Feria'" 4x4.2 Approx. Dim. 425L x 387W x 260-305Han / 167.3"L x 152.4"W x 102.4"-120.1"H Feria' 4x1.8 Extention Module Approx. Dim. 181L x 387W cm Snow Load 1 5014.2 30lbsift2 / 71.3"L x 152.4"W IWind Resistant 1 20km/hr 75m1/hr 45.
After Sale Service customer.service @palram.com USA England France Canada Germany International 877-627-8476 01302-380775 0169-791-094 1-800-866-5749 0180-522-8778 +972 4-848-6942 www.palramapplications.
go Please read these instructions carefully before you start to assemble this product. Please carry out the steps in the order set out in these instructions. Keep these instructions in a safe place for future reference. ki When encountering the information icon, please refer to the relevant assembly step for additional comments and assistance. Care and Safety Advice Please follow the instructions as listed in this manual.
Notes During Assembly platform below the parts to avoid scratches and damages. Product dimensions can be adjusted to your specific needs: 1.The wall-mounting profile (top-back) can be adjusted from 260 to 305 cm (102.4" to 120") above ground. The adjusting is done when measuring and drilling (Step 12). Please note the installation recommendations' height suggested in Diagram A. It is possible to fix the Patio Cover back wall height at the lowest point of 260 cm/102.4".
Lire attentivement ces instructions avant de commencer le montage de ce toit de terrasse. Suivez bien les etapes indiquees dans l'ordre indique. Conservez ce mode d'emploi dans un endroit sOr pour reference ulterieure. Lorsque vous rencontrez !kerne information, merci de vous referez a l'etape d'assemblage appropriee pour toute remarque et assistance additionnelle. Prarnmmandatinnc d'antratian at d securite Suivez les instructions dans l'ordre indique dans ce manuel.
a Remarques a prendre en corn pte pendant ('assemblage Servez-vous d'un support en nnatiere souple en dessous des pieces afin d'eviter les risques d'egratignures ou d'autres dommages. Les dimensions du produit sont ajustables en fonction de vos besoins particuliers : 1. Le profile de raccordement de paroi (superieur-arriere) est ajustable de 260 a 305 cm (102,4 a 120 po.) au-dessus du sol. Cet ajustement s'effectue au moment de la prise de mesures et du percage (etape 12).
Bitte lesen Sie diese Hinweise sorgfaltig, bevor Sie mit der Montage dieses Patio- Abdeckungsystems starten. Bitte flihren Sie die Schritte in der Reihenfolge aus, wie sie in dieser Anleitung vorgegeben sind. Bewahren Sie diese Anleitung an einem sicheren Ort auf. Beim Aufbau wird hnen das Informationssymbol begegnen. Fur zusatzliche Kommentare und Unterstutzung beziehen Sie sich bitte auf die I entsprechende Aufbaustufe.
c Wahrend des Aufbaus Legen Sie eine weiche Unterlage unter die Bauteile, urn Kratzer und Beschadigungen zu vermeiden. Die GroBe des Produktes kann an Ihre personlichen Bedurfnisse angepasst werden: 1. Das Wandmontage-Profil (oben-hinten) kann von 260 bis 305 cm (102,4" bis 120") Ober den Boden angepasst werden. Das Anpassen ist abgeschlossen, wenn gemessen und gebohrt wurde (Schritt 12). Bitte beachten Sie die in Diagramm A angegebene empfohlene Installationshohe.
invita a leggere attentamente queste istruzioni prima di iniziare l'installazione di questa copertura per patio. Eseguire le operazioni nell'ordine stabilito da queste istruzioni. Conservare le istruzioni in un posto sicuro per futuro riferimento. Si Quando si trova l'icona d'informazione, si prega di riferirsi alla fase di assemblaggio rilevante per assistenza e informazioni aggiuntive.
a Note durante I'assemblamento: Utilizzare una superficie morbida sotto le parti per evitare strappi o danni; Le dimensioni del prodotto possono essere adattate alle vostre specifiche necessity: 1.11 profilo del muro portante (fronte retro) pub essere adattato da 260 a 305 cm (102.4"a 120") dal pavimento. La modifica viene effettuata durante la misurazione e la perforazione. (step 12). Si prega di prendere visione le raccomandazioni di istallazione altamente raccomandate nel Diagramma A. 260-305cm 102.
go atentamente estas instrucciones antes de empezar a armar esta cubierta del patio Por favor, siga los pasos en el orden indicado en estas instrucciones. Guarde estas instrucciones en un lugar seguro para referencia futura. Lea ki Cuando yea el icono de informacion, por favor consulte el paso de montaje pertinente para disponer de mas comentarios y ayuda. Conseios Oa cuidado v seauridpil Siga las instrucciones que se dan en este manual.
a Notas durante el montaje Use una Las 1. plataforma blanda debajo de las piezas para evitar aranazos y danos. dimensiones del producto se pueden ajustar a sus necesidades especificas: perfil de montaje en la pared (parte superior trasera) se puede ajustar de 260 a 305 cm (102,4" a 120") por encima del sueno. El ajuste se hace al medir y taladrar (peso 12). Por favor, f(jese en la altura de las recomendaciones de instalacion sugerida en el Diagrama A.
Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u het product gaat monteren. Voer de stappen uit in de volgorde van deze instructies. Bewaar deze instructies op een veilige plaats zodat u ze in de toekomst weer kunt raadplegen. Wanneer dit informatie icoon vermeldt staat, refereer naar de relevante assemblagestap voor bijbehorende opmerkingen en assistentie. Onderhouas- en veiligheicisrichtlijnen Volg de instructies zoals opgesomd in deze handleiding.
Aanwijzingen bij de montage Gebruik een zachte ondergrond onder de onderdelen om krassen en beschadigingen te voorkomen. De afmetingen van het product kunnen worden aangepast aan uw specifieke behoeften: 1. De zijde van de wandmontage (bovenkant achterzijde) kan worden aangepast van 260 tot 305 cm boven de grond. Het afstellen wordt gedaan bij het meten en boren (stag 12). Let op de voorgestelde hoogte van de installatieaanbevelingen in schema A.
1_,s venligst disse instrukser noje for du begynder at samle terrasseoverdkningen. Udfor venligst de opremsede skridt den r.kkefolge, som de er angivet disse instrukser. Opbevar disse instrukser pa et sikkert sted til fremtidig hvor du kan finde dem igen. i ki i Nar du stoder pa informationsikonet, bor du folge det tilhorende samlingstrin for yderligere kommentarer og hjlp. Forsigtigned og SIKKerned Folg venligst instrukserne, som angives denne manual.
Bemaerkninger Under Samling Anvend et blodt underlag under delene for at undga ridser og skader. Produktets dimensioner kan justeres til dine specifikke behov: 1. Vg-monterings profilen (overst bagerst) kan justeres fra 260 til 305 cm (102.4" til 120") over jorden.Justeringen foretages na r der males og bores (Trin 12). Bemrk venligst installationens anbefalede hojde Diagram A. Deter muligt at fastgore bagyggen af Terasseoverdkningen for en mindste hojde af 260 cm/102.4".
GP Pfedtim, nee zat'nete terasovou stfechu sestavovat, si pedive pfeaete tyto pokyny. Provadejte jednotlive kroky v pofadi uvedenem v techto pokynech. Uchovavejte tyto pokyny pro daRipotfebu na bezpet'nem mist& narazite na informaC'nfikonu, podivejte se prosim na pifsluSny montaZni krok na dopinujici komentate a rady. LTKdy2 Pokyny pro titteni Pokud je zapotiebi vyrobek C'istit, pouZijte vodu se saponatem a oplachnete studenou C'istou vodou.
Poznamky k montaii PouZivejte mekky podklad pod souC'asti, aby se zabranilo poSkrabanf a poSkozeni. Rozmery vyrobku je moZne ptizpOsobit vaSim specifickym pottebam: 1. Profilovou stenu (horni-zadni), Ize nastavit 260-305 cm (102,4"120") nad zemi.Nastaveni se provadf meteni a vrtanf (krok 12). Vezmete prosim na vedomf doporuC'enou vySku instalace navrZenou v diagramu A. Je moZne ustavit vySku steny krytu patia na 260 cm / 102,4"v nejni2Sim bode.
Las dessa instruktioner noggrant innan du borjar att montera uteplatsens tak. Vanligen utfor stegen den ordning som anges dessa instruktioner. i i Forvara dessa instruktioner pa ett sakert stalle for framtida referens. Nar du stater pa informationsikonen, vanligen referera till relevant monteringssteg for ytterligare kommentarer och assistans. och skyddsanvisningar RA anvisningarna enligt forteckningen denna manual.
a Noteringar under montering Am/and ett mjukt underlag under delarna for att undvika repor och skador. Produktmatten kan anpassas till diva specifika behov: 1. Vaggmonteringsprofilen (topp-bakvagg) kan justeras fran 260 till 305 cm (102,4 till 120 tum) Over marken. Justeringen gars vid matning och borrning (Steg 12). Observera installationsrekommendationens hojd som foreslas Diagram A. Det ar mojligt att fixera uteplatstakets bakvaggshojd pa en lagsta punkt av 260 cm/ 102.4 turn.
ontents Item 450 Qty. tern Qty. Item Qty. Item 7335 433 M8 7121 4043 7294 8116 M8 7295 8192 7038 8117 M6 466 4010 21 (+1 7334 7296 M6 5000 36 (+6 8118 7297 36 5001 (+6 8119 4000 21 razossza (+1 937 Qty.
ontents Qty. Item Item 7042 7041 7043 7040 7288 7285 ..... 7290 7291 7287 7293 I 7298 7286 I Qty.
For Extension Kit only Qty Item . . .. .. .-. .. .. .. .. ... . Qty. II M8 7121 M8 8192 M6 I M8 1111 4010 00 466 M6 4000 212 ( 1-) 5000 *41104) 0`!4 44 .. . . .. .. .. .. . .. . .. .. .. .. ... .. .. 1111 4042 ..- .. Item 7335 433 .. -. . .. Qty. Extension kit 450 .. .. .. -. .. .. . .. .. .. .. .. .. .. .. .. -. . .. .. .. . Item =MUM 7334 .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. - . .. .
IIIIIII# . .. .. .. . . .. . .. .. .. . . Qty. Item -. Extension kit 7506 ......- .. .. .. . ----- -,.... , , ,..............- / 7507 Qt y. Item 1 .. .. .. .. .. .. .. . 7509 , , , , , , , , ----- 7285 i''' . , , . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. . .. .. .. .. .. .. .. .. . , ss s'-- -- ..- 7510 7287 7298 7508 . .. .. . .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. .. .. .
For Extension Kit only Cal In case that you purchased an extension kit, please select at this step on which side of the patio cover you wish to install it and continue according to thefollowing described steps. Erweiterungsset fur das Produkt erworben haben, dann wahlen Sie in diesem Schritt bitte aus auf welcher Seite der Patio - Uberdachung Sie eses Set installieren and gehen DE Falls Sie ein FR entsprechend der nachfolgenden Schritte vor.
1 41.11.11.111111111111111111..... .. . . 7285 ____ x1 . x3 x6 a»»»»»»»»»»»»»»»»»»k x6 x12 -. ..- . .. .. .. .. . Extension kit 433 ____ x4 212 ____ x2 4042 ____ x2 7121 ____ x2 -. .. .. . .. .. .. ..
2
3 x6 x12
For Extension Kit only 4 Extension kit x2 x1 x1 limisimmismisimmisimmisimmismismisimmisimmisimmismisimmismisimmisimmismismismisimmisimmismisis 7507 0 7507 Q X"-eli ();s 15cm 6" - *111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111 937 111111111111111111
5
6 x12 a»»»»»»»»»»»»»»»»»»1 ____ x6 x6
7 For Extension Kit only x4 a»»»»»»»»»»»»»»»»»»»), x2 e c?cip o 433 433 7285 3smassmassmassmassmassmassmassmassmassmassmassmassmassmassmassmassmassmassmassmassmassmassmassmassmassomor
8 xl xl M.
9 xl
10 For Extension Kit only Extension kit I. I. I. I. I. I. I. I. I. xl xl w w I. I. w w w w w I. I. I. I. I. w w w w w I. I. I. I. I. w w w w w I. I. I. I. I. 8119 w w w w w w w w w w w w w w w w 7508 7039 I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. . I. I. I. I. I. .
11 ,(40(r(10 x8 x2 xl
12 x1 o 1 x2
EL csmssosau() zx Lx Lx
Si Cc)) 9X Lx cssgsszsgsst() 9X
16 xl
17 xl
18 For Extension Kit only Extension kit xl xl assommiiimmossimmimmissommimmimmissommiiimmossimmiimmossmossimmimmissommiiimmossimmimmil. 7509 r NOV V 0 0 ; I 0 0 rvir A4--X I oho ; \i 0 t 01'0 ( 0(10 o I r
19 x7 Fxtanainn kit x7 466 x3 8192 x3
20 x6 CAULK / SILICON L
21
22 xl xl
23 , 11111111 xl xl
24 IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIM . . .. . . I. 1 1 1 1 7287 x3 .ellimIllIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII.
25 x7 x7 7298 x3
26
28 IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIM . . x6 .. .. .. .. .. .. .. 7298 Extension kit x3 . . . .. .. .. I. I. I. I. I.
29 x12 x6 x6 V .M. 4A.
30 For Extension Kit only I. Extension kit I. I. I. I. x4 ___ x2 I. I. V w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w *111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111 x2 . w I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. w I. I. I. I. I. I. w I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. w I. I. I. I. I. I.
31 x1 x2
32 N .4IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII: .. I. .I. .. .I. .. .I. .. I. 466 x3 .. . -----------------------------"-------- ---/'---:-----:-------- x8 .. .. eissIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII..
33 F0_ 54cm 0 -21.2" 0 - 54cm 0 - 21.2" 310cm -370cm 122"-145.6" .
34 For Extension Kit only BEIM Extension kit max- 60cm 0 0 23.6" V,/ 0 - 54cm 0 -21.
35 IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIM w . w x12 CETZMEUZD w x12 - x12 w 433 4000 4010 x4 x4 x4 liIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII w - .
36 4IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIM w x36 5001 . 5000 x12 5001 x4 w (.=) x12 w . : ..
37 4IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIM . I. .. .. I. .I. .. w 0 w w x24 5001 x12 . .. .liIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII ..
Palram's 10 years Limited Warranty 10 Jahre beschrankte Garantie von Palram OD Product Details: Garden shelters and patio covers Palram Applications (1995) Ltd (Company number: 512106824) whose registered office is Palram Applications (1995) Ltd (Firmennummer:512106824) mit Sitz in Teradion Industrial Park, M.P Misgav 20174, Israel ( Palram ") garantiert, atTeradion Industrial Park, M.
Garantie limitee a 10 ans de Palram Palrams 10 ars Begrmnset Garanti Details du produit: Abris de Jardin et Couvres Patio Produktdetaljer: Have krisecentre og gSrdhave daaksler Palram Applications (1995) Ltd (Compagnie M 512106824) dont le siege social est adresse au Parc Industriel Teradion, M.P. Misgav 20174, Palram Applications (1995) Ltd. (Virksomhedsregistreringsnummer: 512106824), registreret pa ad ressen Teradion Industrial Park, M.
Begransningar i Palrams 10-ars garanti ap Produktinformation: TradgSrd vindskydd och uteplats omslag nEplOplailiVn EyyOnan 10 Enini AETTTOpapEtEc: KaTcupOyia OTTO KM Cliepl0 as KCIA61_11_1CITC1 Palram Applications (1995) Ltd (Bolagsnummer: 512106824) vars registrerade huvudkontor har adressen: Teradion Industrial Park, M.
Pa Iram'n 10 vuoden rajoitetut takuuehdot PALRAM's 10 jeers beperkte garantie Tuotetiedot: Puutarha turvakoteja ja patio kannet co Productgegevens:Tuinhuisjes en patio covers Palram Applications (1995) Ltd (yhtion rek.nro 512106824) jonka paatoimipiste toimii osoitteessaTeradion Industrial Park, M.P Misgav 20174, Israel.
Garantia limitada de 10 alios de Palram Angaben zum Produkt: Protecciones de jardin y cubiertas para patios Palram Applications (1995) Ltd (Numero de la compania: 512106824) cuya oficina registrada se encuentra en Teradion Industrial Park, M.P Misgav 20174, Israel ("Palram") garantiza que el Producto no tendra defectos de material o de compra original sujeto 1. Condiciones 1.1 Esta garantia solo sera valida si el 1.2 1.3 1.4 1.