžio pakeitimas 1. Norėdami matyti nustatymų meniu, nuspauskite mygtuką [MENU]. 2. Naudokite mygtuką [T] parinkčiai „1 parinkčių nustatymai “ pasirinkti, tuomet nuspauskite pasirinkimo mygtuką [ENTER]. 3. Naudokite mygtuką [T] parinkčiai „Slaptažodis“ pasirinkti, tuomet nuspauskite pasirinkimo mygtuką [ENTER]. z Bus įjungtas dialogo langas, raginantis jus įvesti esamą slaptažodį. 4. Įveskite dabartinį slaptažodį.
Slaptažodžio nustatymo galios pakeitimas 1. Atlikite 1 – 5 veiksmus, pateiktus skyriuje „Slaptažodžio pakeitimas“ (33 psl.) ir įjunkite slaptažodžio ekraną. 2. Patvirtinę, kad pasirinktas parametras „Maitinimo įj. slaptažodis“, mygtukais [W] ir [X] pasirinkite nustatymą „Įj.“ arba „Išj.“. z Perjungus nustatymą iš „Išj.“ į „Įj.“, atidaromas dialogo langas „Paraginti įvesti slaptažodį, kai įjungiamas maitinimas? “.
Valdymo skydelio užraktas (tik XJ-F serijai) Valdymo skydelio užraktas išjungia (užrakina) visus projektoriaus mygtukus, išskyrus mygtuką [P]. Tai leidžia valdyti projektorių nuotolinio valdymo pultu, kuris apsaugo nuo neteisėto naudojimo. Valdymo skydelio užrakinimas 1. Norėdami matyti nustatymų meniu, nuspauskite mygtuką [MENU]. 2. Naudokite mygtuką [T] parinkčiai „2 parinkčių nustatymai “ pasirinkti, tuomet nuspauskite pasirinkimo mygtuką [ENTER]. 3.
Vaizdo išvedimas iš integruotos atminties arba USB įvesties (tik tinklo modeliams) Šiame skyriuje apibūdintos funkcijos naudojant projektoriaus „Failų žiūryklė“ (išvesti integruotoje atmintyje arba USB atminties rakte esančių failų turinį), „USB rodinys“ (išvesti duomenis iš kompiuterio per USB jungtį) ir „CASIO USB įrankis“ (išvesti CASIO skaičiuotuvo duomenis).
Vidinėje projektoriaus atmintyje esančių failų projektavimas Failų žiūryklę galima naudoti šių tipų failams projektuoti, kai jie yra vidinėje projektoriaus atmintyje: vaizdo failams, filmų failams, pristatymų failams, PDF failams. Norint naudoti šiame skyriuje aprašytą procedūrą, failą (-us) pirmiausia reikia nukopijuoti į projektoriaus vidinę atmintį. Failus galite nukopijuoti vienu iš šių būdų. z Prijunkite projektorių prie kompiuterio USB laidu ir nukopijuokite failus į projektoriaus vidinę atminį.
8. Kompiuteryje atidarykite diską „InternalMem“. „Windows“: Kompiuterio ekrane pasirodžius „AutoPlay“ dialogo langui, spustelėkite „Open folder to view files“. Jei „AutoPlay“ dialogo langas nepasirodo, atlikite šią procedūrą: [Start] 3 [Computer] 3 du kartus spustelėkite „InternalMem“. „Mac OS“: „Mac“ darbalaukyje pasirodys „InternalMem“ disko piktograma. Norėdami jį atidaryti, du kartus spustelėkite. 9. Failą (-us), kurį (-iuos) norite projektuoti, nukopijuokite į diską „InternalMem“. 10.
Vidinėje projektoriaus atmintyje esančių failų projekcijos paleidimas 1. Jei prie projektoriaus USB-A prievado prijungtas USB atminties įrenginys arba kitas USB įrenginys, atjunkite jį. 2. Nuspauskite mygtuką [INPUT]. Įjungiamas dialogo langas „Įvestis“. 3. Naudokite mygtukus [T] ir [S] parinkčiai „Žiūryklė“ pasirinkti, tuomet nuspauskite pasirinkimo mygtuką [ENTER]. 4. Pasirodžiusiame dialogo lange patvirtinkite, kad pasirinkta „Failų žiūryklė“, tuomet nuspauskite pasirinkimo mygtuką [ENTER].
Projektoriaus vidinės atminties formatavimas (tik „Windows“ naudotojams) *Įspėjimas Niekada neformatuokite projektoriaus vidinės atminties kompiuteriu su „Mac OS“. Taip galite išjungti projektoriaus USB funkcijas. z Atlikus toliau aprašytą procedūrą, ištrinami visi projektoriaus vidinėje atmintyje esantys aplankai ir failai. 1. Atlikite 1 – 7 veiksmus, pateiktus skyriuje „Failų nukopijavimas iš kompiuterio į vidinę projektoriaus atmintį“ (37 psl.). 2.
Failo projektavimas iš atminties įrenginio prijungto naudojant USB Kai norite naudoti failų žiūryklę vaizdo, filmų, pristatymų arba PDF failams projektuoti iš USB atminties įrenginio arba kito atminties įrenginio, naudokite šiame skyriuje aprašytas procedūras. Palaikomi atminties įrenginiai Duomenų projektoriaus USB-A prievadas palaiko FAT / FAT32 jungties atminties įrenginius, palaikančius USB sąsają. Toliau nurodomi palaikomi atminties įrenginiai.
Skaitmeninio fotoaparato prijungimas prie projektoriaus 1. Jei reikia, sukonfigūruokite skaitmeninio fotoaparato USB didelės talpos atminties nustatymą. 2. Išjunkite skaitmeninį fotoaparatą ir prijunkite prie jo USB laidą. 3. Kitą USB laido galą (A tipo jungtis) prijunkite prie duomenų projektoriaus USB-A prievado. 4. Įjunkite skaitmeninį fotoaparatą. z Išsamesnės informacijos apie 1, 2 ir 4 veiksmus ieškokite su skaitmeniniu fotoaparatu pateiktoje dokumentacijoje.
4. Atsižvelgdami į pageidaujamą projektuoti failą, atlikite vieną iš toliau nurodytų procedūrų. Norėdami projektuoti šio tipo failą: Atlikite šią operaciją: Pristatymo failas Naudokite mygtukus [T] ir [S] parinkčiai „Presentation“ pasirinkti, tuomet nuspauskite pasirinkimo mygtuką [ENTER]. PDF failas Naudokite mygtukus [T] ir [S] parinkčiai „PDF Viewer“ pasirinkti, tuomet nuspauskite pasirinkimo mygtuką [ENTER].
Įrenginių meniu Įjungus pristatymo režimą, PDF žiūryklės režimą, skaidrių režimą arba filmo režimą, kai prie duomenų projektoriaus USB-A prievado prijungti keli atminties įrenginiai (keli USB atminties įrenginiai prijungti naudojant USB šakotuvą, kelias į atminties kortelių skaitytuvą, prijungtą prie duomenų projektoriaus, įkištas korteles ir pan.), projekcijos ekrane rodomas meniu, panašus į toliau pateiktą.
Failų projektavimas Šiame skyriuje paaiškinamos procedūros, kurias atlikę galite projektuoti bet kokio tipo failą, naudodami failų žiūryklę. Pristatymo failo projektavimas 1. Failų žiūryklės pagrindiniame meniu pasirinkite „Presentation“, tuomet nuspauskite pasirinkimo mygtuką [ENTER]. z Įjungiamas pristatymo failų (ECA arba PtG) meniu. 2. Naudokite [T] ir [S] mygtukus pristatymo failui, kurį norite paleisti, pasirinkti, tuomet nuspauskite pasirinkimo mygtuką [ENTER] (arba mygtuką [R]).
PDF failo projektavimas 1. Failų žiūryklės pagrindiniame meniu pasirinkite „PDF Viewer“, tuomet nuspauskite pasirinkimo mygtuką [ENTER]. z Rodomas PDF failų sąrašas. 2. Naudokite [T] ir [S] mygtukus PDF failui, kurį norite atidaryti, pasirinkti, tuomet nuspauskite pasirinkimo mygtuką [ENTER] (arba mygtuką [R]). z Atidaromas pasirinktas PDF failas. 3. Perjunkite puslapius, pakeiskite mastelį ir atlikite kitus reikiamus veiksmus. z PDF failo projekcijos metu palaikomos šios operacijos.
Vaizdo failo projektavimas 1. Failų žiūryklės pagrindiniame meniu pasirinkite „Slide“, tuomet nuspauskite pasirinkimo mygtuką [ENTER]. z Rodomas vaizdo failų sąrašas. 2. Naudokite [T] ir [S] mygtukus pristatymo failui, kurį norite paleisti, pasirinkti, tuomet nuspauskite pasirinkimo mygtuką [ENTER]. z Įjungiamas pasirinktas vaizdo failas. z Vietoj pasirinkimo mygtuko [R] nuspaudus mygtuką [ENTER], pradedama vaizdo failų demonstracija nuo esamo pasirinkto failo. 3.
3. Pasukite greitai į priekį, atgal, pristabdykite ir atlikite kitus reikiamus veiksmus. z Filmo failo atkūrimo metu palaikomos šios operacijos. Norėdami tai padaryti: Atlikite šią operaciją: Pristabdyti ir tęsti filmo atkūrimą Nuspauskite pasirinkimo mygtuką [ENTER] arba [R]. z Kai filmo projekcija yra pristabdyta, viršutiniame kairiajame projekcijos ekrano kampe rodoma pristabdymo piktograma ( ). Pakartotinai paleisti failą nuo pradžios 1. Nuspauskite mygtuką [FUNC]. 2.
Failų meniu operacijos Failų žiūryklės failo meniu yra du rodiniai: sąrašo ir piktogramų vaizdas. Sąrašo vaizdas Pasirinkus šį vaizdą, rodomas projektoriaus vidinėje atmintyje arba prie projektoriaus USB prievado prijungtame atminties įrenginyje esančių aplankų ir failų sąrašas. Aplankai ir failai yra rodomi šiuo formatu iš karto, kai einate iš failų žiūryklės pagrindinio ekrano ir įjungiate pristatymo režimą, PDF žiūryklės režimą, skaidrių režimą arba filmų režimą.
Failų žiūryklės nustatymų sukonfigūravimas Šiame skyriuje paaiškinama, kaip sukonfigūruoti failų žiūryklės nustatymus, įskaitant tuos, kuriuo kontroliuoja tai, kas pasirodo failų žiūryklės failų meniu. Norėdami sukonfigūruoti failų žiūryklės nustatymus 1. Failų žiūryklės pagrindiniame meniu pasirinkite „Viewer Settings“, tuomet nuspauskite pasirinkimo mygtuką [ENTER]. z Pasirodys ekranas „Viewer Setup“. 2. Naudokite [T] ir [S] mygtukus elementui, kurio nustatymą norite pakeisti, pasirinkti. 3.
Failų žiūryklės nustatymų elementai Pradinis numatytasis kiekvieno elemento nustatymas nurodomas žvaigždute (*). Nustatymo pavadinimas Aprašymas Display Sequence Setup Nurodo vaizdų seką failų meniu. < File Names (Ascending) >*: Failai failų meniu rodomi didėjančia tvarka. < File Names (Descending) >: Failai failų meniu rodomi mažėjančia tvarka. < File Name Extension (Ascending) >: Rodo failų pavadinimus failo pavadinimo plėtinyje didėjančia abėcėline tvarka.
Automatinis paleidimas Automatinis paleidimas leidžia jums sukonfigūruoti automatinę vaizdo arba filmo failo, esančio specialiame aplanke, pavadintame „AUTORUNC“ (Automatinis paleidimas), projekciją. Kada atliekama automatinė projekcija, priklauso nuo to, kur yra aplankas „AUTORUNC“ (Automatinis paleidimas). Kai aplankas AUTORUN (Automatinis paleidimas) yra čia: Automatinis paleidimas atliekamas šiuo metu: Vidinė atmintis Kai projektorius yra įjungiamas, kai prie USB-A prievado niekas neprijungta.
Norėdami automatiškai projektuoti vaizdo arba filmo failus iš projektoriaus vidinės atminties 1. Atlikite 1 – 8 veiksmus, pateiktus skyriuje „Failų nukopijavimas iš kompiuterio į vidinę projektoriaus atmintį“ (37 psl.). 2. Sukurkite aplanką pavadinimu „AUTORUNC“ (visos raidės didžiosios) šakniniame „InternalMem“ įrenginio (projektoriaus vidinės atminties) kataloge. 3.
Failų žiūryklės trikčių nustatymas ir šalinimas Problema Priežastis ir reikalingas sprendimas Failų žiūryklė neįsijungia prijungus USB atminties įrenginį prie duomenų projektoriaus USB-A prievado. z Duomenų projektorius gali neatpažinti jūsų jungiamo USB atminties įrenginio formato. Prijunkite USB atminties įrenginį prie kompiuterio ir patikrinkite, ar failų sistema yra FAT / FAT32. Jei ne, performatuokite USB atminties įrenginį, kad jis būtų FAT arba FAT32.
Failų žiūryklės klaidų pranešimai Problema Priežastis ir reikalingas sprendimas Folder does not contain any image files. Aplanke, kurį bandote pasiekti failų žiūryklė, nėra jokio aplanko ar failo, kurį būtų galima rodyti. Naudokite kompiuterį aplanko turiniui patikrinti. Daugiau informacijos apie duomenų projektoriaus atkūrimo palaikomus failų formatus žr. „Palaikomi atkūrimo failai“ (36 psl.). This ECA file cannot be played./ This PtG file cannot be played. Gali būti paties ECA arba PtG failo klaida.
„EZ-Converter FA“ naudojimas „PowerPoint“ failams konvertuoti į ECA arba PtG failus „EZ-Converter FA“ yra kompiuterinė programinė įranga „PowerPoint“ failams konvertuoti į ECA arba PtG failus, kuriuos galima atkurti projektoriaus Failų žiūrykle. „EZ-Converter FA“ palaiko failų, sukurtų naudojant 2003, 2007 ir 2010 metų „Microsoft Office PowerPoint“, konvertavimą. z Prieš naudodami „EZ-Converter FA“, apsilankykite CASIO svetainėje (http://www.casio-intl.
„PowerPoint“ failo konvertavimas į ECA arba PtG failą z Prieš atliekant kurią nors procedūrą jums reikės susikurti failą naudojant 2003, 2007 arba 2010 metų „Microsoft Office PowerPoint“. z Konvertuojant „PowerPoint“ failą į ECA arba PtG failą reikia nuo pradžios iki pabaigos atkurti originalų failą. Atkreipkite dėmesį, kad laikas, kurio reikės konvertavimui atlikti, apytiksliai bus lygus laikui, kurio reikia failui atkurti. 1. Įjunkite kompiuterį ir paleiskite „Windows“. 2.
7. Sukonfigūruokite reikiamus nustatymus dialogo lange. z Toliau apibūdinamos dialogo lange pasirodančių elementų reikšmės ir nustatymai. Dialogo lango elementas 8. Aprašymas Input File (Įvesties failas) Parodomas „PowerPoint“ failo, pasirinkto 6 veiksme, pavadinimas. Šio elemento nustatymo keisti negalima. Output Drive (Išvesties įrenginys) Parodo išvesties disko (USB atminties rakto arba atminties kortelės), prijungto prie kompiuterio 2 veiksme, pavadinimą.
ECA arba PtG failo ekrano raiškos nurodymas 1. Dešiniuoju pelės klavišu spustelėkite kairįjį „EZ-Converter FA“ lango šoną. 2. Pasirodžiusiame meniu pasirinkite „Output Resolution“ (Išvesties raiška). 3. Pasirodžiusiame pomeniu pasirinkite pageidaujamą raišką. z Pasirinkite 1280 × 800 arba 1280 × 768. Jei negalite pasirinkti 1280 × 800 arba 1280 × 768 raiškos, pasirinkite 1024 × 768. z PtG failui pasirinkite 1024 × 768 arba 800 × 600. z Čia pasirinktas nustatymas naudojamas, kol jį pakeisite.
4. Pasirinkite ECA arba PtG failą, kurį norite atkurti, tuomet spustelėkite mygtuką [Open] (Atidaryti). z Ekrano viršuje bus rodomas valdymo skydelis. Valdymo skydelis z Atkūrimo metu galite naudoti valdymo skydelio mygtukus toliau nurodytoms operacijoms atlikti. Norėdami tai padaryti: Atlikite šią operaciją: Eiti į ankstesnį puslapį Spustelėkite mygtuką. Eiti į kitą puslapį Spustelėkite mygtuką. Peršokti į konkretų puslapį 1.
Vaizdo projektavimas naudojant USB rodinio funkciją USB rodinio funkcijos apžvalga Prijungus projektorių prie kompiuterio USB laidu* galima projektuoti kompiuterio ekrano turinį. Ši funkcija palaiko net ir mažų kompiuterių, kurie turi tik USB prievadą ir neturi RGB, HDMI ar bet kokio kito tipo vaizdo išvesties jungties, ekrano turinio projekciją. * Norėdami naudoti USB rodinio funkciją, prijunkite kompiuterį prie projektoriaus USB-B prievado.
„Windows“ kompiuterio ekrano turinio projektavimas naudojant USB jungtį pirmą kartą 1. Nuspauskite mygtuką [INPUT]. Įjungiamas dialogo langas „Įvestis“. 2. Naudokite mygtukus [T] ir [S] parinkčiai „USB rodinys“ pasirinkti, tuomet nuspauskite pasirinkimo mygtuką [ENTER]. z Bus projektuojamas „USB rodinys“ budėjimo režimo ekranas. 3. Kai kompiuteris yra įjungtas, naudokite atskirai įsigyjamą USB laidą, norėdami prie projektoriaus USB-B prievado (USB B tipo) prijungti kompiuterio USB prievadą.
„Mac OS“ kompiuterio ekrano turinio projektavimas naudojant USB jungtį pirmą kartą 1. Nuspauskite mygtuką [INPUT]. Įjungiamas dialogo langas „Įvestis“. 2. Naudokite mygtukus [T] ir [S] parinkčiai „USB rodinys“ pasirinkti, tuomet nuspauskite pasirinkimo mygtuką [ENTER]. z Bus projektuojamas „USB rodinys“ budėjimo režimo ekranas. 3. Kai kompiuteris yra įjungtas, naudokite atskirai įsigyjamą USB laidą, norėdami prie projektoriaus USB-B prievado prijungti kompiuterio USB prievadą.
Palaikomos operacijos projekcijos metu naudojant USB jungtį Projekcijos metu lange CASIO USB Display (USB rodinys) palaikomos toliau esančioje lentelėje aprašytos operacijos. Norėdami tai padaryti: Atlikite šią operaciją: Paleisti (tęsti) kompiuterio ekrano projekciją Spustelėkite . Sustabdyti kompiuterio ekrano projekciją Spustelėkite . Sustabdyti kompiuterio ekrano projekciją ir rodyti USB rodinio budėjimo ekraną Spustelėkite . Paleiskite garso išvestį iš kompiuterio*1 Spustelėkite .
Kompiuterio ekrano turinio projektavimas naudojant USB jungtį po pirmojo karto 1. Įjunkite ir paleiskite projektorių bei kompiuterį. 2. Nuspauskite mygtuką [INPUT]. Įjungiamas dialogo langas „Įvestis“. 3. Naudokite mygtukus [T] ir [S] parinkčiai „USB rodinys“ pasirinkti, tuomet nuspauskite pasirinkimo mygtuką [ENTER]. z Bus projektuojamas „USB rodinys“ budėjimo režimo ekranas. 4. Naudokite USB laidą, norėdami prie projektoriaus USB-B prievado prijungti kompiuterio USB prievadą.
Grafikos skaičiuotuvo ekrano vaizdo projektavimas Galite prijungti CASIO grafinį skaičiuotuvą prie duomenų projektoriaus naudodami USB laidą ir projektuoti skaičiuotuvo ekrano vaizdą duomenų projektoriumi. Palaikoma šių CASIO grafinių skaičiuotuvų USB jungtis. z „ClassPad II“ (fx-CP400) z „ClassPad 330 PLUS“ z fx-CG serijos z fx-9860G serijos z fx-9860GII serijos z fx-9750GII z GRAPH 95 / 85 / 85 SD / 75 / 75+ / 35+ Grafinio skaičiuotuvo ekrano vaizdo projektavimas 1.
Projektoriaus valymas Reguliariai valykite projektorių, kaip aprašyta šiame skyriuje. Prieš valdydami projektorių, atjunkite jį nuo maitinimo lizdo ir leiskite jam visiškai atvėsti. Projektoriaus išorės valymas Nuvalykite projektoriaus išorę minkšta šluoste, sudrėkinta švelniu vandens ir neutralios valymo priemonės tirpalu. Prieš valydami iš šluostės išgręžkite vandens perteklių. Projektoriui valyti niekada nenaudokite benzino, alkoholio, skiediklio ar kitos lakios medžiagos.
Trikčių nustatymas ir šalinimas Indikatoriai Indikatorius POWER/STANDBY ir STATUS pasikeičia ir nurodo projektoriaus būseną, kaip aprašyta toliau pateiktose lentelėse.
Klaidos indikatoriai ir perspėjantys pranešimai Perspėjamieji pranešimai ir klaidų indikatoriai informuoja jus apie problemą, kai įvyksta projektoriaus klaida. z Įvykus klaidai palaukite, kol sustos ventiliatorius, ir tuomet atjunkite kintamosios srovės maitinimo laidą. Jei kintamosios srovės maitinimo laidą išjungsite ventiliatoriui dar veikiant, vėl prijungus kintamosios srovės maitinimo laidą gali įvykti klaida. z Norėdami išjungti perspėjamąjį pranešimą, nuspauskite mygtuką [ESC].
Indikatorius / klaidos pranešimas POWER : Dega raudonai STATUS : Blyksi raudonai (kas 0,5 sek.) Pranešimas : – POWER : Dega raudonai STATUS : Blyksi raudonai (2 sek. arba 1 sek. intervalais) Pranešimas : – Aprašymas ir reikalingas sprendimas Projektorius išsijungė automatiškai, kadangi apšvietimo šaltinis išsijungę ir nebeįsijungė. Įsitikinkite, ar POWER/STANDBY indikatorius dega raudonai (neblyksi), atjunkite maitinimo laidą.
Problema Priežastis ir rekomenduojamas veiksmas Nėra garso iš jungties AUDIO OUT. z Projektoriaus garsumo lygio nustatymas gali būti per mažas arba nutildytas. Garsumo lygiui reguliuoti naudokite nuotolinio valdymo pulto mygtukus [VOLUME +] ir [VOLUME –]. Žr. 20 psl. z Prie projektoriaus prijungto įrenginio garsumo lygio nustatymas yra per mažas arba kitas įrenginys neskleidžia garso. Reguliuokite prijungto įrenginio garsumo lygį.
Problema Maitinimas staiga išsijungia, ir projektorius paleidžiamas iš naujo. Priežastis ir rekomenduojamas veiksmas Projektorius periodiškai atlieka automatinę patikrą. Retais atvejais po automatinės patikros projektorius gali būti automatiškai paleistas iš naujo. Tai įprastai nerodo gedimo, todėl galite toliau naudoti projektorių. Tačiau gali būti gedimas, jei vis paleidžiama iš naujo. Jei taip nutinka, kreipkitės į savo pardavėją arba įgaliotąjį CASIO klientų aptarnavimo centrą.
Priedėlis Prijungimas prie komponentinės vaizdo išvesties Šiame skyriuje paaiškinama, kaip užmegzti komponentinį vaizdo ryšį tarp projektoriaus ir vaizdo įrenginio. z Komponentinės vaizdo išvesties jungtys būną 3 jungčių rinkinių: Y·Cb·Cr arba Y·Pb·Pr. Būtinai sujunkite atitinkamų spalvų komponentinio vaizdo kabelio kištukus su atitinkamų spalvų jungtimis (žalia: Y; mėlyna: Cb/Pb; raudona: Cr/Pr). z Atkreipkite dėmesį, kad palaikomas tik sujungimas su analoginio komponentinio vaizdo išvesties lizdu.
XJ-F serija Projektorius Vaizdo įrenginys COMPUTER terminalas AUDIO IN terminalas Prie garso išvesties jungčių Prie komponentinės vaizdo išvesties jungčių Balta Raudona „Stereo mini“ tipo savaiminio Ù garso laidas (galima nusipirkti atskirai) Komponentinis vaizdo kabelis (įsigyjamas atskirai) Prijungimas prie kompozitinės vaizdo arba „S-Video“ išvesties (tik XJ-F serija) Projektorius „S-video“ kabelis (įsigyjamas atskirai) Prie S-VIDEO jungties Vaizdo įrenginys Prie „S-video“ išvesties jungties P
Elektros tiekimas į išorinę įrangą (tik XJ-F serija) Elektrą galima tiekti į išorinę įrangą per USB-A/DC 5 V prievadą XJ-F20XN, XJ-F200WN arba XJ-F210WN modelio projektoriuose arba per DC 5 V prievadą XJ-F10X arba XJ-F100W modelio projektoriuose. z Išjungus projektoriaus maitinimą taip pat nutraukiamas elektros tiekimas į išorinę įrangą.
Aparatinės įrangos atnaujinimas ir naudotojo logotipo perdavimas XJ-V serijos projektoriuose galite atnaujinti programinę įrangą (projektoriaus „Flash“ tipo atmintyje) kompiuteriu. XJ-F serijos projektoriuose galite atnaujinti programinę įrangą ir perkelti į projektorių vaizdus, kurie bus naudojami kaip naudotojo logotipas. Daugiau informacijos apie šias operacijas žr.
Projekcijos atstumas ir ekrano dydis z Toliau pateiktos projekcijos atstumo vertės yra nuorodinės nustatant projektorių. z „h“ paveikslėlyje ir lentelėje yra aukštis nuo objektyvo centro iki projekcijos ekrano apatinio krašto.
Vaizdo formato nustatymas ir projekcijos vaizdas Čia rodoma, kaip vaizdai projektuojami priklausomai nuo įvesties signalo tipo ir projektoriaus vaido formato nustatymo. XJ-V100W / XJ-V110W / XJ-F100W / XJ-F200WN / XJ-F210WN Įvesties šaltinis: RGB arba HDMI(PC) Įvesties signalas Normalus Pilnas 16:9 4:3 Tikroviško dydžio 4:3 „Letter Box“ SVGA (800 × 600) XGA (1024 × 768) WXGA (1280 × 800) SXGA (1280 × 1024) Įvesties šaltinis: Vaizdas*, „S-Vaizdas“*, Komponent.
XJ-V10X / XJ-F10X / XJ-F20XN Įvesties šaltinis: RGB arba HDMI(PC) Įvesties signalas Normalus Pilnas 16:9 16:10 SVGA (800 × 600) XGA (1024 × 768) WXGA (1280 × 800) SXGA (1280 × 1024) Įvesties šaltinis: Vaizdas*, „S-Vaizdas“*, Komponent.
Palaikomi signalai z Net jei signalas pateiktas tolesnėje lentelėje, tai negarantuoja, kad galėsite tinkamai rodyti jo vaizdus.
Komponentinis signalas HDTV SDTV Signalo pavadinimas Horizontalusis dažnis (kHz) Vertikalusis dažnis (Hz) 1080p/50 56,3 50 1080p/60 67,5 60 720p/50 37,5 50 720p/60 45,0 60 1080i/50 28,1 50 1080i/60 33,7 60 576p/50 31,3 50 576i/50 16,6 50 480p/60 31,5 60 480i/60 15,7 60 Vaizdo signalas (tik XJ-F serijai) Signalo pavadinimas Horizontalusis dažnis (kHz) NTSC 15,7 Vertikalusis dažnis (Hz) 60 NTSC4.
Projektoriaus RS-232C valdymas Kai tarp projektoriaus ir kompiuterio nuoseklusis ryšys, galite valdyti projektorių iš kompiuterio siunčiamomis RS-232C komandomis. Nuosekliojo ryšio tarp projektoriaus ir kompiuterio užmezgimas Sujunkite projektorių ir kompiuterį, kaip parodyta iliustracijoje.
Valdymo komandų naudojimas Šiame skyrelyje paaiškinamos komandos, naudojamos valdyti projektoriui iš kompiuterio. Komandos siuntimo formatas Sukonfigūruokite savo kompiuterio nuoseklųjį prievadą šiais nustatymais. Ryšio protokolas Duomenų perdavimo sparta 19200 b/sek. Duomenų bitai 8 bitas Lyginumas Jokių įvykių Galutinis bitas 1 bitas Srauto valdymas Jokių įvykių Siųskite šią komandą, jei jums reikia informacijos apie dabartinę duomenų projektoriaus sąranką.
Komandų sąrašas z Palaikomos tik šios funkcijos, nes projektorius yra išjungtas. Nebandykite siųsti į projektorių kitų komandų. z Maitinimo įjungimas / išjungimas: skaityti z Maitinimo įjungimas: rašyti z Gauti apšvietimo laiką: skaityti z Turi vykti galiojančio signalo įvestis, kad būtų galima naudoti komandą norint įjungti tuščią ekraną arba pakeisti vaizdo formatą. R: skaitoma W: rašoma Komandos pavadinimas RW Maitinimas įjungtas / išjungtas: PWR RW 0: išj., 1: Įj.
Funkcija Apšvietimo lemputė: konfigūruoja apšvietimo lemputės nustatymus ir apšvietimo lemputės išjungimo režimo nustatymus. 2 nustatymas taikomas tik XJ-F serijos projektoriams. Komandos pavadinimas RW PMD RW Nuostatos 0: Šviesus, 1: Normalus 2: Šviesos jutiklis įjungtas 3: 7 šviesos išvestis 4: 6 šviesos išvestis 5: 5 šviesos išvestis 6: 4 šviesos išvestis 7: 3 šviesos išvestis 8: 2 šviesos išvestis 9: 1 šviesos išvestis Sustabdyti: įjungia arba išjungia vaizdo sustabdymą. FRZ RW 0: išj., 1: Įj.
Komandos pavadinimas Funkcija Garsumas +/–: padidina arba sumažina dabartinį garsumo nustatymą 1. RW Nuostatos +: VLP –: VLM W nuo 0 iki 30 Išjungti garsą:. įjungia arba išjungia garsą. MUT RW 0: išj., 1: Įj. Mikrofono įvesties lygis: nustatomas MIC jungties garso įvesties garsumo lygis. Ši komanda prieinama tik tinklo modelių projektoriams.
Bendroji viešoji licencija ir laisvoji bendroji viešoji licencija (1) Šiame gaminyje naudojama programinė įranga (ši programinė įranga), kuri yra pateikiama pagal GNU bendrąją viešąją licenciją (angl. „General Public License“, GPL) ir GNU laisvąją bendrąją viešąją licenciją (angl. „Lesser General Public License“, LGPL). Remiantis GPL ir LGPL, šios programinės įrangos šaltinio kodas yra atviro šaltinio kodas.
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE Version 2, June 1991 Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc. 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed. Preamble The licenses for most software are designed to take away your freedom to share and change it.
TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION 0. This License applies to any program or other work which contains a notice placed by the copyright holder saying it may be distributed under the terms of this General Public License.
These requirements apply to the modified work as a whole. If identifiable sections of that work are not derived from the Program, and can be reasonably considered independent and separate works in themselves, then this License, and its terms, do not apply to those sections when you distribute them as separate works.
5. You are not required to accept this License, since you have not signed it. However, nothing else grants you permission to modify or distribute the Program or its derivative works. These actions are prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by modifying or distributing the Program (or any work based on the Program), you indicate your acceptance of this License to do so, and all its terms and conditions for copying, distributing or modifying the Program or works based on it. 6.
10.If you wish to incorporate parts of the Program into other free programs whose distribution conditions are different, write to the author to ask for permission. For software which is copyrighted by the Free Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals of preserving the free status of all derivatives of our free software and of promoting the sharing and reuse of software generally. NO WARRANTY 11.
END OF TERMS AND CONDITIONS How to Apply These Terms to Your New Programs If you develop a new program, and you want it to be of the greatest possible use to the public, the best way to achieve this is to make it free software which everyone can redistribute and change under these terms. To do so, attach the following notices to the program.
GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE Version 2.1, February 1999 Copyright (C) 1991, 1999 Free Software Foundation, Inc. 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed. [This is the first released version of the Lesser GPL. It also counts as the successor of the GNU Library Public License, version 2, hence the version number 2.1.
Most GNU software, including some libraries, is covered by the ordinary GNU General Public License. This license, the GNU Lesser General Public License, applies to certain designated libraries, and is quite different from the ordinary General Public License. We use this license for certain libraries in order to permit linking those libraries into non-free programs.
TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION 0. This License Agreement applies to any software library or other program which contains a notice placed by the copyright holder or other authorized party saying it may be distributed under the terms of this Lesser General Public License (also called “this License”). Each licensee is addressed as “you”.
d) If a facility in the modified Library refers to a function or a table of data to be supplied by an application program that uses the facility, other than as an argument passed when the facility is invoked, then you must make a good faith effort to ensure that, in the event an application does not supply such function or table, the facility still operates, and performs whatever part of its purpose remains meaningful.
However, linking a “work that uses the Library” with the Library creates an executable that is a derivative of the Library (because it contains portions of the Library), rather than a “work that uses the library”. The executable is therefore covered by this License. Section 6 states terms for distribution of such executables.
For an executable, the required form of the “work that uses the Library” must include any data and utility programs needed for reproducing the executable from it. However, as a special exception, the materials to be distributed need not include anything that is normally distributed (in either source or binary form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the operating system on which the executable runs, unless that component itself accompanies the executable.
It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents or other property right claims or to contest validity of any such claims; this section has the sole purpose of protecting the integrity of the free software distribution system which is implemented by public license practices.
END OF TERMS AND CONDITIONS How to Apply These Terms to Your New Libraries If you develop a new library, and you want it to be of the greatest possible use to the public, we recommend making it free software that everyone can redistribute and change. You can do so by permitting redistribution under these terms (or, alternatively, under the terms of the ordinary General Public License). To apply these terms, attach the following notices to the library.
MA1704-C