Assembly Instructions

Istruzioni di montaggio / Assembly procedure / Инструкции по монтажу / 装配规程
boss mini +0500108ML - rel. 1.3 - 22.10.2018
ATTENZIONE
WARNING
Внимание
友情提示
Quest’apparecchiatura
deve essere installata
esclusivamente da
personale di servizio con
adeguato addestramento
tecnico ed esperienza
per essere consapevole
dei pericoli a cui può
essere esposto in caso di
congurazione erronea.
Le operazioni descritte
in questo manuale sono
ad uso esclusivo del
personale di servizio.
This appliance must only
be installed by service
personnel with suitable
technical training and
experience and who are
aware of the dangers
they may be exposed to
in the event of incorrect
conguration. The
operations described in
this manual are for service
personnel only.
Монтаж устройства
выполняется только
техническим персоналом,
обладающим достаточным
опытом, прошедшим
соответствующую подготовку
и осознающим все риски,
связанные с неправильной
настройкой устройства.
Приведенные инструкции
предназначены только для
технического персонала.
本装置只能由满足以下
条件的服务人员安装:
经过相关技术培训及具
有相关经验并且熟知不
正确设置时可能导致的
危险。
NOTE GENERALI GENERAL NOTE
ОБЩИЕ
ЗАМЕЧАНИЯ
总体说明
Prima di passare a qualsiasi
operazione si raccomanda di
controllare che nella scatola
di boss-mini siano presenti:
1. il dispositivo stesso ;
2. una antenna (nelle
versioni con funzione
wi- a bordo);
3. cavo per connessione
uscite digitali;
4. piedini antiscivolo;
5. documentazione tecnica;
6. i morsetti necessari;
7. due resistori per termi-
nazione di linea seriale.
Before performing any
operations, check that the
boss-mini contains:
1. the device itself
2. an antenna (in the
versions with integrated
Wi-Fi);
3. cable for connecting the
digital outputs;
4. non-slip feet;
5. technical documents;
6. terminals;
7. two resistors for the end
of the serial line.
Перед началом работы
проверьте комплектность:
1. устройство
2. антенна (в моделях со
встроенным Wi-Fi);
3. кабель для подсоединения
цифровых выходов;
4. антискользящие ножки;
5. техническая документация;
6. клеммы;
7. два согласующих
резистора для линии
последовательной передачи
данных.
在进行任何操作前,
请检查是否包含以下
部品:
1. boss-mini设备;
2. 天线 (仅适用于集成
Wi-Fi的型号);
3. 线缆,用于连接数字
输出点;
4. 防滑脚;
5. 技术文档;
6. 端子;
7. 两个用于串行线路末
端的电阻。
n
r
s
t
o
p
Per installare boss-mini
sono necessari:
un cacciavite punta a
taglio e uno a croce;
viti per ssaggio a
parete;
Si raccomanda di
alimentare il prodotto con
linea UPS o in alternativa
disporre di un gruppo di
continuità UPS che possa
alimentare correttamente
l’apparecchiatura senza
sbalzi o interruzioni
.
The following are required
to install boss-mini:
one screwdriver at-
head and one cross
screwdriver;
screws for mounting
the unit on the wall;
The product should be
powered using a UPS line or
with a UPS device to ensure
power is supplied
continuously to the device
.
Для монтажа устройства
необходим следующий
инструмент
:
одна плоская и одна
крестовая отвертка;
винты для монтажа на
стену.
Для обеспечения
бесперебойного
электропитания устройство
должно подключаться к ИБП
или через ИБП.
安装boss-mini需要以下
工具:
一把平角螺丝刀和一
把十字螺丝刀;
将装置安装到墙上的
螺丝;
Per ogni dubbio o segna-
lazione rivolgersi a
pvcustomercare@carel.com
For any questions or
signaling contact
pvcustomercare@carel.com
Информацию по всем
вопросам см. на сайте
pvcustomercare@carel.com
如有任何疑问请发邮件至
pvcustomercare@carel.com
FASI DI
MONTAGGIO
ASSEMBLY
PHASES
СПОСОБЫ
МОНТАЖА
装配步骤
Per boss-mini sono possibili 3
modalità d’installazione:
boss-mini features 3
possible types of installation
Монтаж устройства
выполняется одним из
трех способов:
boss-mini有3种可行的安
装类型
A
Installazione orizzontale
a tavolo.
Horizontal desktop
installation.
горизонтальный
(настольный) монтаж.
水平桌面安装
B
Installazione a parete. Wall mounting. монтаж на стену.
墙面安装
C
Installazione guida DIN. DIN rail mounting. монтаж на DIN-рейку.
DIN导轨安装
ATTENZIONE: In caso
di installazione a pannello o
incasso, si consiglia di
utilizzare il modulo DIN
(BMESTDNA0K) come staa
di montaggio.
CAUTION: In the case
of panel or enclosure
installation, it is
recommended to use the
DIN module (BMESTDNA0K)
as a mounting bracket.
ВНИМАНИЕ : Для
монтажа в электрическом
шкафу рекомендуется
использовать DIN-модуль
(BMESTDNA0K) в качестве
монтажного крепления.
“小心” : 如果是面板
安装或者是采用外罩 安
装,建议使用DIN模块
(BMESTDNA0K),作为安
装支架。
Adattatore guida DIN
(BMESTDNA0K) non
incluso.
DIN Rail Adapter
(BMESTDNA0K) not
included.
Адаптер для DIN-рейки (арт.
BMESTDNA0K) не входит в
комплект.
DIN导轨适配器
(BMESTDNA0K) 不包含
在内。
Eseguire il cablaggio dei
terminali avendo cura
di rispettare le seguenti
indicazioni. Nel caso di
installazione [B], si consiglia
di usare un supporto
orizzontale di appoggio
in prossimità alla parete di
installazione boss-mini.
Wire the terminals, observing
the following instructions.
For type [B] installation,
where possible use a
horizontal support near
the wall where boss-mini is
installed.
При подключении клемм
соблюдайте следующие
указания. При монтаже на
стену [B], по возможности,
поставьте устройство на
горизонтальную опору,
прилегающую к стене.
按照以下指导说明连接
端子。
对于[B]类型的安装,如果
可能在安装boss-mini装
置的墙附近使用一个水平
支撑。
A B
1c
1c
1c
1c
C
BMESTDNAOK
2a
2b
1a
1b
NOTA / NOTE / ЗАМЕЧАНИЯ / 注意
Rif. 1a - 1b: Caratteristiche viti: M4X8L (Profondità: 8mm)
Rif 1c : Caratteristiche viti M4.5xL40 (profondità 40mm)
Rif. 2a - 2b: Caratteristiche viti: M3X5L (Profondità: 5mm)
Ref. 1a - 1b: Screw spec: M4X8L (Depth: 8mm)
Rif 1c : Screw spec: M4.5xL40 (Depth 40mm)
Ref. 2a - 2b: Screw spec: M3X5L (Depth: 5mm)
Ref. 1a - 1b: Характеристики винтов M4X8L (Глубина 8 мм)
Rif 1c : Характеристики винтов M4.5xL40 (Глубина 40mm)
Ref. 2a - 2b: Характеристики винтов M3X5L (Глубина 5 мм)
Ref. 1a - 1b: 螺钉规格:M4X8L (深度: 8mm)
Rif 1c : 螺钉规格: M4.5xL40 (深度: 40mm)
Ref. 2a - 2b: 螺钉规格:M3X5L (深度: 5mm)
Per tutelare la sicurezza degli
operatori e la salvaguardia del
dispositivo, prima di effettuare
qualsiasi intervento togliere
l’alimentazione.
Linea RS485 1-2:
rispettare la polarità (+.-,GND);
la lunghezza massima non
deve superare 1000 m.
non realizzare biforcazioni
della linea o collegamenti
a stella;
in corrispondenza del mors.
più lontano, inserire un
resistore da 120 Ohm ¼ W
(inclusi nel prodotto) tra
+ e - ;
evitare di posizionare la linea
in prossimità delle linee di
potenza;
utilizzare cavo schermato e
collegare lo schermo al solo
polo GND. CAREL consiglia
l’uso di cavi Belden cod.
8761,8762 o equivalenti.
Ethernet: utilizzare cavo
schermato Cat.5e SFTP
To safeguard operators and
the boards, disconnect
power before performing any
operations.
RS485 line 1-2:
observe the polarity (+.-
,GND);
the maximum length must
not exceed 1000 m.
do not make branches in
the line or star connections;
the most distant terminal
must be tted with a 120
Ohm ¼ W resistor (included
with the product) between
+ and - ;
avoid laying the line near
power cables;
use shielded cable and
connect the shield to the
GND pole only. CAREL
recommends Belden
cables code 8761.8762 or
equivalent
Ethernet: use shielded cable
Cat.5e SFTP
Для обеспечения безопасности
персонала и предотвращения
повреждения плат перед началом
работы обесточьте устройство.
Порт RS485, линии 1–2:
соблюдайте полярность (+/-,
GND);
макс. длина линии не должна
превышать 1000 м.
запрещается как-либо
разветвлять линию или
выполнять соединение звездой;
на последнем устройстве на
линии необходимо подключить
резистор 120 Ом ¼ Вт (входит в
комплект) между полюсами + и -;
запрещается прокладывать
линию вблизи силовых кабелей;
используйте экранированный
кабель, экран которого
должен подключаться только
к полюсу GND. Компания
CAREL рекомендует кабели
производства Belden (арт.
8761.8762) или аналогичные.
Сеть Ethernet: используйте
экранированный кабель Cat.5e SFTP
为保护操作人员和主板,
在进行任何操作前请断
开电源。
RS485线路1-2:
· 注意极性 (+.-,GND);
· 最长距离不要超过
1000m;
· 线路上请勿做分支,
请勿作星型连接;
· 距离最远的端子在+
-之间必须安装一
个120 Ohm ¼ W的
电阻;
· 避免将线路放置在电
源线附近;
· 使用屏蔽线缆并接
至GND端。CAREL
建议使用代码为
8761.8762的Belden
线缆或同等线缆
Ethernet:
· 使用屏蔽线缆Cat.5e
SFTP
ASSEGNAZIONE
IP TEMPORANEO
TEMPORARY IP
ASSIGNMENT
НАЗНАЧЕНИЕ
ВРЕМЕННОГО
IPАДРЕСА
临时IP地址分配
Per assegnare un IP sso
temporaneo alla porta LAN
di boss-mini in modo da
potervi accedere in caso di
non conoscenza dell'IP di
quest'ultimo, procedere come
indicato di seguito:
tenere premuto per più
di 2 secondi il "Pulsante
abilitazione IP temporaneo"
(11)
il LED allarme comincerà a
lampeggiare in verde
da questo momento in poi il
boss mini è raggiungibile all'IP
172.16.0.33/16 per circa un'ora,
allo scadere della quale l’IP
temporaneo verrà disabilitato
automaticamente
NB: L'IP temporaneo non è
visibile nella congurazione di
rete del boss-mini.
To assign a temporary IP
address to the boss mini
LAN port for access when
the actual IP is not known,
proceed as follows:
press and hold the “Enable
temporary IP button” (11)
for 2 seconds
the alarm LED will start
ashing green
boss mini can now be
accessed at IP address
172.16.0.33/16 for around
one hour, after which
the temporary IP will be
automatically disabled
NB: the temporary IP address
is not visible in the boss mini
network conguration.
Порядок выдачи временного IP-
адреса сетевому порту устройства
boss mini, когда текущий IP-адрес
неизвестен:
нажмите и держите кнопку
«Временный IP-адрес» (11) 2 с
светодиод тревоги начнет мигать
зеленым
теперь к устройству boss
mini можно получить доступ
в течение часа по адресу
172.16.0.33/16. По истечении
этого времени данный
временный адрес автоматически
удаляется
Прим.: Временный IP-адрес
не показывается в сетевых
параметрах конфигурации
устройства boss mini.
在实际IP地址不知道时要
boss mini LAN端口分配
一个访问的临时IP地址,
步骤如下:
· 按住 启用临时IP按键
(11)持续2
· 报警LED灯将开始闪
烁绿色
· 现在可以用IP地址
172.16.0.33/16访问
boss mini大约1小时,
之后此临时IP地址将
自动失效
注意:临时IP地址在boss
mini网络设置中是看不
到的。
PROCEDURA DI
PRIMO ACCESSO
FIRST ACCESS
PROCEDURE
НАСТРОЙКА
ПАРАМЕТРОВ
ДОСТУПА
首次访问步骤
La prima volta che si accende a
boss-mini è necessario completare
la procedura di primo accesso
per congurare l’accessibilità al
dispositivo. La procedura può
essere eettuata in 3 modi:
The rst time you power up
your boss-mini, you need to
setup its access properties.
You can choose to do that in
one of three ways:
При первом включении
устройства необходимо выполнить
настройку параметров доступа.
Это можно сделать одним из трех
способов:
首次将boss-mini上电
后,需要设定访问权
限。权限设定方式有以
下三种:
n
Direttamente da boss-mini
collegando mouse, tastiera
e monitor al dispositivo (*);
o
Se boss-mini è collegato
ad una rete locale, tramite
un PC in rete che possa
accedere a boss-mini;
p
Tramite la connessione
Wi-Fi integrata (*);
(*) solo nei modelli con uscita video
e wi-
n
Accesso diretto
Collegare mouse, tastiera e
schermo al dispositivo ed
accenderlo. Dopo qualche
istante la procedura guidata di
primo accesso comparirà sullo
schermo
o
Accesso tramite rete locale
da un altro PC
Assicurarsi che boss-mini sia
collegato ad una rete locale e che
sia accessibile da un PC collegato
alla stessa rete. Accendere boss-
mini, attendere qualche istante,
quindi aprire un browser nel PC
e collegarsi all’indirizzo: https://
mboss-nnnn. Le ultime 4 cifre
sono riportate sull’adesivo sul lato
del dispositivo. Quindi seguire
la procedura guidata di primo
accesso.
p
Accesso tramite Wi-Fi
integrata
Accendere boss-mini, attendere
qualche istante, quindi effettuare
una ricerca delle reti Wi-Fi
disponibili da tablet, telefono o
PC. Selezionare la rete mboss-
nnnn, le ultime 4 cifre sono
riportate sull’adesivo sul lato
del dispositivo. La prima volta
che si accede alla rete Wi-Fi non
sarà necessario inserire alcuna
password. Dopo aver effettuato
la connessione alla rete Wi-Fi,
avviare il browser e collegare
all’indirizzo: https://mboss-nnnn
e seguire la procedura guidata di
primo accesso
n
by directly accessing
boss-mini by plugging
in a mouse, a keyboard
and a monitor
(*);
o
in case boss-mini is
plugged in a LAN
network, you can access
it through another PC in
the LAN;
p
using the integrated
wi-fi connection
(*);
(*) only on models with video
output and wi-fi
n
Direct access
Connect mouse, keyboard
and monitor and power
up boss-mini. After a
few seconds the startup
procedure appears on the
screen.
o
Access through another
PC in the same LAN
Power up boss-mini, wait a
few seconds, then access
its first setup procedure by
opening a browser on your
PC and connecting to the
URL: https://
mboss-nnnn
The last 4 digits are printed
on the sticker on the side of
boss-mini.
p
Access through
integrated Wi-Fi
Power up boss-mini and
enable wi-fi on your PC or
mobile device. From the list
of available devices, choose
the
mboss-nnnn network;
the last 4 digits of the name
are printed on the sticker on
the side of boss-mini. The
first time you access that wi-
fi network, no password is
required. Once connected to
the wi-fi, open a browser on
your PC or device, type the
URL https://
mboss-nnnn and
follow the online procedure.
n
прямой доступ; для этого
подключите к устройству мышь,
клавиатуру и монитор
(*);
o
сетевой доступ (LAN) с
любого ПК в сети;
p
беспроводной доступ через
встроенную точку доступа
Wi-Fi
(*);
(*) доступно эксклюзивно для моделей с
выходом видео и wi-fi
n
Прямой доступ
Подключите к устройству
мышь, клавиатуру и монитор,
затем включите устройство.
Через несколько секунд на
экране отобразится меню
настройки.
o
Доступ с другого ПК,
подключенного по
локальной сети
Включите устройство boss-mini,
подождите несколько секунд,
запустите браузер на компьютере
и введите в адресной строке
https://mboss-nnnn.
Последние 4 цифры см. на
наклейке на задней стороне
устройства boss-mini.
p
Доступ через встроенную
точку доступа Wi-Fi
Включите устройство boss-mini
и включите Wi-Fi на компьютере
или мобильном устройстве. В
списке доступных сетей выберите
mboss-nnnn. Последние 4
цифры см. на наклейке на задней
стороне устройства boss-mini.
Для подключения к данной
сети Wi-Fi пароль не требуется.
Подключившись по Wi-Fi,
запустите браузер на компьютере
или мобильном устройстве и в
адресной строке введите https://
mboss-nnnn. Далее следуйте
указаниям на дисплее.
n
连接鼠标、键盘和显
示器直接访问boss-
mini
(*)
o
如果boss-mini连接
在LAN网络,您可以
通过LAN网络中的另
一台PC访问;
p
使用集成的无线连
(*)
(*) 仅适用于带Video输出和
WI-FI的型号
n
直接访问
连接鼠标、键盘和显示
器并将boss-mini上电。
几秒钟后启动程序会出
现在屏幕上。
o
通过在同一LAN网络
中的其它PC访问
将boss-mini上电,等
待几秒钟,然后进入首
次设置程序,在电脑上
打开一个浏览器,连
接URL: https://mboss-
nnnn 最后四个数字打印
在boss-mini装置背面的
标签上。
p
通过集成的无线网
络访问
boss-mini上电并在PC
移动电话上启用Wi-Fi
从可用设备列表中选
mboss-nnnn网络;名
称的最后4位数已印刷
boss-mini侧面的标
签上。
第一次访问Wi-Fi网络
时,无需密码。一旦连
接上Wi-Fi网络,在PC
或其它设备上打开浏
览器,输入URL https://
mboss-nnnn,并按照线
上的步骤操作。
q

Summary of content (2 pages)