™ FM ™ communication in motion ™ Guide d’Utilisation scala rider® FM™ 25
INTRODUCTION Félicitations et merci d’avoir choisi le kit audio scala rider FM Bluetooth pour les casques de motard. CONTENU DU COFFRET Volume fort Unité de contrôle Connecteur de chargement Le kit audio scala rider FM permet les utilizations suivantes : 1. Le kit audio Bluetooth pour des communications par téléphone mobile, prenant en charge les profils écouteurs* et mains libres* (portée de 10 m / 33 Pieds). 2. Transmission des instructions de navigation GPS d’un Bluetooth permettant la fonction GPS.
Chargeur mural / de voyage INSTALLATION ET CONFIGURATION Clé Allen Coussinets en velcro Câble MP3 IMPORTANT : Le scala rider FM est un dispositif résistant à l’eau, conçu pour un usage dans des conditions atmosphériques modérément pluvieuses ou neigeuses. Cependant, l’écouteur n’est pas étanche et ne sera pas utilisé par temps désastreux. La languette de couverture protégeant le connecteur de chargement restera hermétiquement fermée pour empêcher la moisissure de pénétrer dans l’appareil.
2. Avec le kit scala rider FM éteint, appuyez sur le bouton CTRL et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que les lumières rouges/bleues clignotent rapidement et alternativement. 3. Recherchez les dispositifs Bluetooth dans votre téléphone en suivant les instructions du téléphone. Consultez le Guide de l’utilisateur de votre téléphone pour de plus amples informations. 4. Après quelques secondes, le téléphone répertoriera le scalarider FM en tant que périphérique découvert.
FIXATION DE LA PINCE AU CASQUE : La Méthode Pastille Adhésive Lorsque la méthode standard ci-dessus ne peut être appliquée, ou dans le cas où vous préféreriez fixer la pince du kit audio avec de la colle adhésive, vous pouvez également choisir l’option de coller la REMARQUE: Même si nous n’avons aucune raison de penser que cette option pourrait endommager un casque, Cardo n’assume aucune responsabilité quant à son utilisation, indépendamment de sa nature et des circonstances.
. Ajustez la position de la pastille adhésive, comme sur le schéma #3. Pressez fermement 15 secondes sur chacune des trois parties de la pastille adhésive. 7. La pastille adhésive colle au maximum de ses capacités au cours des 24 heures suivantes. Par conséquent, il est recommandé de ne pas utiliser l’oreillette au cours de cette période de 24 heures. 8. Attachez la pince à la pastille adhésive en utilisant les vis qui ont été précédemment retirées.
UTILISATION DU KIT AUDIO FONCTIONS GENERALES Pour désactiver/neutraliser la fonction RV, appuyez et maintenez les boutons volume fort et volume faible, simultanément et pendant trois secondes. Vous entendrez le son monter/baisser confirmant le changement à chaque fois vous éteindrez et allumerez ce dispositif. RESULTAT SOUHAITE : ACTION REQUISE : Allumer le module Appuyez sur le bouton CTRL jusqu’à l’indication lumineuse clignote trois fois en bleu.
ETAT DU VOYANT D’ETAT INDICATEUR LUMINEUX ETAT Aucun : le module est éteint Lumière bleue/rouge clignotant en alternance : mode de pairage téléphone mobile/GPS . 1 clignotement bleu toutes les 3 secondes : mode Veille – aucun appel en cours. 2 clignotements bleus toutes les 3 secondes : appel en cours . 1 clignotement rouge toutes les 3 secondes : batterie faible. 2 clignotements rouges toutes les 3 secondes : Batterie faible pendant que l’appel est en cours. Voyant rouge stable : en charge.
Si vous n’enregistrez pas la station, la radio quittera le mode de recherche sans enregistrer la station actuelle. Vous pouvez toujours écouter la station actuelle non présélectionnée. Dans ce cas, en appuyant sur le bouton du RADIO vous serez dirigé vers la station présélectionnée suivante. UTILISER UN LECTEUR MP3 AVEC LE KIT AUDIO 1. Utilisez la clé alêne incluse pour desserrer les deux vis de la pince du kit audio et retirez la coque arrière de la pince. 2.
NOTICES Notice de la Federal Communications Commission (FCC) 15.21 Notice de la IC - Industrie Canada 15.21 Vous devez prendre garde que les changements ou modifications apportés à cette unité, non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler le droit accordé à l’utilisateur d’exploiter cet équipement.
Notice européenne CE Le scala rider FM (le “Produit”) est conforme aux requêtes essentielles de la directive 1999/5/EC du conseil (référencée en tant que directive R&TTE ) : Articles 3.1a, 3.1.b et 3.2. Le produit est fabriqué en conformité avec l’Annexe II de la directive susmentionnée. Déclaration de conformité (DOC) Le scala rider FM est conforme et adopte la norme Bluetooth® Specification 2.0 et a réussi tous les tests d’interopérabilité définies dans les spécifications Bluetooth®.
5. Vous confirmez avoir lu cet énoncé de responsabilité et compris ses termes et renoncé à tout droit substantiel vu que vous n’avez pas retourné le dispositif pour remboursement (consultez l’option de remboursement ci-dessous).