PL PROJEKTOR DANYCH Seria XJ-V XJ-V10X/XJ-V100W/XJ-V110W Seria XJ-F XJ-F10X/XJ-F20XN*/ XJ-F100W/XJ-F200WN*/ XJ-F210WN* *Modele sieciowe Instrukcja Obsługi W poniższej instrukcji “Seria XJ-V” oraz “Seria XJ-F” odnoszą się wyłącznie do konkretnych modeli wymienionych powyżej. Zapoznaj się z działami “Środki ostrożności” oraz “Środki ostrożności podczas użytkowania” w dokumencie zatytułowanym “Instrukcja konfiguracji”, aby mieć pewność, że produkt jest używany prawidłowo.
DLP jest zastrzeżonym znakiem towarowym Texas Instruments w Stanach Zjednoczonych. Microsoft, Windows i Windows Vista są zastrzeżonymi znakami towarowymi lub znakami towarowymi Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i w innych krajach. HDMI, logo HDMI oraz High-Definition Multimedia Interface są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi HDMI Licensing, LLC. Mac OS jest znakiem towarowym lub zastrzeżonym znakiem towarowym Apple, Inc. w Stanach Zjednoczonych i w innych krajach.
Spis treści Użyteczne cechy i funkcje.............................................. 7 XJ-V10X/XJ-V100W/XJ-V110W................................................................................... 7 XJ-F10X/XJ-F100W ..................................................................................................... 8 XJ-F20XN/XJ-F200WN/XJ-F210WN (Modele sieciowe).............................................. 9 XJ-V100W/XJ-V110W/XJ-F100W/XJ-F200WN/XJ-F210WN (Modele WXGA) ............ 9 Przygotowanie.........
Używanie licznika prezentacji (TIMER) .................................................23 Aby wyświetlić licznik ............................................................................................. 23 Aby wyświetlić menu funkcji licznika...................................................................... 23 Aby skonfigurować ustawienia licznika .................................................................. 24 Aby włączyć odliczanie .............................................................
Operacje w menu plików ........................................................................................... 49 Aby przełączyć menu plików pomiędzy widokiem listy i widokiem ikon................ 49 Aby przewijać menu plików .................................................................................... 49 Aby otworzyć folder................................................................................................ 49 Aby wyjść z bieżącego folderu i przejść na następny poziom ................
Rozwiązywanie problemów ......................................... 68 Wskaźniki .............................................................................................68 Wskaźniki błędów i komunikaty ostrzegawcze ....................................69 Rozwiązywanie problemów z projektorem...........................................70 Załącznik........................................................................ 73 Podłączanie do komponentowego wyjścia wideo ...............................
Użyteczne cechy i funkcje XJ-V10X/XJ-V100W/XJ-V110W Bezrtęciowe hybrydowe źródło światła Oryginalne hybrydowe, laserowo-ledowe źródło światła CASIO zapewnia wysoką jasność, niskie zużycie energii oraz niskie koszty użytkowania. Projektor nie używa lampy rtęciowej, dzięki czemu jest przyjazny dla środowiska.
XJ-F10X/XJ-F100W Bezrtęciowe hybrydowe źródło światła Oryginalne hybrydowe, laserowo-ledowe źródło światła CASIO zapewnia wysoką jasność, niskie zużycie energii oraz niskie koszty użytkowania. Projektor nie używa lampy rtęciowej, dzięki czemu jest przyjazny dla środowiska. Projekcja bez oczekiwania Hybrydowe źródło światła CASIO osiąga maksymalną jasność natychmiast po włączeniu zasilania w porównaniu z czasem oczekiwania około minuty wymaganym normalnie w przypadku lamp rtęciowych.
XJ-F20XN/XJ-F200WN/XJ-F210WN (Modele sieciowe) Modele sieciowe posiadają wszystkie funkcje XJ-F10X oraz XJ-F100W (strona 8) wraz z opisanymi poniżej.
Przygotowanie Ta część wyjaśnia w jaki sposób wybrać miejsce dla projektora, jak podłączyć przewody oraz jak wykonać inne czynności konieczne do rozpoczęcia korzystania z urządzenia. Ustawianie projektora Projektor należy ustawić na równym i stabilnym biurku, stole lub podstawie. Z tyłu i po bokach projektora należy zostawić odpowiednio dużo miejsca, aby umożliwić odpowiednią wentylację.
Podłączanie kabli projektora Należy podłączyć projektor do źródła zasilania oraz źródła sygnału wejściowego. Seria XJ-V Seria XJ-F *1 *2 W niektóre z gniazd pokazanych na ilustracji modele XJ-F10X oraz XJ-F100W nie są wyposażone. Użyj dostarczonego kabla zasilającego, aby podłączyć projektor do gniazdka elektrycznego. Korzystając z kabla RGB, podłączyć gniazdo wyjściowe RGB komputera lub innego źródła sygnału.
Pilot zdalnego sterowania Obsługa projektora odbywa się za pomocą pilota zdalnego sterowania dołączonego do urządzenia. Podczas obsługi za pomocą klawiszy należy skierować nadajnik sygnału pilota zdalnego sterowania w kierunku jednego z odbiorników sygnału projektora. Maksymalny zasięg sygnału pilota zdalnego sterowania to około 5 metrów (pomiędzy nadajnikiem i odbiornikiem sygnału). Nadajnik sygnału pilota zdalnego sterowania Klawisz [P] Włącza i wyłącza zasilanie.
Aby włożyć baterie do pilota zdalnego sterowania Należy używać wyłącznie baterii alkalicznych. *Przestroga W PRZYPADKU UŻYCIA NIEWŁAŚCIWEGO RODZAJU BATERII ISTNIEJE RYZYKO WYBUCHU. ZUŻYTE BATERIE NALEŻY USUWAĆ ZGODNIE Z INSTRUKCJAMI. 1. Otwórz pokrywę baterii z tyłu pilota zdalnego sterowania. 2. 3. Zamknij pokrywę baterii z tyłu pilota zdalnego sterowania. Włóż do komory dwie nowe baterie, upewniwszy się najpierw, że bieguny dodatnie (+) i ujemne (–) znajdują się we właściwej pozycji.
Obsługa projektora O ile wyraźnie nie podano inaczej, wszystkie działania w tej części są wykonywane za pomocą pilota zdalnego sterowania. Jeżeli zarówno projektor, jak i pilot zdalnego sterowania posiadają ten sam klawisz, każdy z nich może zostać użyty do wykonania odpowiedniego działania. Wybór źródła sygnału wejściowego (INPUT) Poniższe tabele pokazują źródła wejściowe, które mogą być wybrane w przypadku każdego z modeli projektorów.
Aby wybrać źródło sygnału wejściowego 1. Naciśnij klawisz [INPUT]. 2. W oknie dialogowym “Wejście”, które się pojawi, użyj klawiszy [INPUT], [] oraz [], aby wybrać żądane źródło wejściowe, a następnie wciśnij klawisz [ENTER]. Jeżeli nie naciśnie się klawisza [ENTER], projektor automatycznie zastosuje po około trzech sekundach bieżące źródło wejściowe. Nazwa wybranego źródła sygnału wejściowego pojawi się na kilka sekund w górnym prawym rogu ekranu projektora.
Obsługa wyjścia obrazu Aby wykonać ręczną korekcję trapezu (KEYSTONE) Użyj klawiszy [KEYSTONE +] oraz [KEYSTONE –], aby wykonać ręczną korekcję trapezu. Projektor wyposażony jest w funkcję, która wykrywa kąt nachylenia w stosunku do ekranu i wykonuje automatyczną korekcję trapezu. W przypadku gdy korekcja automatyczna nie daje oczekiwanych wyników, można użyć powyższych klawiszy, aby dokonać ręcznej regulacji.
Aby natychmiast wyłączyć obraz i wyciszyć dźwięk (BLANK) 1. Naciśnij klawisz [BLANK]. Powoduje to wyłączenie ekranu poprzez wyświetlenie obrazu pustego ekranu określonego w menu konfiguracyjnym “Pusty ekran” (strona 28) i wycisza dźwięk. 2. Aby wznowić wyświetlanie normalnego obrazu i dźwięku, naciśnij klawisz [BLANK] (lub klawisz [ESC]). Aby zatrzymać obraz (FREEZE) Naciśnij przycisk [FREEZE], aby zatrzymać bieżący obraz źródła wejściowego.
Opis każdego z ustawień Normalny: Wyświetla obraz w maksymalnym rozmiarze, utrzymując współczynnik kształtu obrazu przekazywany przez źródło sygnału. Pełny: Wyświetla obraz w maksymalnym rozmiarze, powiększając lub pomniejszając obraz przesyłany przez sygnał wejściowy. 16:9: Ustawienie określa współczynnik kształtu obrazu na 16:9, czyli tak jak ekran filmowy, telewizja o wysokiej rozdzielczości, itp.
Aby wyregulować jasność obrazu (FUNC) 1. Naciśnij klawisz [FUNC]. W menu, które się pojawi, wybierz “Jasność”, a następnie naciśnij klawisz [ENTER]. 2. Na ekranie regulacji jasności użyj klawiszy [] i [], aby ustawić jasność obrazu. 3. Aby schować okno, naciśnij przycisk [ESC]. Powyższe działanie służy do regulacji jasności obrazu bez wpływania na jasność źródła światła. Więcej informacji na temat konfiguracji źródła światła znajduje się w rozdziale “Sterowanie emisją światła” (strona 21).
Regulacja poziomu głośności (VOLUME) Wykonując poniższe procedury, można dopasować poziom głośności dźwięku emitowanego przez głośniki projektora albo złącza AUDIO OUT. Jeżeli projektor nie posiada wbudowanego głośnika, funkcja ma wpływ tylko na złącze AUDIO OUT. Aby wyregulować poziom głośności 1. Naciśnij klawisz [VOLUME +] lub [VOLUME –]. Na wyświetlanym obrazie pojawi się ekran “Głośność”. 2. Naciśnij klawisz [VOLUME +], aby zwiększyć głośność lub klawisz [VOLUME –], aby zmniejszyć głośność. 3.
Sterowanie emisją światła Sterowanie emisją światła pozwala na wyregulowanie emitowanego światła (jasności źródła światła) w projektorze. Kiedy “Wł.” zostanie wybrane dla “Sterowanie światłem” w menu konfiguracyjnym (wstępne ustawienia domyślne), emisja światła może zostać wyregulowana na jednym z siedmiu poziomów. W przypadku serii XJ-F wybór “Wł.
Aby sprawdzić poziom oszczędzania energii 1. Naciśnij klawisz [ ]. Spowoduje to wyświetlenie okna dialogowego sterowania emisją światła. Bieżący poziom oszczędzania energii jest wskazywany przez oznaczenia listkami ( ) w górnej części okna dialogowego. Im więcej oznaczeń listków, tym wyższy poziom oszczędzania energii. W tym momencie można regulować poziom emisji światła za pomocą klawiszy [] i []. 2. Aby zamknąć okno dialogowe, naciśnij klawisz [ESC].
Używanie licznika prezentacji (TIMER) Licznik prezentacji pokazuje odliczanie od ustawionej wartości czasu. Można go wykorzystać, aby śledzić ile czasu minęło w czasie prezentacji oraz do ograniczenia prezentacji do określonej ilości czasu. Można skonfigurować licznik prezentacji tak, aby był wyświetlany w obrębie wyświetlanego obrazu. Aby wyświetlić licznik Jeżeli licznik nie jest wyświetlany w obszarze obrazu, wciśnij jednokrotnie klawisz [TIMER].
Aby skonfigurować ustawienia licznika 1. Użyj klawisza [TIMER], aby wyświetlić menu funkcji licznika. 2. Korzystając z klawiszy [] oraz [] wybierz ustawienia “Pozycja”, “Stałe wyświetlanie” lub “Czas uruchomienia”, a następnie zmień ustawienia zgodnie z opisem w poniższej tabeli.
Aby wstrzymać odliczanie licznika 1. Użyj klawisza [TIMER], aby wyświetlić menu funkcji licznika. 2. Wybierz “Zatrzymaj zegar”, a następnie naciśnij klawisz [ENTER]. Aby wznowić wstrzymane odliczanie 1. Użyj klawisza [TIMER], aby wyświetlić menu funkcji licznika. 2. Wybierz “Uruchom ponownie zegar”, a następnie naciśnij klawisz [ENTER]. Aby zresetować licznik do czasu początkowego 1. Użyj klawisza [TIMER], aby wyświetlić menu funkcji licznika. 2.
Używanie menu konfiguracyjnego (MENU) Naciśnięcie klawisza [MENU] powoduje wyświetlenie na ekranie projekcyjnym menu konfiguracyjnego przedstawionego poniżej. Menu tego można używać, aby sterować jasnością, kontrastem oraz innymi ustawieniami wyświetlanego obrazu oraz zmieniać ustawienia projektora.
Ustawienia menu konfiguracyjnego Jedna lub więcej liter (takich jak RCV) za nazwą elementu menu oznacza, że element jest dostępny wyłącznie, gdy jest zaznaczone jedno lub więcej źródeł sygnału. Litery oznaczają dostępne źródło(-a), dla którego(-ych) element menu jest dostępny.
Użyj elementu menu: Aby wykonać następującą operację: Regulacja obrazu 2 3 Częstotliwość (R) Kiedy jako źródło sygnału wybrano RGB, a na wyświetlanym obrazie pojawiają się pionowe pasy, oznacza to, że ustawienie częstotliwości jest nieprawidłowe. W takim przypadku należy wyregulować to ustawienie ręcznie.
Użyj elementu menu: Aby wykonać następującą operację: Ustawienia wejścia 3 Wejście COMPUTER (RC) Określ metodę identyfikacji sygnału wejściowego wejścia COMPUTER. Auto*: Projektor automatycznie identyfikuje sygnał wejściowy wejścia COMPUTER. RGB: Zawsze zakłada się, że sygnał wejściowy wejścia COMPUTER to RGB. Komponentowy: Zawsze zakłada się, że sygnał wejściowy wejścia COMPUTER to sygnał wideo komponentowy.
Użyj elementu menu: Aby wykonać następującą operację: Ustawienia opcji 1 3 Język Ustawienie języka wyświetlania.
Użyj elementu menu: Aby wykonać następującą operację: Ustawienia opcji 2 3 Przywróć ustawienia domyślne Powoduje powrót do wstępnych ustawień domyślnych wszystkich elementów w menu głównym “Ustawienia opcji 2” dla obecnie wyświetlanego źródła obrazu. Ustawienia multimediów 3 Autorun Określ, czy używać (Zezwól*) czy nie używać (Odmów) funkcji autouruchamiania. Więcej szczegółów w rozdziale “Autouruchamianie” (strona 52).
Ochrona hasłem Operacje opisane poniżej mówią o tym jak chronić projektor hasłem. Do projektora może być przypisane w danym momencie tylko jedno hasło, które jest również hasłem używanym do różnych operacji. Hasło przy uruchamianiu Projektor można skonfigurować w taki sposób, że przy uruchomieniu będzie pojawiało się okno dialogowe monitujące o wprowadzenie hasła. W takim przypadku, dalsze operacje nie będą możliwe, jeżeli nie zostanie wprowadzone poprawne hasło.
Aby zmienić hasło 1. Naciśnij klawisz [MENU], aby wyświetlić menu konfiguracyjne. 2. Użyj klawisza [], aby wybrać “Ustawienia opcji 1”, a następnie naciśnij klawisz [ENTER]. 3. Użyj klawisza [], aby wybrać “Hasło”, a następnie naciśnij klawisz [ENTER]. Zostanie wyświetlone okno dialogowe, monitujące o wprowadzenie bieżącego hasła. 4. Wprowadź bieżące hasło. Hasło projektora nie jest w rzeczywistości “słowem” złożonym z liter a raczej sekwencją wybranych klawiszy na pilocie zdalnego sterowania.
Aby zmienić hasło przy włączaniu 1. Wykonaj kroki od 1 do 5 opisane w “Aby zmienić hasło” (strona 33) i wyświetl ekran hasła. 2. Po potwierdzeniu wyboru “Hasło przy włączaniu” użyj klawiszy [] oraz [], aby wybrać ustawienie “Wł.” lub “Wył.”. Zmiana ustawienia z “Wył.” na “Wł.” spowoduje pojawienie się okna dialogowego “Żądać hasła, gdy zasilanie jest włączane?”.
Blokada panelu sterowania (tylko seria XJ-F) Blokada panelu sterowania wyłącza (blokuje) wszystkie klawisze projektora z wyjątkiem klawisza [P]. Możliwość wykonywania operacji na pilocie zdalnego sterowania zostanie ograniczona, co chroni przed wykonaniem nieumyślnych operacji. Aby zablokować panel sterowania 1. Naciśnij klawisz [MENU], aby wyświetlić menu konfiguracyjne. 2. Użyj klawisza [], aby wybrać “Ustawienia opcji 2”, a następnie naciśnij klawisz [ENTER]. 3.
Projekcja z wbudowanej pamięci lub źródła USB (tylko modele sieciowe) W tej części wyjaśnione zostaną czynności, które należy wykonać, korzystając z projektora “Przeglądarka plików” (aby wyświetlić zawartość plików umieszczonych we wbudowanej pamięci lub na dysku flash USB), “Wyświetlacz USB” (aby wyświetlać dane z komputera przez połączenie USB) oraz “Narzędzie USB CASIO” (aby wyświetlić zawartość kalkulatora CASIO).
Projekcja plików zapisanych w pamięci wewnętrznej projektora Przeglądarki plików można używać do wyświetlania następujących typów plików zapisanych w pamięci wewnętrznej projektora: plików obrazu, plików filmowych, plików prezentacji, plików PDF. Aby użyć procedury opisanej w tym rozdziale, plik(i) muszą zostać najpierw skopiowane do pamięci wewnętrznej projektora. Pliki można skopiować na jeden z dwóch sposobów.
6. Jeżeli do komputera podłączony jest dysk flash USB lub inny wymienny nośnik danych, należy go odłączyć. 7. Użyj dostępnego w sprzedaży kabla USB, aby podłączyć port USB-B projektora (typu USB B) do portu USB komputera. Lokalizacja portu USB-B tego projektora jest pokazana przez “*2” na rysunku w rozdziale “Podłączanie kabli projektora” (strona 11). W takim przypadku wewnętrzna pamięć projektora zostanie rozpoznana przez komputer jako dysk wymienny o nazwie “InternalMem”. 8.
Rozpoczynanie projekcji plików zapisanych w pamięci wewnętrznej projektora 1. Jeżeli dysk flash USB lub innych nośnik danych USB jest podłączony do portu USB-A, należy go odłączyć. 2. Naciśnij klawisz [INPUT]. Spowoduje to wyświetlenie okna dialogowego “Wejście”. 3. Użyj klawiszy [] oraz [], aby wybrać “Przeglądarka”, a następnie naciśnij klawisz [ENTER]. 4. W oknie dialogowym, które się pojawi, potwierdź wybór “Przeglądarka plików”, a następnie naciśnij klawisz [ENTER].
Aby sformatować pamięć wewnętrzną projektora (tylko użytkownicy Windows) *Przestroga Nigdy nie należy podejmować prób formatowania wewnętrznej pamięci projektora z komputera działającego na systemie Mac OS. Takie działanie może spowodować wyłączenie funkcji USB projektora. Wykonanie poniższej procedury spowoduje usunięcie wszystkich folderów i plików znajdujących się w pamięci wewnętrznej projektora. 1.
Wyświetlanie plików z nośnika danych podłączonego przez USB Procedury zawarte w tej części są pomocne w wyświetlaniu plików obrazów, plików filmowych, plików prezentacji lub plików PDF za pomocą przeglądarka plików z dysku flash USB lub innego nośnika pamięci. Obsługiwane nośniki pamięci Port USB-A projektora danych obsługuje podłączanie nośników pamięci o formacie FAT/FAT32 obsługiwanych przez złącze USB. Poniżej wymieniono obsługiwane urządzenia pamięci.
Aby podłączyć aparat cyfrowy do projektora 1. W razie konieczności należy skonfigurować ustawienie pamięci masowej USB. 2. Włącz aparat cyfrowy i podłącz do niego kabel USB. 3. Podłącz drugi koniec kabla USB (złącze typu A) do portu USB-A projektora danych. 4. Włącz aparat cyfrowy. Szczegółowe informacje na temat kroku 1, 2 i 4 można znaleźć w dokumentacji dołączonej do aparatu cyfrowego. Aby rozpocząć projekcję plików, które znajdują się na nośniku pamięci podłączonym przez USB 1.
4. W zależności od typu pliku, który ma być wyświetlany, wykonaj jedną z poniższych czynności. Aby wyświetlić ten typ pliku: Wykonaj następującą operację: Plik prezentacji Użyj klawiszy [] oraz [], aby wybrać “Presentation”, a następnie naciśnij klawisz [ENTER]. Plik PDF Użyj klawiszy [] oraz [], aby wybrać “PDF Viewer”, a następnie naciśnij klawisz [ENTER]. Plik obrazu Użyj klawiszy [] oraz [], aby wybrać “Slide”, a następnie naciśnij klawisz [ENTER].
Menu napędu Wejście do trybu prezentacji, trybu przeglądarki PDF, trybu slajdów lub trybu filmowego, gdy do portu USB-A projektora podłączono wiele urządzeń (kilka dysków flash USB podłączonych przez hub USB, kilka kart pamięci załadowanych do czytnika kart podłączonego do projektora, itp.), spowoduje, że na ekranie projekcyjnym wyświetli się przedstawione poniżej menu. W takim przypadku należy użyć klawiszy kursora, aby podświetlić żądany napęd, a następnie nacisnąć klawisz [ENTER].
Projekcja plików Poniższa część wyjaśnia procedury wykorzystywane do projekcji każdego z typów plików za pomocą przeglądarka plików. Aby wyświetlić plik prezentacji 1. Na ekranie głównym przeglądarki plików wybierz “Presentation”, a następnie naciśnij klawisz [ENTER]. Spowoduje to wyświetlenie plików prezentacji (ECA lub PtG). 2. Użyj klawiszy [] i [], aby wybrać żądany plik prezentacji, a następnie naciśnij klawisz [ENTER] (lub klawisz [R]).
Aby wyświetlić plik PDF 1. Na ekranie głównym przeglądarki plików wybierz “PDF Viewer”, a następnie naciśnij klawisz [ENTER]. Spowoduje to wyświetlenie plików PDF. 2. Użyj klawiszy [] i [], aby wybrać żądany plik PDF, a następnie naciśnij klawisz [ENTER] (lub klawisz [R]). Spowoduje to wyświetlenie wybranego pliku PDF. 3. Zmień stronę i wykonaj inne wymagane czynności. Podczas projekcji pliku PDF obsługiwane są następujące czynności.
Aby wyświetlić plik obrazu 1. Na ekranie głównym przeglądarki plików wybierz “Slide”, a następnie naciśnij klawisz [ENTER]. Spowoduje to wyświetlenie plików obrazów. 2. Użyj klawiszy [] i [], aby wybrać żądany plik obrazu, a następnie naciśnij klawisz [ENTER]. Wybrane zdjęcie zostanie wyświetlone. Wciśnięcie klawisza [R] zamiast [ENTER] spowoduje rozpoczęcie pokazu slajdów rozpoczynającego się od wybranego pliku. 3.
3. W razie potrzeby można wykonywać przewijanie do przodu, przewijanie do tyłu, pauza oraz inne czynności. Poniższe czynności są obsługiwane podczas odtwarzania pliku filmowego. Aby wykonać następującą operację: Wykonaj następującą operację: Wstrzymać i wznowić odtwarzanie Naciśnij klawisz [ENTER] lub [R]. Gdy projekcja jest wstrzymana, w lewym górnym rogu ekranu projekcji wyświetlana jest ikona wstrzymania ( ). Ponownie odtworzyć od początku 1. Naciśnij klawisz [FUNC]. 2.
Operacje w menu plików Menu przeglądarka plików posiada dwa widoki: listy oraz ikon. Widok listy W widoku tym widoczna jest lista nazw folderów oraz plików w pamięci wewnętrznej projektora lub na nośniku pamięci podłączonym do portu USB projektora. Foldery i pliki są wyświetlane w tym formacie natychmiast po przejściu z ekranu głównego przeglądarka plików do trybu prezentacji, trybu przeglądarki PDF, trybu pokazu slajdów lub trybu filmu.
Konfigurowanie ustawień przeglądarka plików W tej części objaśniono jak skonfigurować ustawienia przeglądarka plików, w tym te, które decydują o tym co pokazywane jest w menu przeglądarka plików. Aby skonfigurować ustawienia przeglądarka plików 1. Na ekranie głównym przeglądarki plików wybierz “Viewer Settings”, a następnie naciśnij klawisz [ENTER]. Spowoduje to wyświetlenie ekranu “Viewer Setup”. 2. Użyj klawiszy [] i [], aby wybrać element, którego ustawienie chcesz zmienić. 3.
Elementy ustawień przeglądarka plików Początkowe ustawienia domyślne dla poszczególnych elementów są oznaczone gwiazdką (*). Nazwa ustawienia Opis Display Sequence Setup Określa sekwencję obrazów w menu plików. < File Names (Ascending) >*: Wyświetla pliki według nazw w porządku rosnącym. < File Names (Descending) >: Wyświetla pliki według nazw w porządku malejącym. < File Name Extension (Ascending) >: Wyświetla nazwy plików zgodnie z porządkiem alfabetycznym rozszerzenia.
Autouruchamianie Autouruchamianie pozwala na skonfigurowanie projektora do automatycznego wyświetlania plików obrazów lub plików filmowych zlokalizowanych w specjalnym folderze o nazwie “AUTORUNC”. Czas realizacji automatycznej projekcji zależy od tego, gdzie folder “AUTORUNC” jest umieszczony. Jeżeli folder AUTORUNC jest umieszczony tutaj: Autouruchamianie wykonywane jest: Pamięć wewnętrzna Kiedy projektor zostanie włączony, podczas gdy nic nie jest podłączone do portu USB-A.
Aby automatycznie uruchamiać pliki obrazów lub pliki filmowe z pamięci wewnętrznej projektora 1. Wykonaj kroki 1 do 8 w rozdziale “Aby skopiować pliki z komputera do pamięci wewnętrznej projektora” (strona 37). 2. Utwórz nowy folder o nazwie “AUTORUNC” (nazwa złożona z pojedynczych wielkich liter) w katalogu głównym napędu “InternalMem” (pamięć wewnętrzna projektora). 3.
Rozwiązywanie problemów z przeglądarka plików Problem Przyczyna i sposób działania Po podłączeniu dysku flash USB do portu USB-A projektora przeglądarka plików nie uruchamia się. Podłączony dysk flash USB może mieć format nie rozpoznawany przez projektor. Należy podłączyć dysk flash USB do komputera i sprawdzić czy system plików to FAT lub FAT32. Jeżeli nie, należy ponownie sformatować dysk flash USB na FAT lub FAT32. Podczas formatowania wszystkie dane zostaną z dysku flash USB zostaną usunięte.
Komunikaty błędów przeglądarka plików Problem Przyczyna i sposób działania Folder does not contain any image files. W folderze nie znajdują się możliwe do wyświetlenia foldery lub pliki, do których próbujesz uzyskać dostęp za pomocą przeglądarka plików. Należy sprawdzić zawartość folderu na komputerze. Szczegółowe informacje na temat formatów plików obsługiwanych przez projektor znajdują się w rozdziale “Obsługiwane typy plików” (strona 36). This ECA file cannot be played.
Używanie aplikacji EZ-Converter FA do konwersji plików PowerPoint na format ECA lub PtG EZ-Converter FA to oprogramowanie komputerowe do konwersji plików PowerPoint na formaty ECA lub PtG, które mogą być odtwarzane i wyświetlane przez przeglądarkę plików projektora. EZ-Converter FA obsługuje konwersje plików utworzonych za pomocą programu Microsoft Office PowerPoint 2003, 2007 oraz 2010. Przed użyciem EZ-Converter FA należy odwiedzić stronę CASIO (https://www.casio-intl.
Aby przekonwertować plik PowerPoint na format ECA lub PtG Przed wykonaniem jakiejkolwiek z poniższych operacji, należy przygotować sobie plik stworzony przy użyciu Microsoft Office PowerPoint 2003, 2007 lub 2010. Konwersja pliku PowerPoint na format ECA lub PtG wymaga odtworzenia oryginalnego pliku od początku do końca. Czas wymagany na konwersję odpowiada mniej więcej czasowi wymaganemu na odtworzenie. 1. Włącz komputer i uruchom system Windows. 2.
7. Skonfiguruj wymagane ustawienia w oknie dialogowym. Poniżej opisano znaczenie i ustawienia każdego elementu widocznego w oknie dialogowym. Element okna dialogowego 8. Input File Pokazuje nazwę pliku PowerPoint wybranego w kroku 6: Tych ustawień nie można zmienić. Output Drive Pokazuje nazwę napędu dysku wymiennego (pamięci USB lub karty pamięci) podłączonego do komputera w kroku 2.
Aby określić rozdzielczość ekranu dla pliku ECA lub PtG 1. Kliknij prawym przyciskiem myszy lewą stronę okna aplikacji EZ-Converter FA. 2. W menu, które się pojawi kliknij “Output Resolution”. 3. W podmenu, które się pojawi wybierz żądaną rozdzielczość. Wybierz 1280 × 800 lub 1280 × 768. Jeżeli nie można wybrać rozdzielczości 1280 × 800 lub 1280 × 768, należy wybrać 1024 × 768. Dla pliku PtG należy wybrać 1024 × 768 lub 800 × 600.
4. Wybierz plik ECA lub PtG który chcesz odtworzyć, a następnie kliknij przycisk [Open]. Na górze ekranu wyświetli się panel sterowania. Panel sterowania Podczas odtwarzania można korzystać z przycisków panelu sterowania, aby wykonywać opisane poniżej operacje. Aby wykonać następującą operację: Wykonaj następującą operację: Przejść do poprzedniej strony Kliknij przycisk . Przejść do następnej strony Kliknij przycisk . Przeskoczyć do określonej strony 1.
Projekcja za pomocą funkcji Wyświetlacz USB Ogólne informacje o funkcji Wyświetlacz USB Podłączenie projektora do komputera za pomocą kabla USB* umożliwia wyświetlanie zawartości ekranu komputera. Projekcja zawartości ekranu obsługiwana jest nawet w przypadku małych komputerów, wyposażonych wyłącznie w port USB, bez gniazd RGB, HDMI, czy złącza wyjściowego wideo innego typu. * Aby użyć funkcji wyświetlania USB, podłącz komputer do portu USB-B projektora.
Aby po raz pierwszy wyświetlić zawartość ekranu komputera Windows przez połączenie USB 1. Naciśnij klawisz [INPUT]. Spowoduje to wyświetlenie okna dialogowego “Wejście”. 2. Użyj klawiszy [] oraz [], aby wybrać “Wyświetlacz USB”, a następnie naciśnij klawisz [ENTER]. Spowoduje to wyświetlenie ekranu czuwania “Wyświetlacz USB”. 3. Kiedy komputer działa, użyj dostępnego w sprzedaży kabla USB, aby podłączyć port USB-B projektora (typu USB B) do portu USB komputera.
Aby po raz pierwszy wyświetlić zawartość ekranu komputera Mac OS przez połączenie USB 1. Naciśnij klawisz [INPUT]. Spowoduje to wyświetlenie okna dialogowego “Wejście”. 2. Użyj klawiszy [] oraz [], aby wybrać “Wyświetlacz USB”, a następnie naciśnij klawisz [ENTER]. Spowoduje to wyświetlenie ekranu czuwania “Wyświetlacz USB”. 3. Kiedy komputer działa, użyj dostępnego w sprzedaży kabla USB, aby podłączyć port USB-B projektora do portu USB komputera.
Czynności obsługiwane podczas projekcji poprzez połączenie USB Czynności opisane w poniższej tabeli są obsługiwane przez okno CASIO USB Display podczas projekcji. Aby wykonać następującą operację: Wykonaj następującą operację: Uruchomienie (wznowienie) projekcji ekranu komputera Kliknij . Wstrzymanie projekcji ekranu komputera Kliknij . Zatrzymanie projekcji ekranu komputera i wyświetlenie ekranu czuwania wyświetlania USB Kliknij . Uruchomienie wyjścia dźwięku z komputera*1 Kliknij .
Aby po raz kolejny wyświetlić zawartość ekranu komputera przez połączenie USB 1. Włącz i uruchom projektor oraz komputer. 2. Naciśnij klawisz [INPUT]. Spowoduje to wyświetlenie okna dialogowego “Wejście”. 3. Użyj klawiszy [] oraz [], aby wybrać “Wyświetlacz USB”, a następnie naciśnij klawisz [ENTER]. Spowoduje to wyświetlenie ekranu czuwania “Wyświetlacz USB”. 4. Użyj kabla USB, aby podłączyć port USB-B projektora do portu USB komputera.
Wyświetlanie ekranu kalkulatora graficznego Do projektora można podłączyć za pomocą kabla USB kalkulator graficzny CASIO i wyświetlać na projektorze ekran kalkulatora. Możliwe jest podłączenie przez USB następujących kalkulatorów graficznych CASIO. ClassPad II (fx-CP400) ClassPad 330 PLUS Seria fx-CG Seria fx-9860G Seria fx-9860GII fx-9750GII GRAPH 95/85/85 SD/75/75+/35+ Aby wyświetlić ekran kalkulatora graficznego 1.
Czyszczenie projektora Należy przyzwyczaić się do czyszczenia projektora w regularnych odstępach czasu tak jak opisano to w tej części. Przed czyszczeniem projektora należy wyjąć wtyczkę z gniazdka elektrycznego i poczekać, aż projektor się ochłodzi. Czyszczenie projektora z zewnątrz Należy wycierać obudowę projektora miękką ściereczką zamoczoną w słabym roztworze wody i łagodnego, neutralnego detergentu. Przed wycieraniem należy wycisnąć ze ściereczki nadmiar wody.
Rozwiązywanie problemów Wskaźniki Wskaźniki POWER/STANDBY oraz STATUS zmieniają zachowanie, aby pokazać bieżący stan projektora zgodnie z opisem podanym w poniższych tabelach.
Wskaźniki błędów i komunikaty ostrzegawcze Komunikaty ostrzegawcze i wskaźniki pozwalają w przypadku błędu projektora rozpoznać problem. Kiedy wystąpi błąd, należy przed odłączeniem kabla zasilającego poczekać aż wentylacja przestanie pracować. Jeżeli kabel zasilający zostanie odłączony, gdy wentylator nadal pracuje, to po ponownym podłączeniu kabla może pojawić się błąd. Należy nacisnąć klawisz [ESC], aby usunąć komunikat ostrzegawczy.
Wskaźnik/Komunikat błędu POWER : Świeci na czerwono STATUS : Świeci na czerwono Komunikat : – POWER : Świeci na czerwono STATUS : Czerwone pulsujące światło (w odstępach 0,5 sekundy) Komunikat : – POWER : Świeci na czerwono STATUS : Czerwone pulsujące światło (interwał 2 s lub 1 s) Komunikat : – Opis i sposób działania Projektor został automatycznie wyłączony na skutek problemu spowodowanego prawdopodobnie przez zewnętrzny szum cyfrowy lub z jakiegoś innego powodu.
Problem Przyczyna i sposób działania Nie mogę zrozumieć komunikatów lub menu ponieważ są w niewłaściwym języku. Aby wybrać żądany język, należy wykonać poniższe działania. Patrz strona 30. 1. Naciśnij klawisz [MENU], aby wyświetlić menu konfiguracyjne. 2. Jeżeli sygnał wejściowy to HDMI (PC), należy czterokrotnie nacisnąć [], a następnie nacisnąć klawisz [ENTER]. Jeżeli sygnał wejściowy to nie HDMI (PC), należy pięciokrotnie nacisnąć [], a następnie nacisnąć klawisz [ENTER]. 3.
Problem Przyczyna i sposób działania Wskaźnik POWER/ STANDBY świeci na czerwono, a wskaźnik STATUS świeci (lub miga) na czerwono lub bursztynowo. Wystąpił błąd. Patrz “Wskaźniki błędów i komunikaty ostrzegawcze” (strona 69). Źródło światła nie uruchamia się. Źródło światła zostało czasowo wyłączone przez naciśnięcie klawisza [BLANK]. Wciśnij klawisz [BLANK] lub klawisz [ESC], aby ponownie je włączyć.
Załącznik Podłączanie do komponentowego wyjścia wideo W tym rozdziale opisano w jaki sposób można ustanowić połączenie komponentowe pomiędzy projektorem, a urządzeniem wideo. Gniazda komponentowego wyjścia wideo występują w 3-gniazdowych zestawach: Y·Cb·Cr lub Y·Pb·Pr. Należy dopasować kolory wtyczek na komponentowym kablu wideo z kolorami gniazd (Zielony: Y; Niebieski: Cb/Pb; Czerwony: Cr/Pr). Należy pamiętać, iż obsługiwane jest wyłącznie połączenie z analogowym złączem komponentowego wyjścia wideo.
Seria XJ-F Projektor Urządzenie wideo Gniazdo COMPUTER Gniazdo AUDIO IN Do gniazd wyjściowych audio Do gniazd komponentowego wyjścia wideo Biały Czerwony Miniwtyczka stereo Kabel z wtyczką audio (dostępny w sprzedaży) Kabel komponentowy wideo (dostępny w sprzedaży) Podłączanie do kompozytowego wyjścia wideo lub wyjścia S-Video (tylko seria XJ-F) Projektor Kabel S-Video (dostępny w sprzedaży) Do gniazda S-VIDEO Urządzenie wideo Do gniazda wyjściowego S-Video Do gniazda wyjściowego wideo/ audio C
Dostarczanie zasilania do zewnętrznego osprzętu (tylko seria XJ-F) Zasilanie do urządzeń zewnętrznych można dostarczać przez port USB-A/DC 5V projektorów XJ-F20XN, XJ-F200WN oraz XJ-F210WN lub przez port DC 5V projektorów XJ-F10X oraz XJ-F100W. Wyłączenie zasilania projektora powoduje także odcięcie zasilania dostarczanego do zewnętrznego osprzętu.
Aktualizacja oprogramowania Firmware i przesyłanie logo użytkownika W przypadku projektora serii XJ-V możliwa jest aktualizacja oprogramowania sprzętowego (oprogramowania w pamięci ROM projektora) za pomocą komputera. W projektorach serii XJ-F możliwa jest aktualizacja oprogramowania sprzętowego, a także transferowanie obrazów do wykorzystania jako logo użytkownika.
Wieszanie projektora na suficie Projektor można podwiesić pod sufitem. Wieszając projektor pod sufitem, można zawiesić go do góry nogami lub z obiektywem skierowanym prosto w dół. Pełną informację można uzyskać u sprzedawcy projektora. Wieszając projektor pod sufitem należy upewnić się, że jest oddalony co najmniej jeden metr od czujników przeciwpożarowych, alarmów pożarowych i innych urządzeń chroniących przed pożarem.
Odległość projektora a rozmiar ekranu Wartości odległości projekcyjnej poniżej służą jako odnośnik przy ustawianiu projektora. “h” na ilustracji oraz w tabeli oznacza odległość pomiędzy centralnym punktem obiektywu, a dolną krawędzią ekranu projekcyjnego.
Ustawienie współczynnika kształtu obrazu a wyświetlany obraz Poniżej pokazano w jaki sposób są wyświetlane obrazy odpowiednio do sygnału wejściowego i ustawienia współczynnika kształtu obrazu.
XJ-V10X/XJ-F10X/XJ-F20XN Źródło sygnału wejściowego: RGB lub HDMI(PC) Sygnał wejściowy Normalny Pełny 16:9 16:10 SVGA (800 × 600) XGA (1024 × 768) WXGA (1280 × 800) SXGA (1280 × 1024) Źródło sygnału wejściowego: Wideo*, S-Video*, Komponentowy lub HDMI(DTV) Sygnał wejściowy Normalny 16:9 Format 4:3 Ściśnięty obraz Obraz Letter Box Format 16:9 * Tylko XJ-F10X/XJ-F20XN 80 16:10 4:3
Obsługiwane sygnały Nawet jeżeli sygnał znajduje się na poniższej liście, nie stanowi to gwarancji, że poprawne wyświetlenie obrazów będzie możliwe.
Sygnał komponentowy HDTV SDTV Nazwa sygnału Częstotliwość pozioma (kHz) Częstotliwość pionowa (Hz) 1080p/50 56,3 50 1080p/60 67,5 60 720p/50 37,5 50 720p/60 45,0 60 1080i/50 28,1 50 1080i/60 33,7 60 576p/50 31,3 50 576i/50 16,6 50 480p/60 31,5 60 480i/60 15,7 60 Sygnał wideo (tylko seria XJ-F) Nazwa sygnału Częstotliwość pozioma (kHz) NTSC 15,7 Częstotliwość pionowa (Hz) 60 NTSC4.
Magistrala komunikacyjna RS-232C projektora Jeżeli pomiędzy projektorem, a komputerem można ustanowić połączenie szeregowe, możliwe jest sterowanie projektorem z komputera za pomocą komend RS-232C wysyłanych z komputera. Aby ustanowić połączenie szeregowe między projektorem a komputerem Projektor należy podłączyć do komputera w sposób pokazany na ilustracji poniżej.
Używanie komend sterujących W tym rozdziale wyjaśniono znaczenie komend używanych do sterowania projektorem z komputera. Format przesyłania komend Należy skonfigurować port szeregowy komputera za pomocą poniższych ustawień. Protokół komunikacyjny Szybkość danych 19200 b/s Bit danych 8 bit Parzystość Brak Bit stopu 1 bit Sterowanie przepływem Brak Komendę należy przesłać w celu uzyskania informacji na temat aktualnej konfiguracji projektora.
Lista komend Kiedy projektor jest wyłączony obsługiwane są wyłącznie poniższe funkcje. Nie należy przesyłać do projektora. innych komend. Włączanie/wyłączanie zasilania: odczyt Włączanie zasilania: zapis Wartość licznika lampy: odczyt Aby komenda przełączania na pusty ekran lub zmiany współczynnika kształtu obrazu zadziałała, musi być aktywny prawidłowy sygnał podłączony do projektora. R: możliwy odczyt W: możliwy zapis Nazwa komendy RW Włączanie/wyłączanie zasilania: PWR RW 0: Wył., 1: Wł.
Nazwa komendy RW Sterowanie emisją światła: Konfiguruje ustawienia sterowania emisją światła oraz ustawienia wyłączenia ustawień sterowania emisją światła. Ustawienie 2 jest właściwe tylko dla projektorów serii XJ-F. PMD RW 0: Jasny, 1: Normalny 2: Czujnik oświetlenia wł. 3: Emisja światła 7 4: Emisja światła 6 5: Emisja światła 5 6: Emisja światła 4 7: Emisja światła 3 8: Emisja światła 2 9: Emisja światła 1 Wstrzymanie: Włącza i wyłącza wstrzymanie. FRZ RW 0: Wył., 1: Wł.
Nazwa komendy Funkcja RW Ustawienia Głośność +/–: Podnosi lub obniża bieżący poziom głośności o 1. +: VLP –: VLM W Mute (Wyciszenie): Włącza i wyłącza wstrzymanie. MUT RW 0: Wył., 1: Wł. Poziom wejściowy mikrofonu: Regulacja poziomu głośności wejścia audio ze złącza MIC. Ta komenda jest dostępna tylko w projektorach sieciowych.
GPL i LGPL (1) Niniejszy produkt wykorzystuje oprogramowanie (Oprogramowanie) objęte licencjami GNU General Public License (GPL) oraz GNU Lesser General Public License (LGPL). Zgodnie z licencjami GPL i LGPL, kod źródłowy Oprogramowania jest otwartym kodem źródłowym. Każdy kto chce zapoznać się z otwartym kodem źródłowym może go pobrać ze strony domowej projektora CASIO. Kopiując, modyfikując lub dystrybuując Oprogramowanie należy to robić zgodnie z warunkami licencji GPL i LGPL.
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE Version 2, June 1991 Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc. 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed. Preamble The licenses for most software are designed to take away your freedom to share and change it.
TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION 0. This License applies to any program or other work which contains a notice placed by the copyright holder saying it may be distributed under the terms of this General Public License.
These requirements apply to the modified work as a whole. If identifiable sections of that work are not derived from the Program, and can be reasonably considered independent and separate works in themselves, then this License, and its terms, do not apply to those sections when you distribute them as separate works.
5. You are not required to accept this License, since you have not signed it. However, nothing else grants you permission to modify or distribute the Program or its derivative works. These actions are prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by modifying or distributing the Program (or any work based on the Program), you indicate your acceptance of this License to do so, and all its terms and conditions for copying, distributing or modifying the Program or works based on it. 6.
10.If you wish to incorporate parts of the Program into other free programs whose distribution conditions are different, write to the author to ask for permission. For software which is copyrighted by the Free Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals of preserving the free status of all derivatives of our free software and of promoting the sharing and reuse of software generally. NO WARRANTY 11.
END OF TERMS AND CONDITIONS How to Apply These Terms to Your New Programs If you develop a new program, and you want it to be of the greatest possible use to the public, the best way to achieve this is to make it free software which everyone can redistribute and change under these terms. To do so, attach the following notices to the program.
GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE Version 2.1, February 1999 Copyright (C) 1991, 1999 Free Software Foundation, Inc. 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed. [This is the first released version of the Lesser GPL. It also counts as the successor of the GNU Library Public License, version 2, hence the version number 2.1.
Most GNU software, including some libraries, is covered by the ordinary GNU General Public License. This license, the GNU Lesser General Public License, applies to certain designated libraries, and is quite different from the ordinary General Public License. We use this license for certain libraries in order to permit linking those libraries into non-free programs.
TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION 0. This License Agreement applies to any software library or other program which contains a notice placed by the copyright holder or other authorized party saying it may be distributed under the terms of this Lesser General Public License (also called “this License”). Each licensee is addressed as “you”.
d) If a facility in the modified Library refers to a function or a table of data to be supplied by an application program that uses the facility, other than as an argument passed when the facility is invoked, then you must make a good faith effort to ensure that, in the event an application does not supply such function or table, the facility still operates, and performs whatever part of its purpose remains meaningful.
However, linking a “work that uses the Library” with the Library creates an executable that is a derivative of the Library (because it contains portions of the Library), rather than a “work that uses the library”. The executable is therefore covered by this License. Section 6 states terms for distribution of such executables.
For an executable, the required form of the “work that uses the Library” must include any data and utility programs needed for reproducing the executable from it. However, as a special exception, the materials to be distributed need not include anything that is normally distributed (in either source or binary form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the operating system on which the executable runs, unless that component itself accompanies the executable.
It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents or other property right claims or to contest validity of any such claims; this section has the sole purpose of protecting the integrity of the free software distribution system which is implemented by public license practices.
END OF TERMS AND CONDITIONS How to Apply These Terms to Your New Libraries If you develop a new library, and you want it to be of the greatest possible use to the public, we recommend making it free software that everyone can redistribute and change. You can do so by permitting redistribution under these terms (or, alternatively, under the terms of the ordinary General Public License). To apply these terms, attach the following notices to the library.
MA2008-F