User Manual

Guía de inicio rápido
PCR-T276
SM-T277
SR-S720
Caja registradora electrónica
Nota: Este manual describe los ajustes y métodos de operación básicos. Para obtener más infor-
mación, descargue el manual del usuario de: https://world.casio.com/manual/sa/
Muchas gracias por comprar esta caja registradora electrónica CASIO.
¡COMENZAR A USARLA es RÁPIDO y FÁCIL!
Fuente de alimentación
Su caja registradora está diseñada para operar con corriente de uso doméstico estándar (120 V, 220 V,
230 V, 240 V; 50/60 Hz). No sobrecargue la toma eléctrica conectando demasiados aparatos.
Limpieza
Limpie el exterior de la caja registradora con un trapo suave que se haya humedecido con una solución
de un detergente neutral suave y agua, y escurrido. Asegúrese de que el trapo esté bien escurrido para
evitar dañar la impresora. Nunca use adelgazador de pintura, benceno u otros solventes volátiles.
El enchufe de red en este equipo debe usarse para desconectar la red eléctrica. Asegúrese de que la
toma de corriente esté instalada cerca del equipo y que tenga fácil acceso.
Preparaciones
Siga los pasos que se describen a continuación.
Desempaque la caja registradora y NO la conecte a la red eléctrica sino hasta que complete las seccio-
nes 1, 2 y 3.
Para evitar perder sus ajustes y datos de venta, le recomendamos ampliamente que instale las baterías
de protección de la memoria antes de usar la caja registradora y que las reemplace por lo menos una
vez al año.
MA1906-B QSG201*INC-S2
https://web.casio.com/ecr/app/
La caja registradora electrónica
se puede congurar con un telé-
fono inteligente ¡Pruébelo!
Para usar la caja registradora en forma segura
*
Advertencia Enchufe de alimentación y toma de CA
+
+
+
-
Use solo una toma eléctrica de CA apropiada. El uso de una toma con un voltaje diferente
al nominal genera riesgo de falla, incendio y descarga eléctrica. Al sobrecargar una toma
eléctrica se crea el peligro de sobrecalentamiento e incendio.
Asegúrese de que el enchufe de alimentación se inserte totalmente en la toma. Los enchu-
fes sueltos generan el riesgo de descarga eléctrica, sobrecalentamiento e incendio.
No use la registradora si el enchufe está dañado. Nunca lo conecte a una toma eléctrica que
esté oja.
Use un trapo seco para limpiar periódicamente cualquier acumulación de polvo en las clavi-
jas del enchufe. La humedad puede provocar un aislamiento defectuoso y crear el riesgo de
descarga eléctrica e incendio si queda polvo en las clavijas.
No deje que el cable ni el enchufe de alimentación se dañen, y nunca trate de modicarlos
de ninguna forma. El uso continuo de un cable de alimentación dañado puede provocar
el deterioro del aislamiento, la exposición del cableado interno y un cortocircuito, lo cual
genera el riesgo de descarga eléctrica e incendio.
Contacte a un representante de servicio de CASIO cada vez que el cable o enchufe de
alimentación requiera mantenimiento.
WARNING: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and
can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may
cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to
cause harmful interference in which case the user will be required to correct the interference at his own expense.
GUIDELINES LAID DOWN BY FCC RULES FOR USE OF THE UNIT IN THE U.S.A.
(Not applicable to other areas)
FCC WARNING
Changes or modications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the
user’s authority to operate the equipment. Proper connectors must be used for connection to host compu-
ter and/or peripherals in order to meet FCC emission limits.
WARNING
THIS IS A CLASS A PRODUCT. IN A DOMESTIC ENVIRONMENT THIS PRODUCT MAY CAUSE RADIO INTERFERENCE IN
WHICH CASE THE USER MAY BE REQUIRED TO TAKE ADEQUATE MEASURES.
El anagrama y el logotipo de Bluetooth son marcas comerciales registradas de Bluetooth
SIG, Inc. y su uso está autorizado a través de un permiso concedido a Casio Computer
como usuario certicado del logotipo.
Android es una marca comercial y una marca comercial registrada de Google LLC.
iPhone es una marca comercial registrada en los EE. UU. y otros países.
Interferencias con el funcionamiento de otros equipos (uso de la comunicación inalámbrica
de datos)
+
Mantenga su caja registradora alejada de personas con marcapasos. Las ondas de radio
emitidas por la caja registradora pueden provocar fallos de funcionamiento en los marcapasos.
1. Nombre de las piezas
Cubierta de la impresora
Cajón
Interruptor de modo
Teclado
Botón OPEN
Cortador de papel
2. Para instalar las baterías de protección de la memoria
1 Abra la cubierta de la impresora presionando el
botón OPEN.
OPEN
2 Quite la cubierta del compartimiento de las
baterías e instale dos nuevas baterías alcalinas
“AA” en el compartimiento de las baterías.
3 Reemplace la cubierta del compartimiento de
las baterías. Asegúrese de que la cubierta del
compartimiento de las baterías esté asegurada
rmemente con un sonido de chasquido.
Importante
Asegúrese de que los extremos positivo (+) y
negativo (-) de las baterías estén viendo en las
direcciones que se indican en el compartimien-
to de las baterías.
La caja registradora mostrará “l” en la pantalla
cuando las baterías tengan un nivel bajo de
energía. Instale dos baterías nuevas cuando
esto ocurra.
3. Para instalar un rollo de papel
Esta caja registradora está equipada con una impresora térmica; solo es posible usar rollos de papel
térmico de 58 mm de ancho.
1 Abra la cubierta de la impresora presionando el
botón OPEN.
OPEN
2 Sujete el rollo de papel de modo que el extremo
del papel salga de la parte inferior del rollo y
colóquelo detrás e la impresora.
3 Coloque el nal del papel sobre la impresora.
4 Cierre lentamente la cubierta de la impresora
hasta que se enganche rmemente. Asegúrese
de que ambos lados de la cubierta quedan
sujetos rmemente.
Notas:
Nunca toque la cabeza térmica ni la platina de la impresora. Evite que el papel térmico esté
cerca de fuentes de calor, humedad o de la luz directa del sol.
Cuando abra la cubierta de la impresora, tenga cuidado de no tocar el cortador de papel para
evitar que se corte los dedos.
Importante
Si el rollo de papel térmico no está instalado correctamente, no podrá usar la caja registradora. La
pantalla muestra ‟ ” para indicar que no se insertó el papel.
4. Prepare la caja registradora
1 Inserte una llave de modo marcada PGM que viene con la
caja registradora en el interruptor Mode (Modo) y gírela a la
posición OFF (apagado).
2 Enchufe el cable de alimentación en una toma de CA.
5. Para congurar el idioma, la fecha, la hora y la sintonización con un
teléfono inteligente
Para imprimir la fecha y la hora de las transacciones en los recibos, establezca la fecha y hora actuales.
Asimismo, mediante la aplicación del teléfono inteligente “CASIO ECR+”, puede congurar la caja
registradora fácil y rápidamente. Para utilizar la aplicación, la caja registradora debe conectarse con un
teléfono inteligente.
Importante
En cada ajuste de fecha y hora, la caja registradora imprime su conguración. Asegúrese de que la
conguración sea correcta. Si ajustó la fecha y hora incorrectamente, utilice la tecla y para corre-
girlas. La presión de la tecla y mueve el dígito intermitente a la izquierda. Mueva la intermitencia
hasta el dígito que desea corregir e introduzca el número correcto. Para otros ajustes incorrectos,
desconecte el cable de CA, extraiga las baterías y vuelva a comenzar desde el principio.
1 Tan pronto como enchufe el cable de alimentación, la impresora imprimirá las instrucciones para se-
leccionar el idioma. Introduzca el número de idioma y presione la tecla p. Por ejemplo, si desea
seleccionar inglés, presione las teclas ?
p.
2 La impresora imprimirá las instrucciones para ajustar la fecha y la hora, y el dígito superior de la pantalla
destellará. Introduzca la fecha en orden de mes, día y año. Por ejemplo, introduzca 092119 para el 21 de
septiembre de 2019. A continuación, la pantalla cambiará para ajustar la hora. Introduzca las hora y los
minutos actuales en el sistema de reloj de 24 horas. Por ejemplo, introduzca 1300 para 1:00 pm.
3 La caja registradora imprime preguntándole si desea conectar con su teléfono inteligente. Presione
p si utiliza la aplicación de teléfono inteligente “CASIO ECR+”, después continúe con el paso 4.
De lo contrario, presione k para completar la conguración.
Nota:
Puede elegir “NO” aquí y conectar la caja registradora y un teléfono inteligente más adelante.
Consulte “Para conectar la caja registradora y un teléfono inteligente en el modo de programa”.
4 Escanee el código QR impreso en la parte superior de esta guía e instale la aplicación “CASIO ECR+”
en su teléfono inteligente.
5 Congure su teléfono inteligente para activar la conexión Bluetooth. Para el ajuste Bluetooth del
teléfono inteligente, consulte el manual de operación de su teléfono inteligente.
PGM
6 Coloque el teléfono inteligente a menos de un metro de la caja registrado-
ra. La caja registradora imprime un código de dispositivo de 14 dígitos que
comienza con “EY”.
7 En el teléfono inteligente, busque el código de dispositivo correspondiente a la caja registradora. Las
operaciones dieren entre Android e iPhone.
<Android>
En el ajuste Bluetooth de Android, busque y seleccione el código de dispositivo impreso de la caja
registradora. En este ejemplo, EY123456789012.
<iPhone>
Al iniciar la aplicación “CASIO ECR+”, el teléfono inteligente busca la caja registradora en cuestión.
Seleccione la caja registradora que va a conectar. En este ejemplo, EY123456789012. Tome en
cuenta que el código de dispositivo diere según cada caja registradora. Asegúrese de seleccionar el
código de dispositivo impreso.
8 Después de que seleccione el código de dispositivo en el teléfono inteligen-
te, la caja registradora muestra una clave de acceso. Introduzca la clave de
acceso en el teléfono inteligente, en este ejemplo 123456. Según cada caja
registradora, la clave de acceso será diferente.
9 Cuando la sintonización tenga éxito, la caja registradora imprime “EMPAREJAMIENTO EXITOSO.”.
Nota:
Si la sintonización no tiene éxito, desconecte el cable de alimentación, quite las baterías y
vuélvalas a colocar, conecte el cable y vuelva a intentar la operación desde el paso 1. También
puede conectar la caja registradora y un teléfono inteligente en el modo de programa. Consulte
la siguiente sección.
Para conectar la caja registradora y un teléfono inteligente en el modo de programa
Si no conectó la caja registradora y un teléfono inteligente en los pasos anteriores, puede conectarlos
más adelante con el siguiente procedimiento.
1 Congure su teléfono inteligente para activar la comunicación Bluetooth.
2 Con un teléfono inteligente, escanee el código QR impreso en la parte superior de
esta guía e instale la aplicación “CASIO ECR+”.
3 Gire el interruptor de modo a la posición PGM.
4 Introduzca ZX???k.
5 Siguiendo las instrucciones impresas, introduzca el código de dispositivo y la clave de acceso.
Consulte los pasos 5 a 9 de la sección anterior para ver los detalles.
Nota:
Si conecta su teléfono inteligente y la caja registradora, leer/restablecer informes (X/Z) se hace
mediante “X/Z Remoto” de la aplicación del teléfono inteligente “CASIO ECR+”.
HABILITAR EL BLUETOOTH
EN SU SMARTPHONE Y
ENPAREJELO CON EL
DISPOSITIVO LISTADO.
EY123456789012
CANCELAR<SUBTOTAL>
123456
Interruptor de modo
6. Funciones de teclas
%
PLU
/POST
RCPT
SUB
TOTAL
TAX PGM
/PAPER
SAVING
#
/DEPT
SHIFT
/ERR.
CORR
FEED
/CLK #
CA
AMT
TEND
C
AC
X/FOR
/DATE
/TIME
RA/
T/S 1
PO/
T/S 2
CHK
CH
/NS
4
÷
8
3
×
7
2
TAXABLE
1
NON-TAX
+
6
5
7
4
1
0
9
6
3
8
5
2
00
.
=
A continuación se muestran las funciones principales de las teclas.
l: Use esta tecla para alimentar el rollo de
papel.
x: Use esta tecla para mostrar la fecha y hora
actuales. Utilice esta tecla para introducir
una cantidad para una multiplicación. Esta
tecla también se utiliza para los registros de
ventas divididas de artículos empaquetados.
y: Use esta tecla para borrar una entrada que
aún no se haya registrado.
g: Use esta tecla para corregir de inmediato el
registro anterior. Esta tecla se usa además
para reducir el precio.
:: Use esta tecla para descuentos. Esta tecla
se usa también para marcar la entrada o
salida de un empleado.
g: Tecla de búsqueda de precio. Use esta tecla
para registrar los artículos preestablecidos
por número.Cuando la registradora esté
congurada para no imprimir recibos, al
imprimir esta tecla se imprimirá un recibo de
la transacción anterior.
;: Use esta tecla para establecer los estatus y
las tablas de IVA.Utilice esta tecla para dejar
de emitir recibos para ahorrar papel.
? a >"': Teclado numérico. Use estas
teclas para entradas numéricas.
a a 8: Teclas de departamentos. Use estas
teclas para registrar los artículos en el
departamento correspondiente.
c: Use esta tecla después de una entrada
numérica para registrar el dinero recibido
por las transacciones que no sean ventas.
También utilice esta tecla sin una entrada
numérica para cambiar el estatus gravable 1
del siguiente artículo.
v: Use esta tecla después de una entrada nu-
mérica para registrar el dinero que se pague
del cajón. También utilice esta tecla sin una
entrada numérica para cambiar el estatus
gravable 2 del siguiente artículo.
j: Tecla para cambiar de departamento. Al pre-
sionar esta tecla una vez antes de las teclas
de los departamentos 1 a 8 registra artículos
en los dptos 9 a 16, mientras que al presionar
esta tecla dos veces registra los dptos 17 a
24. Esta tecla imprime además la entrada del
número anterior sin ningún registro.
m: Use esta tecla para registrar las ventas por
cobrar. Esta tecla se usa además para abrir
el cajón.
k: Use esta tecla para mostrar e imprimir el
monto del subtotal actual.
m: Use esta tecla para pagos con cheque.
p: Use esta tecla para registrar las ventas en
efectivo.
Interruptor de modo
PGM: Use esta posición para ajustes.
RF: Use esta posición para devoluciones.
OFF: Use esta posición para apagar la caja registradora.
REG: Use esta posición para registros.
CAL: En el modo CAL, la caja registradora funciona como calculadora.
X: Use esta posición para imprimir el informe de ventas. Después del informe,
todos los datos de ventas permanecen en la memoria.
Z: Use esta posición para imprimir el informe de ventas. Después del informe,
todos los datos de ventas se borran de la memoria.
Teclas de modo
OP
PGM
Hay dos tipos de teclas de modo. La tecla de programa marcada como "PGM"
y la tecla del operador marcada como "OP". La tecla de programa puede con-
gurar el interruptor de modo en cualquier posición, mientras que la tecla del
operador solo puede seleccionar las posiciones OFF, REG y CAL.
7. Especicaciones
Pantalla principal Importe: 8 dígitos (supresión cero); Departamento/No. de PLU; Cant. de repeti-
ciones; Total/Cambio
Pantalla para el cliente Cantidad de 8 dígitos (supresión cero)
Rollo de papel 58 (W) x 80 (D) mm
Pila de protección para la memoria El tiempo de vida útil ecaz de las pilas de protección para la memoria (dos ba-
terías alcalinas AA nuevas) es de aproximadamente un año desde la colocación
en la máquina.
Bluetooth Versión soportada Bluetooth® batería baja
Opción WT-97
Accesorios Rollo de papel, llaves de modo, Guía de inicio rápido, Gancho del cajón
Las especicaciones y el diseño están sujetas a cambios sin previo aviso.
EY201QSG_US-s.indd 1 2019/06/27 14:30:22

Summary of content (2 pages)