LT DUOMENŲ PROJEKTORIUS XJ-UT331X/XJ-UT311WN*/ XJ-UT351W/XJ-UT351WN* *Tinklo modeliai Naudotojo vadovas z Lape „Tai perskaitykite pirmiausiai“ būtinai perskaitykite „Saugos priemones“ bei „Atsargumo priemones naudojant“ ir įsitikinkite, kad gaminį naudojate tinkamai. z Laikykite šį vadovą saugioje vietoje, kad prireikus ateityje galėtumėte juo pasinaudoti. z Norėdami naujausios šio vadovo versijos, apsilankykite toliau nurodytoje svetainėje. http://world.casio.
z DLP yra registruotasis „Texas Instruments“ prekės ženklas JAV. z „Microsoft“ ir „Windows“ yra „Microsoft Corporation“ paprastieji arba JAV ir kitose šalyse registruotieji prekių ženklai. z HDMI, HDMI logotipas ir „High-Definition Multimedia Interface“ yra „HDMI Licensing, LLC“ prekių ženklai arba registruotieji prekių ženklai. z „PJLink“ yra patvirtinimo laukiantis prekės ženklas arba Japonijoje, Jungtinėse Valstijose ir kitose šalyse bei regionuose registruotas prekės ženklas.
Turinys Saugos priemonės .......................................................... 6 Atsargumo priemonės naudojant ................................ 12 Apie šviesos šaltinio įrenginį ................................................................12 Projektoriaus šviesos skleidimas..........................................................12 Atsargumo priemonės dėl lazerio naudojimo ir aukštos temperatūros (žr. etiketę ant projektoriaus) ................................................................
Nuotolinio valdymo pultelio ID ir projektoriaus ID nuostatų konfigūravimas .....................................................................................30 Pristatymo laikmačio naudojimas (TIMER) ...........................................30 Laikmačio rodymas.................................................................................................. 30 Laikmačio funkcijų meniu rodymas ..........................................................................
Priedėlis ......................................................................... 51 Elektros tiekimas į išorinę įrangą ..........................................................51 Aparatinės įrangos atnaujinimas ir naudotojo logotipo perdavimas ....52 Projektoriaus montavimas ant lubų ......................................................52 Jungties MONITOR OUT naudojimas ..................................................53 Projekcijos atstumas ir ekrano dydis.............................................
Saugos priemonės Dėkojame, kad pasirinkote šį CASIO gaminį. Prieš jį naudodami, perskaitykite „Saugos priemonės“. Perskaitę šį Naudotojo vadovą, laikykite jį saugioje vietoje, kad galėtumėte peržiūrėti ateityje. Apie saugos simbolius Šiame vadove ir ant paties gaminio naudojami įvairūs simboliai siekiant užtikrinti saugumą ir apsaugoti jus bei kitus nuo sužalojimo pavojaus ir medžiagos pažeidimo. Kiekvieno simbolio reikšmė paaiškinta toliau.
z Maitinimo laidas • Naudodami šį projektorių šalyje, kurioje jį įsigijote, būtinai naudokite su juo pateiktą maitinimo laidą. Naudodami projektorių kitoje šalyje, įsigykite ir naudokite maitinimo laidą, kurio įtampa atitinka tos šalies įtampą. Taip pat susipažinkite su toje šalyje taikomais saugumo standartais. Išeidami, įsitikinkite, kad projektorius yra vietoje, apsaugotoje nuo naminių ir kitų gyvūnų, ir ištraukite maitinimo laido kištuką iš maitinimo lizdo.
z Numetimas ir smūgis • Niekada nestatykite projektoriaus vietoje, kurioje oro cirkuliacija yra prasta. • Niekada neuždenkite projektoriaus antklode ar jokiu kitu panašiu daiktu. • Naudodami projektorių, pastatykite jį ant tvirto, lygaus paviršiaus. Niekada nenaudokite projektoriaus, kai jis padėtas ant kilimo, antklodės, rankšluosčio, kėdės pagalvės ar kitokio lankstaus paviršiaus. • Naudodami projektorių, niekada nestatykite jo ant kurio nors jo galo.
z Sunkūs daiktai • Jei naudojate širdies stimuliatorių ar bet kokį kitą medicininį įrenginį, prieš naudodami gaminį pasitarkite su savo gydytoju ar įrenginio gamintoju. Ant projektoriaus niekada nedėkite sunkių daiktų arba ant jo nelipkite. Tai sukelia gaisro ir elektros šoko pavojų. z Greta nenaudokite liepsniųjų dujų purškalų z Vanduo Niekada nelaikykite projektoriaus vonioje arba bet kokioje kitoje vietoje, kur yra aptaškymo vandeniu pavojus.
z Belaidis adapteris YW-40 (pateiktas komplekte arba įsigyjamas atskirai) - * Įspėjimas Laikykite belaidį adapterį vaikams nepasiekiamoje vietoje. Atsitiktinis belaidžio adapterio nurijimas gali sutrikdyti kvėpavimą ir sukelti gyvybei pavojingą situaciją. Atsargumo priemonės naudojant baterijas Netinkamas baterijų naudojimas gali sukelti jų nuotėkį ir dėmių atsiradimą aplink jas ar sprogimą, sukeliantį gaisro ir asmens sužalojimo pavojų. Visuomet imkitės šių atsargumo priemonių.
Kita * Įspėjimas Dulkių susidarymas projektoriaus viduje jų ilgai nevalius sukelia gaisro ir nelaimingo atsitikimo pavojų bei gali nulemti projekcijos apšvietimo praradimą. Kartą per metus dėl projektoriaus vidaus išvalymo susisiekite su savo pardavėju arba įgaliotuoju CASIO klientų aptarnavimo centru. Atkreipkite dėmesį, kad už išvalymą taikomas mokestis. z Laikykitės visų taikomų vietinių įstatymų ir reglamentų. Išmesdami projektorių, jo neardykite.
Atsargumo priemonės naudojant Apie šviesos šaltinio įrenginį z Projektoriaus šviesos šaltinio įrenginys naudoja lazerį ir LED. z Šviesos šaltinio įrenginio apytikslis tarnavimo laikas siekia 20 000 valandų. Faktinė naudojimo trukmė priklauso nuo sąlygų, sąrankos meniu nustatytų nustatymų ir kiekvieno individualaus šviesos šaltinio įrenginio skirtumų. z Šviesos šaltinio įrenginiui suteikiama garantiniame pažymėjime nurodyta garantijos trukmė arba 6 000 valandų, atsižvelgiant į tai, kas įvyksta pirmiau.
Atsargumo priemonės dėl lazerio naudojimo ir aukštos temperatūros (žr. etiketę ant projektoriaus) Atsargumo priemonės naudojant lazerį Ne JAV skirta etiketė Nr. 1: šis projektorius yra 1 klasės lazerinis įrenginys, kuris atitinka IEC 60825-1: 2014. JAV skirta etiketė Nr. 2: šis projektorius yra 2 klasės lazerinis įrenginys, kuris atitinka IEC 60825-1: 2007. z Šiame projektoriuje įmontuotas lazerinis įrenginys. Išardymas ar keitimas yra labai pavojingas, todėl nereikėtų niekada bandyti to daryti.
Kitos atsargumo priemonės Šis projektorius yra pagamintas iš brangių komponentų. Šių atsargumo priemonių nesilaikymas gali nulemti nesugebėjimą tinkamai įrašyti duomenis ir gedimą. z Niekada nenaudokite ir nelaikykite projektoriaus šiose vietose. Tai sukelia projektoriaus gedimo ir pažeidimo pavojų.
z Naudokite šalia projektoriaus esantį maitinimo lizdą. Projektorių visuomet naudokite taip, kad galėtumėte lengvai ištraukti maitinimo laidą. z Belaidis adapteris YW-40 (pateiktas komplekte arba įsigyjamas atskirai) dera tik su 2,4 GHz dažniu. z Trapecijos korekcija ir vaizdo kokybė Atlikus trapecijos korekciją, prieš rodant vaizdas yra suglaudinamas. Tai gali iškraipyti vaizdą ir pabloginti jo kokybę.
Pasiruošimas Išpakavimas Išpakavę projektorių, patikrinkite, ar joje yra visi toliau nurodyti elementai.
6. Paspauskite mygtuką [P] projektoriui įjungti. z Pirmą kartą įjungus projektorių, projekcijos ekrano centre pasirodys langas „Kalba“. Pasirinkite norimą kalbą. 7. Mygtuku [INPUT] pasirinkite įvesties šaltinį. z „Pasirinkti įvesties šaltinį (INPUT)“ (24 psl.) 8. Naudokite fokusavimo svirtį židiniui nustatyti. z „Bendrasis vadovas“ (17 psl.) 9. Prireikus atlikite trapecijos korekciją ir pakoreguokite šviesumą. z „Taikyti rankinio trapecijos koregavimo procedūrą (S/T) (KEYSTONE)“ (24 psl.
Valdymo skydelis ir indikatoriai Mygtukas [ENTER] Mygtukas [AUTO] Mygtukas [INPUT] Mygtukas [ON/Stand-byP] Mygtukas [MENU] Indikatorius POWER/STANDBY Indikatorius LIGHT Indikatorius TEMP Mygtukas [ESC] Skaisčio jutiklis Žymiklio mygtukai (q/w/U/I) Jungtys 1 LAN jungtis (tik tinklo modeliuose) 2 USB-A (5 V / 2 A) prievadas (XJ-UT311WN, XJ-UT351WN) arba DC (5 V / 2 A) prievadas (XJ-UT331X, XJ-UT351W) 3 LOGO prievadas 4 HDMI 2 jungtis (tik XJ-UT351W ir XJ-UT351WN) 5 HDM
Projektoriaus nustatymas Pastatykite projektorių ant suolo, stalo ar stovo, kuris yra pakankamai tvirtas ir lygus. Užtikrinkite, kad projektoriaus šonuose ir galinėje dalyje būtų pakankamai vietos tinkamai ventiliacijai užtikrinti. Toliau esančiame paveikslėlyje parodyta, kaip turėtų būti nukreiptas projektorius, atsižvelgiant į ekraną, kad būtų užtikrinta optimali projekcija.
Išorinio įrenginio prijungimas Prieš pradėdami projektuoti, pirmiausia turite prijungti prie projektoriaus kompiuterį, vaizdo įrenginį ir (arba) kitus išorinius įrenginius. z Informacijos apie jungčių vietas ir numerius, nurodytus lentelės stulpelyje „Projektoriaus jungtis“, rasite skirsnyje „Jungtys“ (18 psl.). z Jei projektoriaus komplekte nėra konkrečios jungties kabelio, įsigykite atskirai. Renkantis kabelį, reikia pasirūpinti, kad jo jungčių forma atitiktų projektoriaus ir kitos įrangos jungčių formą.
Kaip prijungti garso įvesties įrenginį Kitas įrenginys / jungties tipas Projektoriaus jungtis Kompiuteris, vaizdo įrenginys, garso įrenginys ir pan. / garso išvesties jungtis 6, 7 Kompiuteris, vaizdo įrenginys, garso įrenginys ir pan. / garso išvesties jungtis Mikrofonas*5 Projektoriaus jungties forma Kabelis Stereofoninis minilizdas Garso bn RCA kištukinis lizdas, 2 vnt. Kištukas bl Stereofoninis minilizdas (mikrofonas) *5 Per jungtį maitinamieji mikrofonai nedera.
Belaidžio adapterio YW-40 gaubtas Nors atskirai įsigyjamas belaidis adapteris YW-40 teikiamas su apsaugos nuo vagystės gaubtu, prie šio tipo projektoriaus gaubto prijungti negalima. Norėdami apsaugoti belaidį adapterį nuo vagystės, kol jis būna prijungtas prie projektoriaus, naudokite su projektoriumi pateiktą kabelių gaubtą. Laidų gaubto uždėjimas ir nuėmimas Prieš prijungdami arba nuimdami kabelių gaubtą, išjunkite projektorių ir atjunkite jo maitinimo kištuką nuo elektros lizdo.
Nuotolinio valdymo pultas Projektoriaus operacijos yra atliekamos naudojant su juo pateiktą nuotolinio valdymo pultą. Atlikdami operacijas nuotolinio valdymo pultu, nukreipkite nuotolinio valdymo pulto signalo siųstuvą į vieną iš projektoriaus signalo imtuvų. Maksimalus nuotolinio valdymo pulto signalo priėmimo atstumas yra maždaug 5 metrai (tarp siųstuvo ir imtuvo). 1Nuotolinio valdymo pulto signalo siųstuvas 2Įjungiamas arba išjungiamas maitinimas.
Projektoriaus valdymas Jei atskirai nėra nurodyta kitaip, šiame skyriuje apibūdintos procedūros atliekamos su nuotolinio valdymo pultu. Jei ir projektoriuje, ir nuotolinio valdymo pulte yra toks pats mygtukas, atitinkamą operaciją galima atlikti bet kuriuo mygtuku. Bazinės operacijos su vaizdu ir garsu projektavimo metu Bazinių operacijų sąrašas Norėdami užbaigti toliau pateiktas operacijas, paspauskite mygtuką [ESC]. Norėdami: Atlikite šią operaciją: Pasirinkti įvesties šaltinį (INPUT) 1.
Norėdami: Atlikite šią operaciją: Automatiškai pakoreguoti vaizdą (AUTO) 1. Nuspauskite mygtuką [AUTO]. z Taip pagal įvesties signalą automatiškai pakoreguojamas dažnis ir fazė, siekiant sumažinti mirgėjimą ir pašalinti kitas su projekcijos vaizdu susijusias problemas. Ši operacija galima, jei įvesties šaltinis yra Kompiuteris (RGB). Pakeisti projektuojamo vaizdo formatą (ASPECT) 1. Nuspauskite mygtuką [ASPECT]. z Kaskart spaudžiant mygtuką [ASPECT], atitinkamai keičiamos vaizdo formato nuostatos (žr.
Vaizdo formato nuostatos informacija Normalus Projektorius rodo kiek įmanoma didesnį vaizdą, palaikydamas įvesties signalo vaizdo formatą. Pilnas Projektorius rodo kiek įmanoma didesnį vaizdą, padidindamas arba sumažindamas įvesties signalą. 16:9 Šis nustatymas nurodo 16:9 vaizdo formatą, kuris yra toks pats, kaip filmo ekrano, HD TV ir pan. Jei šis nustatymas naudojamas, kai įvesties signalas yra 16:9 vaizdas, kuris buvo suglaudintas į 4:3 vaizdą, vaizdas rodomas normaliu 16:9 vaizdo formatu.
Garso įvesties keitimas Vietoj numatytųjų garso įvesties jungčių, pateiktų dešiniajame pirmiau esančios lentelės stulpelyje, kiekvienam iš įvesties šaltinių galima priskirti vieną iš tolesnių jungčių: AUDIO IN 1, AUDIO IN 2, AUDIO IN R L. Išsamesnės informacijos rasite skirsnyje „Garso įvesties keitimas“ iš 29 psl. Skyra Atsižvelgiant į projektoriaus modulį, jo projekcijos skyra bus fiksuota į XGA (1024 × 768 piks.) arba WXGA (1280 × 800 piks.).
Skaitmeninio ekrano perkėlimas Šiame skyriuje aprašytas procedūras galite naudoti projektuojamo vaizdo dydžiui sumažinti išlaikant vaizdo formatą ir projekcijos vaizdui pasukti vertikaliai arba horizontaliai fiziškai nejudinant projektoriaus. Norėdami: Atlikite šią operaciją: Pakoreguoti projekcijos vaizdą ir vietą 1. Norėdami matyti nustatymų meniu, nuspauskite mygtuką [MENU]. 2.
Garso įvesties keitimas Pasirinkus įvesties šaltinį, projektorius išveda vaizdą iš vaizdo įvesties jungties, kuri atitinka įvesties šaltinį, o garsą – iš garso įvesties jungties. Nors kiekvienos vaizdo įvesties jungties įvesties šaltinis yra fiksuotas, galima pakeisti pradines numatytąsias garso įvesties jungtis į vieną iš šių: AUDIO IN 1, AUDIO IN 2, AUDIO IN R L. Norėdami: Atlikite šią operaciją: Pakeisti konkretaus 1. Norėdami matyti nuostatų meniu, nuspauskite mygtuką [MENU].
Nuotolinio valdymo pultelio ID ir projektoriaus ID nuostatų konfigūravimas Nuotolinio valdymo pultelio ID ir projektoriaus ID priskiriami skaičiai nuo 1 iki 4. Jei du ID sutampa, leidžiama valdyti projektorių tuo nuotolinio valdymo pulteliu. Ši funkcija padeda išvengti nuotolinio valdymo pultelio konfliktų, kai toje pačioje vietoje naudojami keli projektoriai (iki keturių).
Laikmačio nustatymų sukonfigūravimas 1. Naudokite mygtuką [TIMER] laikmačio funkcijų meniu įjungti. 2. Mygtukais [T] ir [S] pasirinkite „Padėtis“, „Pastovus rodymas“ arba „Paleidimo laikas“ nustatymą ir keiskite nustatymus, kaip apibūdinta lentelėje toliau. 3.
Kaip naudoti sąrankos meniu (MENU) Nuspaudus mygtuką [MENU], projekcijos ekrane parodomas sąrankos meniu. Galite naudoti šį meniu projekcijos vaizdo šviesumui, kontrastui ir kitoms nuostatoms reguliuoti bei projektoriaus nuostatoms keisti. Sąrankos meniu nustatymai z Viena ar daugiau raidžių (pavyzdžiui, RCV) po meniu elemento pavadinimo nurodo elementą, kuris yra prieinamas tik pasirinkus vieną ar daugiau konkretų įvesties šaltinį. Raidė nurodo įvesties šaltinį (-ius), kuriame (-iuos) yra meniu elementas.
Naudokite šį meniu elementą: Norėdami tai padaryti: 2 vaizdo reguliavimas 3 Vertikali padėtis (RCV) Sureguliuokite vertikalią ir horizontalią vaizdo įvesties šaltinio padėtis pagal numatytąjį ekraną. 2 vaizdo reguliavimas 3 Horizontali padėtis (RCV) 2 vaizdo reguliavimas 3 Dažnis (R) Kai pasirinkus RGB kaip įvesties šaltinį projekcijos vaizde pasirodo vertikalios juostos, tai reiškia, kad dažnis yra netinkamai nustatytas. Taip nutikus, naudokite šį nustatymą dažniui nustatyti rankiniu būdu.
Naudokite šį meniu elementą: Norėdami tai padaryti: Ekrano nustatymai 3 Projekcijos režimas Nurodykite, ar projekcija bus atliekama iš ekrano priekio, ar ekrano galo. Priekinis*: Pasirinkite šią parinkti, norėdami atlikti projekciją iš ekrano priekio. Galinis: Pasirinkite šią parinkti, norėdami atlikti projekciją iš ekrano galinės pusės. Šis nustatymas apverčia priekinės projekcijos vaizdą horizontaliai. Ekrano nustatymai 3 Montavimas ant lubų Nustatykite projektorių įrengti apverstą ant lubų. Įj.
Naudokite šį meniu elementą: Norėdami tai padaryti: 1 parinkčių nustatymai 3 Automatinis reguliavimas (R) Nurodykite, ar projektorius turėtų aptikti RGB įvesties signalo tipą (raiškos, dažnio) ir atitinkamai sureguliuoti projekcijos vaizdą. Įj.*: Automatinis reguliavimas įjungtas. Išj.: Automatinis reguliavimas išjungtas. z Jei norite išlaikyti šiuos „2 vaizdo reguliavimas“ meniu nustatymus po elektros išjungimo, šiam nustatymui pasirinkite variantą „Išj.
Naudokite šį meniu elementą: Norėdami tai padaryti: 2 parinkčių nustatymai 3 Garso išvestis Šis punktas naudojamas siekiant nurodyti, ar garso įvestis iš įvesties šaltinių turi būti išvedama į garsiakalbį (Garsiakalbis*), ar į išorinį įrenginį pro projektoriaus jungtį AUDIO OUT. 2 parinkčių nustatymai 3 Garso įvestis Žr. „Garso įvesties keitimas“ (29 psl.).
Naudokite šį meniu elementą: Norėdami tai padaryti: Multimedijos nustatymai 3 Automatinis paleidimas Nurodykite, ar naudoti (Įjungti*) automatinio paleidimo funkciją, ar jos nenaudoti (Išjungti). Daugiau informacijos žr. „Automatinis paleidimas“ (43 psl.). Multimedijos nustatymai 3 Funkcijos (F) Rodomas tas pats meniu (funkcijų meniu), kaip ir tas, kuris pasirodo nuspaudus nuotolinio valdymo pulto mygtuką [FUNC].
Apsauga slaptažodžiu Projektorių galima sukonfigūruoti taip, kad įjungus reikėtų iškart įvesti slaptažodį. Taip apsaugoma nuo projektoriaus neleistino naudojimo. Naudodami slaptažodžio funkciją, atkreipkite dėmesį į toliau išdėstytas atsargumo priemones. z Slaptažodžio funkcija apsaugo nuo neleistino projektoriaus naudojimo. Atminkite: tai nėra apsaugos nuo vagystės priemonė. z Kai pirmą kartą naudojate projektorių, įjungus slaptažodžio funkciją, jums reikės įvesti numatytąjį gamyklinį slaptažodį.
Jei pamiršote slaptažodį... Turėsite nurodytam remonto paslaugų teikėjui pristatyti projektorių ir pateikti galiojantį tapatybės patvirtinimo dokumentą (darbuotojo pažymėjimo, vairuotojo pažymėjimo ar pan. originalą ar kopiją). Atkreipkite dėmesį, kad už slaptažodžio išvalymą taikomas mokestis. Išvalius slaptažodį pagal pirmiau pateiktą procedūrą, bus grąžintos visų jūsų projektoriaus nuostatų (išskyrus Apšvietimo laikas) gamyklinės numatytosios vertės.
USB atmintukų prijungimas prie projektoriaus Atminties įrenginys jungiamas prie USB-A prievado Atminties įrenginio tipas: Kaip prijungti: USB atmintukas Prijunkite USB atmintuką prie projektoriaus USB-A prievado. Atminties kortelės 1. Įkiškite atminties kortelę į USB kortelių skaitytuvo angą. 2. Prijunkite USB kortelių skaitytuvą prie projektoriaus USB-A prievado.
Operacijos projektuojant vaizdų failus Norėdami: Atlikite šią operaciją: Projektuoti ankstesnį vaizdo failą Nuspauskite pasirinkimo mygtuką [W] arba [S]. Projektuoti kitą vaizdo failą Nuspauskite pasirinkimo mygtuką [X] arba [T]. Pasukti vaizdą kairėn 90 laipsnių kampu*1 Pasukti vaizdą dešinėn 90 laipsnių kampu*1 Nuspauskite mygtuką [s]. Nuspauskite mygtuką [d]. Pradėti skaidrių demonstraciją Nuspauskite mygtuką [R]. Sustabdyti vykstančią skaidrių demonstraciją Nuspauskite mygtuką [R].
Failų žiūryklės nustatymų elementai Pradinis numatytasis kiekvieno elemento nustatymas nurodomas žvaigždute (*). Nustatymo pavadinimas Display Sequence Setup Nurodo vaizdų seką failų meniu. < File Names (Ascending) >*, < File Names (Descending) >, < File Name Extension (Ascending) >, < Time (New-to-Old) >, < Time (Old-to-New) > Startup Mode Nurodo, ar numatytasis vaizdas, įjungus pagrindinį failų žiūryklės ekraną, yra „< List View >“*, ar „< Icon View >“.
Automatinis paleidimas Automatinis paleidimas automatiškai pradeda leisti vaizdų arba filmų failus, esančius USB atmintuke, kai USB atmintukas prijungiamas prie projektoriaus USB-A prievado arba jei projektorius įjungiamas, kai USB atmintukas prijungtas prie USB-A prievado. Prieš naudojantis funkcija Automatinis paleidimas, reikia sukonfigūruoti toliau nurodytas sąrankos meniu nuostatas. z „Multimedijos nustatymai 3 Automatinis paleidimas“ (37 psl.
Failų žiūryklės klaidų pranešimai Pranešimas Priežastis ir reikalingas sprendimas Folder does not contain any image files. Aplanke, kurį bandote pasiekti naudodami Failų žiūryklę, nėra jokio aplanko ar failo, kurį būtų galima rodyti. Naudokite kompiuterį aplanko turiniui patikrinti. Išsamiau apie projektoriaus atkuriamus failų formatus skaitykite skirsnyje „Palaikomi atkūrimo failai“ (39 psl.). Cannot display an image file.
Grafikos skaičiuotuvo ekrano vaizdo projektavimas Galima USB kabeliu prie projektoriaus prijungti CASIO grafinį skaičiuotuvą ir projektuoti skaičiuotuvo ekrano vaizdą. Dera toliau nurodytų CASIO grafinių skaičiuotuvų USB jungtis. z fx-9860G serija, GRAPH 25/35/75 serija z fx-CG10/20/50 serija, GRAPH 90+E z „ClassPad 330 PLUS“ z Serija „ClassPad II“, fx-CG 500 Grafinio skaičiuotuvo ekrano vaizdo projektavimas 1. Kai projektorius įjungtas, prijunkite jo USB-A prievadą prie skaičiuotuvo USB prievado.
Projektoriaus valymas Reguliariai valykite projektorių, kaip aprašyta šiame skyriuje. Prieš valdydami projektorių, atjunkite jį nuo maitinimo lizdo ir leiskite jam visiškai atvėsti. Projektoriaus išorės valymas Nuvalykite projektoriaus išorę minkšta šluoste, sudrėkinta švelniu vandens ir neutralios valymo priemonės tirpalu. Prieš valydami iš šluostės išgręžkite vandens perteklių. Projektoriui valyti niekada nenaudokite benzino, alkoholio, skiediklio ar kitos lakios medžiagos.
Trikčių nustatymas ir šalinimas Indikatoriai Indikatoriai jus informuoja apie esamą operatoriaus veikimo būseną. Toliau parodyta, kaip atrodo indikatoriai, kai projektorius veikia normaliai. Kai indikatoriai atrodo taip: Tai reiškia, kad: POWER/ STANDBY Jūs ką tik prijungėte kintamosios srovės maitinimo laidą prie maitinimo lizdo. Prieš bandydami įjungti maitinimą palaukite, kol projektorius ims veikti budėjimo režimu (žr.toliau).
Indikatorius / klaidos pranešimas POWER : Dega žaliai 3 Dega raudonai LIGHT : – TEMP : – Pranešimas : Per aukšta vidinė temperatūra. Projektorius išsijungs. POWER : Dega raudonai LIGHT : Dega raudonai TEMP : Dega raudonai Pranešimas : – POWER : Dega raudonai LIGHT : – TEMP : Dega raudonai Pranešimas : – POWER : Dega raudonai LIGHT : – TEMP : Dega raudonai Pranešimas : – POWER : Dega raudonai LIGHT : Blyksi raudonai (kas 0,5 sek.) TEMP : Blyksi raudonai (kas 0,5 sek.
Projektoriaus trikčių diagnostika Jei patirsite problemų su projektoriumi, patikrinkite šiuos elementus. Problema Priežastis ir rekomenduojamas veiksmas Nėra maitinimo. z Jei POWER/STANDBY indikatorius nedega, kintamosios srovės maitinimo laidas neprijungtas tinkamai. Prijunkite kintamosios srovės maitinimo laidą tinkamai. z Jei mirksi arba šviečia indikatorius TEMP arba LIGHT, vadinasi, įvyko kažkokia klaida. Žr. „Klaidos indikatoriai ir perspėjantys pranešimai“ (47 psl.).
Problema Priežastis ir rekomenduojamas veiksmas Ekrane rodomas susiliejęs vaizdas. z Vaizdas gali būti nesufokusuotas. Sureguliuokite vaizdo sufokusavimą. z Dabartinis dažnis ir (arba) fazės nustatymas neatitinka įvesties signalo. (Galioja tik tada, kai įvesties šaltinis yra RGB signalas.) Paspauskite mygtuką [AUTO], kad atliktumėte automatinę reguliavimo procedūrą. z Sąrankos meniu atlikite nustatymus „2 vaizdo reguliavimas J Dažnis“ ir „2 vaizdo reguliavimas J Fazė“.
Priedėlis Elektros tiekimas į išorinę įrangą Išorinę įrangą galima maitinti per XJ-UT311WN, XJ-UT351WN modelių projektoriaus USB-A/NS 5 V prievadą arba per XJ-UT331X, XJ-UT351W modelių projektorių NS 5 V prievadą. z Išjungus projektoriaus maitinimą taip pat nutraukiamas elektros tiekimas į išorinę įrangą.
Aparatinės įrangos atnaujinimas ir naudotojo logotipo perdavimas Galite atlikti procedūrą kompiuteriu ir atnaujinti projektoriaus programinę aparatinę įrangą (programinę įrangą, laikomą projektoriaus „Flash“ ROM atmintyje). Taip pat galite persiųsti vaizdus į projektorių ir naudoti juos kaip naudotojo logotipą. Norėdami: Atlikite šią operaciją: Atnaujinti projektoriaus programinę aparatinę įrangą 1.
Jungties MONITOR OUT naudojimas Pro projektoriaus jungtį MONITOR OUT išvedamas vaizdo signalas, gaunamas pro jungtį COMPUTER IN 1 arba COMPUTER IN 2. Tai leidžia vienu metu rodyti projekcijos vaizdą kitame ekrane. z Signalų išvestis iš jungties MONITOR OUT, kai projektorius įjungtas, priklauso nuo pasirinkto įvesties šaltinio, kaip pavaizduota toliau pateiktoje lentelėje.
Projekcijos atstumas ir ekrano dydis Toliau pateiktos projekcijos atstumo vertės yra nuorodinės nustatant projektorių.
Vaizdo formato nustatymas ir projekcijos vaizdas Čia rodoma, kaip vaizdai projektuojami priklausomai nuo įvesties signalo tipo ir projektoriaus vaido formato nustatymo. WXGA modeliai (1280 × 800) Įvesties šaltinis: RGB arba HDMI(PC) Įvesties signalas Normalus Pilnas 16:9 4:3 Tikroviško dydžio 4:3 „Letter Box“ SVGA (800 × 600) XGA (1024 × 768) WXGA (1280 × 800) SXGA (1280 × 1024) Įvesties šaltinis: Vaizdas, „S-Vaizdas“, Komponent.
XGA modeliai (1024 × 768) Įvesties šaltinis: RGB arba HDMI(PC) Įvesties signalas Normalus Pilnas 16:9 16:10 SVGA (800 × 600) XGA (1024 × 768) WXGA (1280 × 800) SXGA (1280 × 1024) Įvesties šaltinis: Vaizdas, „S-Vaizdas“, Komponent.
Projektoriaus valdymas per RS-232C Norėdami valdyti projektorių iš kompiuterio duodamomis RS-232C komandomis, turite sujungti projektorių ir kompiuterį atskirai įsigyjamu nuosekliuoju (kryžmintu) kabeliu.
Komandų sąrašas z Kai projektorius išjungtas, jis gali priimti tik tokias komandas: patikrinti įjungimo būseną (PWR?), perskaityti lempos veikimo trukmę (LMP?) ir įrašyti įjungimą (PWR1). Nebandykite į išjungtą projektorių siųsti jokių kitų komandų. z Turi vykti galiojančio signalo įvestis, kad būtų galima naudoti komandą norint įjungti tuščią ekraną arba pakeisti vaizdo formatą. z Galima naudoti tik tas komandas ir nuostatas, kurios dera su jūsų projektoriaus modeliu.
Komandos pavadinimas Funkcija Nuostatos POS Sąrankos tipas*6 0: projektavimas nustačius projektoriaus viršų aukštyn, ekranas iš priekio 1: projektavimas nustačius projektoriaus viršų žemyn, ekranas iš galo 2: projektavimas nustačius projektoriaus viršų aukštyn, ekranas iš galo 3: projektavimas nustačius projektoriaus viršų žemyn, ekranas iš priekio APO Automatinis išj. 0: išj., 1: 5 min., 2: 10 min., 3: 15 min., 4: 20 min., 5: 30 min. STS R nuskaito projektoriaus klaidos būseną.
Specifikacijos Modelio pavadinimas XJ-UT331X Ekrano lustas XJ-UT311WN XJ-UT351W XJ-UT351WN DLP® lustas × 1, DLP® sistema Ekrano sistema Lusto dydis Pikselių skaičius XGA 0,55 col. (Vaizdo formatas: 4:3) WXGA 0,65 col.
Modelio pavadinimas Terminalai RGB įvestis Komponentinė įvestis RGB išvestis Skaitmeninio vaizdo įvestis XJ-UT331X XJ-UT311WN XJ-UT351W COMPUTER jungtis: RGB 15 kontaktų „mini D-Sub“ × 2 Naudojamas RGB įvesčiai ir komponentinei įvesčiai (YCbCr/YPbPr).
Modelio pavadinimas XJ-UT331X XJ-UT311WN XJ-UT351W XJ-UT351WN Energijos sąnaudos budėjimo režimu (220 – 240V) Kai „Išjungti“ yra nurodytas „Nuotolinis įj.“ *5 Kai „Įjungti“ yra nurodytas „Nuotolinis įj.“ *5 0,23W – 2,3W Apytiksliai matmenys *6 – 2,3W 338 (plotis) × 333 (gylis) × 153 (aukšis) mm (įskaitant projekcijas) Apytikslis svoris *6 5,7 kg *1 Kai parenkama nuostatos „Išjungto šviesos valdiklio režimas“ vertė „Šviesus“. ISO 21118:2012 standartas.
GPL ir LGPL (1) Šiame gaminyje naudojama programinė įranga (ši programinė įranga), kuri yra pateikiama pagal GNU bendrąją viešąją licenciją (angl. „General Public License“, GPL) ir GNU laisvąją bendrąją viešąją licenciją (angl. „Lesser General Public License“, LGPL). Remiantis GPL ir LGPL, šios programinės įrangos šaltinio kodas yra atviro šaltinio kodas. Kiekvienas, norintis peržiūrėti atviro šaltinio kodą, gali tai padaryti atsisiųsdamas jį iš CASIO projektoriaus atsisiuntimų svetainės.
MA1705-B