PL PROJEKTOR DANYCH XJ-UT331X/XJ-UT311WN*/ XJ-UT351W/XJ-UT351WN* *Modele sieciowe Instrukcja Obsługi z Zapoznaj się z działami “Środki ostrożności” oraz “Środki ostrożności podczas użytkowania” w dokumencie zatytułowanym “Najpierw przeczytaj”, aby mieć pewność, że produkt jest używany prawidłowo. z Instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym miejscu do wykorzystania w przyszłości. z Z podanego poniżej adresu strony internetowej można pobrać najnowszą wersję podręcznika. http://world.casio.
z DLP jest zastrzeżonym znakiem towarowym Texas Instruments w Stanach Zjednoczonych. z Microsoft i Windows są zastrzeżonymi znakami towarowymi lub znakami towarowymi Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i w innych krajach. z HDMI, logo HDMI oraz High-Definition Multimedia Interface są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi HDMI Licensing, LLC.
Spis treści Środki ostrożności .......................................................... 6 Środki ostrożności podczas użytkowania .................. 12 Źródło światła w projektorze ................................................................12 Emisja światła projektora......................................................................12 Środki ostrożności dotyczące lasera i wysokiej temperatury (patrz etykieta na projektorze) ..............................................................
Konfigurowanie ustawień identyfikatora pilota i identyfikatora projektora .............................................................................................30 Używanie licznika prezentacji (TIMER) .................................................30 Aby wyświetlić licznik ............................................................................................... 30 Aby wyświetlić menu funkcji licznika.........................................................................
Załącznik........................................................................ 51 Dostarczanie zasilania do zewnętrznego osprzętu ..............................51 Aktualizacja oprogramowania Firmware i przesyłanie logo użytkownika..........................................................................................52 Montaż projektora na ścianie ...............................................................52 Korzystanie ze złącza MONITOR OUT .................................................
Środki ostrożności Dziękujemy za wybranie produktu CASIO. Przed rozpoczęciem korzystania z produktu należy przeczytać “Środki ostrożności”. Po przeczytaniu Instrukcji obsługi należy ją zachować w bezpiecznym miejscu do wykorzystania w przyszłości. Objaśnienie symboli bezpieczeństwa W Instrukcji obsługi i na samym produkcie znajdują się różne symbole, które mają zapewnić bezpieczne użytkowanie oraz chronić przed uszkodzeniem ciała i stratami materialnymi. Znaczenie poszczególnych symboli wyjaśniono poniżej.
z Usterka • Należy sprawdzać czy kabel zasilający nie jest ściśnięty pomiędzy ścianą i stojakiem lub stołem, na którym umieszczony jest projektor. Nigdy nie wolno też przykrywać kabla zasilającego poduszką lub innymi przedmiotami. • Nigdy nie wolno przerabiać kabla zasilającego, pozwalać, aby uległ uszkodzeniu lub narażać go na nadmierne zginanie. • Kabla zasilającego nie wolno skręcać ani za niego ciągnąć. Nigdy nie wolno dotykać kabla zasilającego lub wtyczki mokrymi rękoma.
z Blokowanie otworów wentylacyjnych z Demontaż i przeróbki ! - Nigdy nie wolno demontować lub przerabiać projektora. W projektorze znajduje się duża liczba elementów pod wysokim napięciem, które stwarzają ryzyko porażenia prądem elektrycznym lub oparzenia. Ponadto problemy powstałe na skutek nieuprawnionego demontażu lub przeróbki nie są objęte gwarancją i nie podlegają naprawie przez CASIO.
+ z Lokalizacja Nigdy nie wolno umieszczać projektora w żadnym z poniższych miejsc. Takie postępowanie stwarza ryzyko pożaru i porażenia prądem.
• Co najmniej raz w roku należy wyjąć wtyczkę kabla zasilającego i za pomocą suchej szmatki lub odkurzacza usunąć kurz, który gromadzi się wokół wtyków. • Nigdy nie wolno używać detergentu do czyszczenia kabla zasilającego, a zwłaszcza wtyczki i gniazda wtykowego. • Przed przenoszeniem projektora należy najpierw go wyłączyć i wyjąć kabel zasilający z gniazdka elektrycznego.
Magnetyzm * Przestroga + - Projektor zawiera wbudowany magnetyczny wkład. Z tego powodu nie należy go używać w pobliżu osoby z rozrusznikiem serca lub z innym medycznym urządzeniem elektrycznym. W przypadku wystąpienia jakiegokolwiek problemu należy odsunąć projektor z dala od osoby doświadczającej problemu i skonsultować się z lekarzem.
Środki ostrożności podczas użytkowania Źródło światła w projektorze z Źródło światła w projektorze wykorzystuje laser i diody LED. z Żywotność źródła światła jest określona na około 20 000 godzin. Faktyczna żywotność zależy od warunków pracy, ustawień w menu konfiguracyjnym i różnic pomiędzy poszczególnymi źródłami światła. z Źródło światła jest objęte gwarancją przez okres wskazany w karcie gwarancyjnej lub przez 6 000 godzin, zależnie od tego, co nastąpi pierwsze.
Środki ostrożności dotyczące lasera i wysokiej temperatury (patrz etykieta na projektorze) Środki ostrożności dotyczące lasera Etykieta dla krajów poza USA 1: Projektor jest urządzeniem laserowym klasy 1, które spełnia wymogi normy IEC 60825-1: 2014. Etykieta dla USA 2: Projektor jest urządzeniem laserowym klasy 2, które spełnia wymogi normy IEC 60825-1: 2007. z Projektor posiada wbudowany moduł laserowy. Demontaż lub przeróbki są bardzo niebezpieczne i nigdy nie powinno się ich przeprowadzać.
Inne środki ostrożności Projektor jest zbudowany z precyzyjnych elementów. Zignorowanie poniższych środków ostrożności może doprowadzić do tego, że urządzenie nie będzie w stanie prawidłowo zapisywać danych lub ulegnie awarii. z Nigdy nie wolno używać lub przechowywać projektora w następujących miejscach. W przeciwnym razie może powstać ryzyko awarii lub zniszczenia projektora.
Jeżeli obraz pojawi się ponownie wraz z komunikatem o błędzie, należy rozwiązać problem zgodnie z wyjaśnieniem dotyczącym danego wskaźnika błędu, które znajduje się w rozdziale “Wskaźniki błędów i komunikaty ostrzegawcze” (strona 47). z Używaj gniazdka w pobliżu projektora. Zawsze należy korzystać z projektora w taki sposób, aby można łatwo odłączyć kabel zasilający. z Bezprzewodowa karta sieciowa YW-40 (dołączona lub zakupiona oddzielnie) obsługuje tylko pasmo 2,4 GHz.
Przygotowanie Rozpakowanie Po rozpakowaniu projektora należy sprawdzić czy w opakowaniu znajdują się wszystkie wymienione poniżej artykuły.
6. Naciśnij klawisz [P], aby włączyć projektor. z Przy pierwszym włączeniu projektora pojawi się na środku ekranu okno “Język”. Wybierz żądany język. 7. Użyj klawisza [INPUT], aby wybrać źródło sygnału wejściowego. z “Wybór źródła sygnału wejściowego (INPUT)” (strona 24) 8. Użyj dźwigni do regulacji ostrości, aby ustawić ostrość. z “Informacje ogólne” (strona 17) 9. W razie konieczności wykonaj korekcję trapezu i wyreguluj jasność.
Panel sterowania i wskaźniki Klawisz [ENTER] Klawisz [AUTO] Klawisz [INPUT] Klawisz [ON/Stand-byP] Klawisz [MENU] Wskaźnik POWER/STANDBY Wskaźnik LIGHT Wskaźnik TEMP Klawisz [ESC] Czujnik jasności Klawisze kursora (q/w/U/I) Złącza 1 Gniazdo LAN (tylko modele sieciowe) 2 Gniazdo USB-A (5V/2A) (XJ-UT311WN, XJ-UT351WN) lub DC Gniazdo (5V/2A) (XJ-UT331X, XJ-UT351W) 3 Gniazdo LOGO 4 Gniazdo HDMI 2 (tylko XJ-UT351W i XJ-UT351WN) 5 Gniazdo HDMI 1 6 Gniazdo AUDIO IN 1 7 Gnia
Ustawianie projektora Projektor należy ustawić na równym i stabilnym biurku, stole lub podstawie. Z tyłu i po bokach projektora należy zostawić odpowiednio dużo miejsca, aby umożliwić odpowiednią wentylację. Na poniższych rysunkach przedstawiono w jaki sposób należy ustawić projektor względem ekranu, aby zapewnić optymalną projekcję. Regulacja kąta nachylenia projektora 1 Obracając jedną z nóżek w dolnej przedniej części projektora wyreguluj kąt pionowy projektora.
Podłączanie do urządzenia zewnętrznego Przed rozpoczęciem projekcji należy najpierw podłączyć komputer, urządzenie wideo i/lub urządzenie zewnętrzne do projektora. z Informacje na temat położenia gniazd odpowiadających numerom w kolumnie “Gniazdo projektora” tabeli znajdują się w rozdziale “Złącza” (strona 18). z Jeżeli kabel połączeniowy nie jest dostarczany wraz z projektorem, należy zastosować kable dostępny w handlu.
Podłączanie do urządzeń wejścia audio Inne urządzenie / Typ gniazda Gniazdo projektora Gniazdo wyjścia komputera, urządzenia wideo, urządzenia audio itp. / Audio 6, 7 Gniazdo wyjścia komputera, urządzenia wideo, urządzenia audio itp. / Audio Mikrofon*5 Kształt gniazda projektora Kabel Mini jack stereo Audio bn Wtyczka RCA × 2 Wtyczka ze stykiem bl Mini jack stereo (mikrofon) *5 Mikrofony zasilane przez gniazdo nie są obsługiwane.
Pokrywa dołączona do bezprzewodowej karty sieciowej YW-40 Chociaż dostępna oddzielnie bezprzewodowa karta sieciowa YW-40 dostarczana jest z pokrywą zabezpieczającą przed kradzieżą, pokrywy nie można przymocować do projektora tego typu. W celu ochrony bezprzewodowej karty sieciowej przed kradzieżą kiedy jest podłączona do projektora, zastosować pokrywę okablowania dostarczaną wraz z projektorem.
Pilot zdalnego sterowania Obsługa projektora odbywa się za pomocą pilota zdalnego sterowania dołączonego do urządzenia. Podczas obsługi za pomocą klawiszy należy skierować nadajnik sygnału pilota zdalnego sterowania w kierunku jednego z odbiorników sygnału projektora. Maksymalny zasięg sygnału pilota zdalnego sterowania to około 5 metrów (pomiędzy nadajnikiem i odbiornikiem sygnału). 1Nadajnik sygnału pilota zdalnego sterowania 2Włącza i wyłącza zasilanie.
Obsługa projektora O ile wyraźnie nie podano inaczej, wszystkie działania w tej części są wykonywane za pomocą pilota zdalnego sterowania. Jeżeli zarówno projektor, jak i pilot zdalnego sterowania posiadają ten sam klawisz, każdy z nich może zostać użyty do wykonania odpowiedniego działania. Podstawowa obsługa wyjścia obrazu i dźwięku w czasie projekcji Lista podstawowych czynności Aby zakończyć poniższe operacje, naciśnij klawisz [ESC].
Aby wykonać następującą operację: Wykonaj następującą operację: Zatrzymanie obrazu (FREEZE) 1. Naciśnij klawisz [FREEZE]. z Naciśnięcie klawisza powoduje zatrzymanie bieżącego obrazu źródła wejściowego. 2. Aby przywrócić rzeczywisty obraz ze źródła, należy nacisnąć klawisz [FREEZE] ponownie lub klawisz [ESC]. Automatyczna regulacja obrazu (AUTO) 1. Naciśnij klawisz [AUTO].
Szczegółowe informacje o ustawieniu współczynnika kształtu obrazu Normalny Wyświetla obraz w maksymalnym rozmiarze, utrzymując współczynnik kształtu obrazu przekazywany przez źródło sygnału. Pełny Wyświetla obraz w maksymalnym rozmiarze, powiększając lub pomniejszając obraz przesyłany przez sygnał wejściowy. 16:9 Ustawienie określa współczynnik kształtu obrazu na 16:9, czyli tak jak ekran filmowy, telewizja o wysokiej rozdzielczości, itp.
Obsługiwane sygnały Informacje na temat sygnałów, które mogą być obsługiwane przez projektor znajdują się na stronie internetowej CASIO. Zmiana sygnału wejściowego audio W miejsce domyślnego gniazda wejścia audio pokazanego w skrajnej prawej kolumnie tabeli powyżej, możesz przypisać jedno z poniższych gniazd do każdego źródła sygnału wejściowego: AUDIO IN 1, AUDIO IN 2, AUDIO IN R L. Więcej szczegółów w rozdziale “Zmiana sygnału wejściowego audio” na stronie 29.
Przesunięcie ekranu cyfrowego Procedur w tej części można użyć do zmniejszenia rozmiaru wyświetlanego obrazu przy zachowaniu współczynnika proporcji i przesunięcia wyświetlanego obrazu w pionie lub poziomie bez fizycznego kontaktu z projektorem. Aby wykonać Wykonaj następującą operację: następującą operację: Zmiana rozmiaru wyświetlanego obrazu i pozycji za pomocą cyfrowej regulacji ekranu 1. Naciśnij klawisz [MENU], aby wyświetlić menu konfiguracyjne. 2.
Zmiana sygnału wejściowego audio Wybranie źródła sygnału wejściowego powoduje wyświetlanie przez projektor obrazu z gniazda wejścia obrazu odpowiadającego źródłu sygnału wejściowego oraz audio z gniazda sygnału wejściowego audio. Chociaż źródło sygnału wejściowego dla każdego złącza obrazu wejściowego jest ustalone, możesz zmienić początkowe domyślne gniazdo wejściowe sygnału audio na jedno z poniższych: AUDIO IN 1, AUDIO IN 2, AUDIO IN R L.
Konfigurowanie ustawień identyfikatora pilota i identyfikatora projektora Identyfikator pilota i identyfikator projektora są cyframi od 1 do 4. Jeżeli dwa identyfikatory pasują do siebie, możliwe będzie wykonywanie wszystkich operacji projekcji z pilota. Funkcja ta pomaga uniknąć konfliktów pilotów, kiedy w tym samym miejscu znajduje się kilka projektorów (do czterech).
Aby skonfigurować ustawienia licznika 1. Użyj klawisza [TIMER], aby wyświetlić menu funkcji licznika. 2. Korzystając z klawiszy [T] oraz [S] wybierz ustawienia “Pozycja”, “Stałe wyświetlanie” lub “Czas uruchomienia”, a następnie zmień ustawienia zgodnie z opisem w poniższej tabeli.
Używanie menu konfiguracyjnego (MENU) Naciśnięcie klawisza [MENU] powoduje wyświetlenie na ekranie projekcyjnym menu konfiguracyjnego. Menu tego można używać, aby sterować jasnością, kontrastem oraz innymi ustawieniami wyświetlanego obrazu oraz zmieniać ustawienia projektora. Ustawienia menu konfiguracyjnego z Jedna lub więcej liter (takich jak RCV) za nazwą elementu menu oznacza, że element jest dostępny wyłącznie, gdy jest zaznaczone jedno lub więcej źródeł sygnału.
Użyj elementu menu: Aby wykonać następującą operację: Regulacja obrazu 2 3 Pozycja pionowa (RCV) Regulacja pionowej i poziomej pozycji obrazu źródłowego względem ekranu docelowego. Regulacja obrazu 2 3 Pozycja pozioma (RCV) Regulacja obrazu 2 3 Częstotliwość (R) Kiedy jako źródło sygnału wybrano RGB, a na wyświetlanym obrazie pojawiają się pionowe pasy, oznacza to, że ustawienie częstotliwości jest nieprawidłowe. W takim przypadku należy wyregulować to ustawienie ręcznie.
C Użyj elementu menu: Aby wykonać następującą operację: Ustawienia ekranu 3 Tryb projekcji Określ czy projekcja ma odbywać się od przodu czy od tyłu ekranu. Przedni*: Opcja wybierana przy projekcji przed ekranem. Tylny: Opcja wybierana przy projekcji za ekranem. To ustawienie sprawia, że obraz jest obrócony w poziomie. Ustawienia ekranu 3 Montaż sufitowy Konfiguracja projektora umieszczonego do góry nogami do montażu na ścianie. Wł.
Użyj elementu menu: Aby wykonać następującą operację: Ustawienia opcji 1 3 Automatyczna regulacja (R) Określ czy projektor powinien wykrywać typ sygnału wejściowego RGB (rozdzielczość, częstotliwość) i regulować stosownie wyświetlany obraz. Wł.*: Automatyczna regulacja włączona. Wył.: Automatyczna regulacja wyłączona. z Aby zachować następujące ustawienia menu “Regulacja obrazu 2”, kiedy zasilanie jest wyłączone, wybierz “Wył.
Użyj elementu menu: Aby wykonać następującą operację: Ustawienia opcji 2 3 Wyjście audio Użyj tej pozycji, aby określić czy dźwięk wejściowy ze źródeł dźwięku powinien być nadawany przez głośnik (Głośnik*), czy przesyłany z gniazda AUDIO OUT projektora do lokalizacji zewnętrznej. Ustawienia opcji 2 3 Wejście audio Patrz “Zmiana sygnału wejściowego audio” (strona 29).
Użyj elementu menu: Aby wykonać następującą operację: Ustawienia multimediów 3 Autorun Określ, czy używać (Zezwól*) czy nie używać (Odmów) funkcji autouruchamiania. Więcej szczegółów w rozdziale “Autouruchamianie” (strona 43). Ustawienia multimediów 3 Funkcje (F) Wyświetla takie same menu (Menu funkcji) jak po naciśnięciu klawisza [FUNC] na pilocie zdalnego sterowania.
Ochrona hasłem Projektor można skonfigurować w taki sposób, że przy włączeniu zasilania będzie pojawiało się okno dialogowe monitujące o wprowadzenie hasła. Zabezpiecza to przed nieautoryzowanym używaniem projektora. Podczas używania hasła należy przestrzegać poniższych środków ostrożności. z Hasło służy do zabezpieczenia przed nieautoryzowanym używaniem projektora. Należy pamiętać, że nie jest to środek zabezpieczający przed kradzieżą.
W przypadku zapomnienia hasła... Musisz dostarczyć projektor oraz odpowiedni dowód identyfikacyjny (oryginał lub kopie dokumentu pracowniczego, prawa jazdy itp.) do określonego punktu serwisowego. Za skasowanie hasła pobierana jest opłata. Procedura kasowania hasła opisana powyżej spowoduje przywrócenie wszystkich ustawień projektora, z wyjątkiem Czas podświetlenia, do domyślnych ustawień fabrycznych.
Podłączanie urządzenia pamięci USB do projektora Urządzenie pamięci podłączane jest do gniazda USB-A Ten typ urządzenia pamięci: Podłączanie w ten sposób: Dysk flash USB Podłącz dysk flash USB do gniazda USB-A projektora. Karty pamięci 1. Włóż kartę pamięci do czytnika kart USB. 2. Podłącz czytnik kart USB do gniazda USB-A projektora. Aparaty cyfrowe Podłącz jeden koniec kabla USB do aparatu cyfrowego, a drugi koniec (złącze typu A) do gniazda USB-A projektora.
Operacje podczas wyświetlania pliku obrazu Aby wykonać następującą operację: Wykonaj następującą operację: Wyświetlić poprzedni plik obrazu Naciśnij klawisz [W] lub [S]. Wyświetlić kolejny plik obrazu Naciśnij klawisz [X] lub [T]. Obrócić obraz w lewo o 90 stopni*1 Naciśnij klawisz [s]. Obrócić obraz w prawo o 90 stopni*1 Naciśnij klawisz [d]. Rozpocząć pokaz slajdów Naciśnij klawisz [R]. Zatrzymać trwający pokaz slajdów Naciśnij klawisz [R]. *1 Obsługiwane wyłącznie w przypadku plików JPEG.
Elementy ustawień przeglądarka plików Początkowe ustawienia domyślne dla poszczególnych elementów są oznaczone gwiazdką (*). Nazwa ustawienia Display Sequence Setup Nazwa ustawienia Opis Określa sekwencję obrazów w menu plików. < File Names (Ascending) >*, < File Names (Descending) >, < File Name Extension (Ascending) >, < Time (New-to-Old) >, < Time (Old-to-New) > Startup Mode Określa czy domyślnym widokiem przy wejściu na główny ekran przeglądarka plików ma być “< List View >”* czy “< Icon View >”.
Autouruchamianie Autorun automatycznie uruchamia odtwarzanie plików obrazów lub filmu z napędu flash USB, gdy napęd flash USB zostaje podłączony do gniazda USB-A projektora lub gdy projektor jest włączany, kiedy napęd flash USB jest podłączony do gniazda USB-A. Poniższe menu konfiguracyjne należy skonfigurować przed użyciem Autorun. z “Ustawienia multimediów 3 Autorun” (strona 37): Zezwól z “Ustawienia opcji 2 3 Podłącz i używaj” (strona 35): Wł.
Komunikaty błędów przeglądarka plików Komunikat Przyczyna i sposób działania Folder does not contain any image files. W folderze nie znajdują się możliwe do wyświetlenia foldery lub pliki, do których próbujesz uzyskać dostęp za pomocą przeglądarka plików. Należy sprawdzić zawartość folderu na komputerze. Szczegółowe informacje na temat formatów plików obsługiwanych przez projektor znajdują się w rozdziale “Obsługiwane typy plików” (strona 39). Cannot display an image file.
Wyświetlanie ekranu kalkulatora graficznego Do projektora można podłączyć za pomocą kabla USB kalkulator graficzny CASIO i wyświetlać na projektorze ekran kalkulatora. Możliwe jest podłączenie przez USB następujących kalkulatorów graficznych CASIO. z Seria fx-9860G, seria GRAPH 25/35/75 z Seria fx-CG10/20/50, GRAPH 90+E z ClassPad 330 PLUS z Seria ClassPad II, fx-CG 500 Aby wyświetlić ekran kalkulatora graficznego 1. Kiedy projektor jest wyłączony, podłącz jego gniazdo USB-A do gniazda USB kalkulatora.
Czyszczenie projektora Należy przyzwyczaić się do czyszczenia projektora w regularnych odstępach czasu tak jak opisano to w tej części. Przed czyszczeniem projektora należy wyjąć wtyczkę z gniazdka elektrycznego i poczekać, aż projektor się ochłodzi. Czyszczenie projektora z zewnątrz Należy wycierać obudowę projektora miękką ściereczką zamoczoną w słabym roztworze wody i łagodnego, neutralnego detergentu. Przed wycieraniem należy wycisnąć ze ściereczki nadmiar wody.
Rozwiązywanie problemów Wskaźniki Wskaźniki informują o bieżącym stanie projektora. Poniżej pokazano jak wyglądają wskaźniki przy normalnym działaniu. Kiedy wskaźniki wyglądają tak: Oznacza to: POWER/ STANDBY Kabel zasilania został właśnie podłączony do gniazdka elektrycznego. Przed włączeniem zasilania należy poczekać aż projektor przejdzie do trybu czuwania (patrz niżej).
Wskaźnik/Komunikat błędu POWER : Świeci na zielono 3 Świeci na czerwono LIGHT : – TEMP : – Komunikat : Temperatura wewnątrz jest zbyt wysoka. Projektor wyłączy się.
Rozwiązywanie problemów z projektorem W przypadku problemów z projektorem należy sprawdzić następujące elementy. Problem Przyczyna i sposób działania Zasilanie nie włącza się. z Jeżeli nie świeci się wskaźnik POWER/STANDBY, to kabel zasilający nie jest prawidłowo podłączony. Należy prawidłowo podłączyć kabel zasilający. z Jeżeli wskaźniki TEMP lub LIGHT migają lub świecą się, oznacza to, że wystąpił pewien rodzaj błędu. Patrz “Wskaźniki błędów i komunikaty ostrzegawcze” (strona 47).
Problem Przyczyna i sposób działania Dziwny kolor Sygnał wejściowy może nie odpowiadać ustawieniom projektora. Można spróbować wykonać następujące czynności. – Wcisnąć klawisz [FUNC], a następnie wybrać “Jasność”, aby wyregulować jasność obrazu. – Wcisnąć klawisz [FUNC], a następnie wybrać “Tryb koloru”, aby zmienić tryb koloru. – W menu konfiguracyjnym użyć “Regulacja obrazu 1 J Balans kolorów”, aby wyregulować balans kolorów wyświetlanego obrazu. Tekst jest zamazany. z Obraz może być nieostry.
Załącznik Dostarczanie zasilania do zewnętrznego osprzętu Zasilanie do urządzeń zewnętrznych można dostarczać przez gniazdo USB-A/DC 5V projektorów XJ-UT311WN, XJ-UT351WN lub przez port DC 5V projektorów XJ-UT331X, XJ-UT351W. z Wyłączenie zasilania projektora powoduje także odcięcie zasilania dostarczanego do zewnętrznego osprzętu.
Aktualizacja oprogramowania Firmware i przesyłanie logo użytkownika Możesz wykonać na komputerze procedurę aktualizacji oprogramowania sprzętowego (oprogramowania w pamięci ROM projektora). Możliwe jest także transferowanie obrazów do wykorzystania jako logo użytkownika. Aby wykonać następującą operację: Wykonaj następującą operację: Aktualizacja oprogramowania sprzętowego projektora 1. Użyj dostępnego w sprzedaży kabla USB, aby podłączyć gniazdo LOGO projektora do gniazda USB komputera. 2.
Korzystanie ze złącza MONITOR OUT Złącze MONITOR OUT projektora przekazuje sygnał wideo przesyłany przez złącze COMPUTER IN 1 lub COMPUTER IN 2. Dzięki temu można jednocześnie przekazywać wyświetlany obraz na inny wyświetlacz. z Nadawanie sygnału wyjściowego ze złącza MONITOR OUT, kiedy projektor jest włączony zależy od wybranego źródła wejściowego, tak jak podano w poniższej tabeli.
Odległość projektora a rozmiar ekranu Wartości odległości projekcyjnej poniżej służą jako odnośnik przy ustawianiu projektora.
Ustawienie współczynnika kształtu obrazu a wyświetlany obraz Poniżej pokazano w jaki sposób są wyświetlane obrazy odpowiednio do sygnału wejściowego i ustawienia współczynnika kształtu obrazu.
Modele XGA (1024 × 768) Źródło sygnału wejściowego: RGB lub HDMI(PC) Sygnał wejściowy Normalny Pełny 16:9 16:10 SVGA (800 × 600) XGA (1024 × 768) WXGA (1280 × 800) SXGA (1280 × 1024) Źródło sygnału wejściowego: Wideo, S-Video, Komponentowy lub HDMI(DTV) Sygnał wejściowy Normalny 16:9 Format 4:3 Ściśnięty obraz Obraz Letter Box Format 16:9 56 16:10 4:3
Magistrala komunikacyjna RS-232C projektora Do sterowania projektorem za pomocą poleceń RS-232C z komputera, konieczne jest połączenie komputera i projektora za pomocą dostępnego w handlu kabla szeregowego (krosowany).
Lista komend z Kiedy projektor jest wyłączony, może otrzymywać jedynie następujące polecenia: sprawdź stan wł./ wył. zasilania (PWR?), odczytaj czas lampy (LMP?) i zapisz przy włączeniu zasilania (PWR1). Nie należy przesyłać do projektora innych komend, kiedy jest on wyłączony. z Aby komenda przełączania na pusty ekran lub zmiany współczynnika kształtu obrazu zadziałała, musi być aktywny prawidłowy sygnał podłączony do projektora.
Nazwa komendy Funkcja Ustawienia KEY W Wykonuje operację naciśnięcia klawisza.
Specyfikacja techniczna Nazwa modelu XJ-UT331X XJ-UT311WN Cyfrowy procesor światła Rozmiar procesora Liczba pikseli Obiektyw XJ-UT351W XJ-UT351WN Procesor DLP® × 1, System DLP® System wyświetlania XGA 0,55 cala (Współczynnik kształtu obrazu: 4:3) WXGA 0,65 cala (Współczynnik kształtu: 16:10) 786 432 (1024 × 768) 1 024 000 (1280 × 800) Powiększenie stałe, ręczna regulacja ostrości F 2,3 / f 4,2 Źródło światła Laser i diody LED Rozmiar wyświetlanego obrazu Odległość projektora od 40 do 100 ca
Nazwa modelu Złącza XJ-UT331X Wejście RGB XJ-UT311WN XJ-UT351W XJ-UT351WN Wejście urządzenia komponentowego Gniazdo COMPUTER: RGB 15-stykowe mini D-Sub × 2 Używane zarówno dla wejścia RGB oraz wejścia urządzenia komponentowego (YCbCr/YPbPr).
Nazwa modelu XJ-UT331X XJ-UT311WN XJ-UT351W XJ-UT351WN Zużycie energii w trybie czuwania (220 do 240 V) Kiedy “Odmów” jest określony dla “Pilot włączony” *5 Kiedy “Zezwól” jest określony dla “Pilot włączony” *5 0,23W – 2,3W – Przybliżone wymiary *6 338 (szer.) × 333 (głęb.) × 153 (wys.) mm (w tym elementy wystające) Przybliżone wymiary *6 5,7 kg 2,3W *1 Kiedy dla “Wył. tryb sterowania światłem” ustawieniem jest “Jasny”. Norma ISO 21118:2012.
GPL i LGPL (1) Niniejszy produkt wykorzystuje oprogramowanie (Oprogramowanie) objęte licencjami GNU General Public License (GPL) oraz GNU Lesser General Public License (LGPL). Zgodnie z licencjami GPL i LGPL, kod źródłowy Oprogramowania jest otwartym kodem źródłowym. Każdy kto chce zapoznać się z otwartym kodem źródłowym może go pobrać ze strony domowej projektora CASIO. Kopiując, modyfikując lub dystrybuując Oprogramowanie należy to robić zgodnie z warunkami licencji GPL i LGPL.
MA1902-C