Montage- und Betriebsanleitung Assembly and operating instructions Instructions de montage et d’utilisation Instrucciones de montaje y de servicio Montage- en gebruiksaanwijzing Instruções de montagem e modo de utilização Monterings- och bruksanvisning Asennus- ja käyttöohje Instrukcja montażu i obsługi Szerelési és használati utasítás Navodila za montažo in uporabo Návod k montáži a obsluze Návod na montáž a obsluhu Montajse- og bruksanvisning Monterings- og driftsvejledning Digitale Version Digital versi
DEUTSCH ENGLISH C Fahren Sie mit diesem Produkt niemals auf Grasflächen. Mit einem Carrera RC-Fahrzeug dürfen keine Sehr geehrter Kunde Güter, Personen oder Tiere transportiert werden. Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Carrera RC-Modellautos, das nach dem heutigen Stand der Technik gefertigt wurde.
FRANÇAIS Guarantee conditions Safety instructions A Carrera product is built to high technical standards and is to be treated with care. Please ensure that you observe all the instructions contained in this guide. All components have been subjected to careful inspection (technical modifications and alterations to the model for the purpose of product improvement are reserved). A Only original Carrera RC LiIon rechargeable batteries may be used.
ESPAŃOL F N’exposez pas le véhicule Carrera RC directement aux rayons du soleil. Conditions de garantie Les produits Carrera sont des jouets d’une technique haut de gamme, qu’il est toujours recommandé de traiter avec soin. Respectez impérativement les informations contenues dans les instructions d’utilisation. Tous les éléments sont soumis à des contrôles approfondis (sous réserve de modifications techniques et des véhicules destinées au perfectionnement du produit).
ITALIANO recargables de LiIon o con otro cargador, puede provocar graves daños. Puede cargar la batería recargable con el cable de carga USB correspondiente en un puerto USB de un ordenador o con un adaptador USB con una tensión de salida de al menos 1A: •C onecte el cable de carga USB con el puerto USB de un ordenador . El LED en el cable de carga USB se enciende en verde e indica que la unidad de carga está conectada correctamente con el ordenador.
NEDERLANDS 6 2. Accendere il controller. Il LED sul controller lampeggia ritmicamente. Dopo alcuni secondi, i LED sulla vettura e sul controller si illuminano permanentemente. Il collegamento è stabilito. • Quando si sostituisce il primo accumulatore con il secondo, si deve rispettare una pausa di guida di almeno 10 minuti. Alla sostituzione successiva, una pausa di almeno 20 minuti. • Evitare l’uso permanente del motore. • Se l’auto si spegne ripetutamente, l’accumulatore è scarico. Ricaricalo.
PORTUGUĘS Probleemoplossingen Het voertuig reageert niet • De schakelaar van de zender en auto op „ON“ zetten. • Zijn batterijen/accu’s er goed ingezet? • Zijn de batterijcontacten verbogen of vervuild? • Zijn batterijen ontladen of defect? • Zijn voertuig en zender/controller correct verbonden (zie WAARSCHUWING! Wegens inslikbare, kleine onderdelen is dit speelgoed niet geschikt voor kinderen jonger dan 3 jaar.
SVENSKA unidade de alimentação amovível fornecida com este brinquedo. Aquando da utilização regular do carregador, dever-se-á verificar o cabo, a tomada e a ficha bem como as tampas e outras partes do mesmo. No caso de qualquer defeito ou avaria, o carregador só deverá ser colocado em funcionamento depois de ter sido reparado. O brinquedo deve ser ligado unicamente a aparelhos da classe de proteção II.
SUOMI Vaatimustenmukaisuusvakuutus Leveransomfattning Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH vakuuttaa, että tämä malli ja sen ohjain ovat seuraavien EU-direktiivien perusvaatimusten mukaisia: annetut EY-direktiivit 2009/48 sekä muut asiaankuuluvat direktiivin 2014/53/ EU (RED) määräykset. Alkuperäinen vaatimustenmukaisuusvakuutus löytyy osoitteesta carrera-rc.com.
POLSKI nie mogą być doładowywane ze względu na niebezpieczeństwo wybuchu. Przed ładowaniem akumulatora należy go wyjąć z modelu. Zwrócić uwagę na prawidłowe ułożenie biegunów. Nie powodować zwarć na ładowarce i zasilaczu. Do ładowania można używać wyłącznie dostarczonej ładowarki.
MAGYAR SLOVENŠČINA • Maszty nadawcze lub sieci elektryczne są często przyczyną niekontrolowanego zachowania się modelu. • Czy w pobliżu znajdują się radiotelefony/radiostacje CB/ sieci Wi-Fi mogące powodować zakłócenia? E Kerülje a kizárólag homokból álló szakaszokon való haladást. F Ne tegye ki a Carrera RC járműt közvetlen napsugárzásnak.
ČESKY ne vključuje stroškov transporta, pakiranja ali prevoza ter stroškov, ki jih mora kriti kupec. Te stroške mora poravnati kupec. Garancijske zahtevke lahko podajajo le izključno prvotni kupci izdelka Carrera. 4 Z izvijačem odprite predal za baterije in baterije vstavite v upravljalnik. Pazite na pravilno polarnost.
SLOVENČINA Symbol přeškrtnutých popelnic na tomto obrázku má upozornit na to, že prázdné baterie, akumulátory, knoflíkové akumulátory, akupacky, přístrojové b aterie, staré elektrické spotřebiče atd. nepatří do domovního odpadu, protože poškozují životní p rostředí a škodí zdraví. Nesmějí se používat společně baterie různých typů nebo nové baterie se starými. Akumulátory mohou nabíjet pouze dospělé osoby. Nesmějí se používat společně baterie různých typů nebo nové baterie se starými.
NORSK I Pred každou jazdou a aj po nej sa vždy musí preveriť správna montáž vozidla Carrera RC, v prípade Samsvarserklæring potreby dotiahnite skrutky a matice. Hermed erklærer Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, at denne modellen, inklusiv kontroller, er i overensstemmelse med de grunnleggende kravene til følgende EF-direktiv: EF direktiv 2009/48 og de andre relevante forskriftene til direktiv 2014/53/EU (RED) gjelder. Original samsvarserklæring kan fås under carrera-rc.com.
DANSK Kontrollerfunksjoner – Differensialstyring Sikkerahedsbestemmelser 7 se vedlegg A Der må kun anvendes de originale Carrera RC LiIon-akku‘er. Fjern akku’en fra køretøjet inden du oplader dette. Problemløsninger Kjøretøyet reagerer ikke • Bryterne fra senderen og kjøretøy stilles på „ON“.
شحن البطارية القابلة للشحن 2يرجى مراعاة شحن بطارية فوسفات حديد-ليثيوم ( )LiIonاملرفقة مع العبوة بجهاز الشحن اخلاص ببطارية فوسفات حديد-ليثيوم (( )LiIonكابل الشحن » )«USBاملرفق مع العبوة .إذا حاولﺖ شحن البطارية بجهاز شحن آخر خاص ببطارية فوسفات حديد-ليثيوم ( )LiIonأو أي جهاز شحن آخر فهذا قد يﺆدي إلى أضرار جسيمة .ك شحن البطارية عن طريق كابل الشحن ( )USBاخلاص بذلك بتوصيله بفتحة ( )USBفي الكمبيوتر أو بشاحن بطارية بقوة تيار ١أمبير على األقل. .