PL/FI/CS/NO/LT DATA PROJECTOR XJ-V XJ-V Series Series XJ-V10X/XJ-V100W/ XJ-V110W XJ-F XJ-F Series Series XJ-F10X/XJ-F20XN*/ XJ-F100W/ XJ-F200WN*/ XJ-F210WN* https://world.casio.com/manual/projector/ Suomi Asetusopas z Muista pitää kaikki käyttöä koskevat asiakirjat lähettyvillä tulevaa tarvetta varten. z Saat uusimman version tästä oppaasta seuraavasta Internet-osoitteesta: https://world.casio.com/manual/projector/ https://world.casio.
Obsah Bezpečnostní pokyny...............................CS-1 Stručná příručka..................................... CS-14 Pokyny týkající se obsluhy......................CS-6 Technické údaje ..................................... CS-15 Obecný průvodce ...................................CS-12 Vybalení Při vybalování zásilky s projektorem se ujistěte, že byly dodány všechny níže uvedené položky.
Bezpečnostní pokyny Děkujeme vám za to, že jste si vybrali tento výrobek CASIO. Před jeho použitím si nezapomeňte přečíst tyto „Bezpečnostní pokyny“. Po přečtení si tento Návod k použití dobře uložte pro případné budoucí použití. Bezpečnostní symboly V návodu k použití a na vlastním produktu jsou uvedeny různé symboly, které zaručují bezpečné používání a ochranu vás i dalších osob před nebezpečím poranění a poškození. Význam každého symbolu je vysvětlen níže.
Bezpečnostní pokyny ● Napájecí kabel + • • • • • • • • • • • • " • ● Voda a cizí předměty Při nesprávném použití kabelu vzniká nebezpečí požáru a úrazu elektrickým proudem. Vždy dodržujte následující pokyny. Používejte pouze příslušenství dodávané k projektoru. Ujistěte se, že používáte napájení se stejnou velikostí napětí, jaká je určena pro projektor. Síťovou zásuvku nepřetěžujte připojením příliš velkého množství přístrojů. Napájecí kabel nepokládejte do blízkosti kamen.
Bezpečnostní pokyny ● Likvidace spálením - ● Odvětrávací otvory Projektor se nikdy nepokoušejte zlikvidovat spálením. Může nastat výbuch, kdy hrozí nebezpečí požáru a úrazu elektrickým proudem. ● Světelné záření projektoru - • Pokud je světlo zapnuto, nikdy se nedívejte přímo do objektivu nebo do nasávacích či odvětrávacích otvorů. Před zapnutím projektoru se ujistěte, že se nikdo nedívá přímo do objektivu nebo do nasávacích či odvětrávacích otvorů.
Bezpečnostní pokyny ● Bouřka * Upozornění Během bouřky se nedotýkejte vidlice napájecího kabelu. ● Napájecí kabel ● Dálkový ovladač ! + Nikdy se nepokoušejte dálkový ovladač rozebrat nebo ho nějakým způsobem upravovat. Jinak hrozí nebezpečí zásahu elektrickým proudem, popálení a jiného zranění. Veškeré interní kontroly, nastavení a opravy ponechte na původním prodejci nebo autorizovaném servisním středisku CASIO. Dálkový ovladač nikdy nenechte zvlhnout.
Bezpečnostní pokyny Bezpečnostní pokyny týkající se baterií * Nebezpečí Magnetizmus * Upozornění + + Pokud se elektrolyt unikající z alkalických baterií dostane do očí, okamžitě podnikněte následující kroky. 1. Zasažené oči si nemněte! Opláchněte si je čistou vodou. 2. Okamžitě kontaktujte lékaře. Pokud tak okamžitě neučiníte, hrozí nebezpečí ztráty zraku.
Pokyny týkající se obsluhy Jednotka světelného zdroje Světelný zdroj projektoru využívá laser a LED. Životnost světelného zdroje je přibližně 20 000 hodin. Skutečná životnost závisí na podmínkách použití, nastavení nakonfigurovaném v nabídce nastavení a rozdílech mezi jednotlivými světelnými zdroji. Životnost světelného zdroje je garantována v období uvedeném v záručním listu nebo po dobu 6 000 hodin, podle toho, co nastane dříve.
Pokyny týkající se obsluhy Štítek Spodní strana Ventilační otvory • Ventilační otvory jsou během projekce velmi horké. Nikdy se jich nedotýkejte a dbejte na to, aby nebyly zablokovány. • Nevkládejte do nich žádné cizí předměty.
Pokyny týkající se obsluhy Světelné záření projektoru • Pokud je světlo zapnuto, nikdy ho neblokujte. • Pokud je světlo zapnuto, nikdy se nedívejte přímo do objektivu. Zvláštní pozornost věnujte přítomnosti dětí. Upozornění týkající se projekční lampy Tento štítek „RISK GROUP 2“ představuje upozornění vyžadované normou IEC62471. RISK GROUP 2 (Střední riziko) lampy překračují limity norem Exempt Group (žádné nebezpečí). Během projekce se do lampy nedívejte. Mohlo by dojít k poškození zraku.
Pokyny týkající se obsluhy Další pokyny Projektor je vyroben z přesných součástek. Nedodržení následujících pokynů může způsobit chybné ukládání dat a závadu. ● Projektor nikdy nepoužívejte ani neskladujte na následujících místech. Hrozí mu nebezpečí závady a poškození.
Pokyny týkající se obsluhy ● Korekce lichoběžníkového zkreslení a kvalita obrazu Korekce lichoběžníkového zkreslení pracuje na principu komprese obrazu před projekcí. Toto zpracování může způsobit zkreslení obrazu nebo ztrátu jeho kvality. V tomto případě změňte orientaci projektoru a/ nebo projekční plochy, tak, aby se co nejvíc shodovala s vyobrazením v kapitole „Uvedení projektoru do provozu“ v dokumentu Návod k použití.
Pokyny týkající se obsluhy Pokyny k zacházení s projektorem po použití Odvětrávací otvory projektoru a jejich okolí se během provozu značně zahřívají a zůstávají stále horké i bezprostředně po vypnutí projektoru. Vzhledem k tomu byste měli projektor při každém přenášení držet z boku, jak znázorněno na obrázku. Čištění projektoru Pravidelně čistěte vnější části projektoru, objektiv, nasávací a odvětrávací otvory. Objektiv nečistěte nepřiměřenou silou a dávejte pozor, abyste ho nepoškodili.
Obecný průvodce Přehled Ovládací panel s indikátory Odvětrávací otvory Odvětrávací otvory Nasávací otvory Přijímač signálu dálkového ovladače Ovladač zvětšení Projekční objektiv Ovladač zaostření Nasávací otvory Ovládací panel s indikátory Řada XJ-V Řada XJ-F Indikátor POWER/STANDBY Indikátor STATUS Vypínač [ON/Stand-byP] Vypínač [INPUT] Kurzorová tlačítka (q/w/U/I) Tlačítko [ENTER] Tlačítko [MENU] Tlačítko [ESC] Čidlo jasu CS-12
Obecný průvodce Konektory na zadním panelu Řada XJ-V Otvor zámku proti krádeži* Konektor SERIAL Konektor COMPUTER Konektor HDMI Konektory AUDIO OUT / AUDIO IN Servisní port SERVICE Přijímač signálu dálkového ovladače Napájecí konektor Řada XJ-F Otvor zámku proti krádeži* Přijímač signálu dálkového ovladače Konektor LAN (pouze u síťových modelů) Konektor DC 5V (XJ-F10X/XJ-F100W) Konektor USB-B (pouze u síťových modelů) Konektor LOGO
Stručná příručka Tento oddíl vysvětluje postup uvedení do provozu až k bodu zahájení projekce. Podrobné informace o individuálních operacích naleznete v dokumentu „Návod k použití“ (UsersGuide.pdf). 1. Vložte baterie do dálkového ovladače. ☞ „Vkládání baterií do dálkového ovladače“ (Návod k použití) 2. Projektor umístěte na rovný a pevný stůl, desku nebo podstavec a ujistěte se, že je kolem něj dostatek místa.
Technické údaje 12. Po dokončení projekce vypněte projektor vypínačem [P]. Tento produkt umožňuje také připojení k IT systému napájení se sdruženým napětím (fáze-fáze) 230 V. Pokud se dostanete do problémů... Pokud během ovládání projektoru narazíte na nějaký problém nebo máte podezření, že projektor nepracuje správně, vyhledejte kapitolu „Řešení problémů“ v dokumentu „Návod k použití“ (UsersGuide.pdf).
Technické údaje Název modelu Konektory XJ-V10X Vstup RGB Komponentní vstup Digitální videovstup XJ-V100W XJ-V110W Konektor COMPUTER: RGB 15 pólový mini D-Sub × 1; Používá se pro vstup RGB a komponentní vstup (YCbCr/YPbPr).
Technické údaje Název modelu Projekční vzdálenost XJ-F10X XJ-F20XN XJ-F100W XJ-F200WN 152,4 cm 1,95 až 2,87 m 1,64 až 2,42 m 254,00 cm 3,33 až 4,85 m 2,81 až 4,11 m Minimální projekční vzdálenost 0,93 m 0,92 m Rozsah barev XJ-F210WN Plné barvy (až 1,07 miliardy barev) Brightness 3300 lumenů 3500 lumenů Kontrastní poměr (Plně bílá / černá) Rozkladový kmitočet Horizontální Zobrazovací rozlišení Signál RGB 3000 lumenů 3500 lumenů 20000:1 15 až 91 kHz Vertikální 50 až 85 Hz Nativní: 1
Technické údaje XJ-F10X XJ-F20XN XJ-F100W XJ-F200WN XJ-F210WN Světelný výstup 7 při nastavení parametru „Řízení světelného toku“ na „Zapnout“ 160W 165W 140W 165W Světelný výstup 1 při nastavení parametru „Řízení světelného toku“ na „Zapnout“ 80W 85W 70W 85W Při nastavení „Jasný“ pro „Režim řízení světelného toku“. 195W 205W 165W 205W Při nastavení „Normální“ pro „Režim řízení světelného toku“.
Manufacturer: CASIO COMPUTER CO., LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan Responsible within the European Union: Casio Europe GmbH Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany www.casio-europe.
MA2102-G