Nederland DI GEBRUIKSAANWIJZING Veiligheidsvoorzorgsmaatregelen Zorg er voor eerst aandachtig de “Voorzorgsmaatregelen ten behoeve van de veiligheid” te lezen voordat u het keyboard probeert te gebruiken. GUIDA DELL’UTILIZZATORE Conservare tutto il materiale informativo per riferimenti futuri. Avvertenze sulla sicurezza Prima di provare ad usare la tastiera, accertarsi di leggere le “Precauzioni riguardanti la sicurezza” a parte. CTK2000/3000DI1B Italiano Bewaar a.u.b.
Belangrijk! Merk a.u.b. de volgende belangrijke informatie op alvorens dit product te gebruiken. • Voordat u de los verkrijgbare AD-5 netadapter in gebruik neemt dient u eerst te controleren dat hij niet beschadigd is. Check het netsnoer zorgvuldig op breuken, barsten, ontblootte bedrading en andere ernstige beschadigingen. Laat kinderen nooit een netadapter gebruiken die ernstig beschadigd is. • Probeer nooit de batterijen op te laden. • Gebruik geen oplaadbare batterijen.
CTK2000_d.book 1 ページ 2008年3月21日 金曜日 午後2時34分 Algemene gids ............................ D-2 Gebruiken van de cijfertoetsen (bn)....................... D-4 Gebruiken van de insteltoets (3) .......................... D-4 Voorbereidingen voor het spelen .......................................... D-5 Voorbereidingen voor de muziekblad standaard .... D-5 Netspanningsvoeding ............................................. D-5 Spelen op het digitale keyboard......................................
CTK2000_d.book 2 ページ 2008年3月21日 金曜日 午後2時34分 Algemene gids • In deze handleiding verwijst de term “Digitaal Keyboard” naar CTK-2000/CTK-3000. • De afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing tonen de CTK-3000. • In deze handleiding worden toetsen en andere bedieningsorganen geïdentificeerd aan de hand van de hieronder getoonde nummers.
CTK2000_d.
CTK2000_d.book 4 ページ 2008年3月21日 金曜日 午後2時34分 Algemene gids Gebruiken van de cijfertoetsen (bn) Gebruik de cijfertoetsen en de [–] en [+] toetsen om de instellingen te veranderen van de parameters die verschijnen in het linkerboven gedeelte van het display. Gebruiken van de insteltoets (3) Met behulp van de insteltoets (3) kunt u toegang verkrijgen tot instellingen waarmee u nagalmtypes, pedaaleffecten, enzovoort kunt selecteren. 1. Druk op 3. Instelling Trans . Instelling Parameter 2.
CTK2000_d.book 5 ページ 2008年3月21日 金曜日 午後2時34分 Nederland Voorbereidingen voor het spelen Gebruiken van batterijen Voorbereidingen voor de muziekblad standaard Muziekblad standaard • Zorg ervoor de spanning uit te schakelen voordat u de batterijen inlegt. • Het wordt aan u overgelaten om zes los verkrijgbare batterijen maat AA aan te schaffen. Gebruik geen oxyride batterijen of andere batterijen die nikkel bevatten. 1. Open het batterijencompartimentdeksel aan de onderkant van het digitale keyboard.
CTK2000_d.book 6 ページ 2008年3月21日 金曜日 午後2時34分 Spelen op het digitale keyboard 12 3 bk Inschakelen van de spanning en spelen 1. Schakel 1 in. Hierdoor wordt de spanning ingeschakeld. bn 5 bm bq Gebruiken van een hoofdtelefoon Door de hoofdtelefoon te gebruiken wordt het geluid van de ingebouwde luidsprekers uitgeschakeld hetgeen betekent dat u zelfs ’s avonds laat kunt oefenen zonder anderen te storen. • Zorg ervoor altijd het volumeniveau laag in te stellen voordat u de hoofdtelefoon aansluit. 2.
CTK2000_d.book 7 ページ 2008年3月21日 金曜日 午後2時34分 Veranderen van het aanslagvolume naar aanslagdruk (Aanslagvolume) (Alleen bij model CTK-3000) Het aanslagvolume verandert het toonvolume in overeenkomst met de aanslagdruk (snelheid). Dit geeft u hetzelfde uidrukkingsvermogen dat een akoestische piano geeft. Veranderen van de aanslagvolumegevoeligheid Volg de onderstaande procedure om te regelen hoeveel het volume van de gespeelde noten verandert in verhouding met de speelsnelheid.
CTK2000_02_d.fm 8 ページ 2008年3月26日 水曜日 午後12時26分 Spelen op het digitale keyboard Gebruiken van de metronoom De metronoom laat u spelen en oefenen samen met de maatslag om u te helpen met uw tempo. Starten/Stoppen 1. Druk op 5. Hierdoor start de metronoom. Dit patroon verandert met elke maatslag. 2. Druk nogmaals op 5 om de metronoom te stoppen. Veranderen van het tempo van de metronoom Volg de volgende procedure om het tempo van de metronoom te veranderen. 1. Druk op bm. Verander d.m.v.
CTK2000_d.book 9 ページ 2008年3月21日 金曜日 午後2時34分 1 bn 34 bp bq cs Kies uit een aantal muziekinstrumenttonen Nederland Bedienen van de keyboardtonen 3. Probeer iets te spelen op het keyboard. De toon klinkt van het instrument dat u selecteerde. Uw digitale keyboard laat u uit tonen kiezen zodat u de beschikbaarheid heeft over een groot aantal muziekinstrumenttonen, inclusief fluit, orkest en nog veel meer. Door het type instrument te veranderen krijgt dezelfde melodietoon een heel ander gevoel.
CTK2000_d.book 10 ページ 2008年3月21日 金曜日 午後2時34分 Bedienen van de keyboardtonen Gebruiken van nagalm Nagalm voegt het nagalmeffect toe aan noten. U kunt de duur van de nagalm veranderen. 1. Druk een aantal malen op 3 totdat “Reverb” in het display verschijnt (pagina D-4). Gebruiken van een pedaal Een pedaal kan gebruikt worden om noten op verschillende manieren te veranderen terwijl u aan het spelen bent. • Er wordt geen pedaal unit met het digitale keyboard meegeleverd.
CTK2000_d.book 11 ページ 2008年3月21日 金曜日 午後2時34分 Bedienen van de keyboardtonen Veranderen van de toonhoogte in stappen van een halve toon (transponeren) Met de transponeerfunctie kunt u de toonhoogte in stappen van een halve toon veranderen. Door een simpele bediening kunt u de toonhoogte onmiddellijk veranderen voor aanpassing aan een zanger. • Het instelbereik voor transponeren loopt van –12 - +12 halve tonen. 1. Druk op 3.
CTK2000_d.book 12 ページ 2008年3月21日 金曜日 午後2時34分 Bedienen van de keyboardtonen Sampling van een toon en dit spelen op het toetsenbord (Sampling) U kunt m.b.v. het digitale keyboard een geluidsampling maken via audiospeler of een ander apparaat en dan het geluid meespelen op de klaviertoetsen. U kunt bijvoorbeeld een sampling van het geblaf van een hond maken en het geluid vervolgens in een melodie gebruiken. U kunt een sampling van stukken van een CD maken en gebruiken.
CTK2000_d.book 13 ページ 2008年3月21日 金曜日 午後2時34分 De sampling data wordt gewist als de spanning wordt uitgeschakeld. Uitoefenen van effecten op een sampling geluid Als de spanning wordt uitgeschakeld zullen eventuele sampling geluidsdata op het keyboard gewist worden. U kunt verschillende effecten uitoefenen op het sampling geluid dat opgeslagen is als toonnummer 401. ■ Hoe sampling geluiden worden weergegeven. 1. Selecteer een toonnummer lopend van 402 - 411 d.m.v. bn (cijfertoetsen).
CTK2000_d.book 14 ページ 2008年3月21日 金曜日 午後2時34分 Bedienen van de keyboardtonen Gebruiken van een sampling toon bij een ritme (Drum toewijzing) Volg de onderstaande procedure om een percussie instrument te vervangen door een geluid waarvoor u sampling heeft uitgevoerd en een automatisch begeleidingsritme (pagina D-27) weer te geven met de sampling toon. 1. Druk tegelijkertijd op 3 en 4.
CTK2000_d.book 15 ページ 2008年3月21日 金曜日 午後2時34分 bn 3 6 7 8 9 bk bl Bij dit digitale keybaord wordt ingebouwde melodiedata aangeduid als “melodieën”. U kunt luisteren naar de ingebouwde melodieën voor uw eigen plezier of u kunt met ze meespelen om ze te oefenen. • Naast gewoon luisterplezier, kunnen de ingebouwde melodieën met het lessysteem (pagina D-19) gebruikt worden voor oefening. Weergeven van demonstratiemelodieën Volg de onderstaande procedure om demonstratiemelodieën (001 - 090) weer te geven.
CTK2000_d.book 16 ページ 2008年3月21日 金曜日 午後2時34分 Weergeven van ingebouwde melodieën 3. Druk op bk. ■ Voorwaarts springen Hierdoor wordt de weergave van de melodie gestart. Aanhoudpedaal Sleutel Noot Mo o n l i Tempo g h 1. Druk op 8. Hierdoor wordt voorwaarts gesprongen naar de volgende maat van de melodieweergave. Telkens bij indrukken van 8 wordt één maat naar voren gesprongen. Door 8 ingedrukt te houden wordt versneld voorwaarts gesprongen totdat u loslaat.
CTK2000_d.book 17 ページ 2008年3月21日 金曜日 午後2時34分 Weergeven van ingebouwde melodieën maat bereikt die u wilt selecteren als de eindmaat. Hierdoor wordt de maat als de eindmaat gespecificeert en de herhalingsweergave gestart vanaf de maten in het gespecificeerde bereik. • Tijdens de herhalingsweergave kunt u de weergave pauzeren d.m.v. 9, voorwaarts springen d.m.v. 8 of achterwaarts springen d.m.v. 7.
CTK2000_d.book 18 ページ 2008年3月21日 金曜日 午後2時34分 Weergeven van ingebouwde melodieën Uitschakelen van het gedeelte voor oefenen met één hand (gedeelte selectie) U kunt het gedeelte voor de rechter hand of dat voor de linker hand uitschakelen bij een melodie tijdens de weergave en oefenen door mee te spelen met het resterende gedeelte. 1. Druk op bl om het gedeelte te selecteren dat u wilt uitschakelen. Telkens bij indrukken van bl wordt naar de hieronder getoonde instellingen gegaan.
CTK2000_d.book 19 ページ 2008年3月21日 金曜日 午後2時34分 bn 3 678 bk bl Om u zich een melodie meester te maken, is het het beste om het geheel in kleinere stukken (frasen) op te delen en u zich de stukken afzonderlijk meester te maken totdat u het tot een geheel kunt maken. Uw digitale keyboard is voorzien van stapsgewijze lessen die u helpen om precies dat te bereiken. Frasen De ingebouwde melodieën zijn vooraf onderverdeeld in frasen om u te helpen u zich het spelen op het keyboard meester te maken.
CTK2000_d.book 20 ページ 2008年3月21日 金曜日 午後2時34分 Gebruiken van ingebouwde melodieën om u zich het spelen op het toetsenbord meester te maken Boodschappen die verschijnen tijdens de lessen Hieronder volgen de boodschappen die op het display verschijnen tijdens de stapsgewijze lessen. Boodschap Omschrijving Verschijnt wanneer u een frase selecteert, wanneer een les gestart wordt, enz. • Merk op dat bepaalde frasen er toe kunnen leiden dat “Wait” (wachten) verschijnt i.p.v.
CTK2000_d.book 21 ページ 2008年3月21日 金曜日 午後2時34分 Gebruiken van ingebouwde melodieën om u zich het spelen op het toetsenbord meester te maken Nu is het tijd om te starten met de lessen. Kies eerst de melodie die en het gedeelte dat u wilt oefenen. Les 1: Luister naar de melodie. Luister eerst enkele malen naar het voorbeeld om u bekend te maken met hoe de melodie klinkt. overeenstemming met de aanwijzingen die gegeven worden op het display en door de gesproken vingerzettinggids.
CTK2000_d.book 22 ページ 2008年3月21日 金曜日 午後2時34分 Gebruiken van ingebouwde melodieën om u zich het spelen op het toetsenbord meester te maken Les 3: Onthoud wat u leerde terwijl u speelt. Geheel spelen van een bepaalde melodie tot het einde Hoewel de melodieweergave standby staat en op u wacht totdat u de juiste klaviertoetsen aanslaat zoals in Les 2, geeft het digitale keyboard geen begeleiding betreffende de noot die u als volgende dient te spelen.
CTK2000_d.book 23 ページ 2008年3月21日 金曜日 午後2時34分 Uitschakelen van de notengids Volg de onderstaande procedure om de notengids uit te schakelen die laat klinken welke noot u vervolgens dient te spelen tijdens Les 2 en Les 3. 1. Druk een aantal malen op 3 totdat “NoteGuid” (notengids) in het display verschijnt (pagina D-4). Gebruiken van automatische stapsgewijze lessen Met de automatische stapsgewijze lessen gaat het digitale keyboard automatisch door elke les. 1.
CTK2000_d.
CTK2000_03_d.fm 25 ページ 2008年10月30日 木曜日 午前11時58分 Nederland Muziek Uitdaging Keyboard Spel 1 bk Muziek Uitdaging is een spel dat uw reactiesnelheid meet als u de klaviertoetsen aanslaat terwijl u reageert op de in-beeld toetsenbordindicators en de vingerzetgids aanduidingen. 1. Druk op cm. Hierdoor gaat een klaviertoets van het in-beeld toetsenbord knipperen en begint de Muziek Uitdaging melodie. Vingerzetting Aantal resterende noten cm bo bp bq 2.
CTK2000_03_d.fm 26 ページ 2008年10月30日 木曜日 午前11時58分 Muziek Uitdaging Keyboard Spel 3. Het spel eindigt wanneer u met succes door 20 noten bent gegaan. • Uw score en de speeltijd verschijnen op het display. Na enige tijd geeft het speeltijddisplay het evaluatieresultaat weer. Druk op bo, bp of bq om het evaluatieresultaat van het display te wissen. • U kunt een spel op elk gewenst moment stoppen door op cm of bk te drukken. Score T i me 1 9 .
CTK2000_d.book 27 ページ 2008年3月21日 金曜日 午後2時34分 bn 3 6 7 8 9 bk bl Bij automatische begeleiding kunt u gewoon een begeleidingspatroon selecteren. Telkens wanneer u een akkoord speelt met uw linker hand wordt automatisch een passende begeleiding gespeeld. Het is net alsof u een persoonlijke band heeft die u begeleidt waar u maar gaat. Nederland Gebruiken van automatische begeleiding bm bp Starten en stoppen van enkel het ritmegedeelte 1. Druk op bp.
CTK2000_03_d.fm 28 ページ 2008年3月25日 火曜日 午前11時22分 Gebruiken van automatische begeleiding Weergeven van Alle Gedeeltes 5. Door nogmaals op bl te drukken wordt teruggekeerd naar begeleiding bestaande enkel uit het ritme. Automatische begeleiding met akkoorden Door een akkoord met uw linker hand te spelen wordt automatisch begeleidingsgedeeltes bestaande uit bas en harmonie toegevoegd aan het op dat moment geselecteerd ritme. Het is net alsof u uw eigen band op het podium heeft. 1.
CTK2000_d.book 29 ページ 2008年3月21日 金曜日 午後2時34分 Gebruiken van automatische begeleiding Met deze drie invoerfuncties maakt u vingerzettingen op het begeleidingstoetsenbord voor akkoorden bestaande uit 3 of 4 noten. Merk op dat zelfs als u bij bepaalde akkoorden de vingerzetting voor de derde of vijfde noot niet hebt, ze toch goed worden gespeeld. Begeleidingstoetsenbord ● FINGERED 1 Speel de noten van het akkoord op het toetsenbord.
CTK2000_d.book 30 ページ 2008年3月21日 金曜日 午後2時34分 Gebruiken van automatische begeleiding Effectief gebruiken van automatische begeleiding Patroonvariaties van de automatische begeleiding ■ Invulpatroon van de automatische begeleiding Volg de onderstaande procedure om een invulpatroon weer te geven tijdens uw eigen spel. • Een “invulpatroon” is in feite een korte frase die wordt gespeeld wanneer u de sfeer van het stuk wilt veranderen.
CTK2000_03_d.fm 31 ページ 2008年3月26日 水曜日 午後12時26分 Gebruiken van automatische begeleiding Volg de onderstaande procedure om het digitale keyboard te configureren om de automatische begeleidingsweergave te starten zodra u een klaviertoets aanslaat. 1. Druk op 9. Hierna staat het keyboard standby voor het starten van de begeleiding.
CTK2000_03_d.fm 32 ページ 2008年3月25日 火曜日 午前11時57分 Aansluiting van externe toestellen bn 3 bl Aansluiting van een computer U kunt het digitale keyboard aansluiten op een computer en MIDI data verzenden tussen deze apparaten. U kunt data van het digitale keyboard zenden naar de muziek software die op uw computer draait of u kunt MIDI data vanaf uw computer zenden naar het digitale keyboard voor weergave.
CTK2000_d.book 33 ページ 2008年3月21日 金曜日 午後2時34分 Aansluiting van externe toestellen software om één van de volgende apparaten te selecteren als het MIDI toestel. CASIO USB-MIDI: (Voor Windows Vista, Mac OS X) USB-audioapparaat:(Voor Windows XP) • Zie de gebruikersdocumentatie die met de gebruikte muziek software wordt geleverd voor nadere informatie aangaande hoe u het MIDI apparaat kunt selecteren. • Zorg ervoor eerst het keyboard uit te schakelen voordat u de muziek software van uw computer start.
CTK2000_d.book 34 ページ 2008年3月21日 金曜日 午後2時34分 Aansluiting van externe toestellen ■ Schakel het geluid van het navigatiekanaal uit en speel het gedeelte op het keyboard U kunt het geluid van één van beide of van beide navigatiekanalen uitschakelen en het weggevallen gedeelte zelf op het keyboard spelen. 1. Druk op bl om de kanaalinstelling te selecteren die u wilt uitschakelen. Telkens bij indrukken van bl wordt naar de hieronder getoonde instellingen in de volgorde (1) - (4) gegaan.
CTK2000_d.book 35 ページ 2008年3月21日 金曜日 午後2時34分 Aansluiten op audio apparatuur Dit keyboard kan aangesloten worden op een los verkrijgbare apparatuur zoals een stereotoren, een versterker, opname apparatuur of een draagbare audiospeler. Afgifte van toesenbordnoten naar audio apparatuur Voor de aansluiting zijn los verkrijgbare snoeren nodig, die u zelf dient aan te schaffen.
CTK2000_d.book 36 ページ 2008年3月21日 金曜日 午後2時34分 Referentie Oplossen van moeilijkheden Symptoom Te nemen maatregel Bijgeleverde accessoires Ik kan iets niet vinden wat er toch hoort te zijn. Controleer zorgvuldig de binnenkant van alle verpakkingsmateriaal. Stroomvereisten De spanning kan niet worden ingeschakeld. • Controleer de netadapter or zorg ervoor dat de batterijen in de juiste richting wijzen (pagina D-5).
CTK2000_d.book 37 ページ 2008年3月21日 金曜日 午後2時34分 Symptoom Te nemen maatregel De metronoom klinkt niet. • Controleer en stel de instelling van het begeleidingsvolume bij (pagina D-31). • Controleer en stel de instelling van het melodievolume bij (pagina D-17). • Schakel de spanning eerst uit en daarna opnieuw in om alle instellingen van het keyboard terug te stellen (resetten) (pagina D-6). De noten blijven klinken zonder dat ze stoppen.
CTK2000_03_d.
CTK2000_d.book 39 ページ 2008年3月21日 金曜日 午後2時34分 Stroomverbruik 9 V = 7,7 W Afmetingen 94,9 × 35,4 × 11,2 cm Gewicht CTK-2000: Circa 3,8 kg (zonder batterijen) CTK-3000: Circa 3,9 kg (zonder batterijen) Nederland Referentie • Technische gegevens en ontwerp onder voorbehoud. Bedieningsvoorzorgsmaatregelen Zorg ervoor de volgende voorzorgsmaatregelen te lezen en in acht te nemen. ■ Plaats Vermijd de volgende plaatsen voor dit product.
CTK2000_d.
CTK2000_d.
B Key’s Ch’s After Touch Control Change Pitch Bender Note ON Note OFF Velocity True voice 0, 32 1 6, 38 7 10 11 64 O (MSB only) O O *3 O O O O O X (CTK-2000) O (CTK-3000) O X X (CTK-2000) O (CTK-3000) *2 O O X O *4 X O O 9nH v = 1 - 127 X 9nH v = 0, 8nH V =** 0 - 127 0 - 127 *1 Mode 3 X 1 - 16 1 - 16 Recognized X X O 9nH v = 100 (CTK-2000) 1 - 127 (CTK-3000) X 9nH v = 0 36 - 96 Mode 3 X Default Messages Altered Mode Note Number 1 1 - 16 Default Changed Transmitted MIDI Implementa
:True # : Clock : Commands : Local ON/OFF : All notes OFF : Active Sense : Reset System Real Time Aux Mode 1 : OMNI ON, POLY Mode 3 : OMNI OFF, POLY Remarks Messages : Song Pos : Song Sel : Tune System Common System Exclusive Program Change 66 67 91 100, 101 120 121 Mode 2 : OMNI ON, MONO Mode 4 : OMNI OFF, MONO *1: Hangt af van de toon.
Dit kringloopteken geeft aan dat de verpakking voldoet aan de wetgeving betreffende milieubescherming in Duitsland. Questo marchio di riciclaggio indica che la confezione è conforme alla legislazione tedesca sulla protezione dell’ambiente.