[Skylight'" Shed - 6x5 Tan Approx. Dim. 153.5L x 185.5W x 217H cm Snow Load IWind Resistant 75kg/.2 1 I 60.4"L x 73"W x 85.4"H 90km/hr 5lbstic 55m1/hr 4 rrrn 5.13.
After Sale Service customer.service @palram.com USA England France Canada Germany International 877-627-8476 01302-380775 0169-791-094 1-800-866-5749 0180-522-8778 +972 4-848-6942 www.palramapplications.
IMPORTANT Please read these instructions carefully before you start to assemble this shed. Please carry out the steps in the order set out in these instructions. Keep these instructions in a safe place for future reference. cols & Equipment Tool - This shed must be placed and fixed on a leveled surface to ensure its stability. Make sure that screws and anchors are compatible with surface type. have metal edges. Please be careful when handling components.
IMPORTANT Veuillez lire ces instructions attentivement avant de commencer a assembler cet abri. Veuillez suivre les etapes indiquees dans ces instructions. Conservez ces instructions dans un endroit sur pour usage ulterieur. Pendant le montage Vous aurez besoin Tool - N (fourni) Securite abri doit etre place et fixe a une surface nivel& pour garantir sa stabilite. RCet Veillez a ce que les ecrous et les ancres soient compatibles avec le type de surface. IRCertaines pieces ont des bords metalliques.
WICHTIG Bitte lesen Sie die vorliegenden Anweisungen sorgfaltig durch, bevor Sie mit dem Zusammenbau dieses Schuppens beginnen. Bitte fiihren Sie die Schritte in derin der vorliegenden Anleitung aufgefiihrten Reihenfolge aus. Bewahren Sie die Anleitung fur eine spatere Bezugnahme an einem sicheren Ort auf.
IMPORTANTE: cuidadosamente estas instrucciones antes de comenzar a ensamblar el producto. Por favor siga el orden que estas instrucciones indican. Guarde este instructivo en un lugar seguro para futuras consultas. Lea Ordene los componentes y reviselos contra Siempre dirijase con precaucion y cuidado durante Usted necesitara: Tool - la contenidos del producto. instalacion.
IMPORTANTE Leggere queste istruzioni con attenzione prima di iniziare a montare questo capanno. Eseguire passi nell'ordine indicato in queste istruzioni. Tenere queste istruzioni in un luogo sicuro per consultazione futura. i Durante iI Montaggic Occorreranno Quando Tool - (dotazione) Questo capanno deve essere sistemato e fissato a una superficie piana per assicurare la sua stabilita. Accertarsi che le viti e tasselli siano compatibili con il tipo di superficie. parti hanno bordi di metallo.
VIGTIGT venligst denne vejledning grundigt, for du Vabegynder monteringen af skuret. Udfor venligst trinnene den r.kkefolge, der er angivet vejledningen. Opbevar denne vejledning pS et sikkert sted for fremtidig konsultation. Laes i i Du skal bruge Under monteringer du stoder pa informationsikonet, bedes du venligst monteringstrin for yderligere kommentarer og 1\l'ar Tool - (Inkluderet) Sikkerhed Dette ikon indikerer, Dette ikon indikerer, at installatoren skal befinde sig uden for produktet i
TARKEAA Lue nama ohjeet huolellisesti, ennen kuin aloitat vajan kokoonpanon. Suorita vaiheet jarjestyksellisesti esitettyjen ohjeiden mukaan. Sailyta nama ohjeet varmassa paikassa myohempaa kayttoa varten. 'lrvitset Tool Kokoonpanon aikana - Kohdattaessasi tietokuvakkeen, katso asiankuuluvaa kokoonpanovaihetta lisakommentteja ja apua varten. (sisallettyina) Tama kuvake osoittaa, .
DOLEZITE Dfive nee zat'nete kOlnu sestavovat, pfeftete si pozorne tyto instrukce. DodrZujte postup v potadi, v jakem je uveden v techto instrukcich. UloZte si tyto instrukce na bezpet'ne mist° pro budouci pouZiti. RI idea potfebova Tool - Behem sestavovani Jakmile narazite na informaC"ni ikonu, podivejte se na pfisluSny krok, kde najdete dalSi komentate a rady. (poskytnout) BezpeZnost kika musi byt umistena a zajiStena na vyvySenem povrchu, aby bylo moZne zajistit stabilitu.
VIKTIGT igenom dessa anvisningar noggrant innan du borjar montera boden. Utfor stegen den ordningsfoljd som anges dessa anvisningar. Behan dessa anvisningar pa ett sakert stalle for framtida bruk. Las i i Under monterinaen. Verktvri Tool - Nar man patraffar informationsikonen, se motsvarande monteringssteg for ytterligare kommentarer och hjalp (supplied) Denna ikon anger att installatoren bor befinna sig inne produkten.
TAHTIS Palun lugege see juhend enne kuuri kokkupaneku alustamist hoolikalt labi. Pange kuur kokku samas jarjekorras, nagu juhendis on ette nahtud. Pange juhend tuleviku tarbeks kindlasse kohta. Kokkupaneku ajal Teil laheb tarvis Tool - (kaasas) abitooriist kruvi 411 ja Kui markate informatsiooniikooni, vaadake taiendavaid markuseid ja juhiseid vastava paigaldussammu alt. mutri 411 kinnitamiseks viitab sellele, et paigaldaja peaks See ikoon Ohutus 1 paiknema toote sees.
DOLEZITE Pred zadatkom montane tohto pristreSku si, prosim, dokladne predtajte pokyny. Kroky vykonajte v poradi uvedenom v tychto pokynoch. Tieto pokyny si ponechajte na bezpet'nom mieste pre pripad potreby ich pouZitia v budUcnosti. °'cas montaie Budete potrebovat Tool - Ked' narazite na informaC'n6 ikonu, riadte sa najdete d'alSie komentare a rady. (nastroje) Tato ikona oznatuje, 2e mantel- sa ma nachadzat vo vnutri vjtrobku.
BA?KHO! BHHMaTen bH0 npot-ivn-a Line 3Ty viHn-pyKLIvno nepeg Ha 1-lanOM c6opKvi 3T010 mgenvin. B nopngKe, yCTaHOBIleHHOM HaCTOFILLtelil viHo-pyKLIvieV). CoxpaH vn-e 3Ty V1HcTpyKqvuo B HageNCHOM mecTe Lou' genbHeViwero vicnonb30BaHV1 BbInOrIHnlilTe WarV1 WHCTpYMeHTbI I/1 1. o6opyRoBaHtie BO Bnemsi C600K1/1 ECTIV1 BO Tool - (npvinarae-rcn) C epemn c6opKv1 Bbl yevigvrre 3Ha4OK VHKI)opMaL4V1H, 03HaKOMbTeCb On vicaHviem coo-reeTc-rewoutero Ward c6opKv1.
IMPORTANT rugam sa cititi aceste instructiuni cu atentie, Inainte de a incepe sa asamblati acest produs. Va rugam sa urmati pasii in ordinea stability in aceste instructjuni. Va rugam sa pastrat) aceste instructjuni intr-un loc sigur, pentru consultare ulterioara. Va Unelte si echipamente Tool Siguranta Aceasta baraca trebuie sa fie plasata si fixata pe o suprafata neteda, pentru a-i asigura stabilitatea. Asigurati-va Ca suruburile si elementele de ancorare sunt compatibile cu tipul suprafetei.
gip VIKTIG Les disse instruksjonene noye for du begynner a montere skuret. Utfor alle trinnene rekkefolgen som er fastsatt instruksjonene. Oppbevar disse instruksjonene pa et trygt sted for framtidig referanse. i i Under nnonterina Verktoy og utstyr Tool - Nar du ser informasjonsikonet, se det relevante monteringstrinnet for Here kommentarer og mer hjelp. N (folger med) Dette symbolet indikerer at montoren skal befinne seg pa utsiden.
WAZN E Prosze uwa2nie przeczytac instrukcje przed rozpoczeciem montazu domku ogrodowego. Prosze wykonac wszystkie etapy w kolejnoSci przedstawionej w instrukcji. Instrukcje nale2y zachowac w bezpiecznym miejscu w celu wykorzystania jej w przyszloSci. Podczas montaiu Potrzebujemy Gdy widzimy ikonke informacyjna, nale2y zwrocic uwage na odpowiedni etap montazu, aby uzyskac dodatkowe wskazowki pomoc. Tool - (w zestawie) i ikonka informuje, i2 osoba montujaca powinna znajdowaC sib w Srodku domku.
Aldu 313DliA1)13 IINVAH3 ON 311no1(omodou .013014 31 12>11D13.00D11 511531(10 531/W90 AlD11 313.0171AD13 3113tlo1(o11duAno Lam Ala Li>illeout) 311no1(omodou oc,odLnolo1(o31 D1 311 La 013.o non 511.01013/99 53.0(1041)11 '53111...190 31.0171104) 511531(10 53111.190 30 53y1)4)01) 50011 oil DA 3133D1DAD 30 531(1D drinx 71171n3'(n0 511 57>i11101 57Xdo °IA 7ioulnonoiouo 5n0>i111o9 5no11oido1d711 U imAnoliouo oiA DA 31301203)10010)1 Lan° AUI UNUE)ouo H 010 - 139U13901101 130()3d310 30 U93111113 .
ONEMLI kulubeyi kurmaya baslamadan once !Offen talimatlari dikkatlice okuyun. Lutfen adimlari, bu talimatlarda gosterildigi sekilde takip edin. Ileride tekrar kullanabilmeniz icin bu talimatlari gOvenli bir yerde saklayin. Bu Bazi (Araclara) ihtiyaciniz var Tool - Kurulum sirasinda Bilgi simgesiyle karsilastig'inizda ek yorumlar ve yardim icin !Offen ilgili kurulum adimina bakin.
:711317171 ,linvn '3 iyinn niv.Dinn niDonn ionnn n1311 n'7nnn ,nr in.o v.Din 1WX3 ..t331h-In ,a3-Inn 1`7 D. '3 I..yn nr in.o :117 X11117 .nnnn 17]3 P LNJ LNJ Iryy, ij7yn nyp nhxn.opn nil.nv mon'? xnn ionnn pp-rTn TO01 - (Lii`n) aln lax n170 lixn iwn n37] `iv 111 17n px Allan :131111YJI1 JiIly1 iiwx-In niyn nx pnii :3 1177 ninn honDni ninhn .3 L7 'WL7 W' :32 1177 in3i .11.xn (4045#) .n71p 0.n0.0. yinnyin .ntwinn al01713.n.xnnn lT 1`7W .D17 prrai 131331 ipn 'W (7699 .
Contents Item Qty. 7733 4 7732 3 7726 4 Item Item Qty. Qty. 2 7981 7382 1 8012 2 2 7979 2 7977 2 7980 ... 7725 8443 1 7967 4 7356 4 2 1 8521 1 I 7727 7965 2 ... 7381 8522 1 7871 2 7870 2 1 "- ...
Contents Item Qty. 7699 Item 1 0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0 000000000000000000000 0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0 -0-0-0-0-0-0-0-0 -0 -00- 0- 0- 0- 0- 0- 0- -0 -0 -0 Qty. Item 411 0 I =0=0=0=0=0=0=0=0=0=0= 0=0=0=0=0=0=0=0=0=0=0 0=0=0=0=0=0=0=0=0=0= / 1 7982 466 Ic -.
I I / I
( =0=0=0=0 0-0-0-0-0-0-0-0 0=0=0=B= =0-0=0=0 0-0-0-0-0-0-0-0 0=0=0=B= =0=0=0=0 0-0-0-0-0-0-0-0 0=0=0=B= -0-0-0-0 0-0-0-0-0-0-0-0 0=0=0=B= -0-0-0-0 0-0-0-0-0-0-0-0 0=0=0=0= -0-0-0-0 MEI %- , 0-0=0-0-0 0=0=0=0= 0=0=0=0= 0-0-0-0-0 -0-0-0-0_ 0=0=0=0-0 0=0=0=0= 0-0-0-0-0 -0-0-0-0_ 0-0=0-0-0 0=0=0=0= 0-0-0-0-0 -0-0-0-0_ 0-0=0-0-0 0-0-0-0-0 -0-0-0-0_ 0-0=0-0-0 0°0= 0,=0=0 0 o=0=0=0=0= °0°0= 0= 0,=, NM cA' 11 il
2 7733 7704 7704
I I ) Il W
r 4, 0 NJ s,j -,4 41
4, 0 NJ Ui
6 -------- r 7705 .
L.
8 7704 .
0 0
10 .
L.
/ 0 I 0 ,...
13 -------- r 7705 .
l'Cr 0 0 dr o N N. N.
15 7705 7733 1 7705
l' 0 0 dr O N N. N.
0 N. N. \\ \\ \\ \\\\
18 7706 2 7725 _ ...
1/ i it41 1 1 , *Ill k kc Ilkik!0ki0k iii I0 ti ki0% lik/ki0kW lb 0 IIIC ki i! 1%0 i il0 0111 0kW IIA 110 il I Li 11 07 0 Op il II 0 iti%0 1.1.10Nl lit i I1lki kW 1110/11 01/10 Kikkki rt4N1/ 1 1 1 1 1 1 1 1 \\x\\\\\\/ 11 \\\
20 I
21 7977 2 411 2 466
N N co II l----------) 0 qp d- 00 d- em N ddr.
23 8443 1 8015 7967 - C=-= 411 10 466 8 2
41.
II I
1 J 1 11 W C' fs.
,t- I II '17 1
00//0001 im R im% t% oeool RAW
N CO 0 -u (13 1 I
31 r 8105 L 7;4 2 8439 2 _.
32 r 7727 L .
33 7726 4 7524 1930001* 8
34 r 4045 L 8 _A
35 0 7356 0 4 7444 8 428 8 431 8 422 8
36 8522 1 8521 1 7444 8
37 r 7444 L 12 _.
38 r 7871 2 7870 2 L 7442 7871 r 7442 7870 7442 4
la 4-.
Palram's 10 years Limited Warranty 10 Jahre beschrankte Garantie von Palram OD Product Details: Sky Light Shed Palram Applications (1995) Ltd (Company number: 512106824) whose registered office is Palram Applications (1995) Ltd (Firmennummer:512106824) mit Sitz in Teradion Industrial Park, M.P Misgav 20174, Israel ( Palram ") garantiert, atTeradion Industrial Park, M.
Garantie limitee a 10 ans de Palram Palrams 10 ars Begrmnset Garanti Details du produit: SkyLight Shed Oplysninger om produktet: SkyLight Shed Palram Applications (1995) Ltd (Compagnie M 512106824) dont le siege social est adresse au Parc Industriel Teradion, M.P. Misgav 20174, Palram Applications (1995) Ltd. (Virksomhedsregistreringsnummer: 512106824), registreret pa ad ressen Teradion Industrial Park, M.
Begransningar i Palrams 10-ars garanti ap Produktinformation: Sky Light skjul Ileptopiaitivn zyrinan AETTTOpapEtEc 10 Ettini ano rqv Palram nod:ay-roc: ATTOOliKn SkyLight Palram Applications (1995) Ltd (Bolagsnummer: 512106824) vars registrerade huvudkontor har ad ressen: Teradion Industrial Park, M.
Pa Iram'n 10 vuoden rajoitetut takuuehdot PALRAM's 10 jeers beperkte garantie Tuotetiedot: Sky Light Vaja co Productgegevens: SkyLight Loads van Palram Applications (1995) Ltd (yhtion rek.nro 512106824) jonka paatoimipiste toimii osoitteessaTeradion Industrial Park, M.P Misgav 20174, Israel. Palram takeita, etta se valmistamissa tuotteissa ei sisally virheita materiaali-tai valmistusvirheita, ja seuraavan kymmenen vuoden aikana alkuperaisesta ostopaivasta, joita on raportoitu olosuhteissa.
Garantia limitada de 10 alios de Palram Angaben zum Produkt: Cobertizo con tragaluz Palram Applications (1995) Ltd (Numero de la compania: 512106824) cuya oficina registrada se encuentra en Teradion Industrial Park, M.P Misgav 20174, Israel ("Palram") garantiza que el Producto no tendra defectos de material o de compra original sujeto 1. Condiciones 1.1 Esta garantia solo sera valida si el 1.2 1.3 1.4 1.