Sw INSTRUKTIONSHÄFTE Bevara all information för framtida referens. Säkerhetsföreskrifter Läs noga det separata ”Säkerhetsföreskrifter” innan pianot tas i bruk för första gången.
Viktigt! Observera noga nedanstående information innan produkten tas i bruk. • Före användning av nättillsatsen AD-12 för att driva enheten bör du kontrollera denna för eventuella skador. Kontrollera noga förekomsten av brott, klipp, blottade ledningar och andra skador på nätkabeln. Låt aldrig barn använda en skadad nättillsats. • Denna produkt bör inte användas av barn under 3 års ålder. • Använd endast nättillsatsen CASIO AD-12. • Tänk på att nättillsatsen inte är en leksak.
Innehåll Montering av ställningen ......................................................................................SW-24 Urpackning............................................................. SW-24 Att ansluta pedalkabeln..........................................SW-26 Att montera ställningen .......................................... SW-24 Montering av nothäftesställningen .........................SW-26 Allmän översikt ..............................
Allmän översikt Undersida 1 Framsida Baksida 23 4 5 Framsida 6 7 bo 8 9 bk bl bm bn SW-2 bp
Allmän översikt OBSERVERA • Försäkra att locket står öppet till fullo innan du börjar spela på tangentbordet. Om locket inte står öppet till fullo kan det plötsligt falla och klämma fingrarna. ANM. • Namnen som här visas anges alltid i fetstil när de uppträder i texten i detta instruktionshäfte.
Nätuttag Det digitala pianot kan drivas från ett vanligt vägguttag. Slå alltid av strömmen när det digitala pianot inte används. Användning av en nättillsats * Användning av klämman ■ Att fästa klämman Tryck ned på (a) för att forcera spetsen på klämman in i öppningen såsom framgår av bilden. Tryck nedåt tills du hör klämman låsas på plats med ett klick. Öppning Använd endast nättillsatsen (AD-12) som specifikt anges för bruk med detta digitala piano.
Anslutningar VIKTIGT! • Ställ först volymreglaget VOLUME på en låg nivå innan du ansluter något till det digitala pianot. Justera sedan volymen till önskad nivå efter anslutning. Anslutning av hörlurar Uttaget AUX IN el.dyl. på en ljudförstärkare RIGHT (röd) LEFT (vit) Stiftkontakt Stereostandardkontakt Till uttaget PHONES på det digitala pianot Stiftkontakt Stiftkontakt (röd) Gitarrförstärkare Klaviaturförstärkare o.dyl.
Spelning med olika toner VOLUME TONE/SETTING SONG / POWER METRONOME GRAND PIANO Att välja och spela en ton Detta digitala piano har 11 inbyggda toner. * Dessa toner kan väljas med tangenterna på tangentbordet. Namnen på tonerna tilldelade varje tangent är markerade ovanför tangenterna. Se ”Val av en ton med tangenterna” på sidan SW-7 för närmare detaljer om val av dessa toner. 1. Tryck på strömbrytaren POWER för att slå på det digitala pianot.
Spelning med olika toner Val av en ton med tangenterna ʬʊʽ MODERN ɹʳʁʍɹ VARIATION CLASSIC ʚʴɲ˂ʁʱʽ GRAND PIANO ɺʳʽʓʞɬʘ ±1 ʝʠʳʟɳʽ VIBRAPHONE ²2 ʃʒʴʽɺʃ STRINGS PIPE ORGAN ʛɮʡɴʵɶʽ Ton/inställningsknapp TONE/SETTING 1. ² 2 BASS (LOWER) ʣ˂ʃᴥͲᬩᴦ ELEC PIANO ɲʶɹʒʴʍɹʞɬʘ HARPSICHORD ʙ˂ʡʁɽ˂ʓ ± 1 Toninställningstangenter Håll knappen TONE/SETTING intryckt och tryck samtidigt på tangenten som motsvarar den önskade tonen.
Spelning med olika toner Justering av glansen för en ton 1. Håll knappen TONE/SETTING intryckt och använd tangenterna BRILLIANCE för att ange ett glansvärde inom omfånget –3 till 3. Lagring av två toner Gör på följande sätt för att lagra två toner så att de ljuder samtidigt. 1. Håll knappen TONE/SETTING intryckt och tryck samtidigt på tangenterna som motsvarar de två toner du vill lagra. Exempel: Att lagra HARPSICHORD och STRINGS.
Spelning med olika toner Användning av effekter Användning av det digitala pianots pedaler Reverb . . . . Gör att noterna genljuder. Chorus . . . Gör noterna fylligare. Ditt digitala piano är försett med tre pedaler: dämpning, soft och sostenuto. Att utföra inställningar för efterklang och köreffekt 1. Håll knappen TONE/SETTING intryckt och tryck samtidigt på tangenten märkt REVERB eller CHORUS.
Spelning med olika toner Användning av metronomen 1. Tryck på knappen METRONOME. • Detta startar metronomen. • Lampan ovanför knappen SONG X/ blinkar i takt med metronomslaget. 2. 4. Ändra slaget genom att hålla knappen TONE/ SETTING intryckt och samtidigt trycka på en av tangenterna METRONOME BEAT för att välja slaginställning. Tryck på knappen METRONOME eller knappen SONG X/ för att slå av metronomen. ANM.
Spelning med olika toner Ändring av oktav på tangentborden Att spela en pianoduett Det går att använda duettläget för att dela pianots tangentbord i mitten så att två personer kan spela en duett. Tangentbordets vänstra och högra sida har då i princip samma register. Vänster pedal fungerar som dämpningspedal för vänster sida, medan höger pedal fungerar som dämpningspedal för höger sida.
Spelning av inbyggda sånger TONE/SETTING SONG / LR VIKTIGT! • Efter val av en inbyggd sång kan det ta ett par sekunder innan sångdatan laddas. Under pågående laddning av data går det inte att använda några tangenter eller knappar. Val av en sång under spelning på tangentbordet gör att ljudutmatning av tangentnoterna stoppas. Spelning av alla inbyggda sånger Spelning av en specifik sång i musikbiblioteket 1. Leta upp sångnumret på sången du vill spela i sånglistan på sidan A-1. 2.
Spelning av inbyggda sånger 3. Tryck på knappen SONG X/. • Detta startar spelning av sången. 4. Tryck åter på knappen SONG X/ för att stoppa spelning. • Spelning stoppas automatiskt när slutet av sången nås. ANM. • Ett samtidigt tryck på tangenterna + och – väljer sångnummer 01. • Det går även att justera avspelningstempo och volym för sången. Se ”Att utföra inställningar med tangentbordet” på sidan SW-18 för närmare detaljer.
Inspelning och avspelning SONG / LR RECORDER METRONOME Det går att lagra noterna som spelas i det digitala pianots minne för senare avspelning. Spår Ett spår är ett avsnitt som innehåller inspelade data, och en sång består av två spår: Spår 1 och Spår 2. Det går att spela in varje spår separat och sedan slå dem samman till en enskild sång. Spår 1 Inspelning Under avspelning... . .
Inspelning och avspelning Inspelning av ditt framförande Efter inspelning av endera spåret i en sång kan du utföra inspelning på det andra spåret medn du avspelar vad som spelades in på det första spåret. 4. • Inspelning startas nu automatiskt. 5. Tryck på knappen RECORDER två gånger så att dess lampa börjar blinka. Tryck åter på knappen SONG X/ för att stoppa inspelning. • Lamporna för knapparna RECORDER och LR upphör att blinka och tänds.
Inspelning och avspelning Att inspela ett spår i en sång medan du lyssnar på avspelning av det andra spåret 1. Tryck på knappen RECORDER så att dess lampa tänds. 2. Tryck på knappen LR tills endast lampan för spåret du vill avspela är tänd. 3. Tryck på knappen RECORDER så att dess lampa börjar blinka. • Detta gör att lampan L börjar blinka. 4. Använd knappen LR för att välja spåret du vill spela in på. • Kontrollera att indikatorlampan för spåret du vill spela in på blinkar.
Inspelning och avspelning Radering av inspelade data Proceduren nedan raderar ett specifikt spår i en sång. VIKTIGT! • Proceduren nedan raderar all data i det valda spåret. Tänk på att en radering inte kan upphävas. Försäkra att du inte behöver några data i det digitala pianots minne innan du utför följande steg. 1. Tryck på knappen RECORDER så att dess lampa tänds. 2. Tryck på knappen RECORDER igen så att dess lampa börjar blinka. 3. Använd knappen LR för att välja spåret du vill radera.
Att utföra inställningar med tangentbordet TONE/SETTING Utöver att välja toner och musikbibliotekets sånger kan du använda knappen TONE/SETTING i kombination med tangenterna till att ställa in effekt, anslagskänslighet och andra inställningar. Att utföra inställningar med tangenterna 1. Anlita ”Parameterlista” på sidan SW-20 för att finna inställningen du vill utföra och lägg märke till detaljerna om denna. 2.
Att utföra inställningar med tangentbordet Tangenter som används för inställningar • Numren 1 t.o.m. br motsvarar samma nummer i ”Parameterlista” på sidan SW-20.
Att utföra inställningar med tangentbordet Parameterlista ■ Toner Parameter 1 Tonval 2 Inställningar Se sidan SW-6. Grund: GRAND PIANO (MODERN) Operationstyp (sidan SW-18) Beskrivning A Tilldelar en ton till tangentbordet. (sidan SW-6) Glans –3 till 0 till 3 (BRILLIANCE) Grund: 0 B Anger glansen i noterna. (sidan SW-8) 3 Efterklang (REVERB) Av (OFF), 1 till 4 Grund: 2 A Anger efterklangen i noterna. (sidan SW-9) 4 Kör Av (OFF), 1 till 4 Grund: Av A Reglerar vidden av noterna.
Att utföra inställningar med tangentbordet ■ Tangentbord Parameter bk Anslagskänslighet (TOUCH RESPONSE) Inställningar Av (OFF), 1 till 3 Grund: 2 bl Klaviaturtangent –12 till 0 till 12 (Transponering) Grund: 0 bm Tangentbordsstämning (Stämning) –99 till 0 till 99 Grund: 0 Operationstyp (sidan SW-18) Beskrivning Anmärkningar A Anger det relativa trycket på tangenterna. Inställning av ett lägre värde gör att ett lätt anslag framställer ett kraftigt ljud.
Att utföra inställningar med tangentbordet ■ MIDI och övriga inställningar Parameter Inställningar Operationstyp (sidan SW-18) Beskrivning Anmärkningar bn Sändarkanal 01 till 16 Grund: 01 bo Lokalkontroll Off (Av), On (På) A Grund: På Val av ”Off” för lokalkontroll skär av det digitala pianots ljudkälla, så inget ljud framställs av • Inställning av lokalkontroll kan inte pianot när du trycker på ändras under pågående avspelning av en tangenterna. Slå av låt i musikbiblioteket.
Att utföra inställningar med tangentbordet Anslutning till uttaget MIDI ■ Vad är MIDI? MIDI är en norm för digitala signaler och anslutningsdon som medger musikinstrument, datorer och andra apparater, oavsett tillverkare, att utbyta data med varandra. ANM. • För närmare detaljer om tillämpning av MIDI kan du uppsöka: http://world.casio.
Montering av ställningen OBSERVERA Urpackning FÖRBEREDELSE • Några verktyg som krävs för montering medföljer inte ställningen. Se till att ha en krysskruvmejsel (+) till hands för montering. A C B • Montering av ställningen bör utföras av minst två personer som samarbetar. • Utför montering på ett flat, jämnt underlag. • Ta inte bort tejpen som fäster tangentbordslocket på plats förrän monteringen är avslutad.
Montering av ställningen 3. Använd de två skruvarna I för att fästa de övre vänstra och högra kanterna på bakpanelen C i hållarna 5 på sidopanelerna A och B. 6. • Vid punkten 6 ska du skjuta klämman G på skruven I innan skruven installeras. Placera pianot på ställningen. 9 9 5 6 G I I • I detta läge bör skruvarna på undersidan av pianot 8 hakas fast i utskärningarna på ställningshållarna 9. 4. Fäst sedan undersidan av bakpanelen C med de sex skruvarna F.
Montering av ställningen 8. Fäst nättillsatskabelns klämma K intill nätuttaget (DC12V). • Se ”Nätuttag” på sidan SW-4 för närmare detaljer om att fästa kabeln. Likströmsuttag DC 12V K Att ansluta pedalkabeln 1. Inrikta pedalens kontakt såsom visas på bilden och anslut den till pedaluttaget på undersidan av pianot. • Fäst pedalkabeln med klämman G. Pedalkontakt G SW-26 Montering av nothäftesställningen 1. Installera nothäftesställningen genom att föra in dess sprintar i hålen på pianots ovansida.
Referens Felsökning Problem Inget ljud framställs vid tryck på en tangent. Det digitala pianots tonhöjd är fel. Inget ljud framställs vid försök att spela en inbyggd eller inspelad sång. Orsak Åtgärd Se sidan 1. Volymreglaget VOLUME står på ”MIN”. 1. Vrid volymreglaget VOLUME mot läget ) SW-6 ”MAX”. 2. Hörlurar är anslutna till det digitala pianot. 2. Koppla bort hörlurarna från det digitala ) SW-5 pianot. 3. MIDI lokalkontroll är avslagen. 3. Slå på inställningen för lokalkontroll. 1.
Referens Tekniska data för produkten Modell AP-200 Tangentbord Pianotangentbord med 88 tangenter och anslagskänslighet Maximal polyfoni 128 noter Toner 11 • Lagring (utom bastoner) • Delning (endast bastoner i lågt register) Effekter Glans (–3 till 0 till 3), efterklang (4 typer), kör (4 typer), akustisk resonans Metronom • Slag: 0, 2, 3, 4, 6 • Tempoomfång: 20 till 255 Duett Justeringsbart tonomfång (–2 till 0 till 1 oktaver) Musikbibliotek • Antal sånger: 60 • Sångvolym: Justeringsbar • De
Referens Driftsföreskrifter Var noga med att läsa och observera nedanstående driftsföreskrifter. ■ Placering Undvik att placera produkten på följande ställen. • Ställen som utsätts för solsken och hög luftfuktighet • Ställen som utsätts för extremt höga eller låga temperaturer • Nära en radio, TV, videobandspelare eller tuner Dessa apparater orsaker inte fel på produkten, men störningar från denna produkt kan orsaka ljud- eller bildstörningar på en närbelägen apparat.
Bilaga Tonlista Sånglista Programändring Bankval MSB Maximal polyfoni GRAND PIANO (MODERN) 0 48 64 GRAND PIANO (CLASSIC) 0 49 64 GRAND PIANO (VARIATION) 0 50 128 Tonnamn Nr. Sångnamn 01 Nocturne Op.9-2 02 Fantaisie-Impromptu Op.66 03 Étude Op.10-3 “Chanson de l’adieu” 04 Étude Op.10-5 “Black Keys” 05 Étude Op.10-12 “Revolutionary” 06 Étude Op.25-9 “Butterflies” ELEC PIANO 1 4 48 128 07 Prélude Op.28-7 ELEC PIANO 2 5 48 64 08 Valse Op.
MIDI Implementation Chart Model AP-200 Function Transmitted Recognized Version : 1.0 Remarks Basic Channel Default Changed 1 - 16 1 - 16 1 - 16 1 - 16 Mode Default Messages Altered Mode 3 X Mode 3 X 21 - 108 0 - 127 0 - 127*1 *1: Beror på tonen. O 9nH v = 1 - 127 X 8nH v = 64 O 9nH v = 1 - 127 X 9nH v = 0.
Återanvändningsmärket anger att förpackningen överensstämmer med miljöskyddslagar i Tyskland.