Italiano PROYECTOR MULTIMEDIA LV-WX320/LV-X320/LV-WX310ST/LV-X310ST Manual del usuario
Contenido Contenido ....................................... 2 Instrucciones de seguridad ........... 3 Contenido del paquete ................. 14 Vista exterior del proyector ........ 15 Controles y funciones .................. 16 Colocación del proyector ............. 22 Elección de una ubicación ..............22 Obtención del tamaño de imagen proyectada preferido .......................23 Conexión ....................................... 27 Conexión de un ordenador o monitor ..............................
Antes de instalar y utilizar el proyector, lea detenidamente este manual. Este proyector le ofrece múltiples funciones y características prácticas. Un uso adecuado del proyector le permite gestionar estas funciones y mantenerlo en perfecto estado durante muchos años. Por el contrario, un uso inadecuado puede no solo acortar la vida útil del producto sino deteriorar su funcionamiento, desencadenar un incendio u otros accidentes.
Medidas de seguridad ADVERTENCIA: • ESTE APARATO DEBE CONECTARSE A TIERRA. • A FIN DE REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA O HUMEDAD. • Este proyector emite una luz intensa a través de la lente de proyección. No mire directamente a la lente, ya que podría sufrir daños a nivel ocular. Tenga especial cuidado con los niños y evite que miren directamente al haz de luz. • Instale el proyector en una posición adecuada.
No exponga esta unidad a la lluvia ni la utilice cerca del agua. Por ejemplo, en un sótano con humedad, cerca de una piscina, etc. No utilice acoples no recomendados por el fabricante ya que podrían resultar peligrosos. No coloque este proyector sobre una mesa, superficie o carro inestable. El proyector se podría caer causando daños serios a niños o adultos, así como daños en la propia unidad. Utilice solo un carro o soporte recomendado por el fabricante o que se haya vendido con el proyector.
Tras completar las operaciones de servicio o reparación de este proyector, solicite al técnico de servicio que realice comprobaciones de seguridad rutinarias para determinar que el estado operativo del proyector es seguro. Requisito del cable de corriente alterna El cable de corriente alterna suministrado con este proyector cumple con los requisitos de uso en el país donde se adquirió. EL ENCHUFE DEBERÍA ESTAR CERCA DEL EQUIPO Y SER FÁCILMENTE ACCESIBLE.
Español Precauciones de uso Ya que este apartado contiene información importante relacionada con la seguridad, cerciórese de leer lo siguiente detenidamente y de antemano a fin de utilizar su proyector de forma correcta y segura. Advertencia Si surge alguna de las siguientes situaciones, desconecte la corriente, retire el enchufe de la toma de corriente y contacte con el Centro de asistencia al cliente de Canon. Si no procede de este modo se podría desencadenar un incendio o una descarga eléctrica.
Advertencia Preste atención al siguiente punto para prevenir que los niños pueden ingerir de forma accidental las piezas pequeñas. • Piezas pequeñas, como la pila del mando a distancia, el soporte de la pila o el apoyo regulable, que son desmontables pueden ser ingeridas de forma accidental por un niño pequeño lo que podría ser motivo de asfixia. La persona que esté a cargo del niño deberá mantener estas piezas fuera de su alcance. En caso de ingestión, contacte de inmediato con un médico.
Español Advertencia Preste atención a los siguientes puntos sobre la instalación y manipulación del proyector. No proceder como se indica puede ser motivo de incendio, descarga eléctrica o daños personales. • No mueva el proyector hasta que haya desconectado la corriente, retirado el enchufe de alimentación de la toma de corriente y tras desenchufar el resto de cables. • No retire el alojamiento del proyector ni lo desmonte.
Cuidado Preste atención a los siguientes puntos sobre la instalación y manipulación del proyector. • No coloque ningún objeto pesado sobre el proyector ni se siente/suba sobre él. Preste especial atención para evitar que los niños pequeños lo hagan. El proyector se podría caer lo que podría ser motivo de daños o lesiones personales. • No coloque el proyector en una superficie inestable o inclinada. Si lo hace el proyector se podría caer o volcar causando daños personales.
Español Cuidado Cuando manipule la lámpara, preste atención a los siguientes puntos. • Asegúrese de no manipular la lámpara inmediatamente después de su uso. Asegúrese de desconectar la corriente y esperar aproximadamente 45 minutos para que la lámpara y el proyector se enfríen lo suficiente. Si no procede de este modo se podría quemar o sufrir daños personales debido al calor que desprende la lámpara o el proyector.
Precauciones al visualizar contenido en 3D Cuidado Preste atención a lo siguiente cuando visualice contenido en 3D. • Los usuarios fotosensibles o con problemas cardíacos, las mujeres embarazadas, la gente mayor o los que padezcan enfermedades graves y/o con un historial epiléptico no deberán ver contenido en 3D. • Le advertimos que no visualice contenido en 3D si su condición física no es adecuada, si ha dormido poco o si ha consumido alcohol.
Español Un uso seguro Preste atención a los siguientes puntos cuando mueva o transporte el proyector. • Este proyector es un instrumento de precisión. No lo deje caer ni lo someta a impactos. De hacerlo podría deteriorar su funcionamiento. • No reutilice el material de embalaje o de protección contra golpes facilitado con el proyector en el momento de su compra para el transporte o el envío del proyector.
Contenido del paquete LV-WX320/LV-X320 LV-WX310ST/LV-X310ST (EE. UU.) (UE) Proyector CD e Información importante y Guía de inicio rápido 14 (China) Cable de alimentación 1,8 m (70,8") Tarjeta de garantía Cable de ordenador 1,8 m (70,8") (5K.1VC09.
1. Parte frontal/superior LV-WX320/LV-X320 5 2. 3. 4. 5. 3 8 4 6 7 6. 7. 8. 9. 1 2 Panel de control externo (Consulte "Proyector" en la página 16 para más detalles.
Controles y funciones Proyector 6. LV-WX320/LV-X320 1 8 2 3 4 5 6 7 9 10 7. 11 12 13 11 LV-WX310ST/LV-X310ST 8. 1 8 3 4 5 6 7 1. 2. 3. 4. 5. 16 9. 9 10 11 12 13 10. 11 Anillo de enfoque Ajusta el enfoque de la imagen proyectada. 11. Consulte "Ajuste del tamaño y claridad de la imagen" en la página 38 para más detalles. Anillo de zoom (LV-WX320/LV-X320) Ajusta el tamaño de la imagen. Consulte "Ajuste del tamaño y claridad de la imagen" en la página 38 para más detalles. 12.
Español Cuando se encuentre en el modo de conexión MHL y el menú OSD del proyector esté desactivado, estos botones estarán disponibles para controlar su dispositivo inteligente: teclas de flecha, OK/IMAGE, AUTO PC. 5, 11 y 12: teclas de flecha Las teclas de flecha están disponibles para controlar su dispositivo inteligente. 6. OK/IMAGE Utilice la tecla para confirmar la selección en el menú OSD de su dispositivo inteligente. 10.
Mando a distancia: LV-RC08 7. 2 8 9 10 3 11 4 5 12 13 9 6 14 1 8. 9. 7 1. 2. 3. 4. 5. 6. 18 POWER (ACTIVADO/EN ESPERA) Activa o desactiva el modo en espera del proyector. Consulte "Encendido del proyector" en la página 33 y "Apagado del proyector" en la página 48 para más detalles. INPUT Muestra la barra de selección de fuente. Consulte "Cambio de la señal de entrada" en la página 37 para más detalles. Izquierda Permite seleccionar los elementos de menú deseados y realizar ajustes.
Español Cuando se encuentre en el modo de conexión MHL y el menú OSD del proyector esté desactivado, estos botones estarán disponibles para controlar su dispositivo inteligente: teclas de flecha, OK/IMAGE, AUTO PC. 3, 9 y 11: teclas de flecha Las teclas de flecha están disponibles para controlar su dispositivo inteligente. 10. AUTO PC Utilice la tecla para volver o salir del menú OSD de su dispositivo inteligente. 13.
Uso del mando a distancia por primera vez Tire de la pestaña antes de usar el mando a distancia. Alcance eficaz del mando a distancia El sensor de infrarrojos del mando a distancia está situado en la parte frontal del proyector. La distancia entre el mando a distancia y el sensor debe ser inferior a 8 metros (aprox. 26 pies). Asegúrese de que no haya ningún obstáculo entre el mando a distancia y el sensor de infrarrojos que pueda obstruir la trayectoria del haz de infrarrojos.
Español Software de terceros Este producto incluye módulos de software de terceros. • uIP (micro IP) version 0.9 Por favor, consulte el siguiente texto de licencia sobre las condiciones de la licencia. Copyright © 2001-2003, Adam Dunkels. All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1. 2. 3.
Colocación del proyector Elección de una ubicación Elija la más apropiada de acuerdo con las características de la sala o con sus preferencias personales. Tenga en cuenta el tamaño y la posición de la pantalla, la ubicación de una toma de alimentación adecuada, además de la ubicación y distancia entre el proyector y el resto del equipo. El proyector se ha diseñado para su instalación en una de esta ubicación posible: 1.
La distancia desde la lente del proyector hasta la pantalla, la configuración del zoom (si está disponible) y el formato de vídeo son factores que influyen en el tamaño de la imagen proyectada. 4:3 es la relación de aspecto original de LV-X320/LV-X310ST. Para proyectar una imagen con relación de aspecto completa 16:9 (panorámica), el proyector puede cambiar el tamaño y la escala de una imagen panorámica según el ancho de la relación de aspecto original del proyector.
Al determinar la posición de la pantalla y del proyector, debe tener en cuenta las dimensiones del tamaño de la imagen proyectada y la desviación vertical, que son directamente proporcionales a la distancia de proyección. Cuando se ven rayas finas en las imágenes proyectadas Esto se debe a una interferencia con la superficie de la pantalla y no indica una avería. Sustituya la pantalla o desplace un poco el enfoque. Cómo determinar la posición del proyector para un tamaño de pantalla concreto 1. 2.
Español Diseño del proyector (LV-WX320/LV-X320) El tamaño de imagen varía en función de la distancia entre la pantalla y el proyector.
Diseño del proyector (LV-WX310ST/LV-X310ST) El tamaño de imagen varía en función de la distancia entre la pantalla y el proyector.
Conexión Español Cuando conecte una fuente de señal al proyector, asegúrese de: 1. 2. 3. Apagar todo el equipo antes de realizar cualquier conexión. Utilice los cables de señal correctos para cada fuente. Insertar los cables firmemente. • Consulte el manual del usuario de cada dispositivo para conocer los detalles sobre sus conexiones. • Póngase en contacto con su distribuidor para conocer los detalles sobre sus conexiones.
Conexión de dispositivos de fuente de vídeo Puede conectar el proyector a varios dispositivos de fuente de vídeo que dispongan de las siguientes tomas de salida: • HDMI • Vídeo de componentes • S-Video • Vídeo (compuesto) Debe conectar el proyector a un dispositivo de fuente de vídeo utilizando únicamente uno de los modos de conexión anteriores; sin embargo, cada método ofrece un nivel diferente de calidad de vídeo.
Español Conexión de un dispositivo HDMI Deberá utilizar un cable HDMI al realizar la conexión entre el proyector y los dispositivos HDMI. Para conectar el proyector a un dispositivo HDMI: 1. Coja un cable HDMI y conecte un extremo al terminal de salida HDMI del dispositivo de vídeo. 2. Conecte el otro extremo del cable al terminal de entrada HDMI/MHL del proyector.
• Utilice un cable MHL (disponible en el mercado) y un adaptador de conversión MHL-HDMI (disponible en el mercado) que cumpla con el estándar MHL. Cuando se utilicen elementos no conformes, no se proyectará ninguna imagen o el dispositivo conectado funcionará incorrectamente o desprenderá calor. • Puede que las imágenes no se visualicen correctamente en función del tipo de dispositivo conectado y la configuración.
Español Conexión a un dispositivo de fuente de S-Vídeo Observe el dispositivo de la fuente de vídeo para ver si hay algún terminal de salida de S-Vídeo que no esté en uso: • • Si es así puede continuar con este procedimiento. Si no es así debe volver a evaluar el método que desea utilizar para conectar el dispositivo. Para conectar el proyector a un dispositivo de fuente S-Vídeo: 1. Coja un cable de S-Vídeo y conecte un extremo al terminal de salida de S-Vídeo del dispositivo de fuente de vídeo. 2.
Conexión a un dispositivo de fuente de Vídeo compuesto Observe el dispositivo de la fuente de vídeo para ver si hay alguna toma de salida de Vídeo compuesto que no esté en uso: • • Si es así puede continuar con este procedimiento. Si no es así debe volver a evaluar el método que desea utilizar para conectar el dispositivo. Para conectar el proyector a un dispositivo de fuente de Vídeo compuesto: 1.
Funcionamiento 1. Conecte el cable de alimentación al proyector y a una toma de corriente de pared. Encienda el interruptor de la toma de corriente de la pared (donde corresponda). Compruebe que POWER (Luz indicadora de encendido/apagado) en el proyector se ilumina en naranja tras conectar la unidad. Español Encendido del proyector 1 2 • Pida a su especialista en instalaciones que le facilite un interruptor de fuga a tierra.
Si la frecuencia o resolución de la señal de entrada excede el alcance de funcionamiento del proyector, aparecerá el mensaje "Fuera de alcance" en una pantalla en blanco. Cambie a una señal de entrada que sea compatible con la resolución del proyector o establezca la señal de entrada en una configuración menor. Consulte "Diagrama de temporización" en la página 79 para más detalles.
Por razones de seguridad y para evitar el uso no autorizado, el proyector incluye una opción para configurar la seguridad con contraseña. La contraseña se puede configurar desde el menú de visualización en pantalla (OSD). Para obtener detalles sobre el funcionamiento del menú OSD, por favor consulte "Utilización de los menús" en la página 34. Puede suponer un problema si activa la funcionalidad de activar bloqueo y después olvida la contraseña.
Cambio de la contraseña 1. 2. 3. 4. Abra el menú OSD y vaya al menú CONF. SIST.: Avanzada > Configur. seguridad > Cambiar contraseña. Pulse OK/IMAGE. Aparecerá el mensaje 'INTRODUCIR CONTRASEÑA ACTUAL'. Introduzca la contraseña antigua. • Si la contraseña es correcta, aparecerá el mensaje 'INTRODUCIR NUEVA CONTRASEÑA'. • Si la contraseña es incorrecta, aparece el mensaje de error de contraseña durante tres segundos y se muestra el mensaje 'INTRODUCIR CONTRASEÑA ACTUAL' para que vuelva a intentarlo.
Español Cambio de la señal de entrada El proyector se puede conectar a múltiples dispositivos a la vez. Sin embargo, solo puede mostrar una pantalla completa en cada momento. Asegúrese de que la función Búsqueda automática del menú ENTRADA está Activado (lo está por defecto) si desea que el proyector busque señales automáticamente. También puede desplazarse manualmente por las señales de entrada disponibles. 1. 2. Pulse INPUT en el proyector o en el mando a distancia.
Ajuste de la imagen proyectada Ajuste del ángulo de proyección El proyector está equipado con una base de ajuste de fácil extracción y una base de ajuste posterior. Todas ellas permiten cambiar la altura de la imagen así como el ángulo de proyección. Para ajustar el proyector: 1. Pulse el botón de extracción rápida y levante la parte delantera del proyector. Una vez que haya colocado la imagen donde desea, suelte el botón de extracción rápida para bloquear la base. 2.
3. 4. 5. Para la pantalla grande/a corta distancia, gire el anillo completamente hasta el extremo Gran angular. Para la pantalla pequeña/a gran distancia, gire el anillo completamente hasta el extremo Teleobjetivo. Ajuste el enfoque. (utilizando el (A) Anillo de enfoque) Mueva el producto hacia delante o atrás para ajustar el tamaño de la pantalla. Si es necesario, vuelva a ajustar el enfoque.
• Cuando el ajuste de deformación trapezoidal surte efecto, la resolución disminuye. Además, pueden aparecer rayas o líneas rectas pueden torcerse en imágenes con diseños complicados. No se deben a una avería del producto. • Pueden aparecer ruidos en la pantalla durante el ajuste de deformación trapezoidal a causa del tipo de señal de vídeo que se proyecta y los valores de ajuste del ajuste de deformación trapezoidal.
En las siguientes imágenes, las partes en negro son zonas inactivas mientras que las blancas son activas. Los menús OSD pueden mostrarse en las zonas negras sin utilizar. 1. Automática: Cambia la escala de una imagen de manera proporcional para ajustarla a la resolución original del proyector en su ancho horizontal o su altura vertical. Esto resulta adecuado si desea aprovechar al máximo la pantalla sin alterar la relación de aspecto de la imagen.
Funciones útiles disponibles durante una presentación Seleccionar un modo de imagen El proyector está configurado con varios modos de imagen predefinidos para que pueda elegir el que mejor se ajuste al entorno de funcionamiento y al tipo de imagen de la señal de entrada. Para seleccionar un modo de funcionamiento que se ajuste a sus necesidades, siga uno de los pasos a continuación. • • Pulse OK/IMAGE varias veces en el mando a distancia o en el proyector hasta que seleccione el modo deseado.
Resalte Color en el menú IMAGEN y ajuste los valores pulsando distancia. / en el proyector o en el mando a Un ajuste bajo genera colores menos saturados. Si el ajuste es demasiado alto, los colores de la imagen se exageran y la imagen carece de realismo. Ajuste de Matiz Resalte Matiz en el menú IMAGEN y ajuste los valores pulsando distancia. / en el proyector o en el mando a Cuanto mayor sea el valor, más rojiza será la imagen. Cuanto menor sea el valor, más verdosa será la imagen.
La Administración de color dispone de seis conjuntos (RGBCMY) de colores que se pueden ajustar. Al seleccionar cada color, puede ajustar la gama y la saturación de forma independiente de acuerdo con sus preferencias. Si dispone de un disco de prueba que contenga varias muestras de colores y que se pueda utilizar para comprobar la presentación del color en monitores, televisiones, proyectores, etc.
Español Configuración del temporizador de presentación El temporizador de presentación indica el tiempo de presentación en la pantalla para lograr una mejor gestión del tiempo cuando se realicen presentaciones. Siga estos pasos para utilizar esta función: 1. 2. Vaya al menú CONF. SIST.: Básica > Temporizador de presentación y pulse OK/IMAGE para visualizar la página Temporizador de presentación. Pulse para resaltar Tiempo preestablecido y determine el intervalo del temporizador pulsando / .
Uso de la tecla TIMER TIMER es una tecla multifunción. • • Si el tiempo de presentación está desactivado, al pulsar esta tecla aparece un mensaje de confirmación. Puede decidir si activar el temporizador o no, si sigue las instrucciones en pantalla. Si el temporizador ya está activado, al pulsar esta tecla aparece un mensaje de confirmación. Puede decidir si desea reiniciar, dejar activado o desactivar el temporizador siguiendo las instrucciones en pantalla.
Español Congelación de la imagen Pulse FREEZE en el mando a distancia para congelar la imagen. La palabra 'FREEZE' aparecerá en la esquina superior izquierda de la pantalla. Para desactivar la función, pulse cualquier tecla en el proyector o el mando a distancia. Incluso cuando una imagen está congelada en la pantalla, las imágenes siguen reproduciéndose en el vídeo u otro dispositivo.
Apagado del proyector 1. Pulse II POWER y aparecerá un mensaje de confirmación. Si no responde en pocos segundos, el mensaje desaparecerá. 2. Pulse II POWER por segunda vez. La POWER (Luz indicadora de encendido/apagado) parpadeará en naranja, la lámpara de proyección se apagará y los ventiladores continuarán funcionando durante aproximadamente 90 segundos para enfriar el proyector.
Ver contenido en 3D Español Este proyector admite la visualización de contenido en 3D utilizando el sistema DLP Link. Este proyector admite señales de imagen 3D con formato Frame Sequential/Frame Packing/TopBottom/Side-By-Side. Necesita los siguientes elementos para proyectar y ver contenido en 3D. • • • Dispositivo habilitado para contenido en 3D.
• Los niños que visualicen contenido en 3D deben ir siempre acompañados de un adulto. Ya que ellos nunca le dirán si se encuentran mal al visualizar el contenido en 3D, por lo que siempre debe estar alerta al respecto. La edad mínima recomendada para ver contenido en 3D es de seis años. • Cuando visualice contenido en 3D, asegúrese de dejar una distancia apropiada desde la parte frontal de la pantalla.
Con una conexión adecuada mediante un cable LAN y la configuración de control LAN, puede utilizar el proyector desde un ordenador usando un explorador web o una aplicación PJLink™ cuando el ordenador y el proyector estén conectados a la misma red de área local. Este proyector admite el software Crestron® y PJLink™. Un ejemplo de conexión del proyector a un ordenador. Hub externo Ordenador Cable de LAN (opcional) (Debería admitirse 100BASE-TX o 10BASE-T.
Control a distancia del proyector a través de un explorador web (e-Control™) Una vez que la dirección IP correcta del proyector y el proyector estén activados o en el estado de espera, podrá utilizar cualquier ordenador que esté en la misma red de área local para controlar el proyector. Al utilizar esta función, Adobe Flash Player tiene que estar instalado en su ordenador. Descargue Adobe Flash Player del sitio web de Adobe Systems Incorporated. 1.
• Después de realizar los ajustes, pulse el botón Send (Enviar) y los datos se guardarán en el proyector. • Una vez establecida la contraseña, el botón Log Out (Cerrar sesión) se mostrará al lado del botón Tools (Herramientas). • Anote la contraseña seleccionada antes o después de introducirla para que siempre la tenga a mano por si alguna vez la olvidara. • Si no tomó nota de su contraseña y no la recuerda en absoluto, puede restablecerla con el siguiente procedimiento.
Cuando el proyector se encuentra en condiciones normales o en situaciones inusuales distintas a las mencionadas a continuación, la columna Error Status (Estado de error) aparecerá como "0: No Error" (0: Ningún error). Estado de error Descripción 3: Fallo de la lámpara La lámpara no se enciende o se apagar durante el funcionamiento. 3: Exceso de temperatura La temperatura del proyector es demasiado elevada o no puede detectarse.
Español Comandos admitidos por PJLink™ La siguiente tabla muestra los comandos para controlar el proyector utilizando el protocolo PJLink™.
• El "INPT?" de PJLink se obtendrá solo cuando se muestre la fuente en pantalla. Cuando no haya señal, se responderá solo "ERR3 Time!".
Funcionamiento del menú Español Sistema de menús Tenga en cuenta que los menús de visualización en pantalla (OSD) varían según el tipo de señal seleccionada. Menú principal Submenú Opciones Color de Pantalla Desactivado*/Amarillo claro/ Rosa/Verde claro/Azul/Pizarra Aspecto Automática*/Real/16:10 (LV-WX320/LV-WX310ST)/4:3/16:9 Deformación trapez. Posición 1. PANTALLA Fase Total puntos H Zoom dig.
Menú principal Submenú Temporizador de presentación Opciones Tiempo preestablecido 1~240 minutos Pantalla de temporizador Siempre*/1 min/2 min/3 min/Nunca Posición Superior izquierda*/Inferior izquierda/Superior derecha/ Inferior derecha Dirección de recuento Atrás*/Adelante Recordatorio acústico Activado*/Desactivado Activado/Desactivado* 4. CONF. SIST.
Submenú Opciones Refrigeración rápida Activado/Desactivado* Modo altitud elevada Activado/Desactivado* Configuración audio Configuración menú Configurac. lámpara Silencio Español Menú principal Activado/Desactivado* Volumen Tiempo visual.
Menú principal Submenú Opciones Entrada Modo imagen 6. INFORMACIÓN Estado actual del sistema Formato de color Resolución Tiempo de uso de lámpara 60 • * Indica un elemento configurado en fábrica (después del restablecimiento). • Los elementos del menú están disponibles cuando el proyector detecta al menos una señal válida. Si no hay ningún equipo conectado al proyector o si no se detecta ninguna señal, solo podrá acceder a algunos elementos del menú.
Español Descripción de cada menú 1. Menú PANTALLA FUNCIÓN DESCRIPCIÓN Color de Pantalla Corrige el color de la imagen proyectada cuando la superficie de proyección no es de color blanco. Consulte "Uso de Color de Pantalla" en la página 44 para más detalles. Aspecto Existen varias opciones para definir la relación de aspecto de la imagen según la fuente de la señal de entrada. Consulte "Selección de la relación de aspecto" en la página 40 para más detalles. Deformación trapez.
2. Menú IMAGEN 3. Menú ENTRADA 62 FUNCIÓN DESCRIPCIÓN Modo imagen Los modos de imagen predefinidos se facilitan para optimizar la configuración de la imagen más adecuada para el proyector según el tipo de programa de que disponga. Consulte "Seleccionar un modo de imagen" en la página 42 para más detalles. Brillo Ajuste el brillo de la imagen. Consulte "Ajuste de Brillo" en la página 42 para más detalles.
4. Menú CONF. SIST.: Básica Español FUNCIÓN DESCRIPCIÓN Temporizador de presentación Recuerda al presentador que debe finalizar la presentación dentro de un determinado período de tiempo. Consulte "Configuración del temporizador de presentación" en la página 45 para más detalles. Idioma (Language) Establece el idioma de los menús de visualización en pantalla (OSD). Consulte "Utilización de los menús" en la página 34 para más detalles.
FUNCIÓN Refrigeración rápida DESCRIPCIÓN Si selecciona Activado, se activa la función y el tiempo de enfriamiento del proyector disminuirá a solo unos segundos. Si intenta reiniciar el proyector tras el proceso de enfriamiento rápido, quizá no se encienda correctamente y los ventiladores de refrigeración volverán a encenderse. Configuración audio Consulte "Ajuste del sonido" en la página 47 para más detalles.
Español FUNCIÓN DESCRIPCIÓN 5. Menú CONF. SIST.: Avanzada Restablece todos los valores predeterminados de fábrica. Restablecer config. Se conservarán los siguientes ajustes: Usuario 1, Usuario 2, Idioma (Language), Cambio de imagen H/V, Modo altitud elevada, Configur. seguridad, Ajustes de LAN, menú "Herramientas" en IU web, Contraseña PJLink. Entrada Muestra la fuente de señal actual. 6. Menú INFORMACIÓN Modo imagen Muestra el modo seleccionado en el menú IMAGEN.
Mantenimiento Cuidados del proyector Su proyector necesita someterse a mantenimiento cada cierto tiempo, dependiendo de las circunstancias ambientales, el cual deberá ser realizado únicamente por técnicos de servicio autorizados. Contacte con su proveedor para más indicaciones. Lo único que puede hacer usted es limpiar la lente y la carcasa con regularidad. No retire ninguna pieza del proyector, excepto la lámpara. Póngase en contacto con su proveedor si necesita sustituir otras piezas.
Cómo conocer las horas de uso de la lámpara Cuando el proyector está en funcionamiento, el temporizador incorporado calcula de forma automática la duración (en horas) de uso de la lámpara. El método de cálculo de la duración de lámpara es el siguiente: Duración total de la lámpara = (horas de uso en el modo Normal) + 2/3* (horas de uso en el modo Económico) Consulte "Configuración de Modo lámpara como Económico" para obtener más información sobre el modo Económico.
Cuándo debe sustituir la lámpara Cuando el indicador de la lámpara se ilumine en rojo o cuando aparezca un mensaje donde se sugiera la sustitución de la misma, instale una lámpara nueva o póngase en contacto con su proveedor. Una lámpara antigua puede hacer que el proyector no funcione correctamente y, en circunstancias excepcionales, la lámpara puede incluso explotar.
Lámpara de repuesto: LV-LP38 (LV-X320/LV-X310ST)/ LV-LP40 (LV-WX320/LV-WX310ST) • Asegúrese de sustituir la lámpara por una de nueva que ha comprado por separado y exclusiva para este proyector. Póngase en contacto con su distribuidor para adquirir la lámpara. • Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no se olvide de apagar el proyector y desenchufar el cable de alimentación antes de cambiar la lámpara.
3. Retire la cubierta de la lámpara del proyector. 1 , Acceda a la cubierta de la lámpara, empujando hacia arriba las piezas del panel delantero. 70 2 2 • No encienda la unidad sin la cubierta de la lámpara. • No introduzca la mano entre la lámpara y el proyector. Los bordes afilados del interior del proyector podrían causarle lesiones. 4. Compruebe la posición de la película protectora de la lámpara para colocar una nueva película en la misma posición más adelante.
Apriete el tornillo que sujeta la lámpara. • Si el tornillo queda suelto, es posible que la conexión no se realice de forma adecuada y el funcionamiento de la unidad no sea correcto. • No apriete el tornillo demasiado. 9. Asegúrese de que la palanca está completamente plana y encajada en su sitio. 10. Coloque la película protectora de la lámpara que se suministra con la nueva lámpara en el compartimento de la lámpara. 11.
Indicadores Luz Estado y descripción Alimentación Temp Lámpara Situaciones relacionadas con la alimentación Naranja Desactivado Desactivado Modo en espera. Verde Desactivado Desactivado En proceso de encendido. Parpadeante Verde Desactivado Desactivado Funcionamiento normal. Naranja Desactivado Desactivado Proceso de enfriamiento normal. Parpadeante Rojo Desactivado Desactivado Descarga de FW. Verde Desactivado Rojo La rueda de colores comienza a fallar.
El proyector no se enciende Causa Solución No se recibe corriente del cable de alimentación. Enchufe el cable de alimentación a la entrada de CA del proyector y el cable de alimentación a la toma de corriente. Si la toma de alimentación dispone de un interruptor, compruebe que está encendido. Ha intentado encender el proyector durante el Espere a que finalice el proceso de enfriamiento. proceso de enfriamiento.
La función LAN no puede utilizarse Causa Solución La configuración del control LAN o la conexión del cable LAN tiene problemas. Compruebe la configuración del control LAN. Por favor, consulte "Configuración del Ajustes de LAN" en la página 51 para más detalles. Compruebe que los cables LAN estén bien conectados. Cargue de nuevo el página para ver los datos tras La página web no se muestra en el cambiarlos en la pantalla. Si la página no muestra los explorador web o la página web no responde.
Especificaciones Español Especificaciones del proyector Todas las especificaciones están sujetas a cambio sin aviso. Nombre del modelo LV-WX320 Sistema de visualización 1-CHIP DLP™ Lente de proyección Dispositivo de visualización Sistema óptico LV-X320 LV-WX310ST LV-X310ST Extracción del color en división temporal, pantalla secuencial Tipo DMD Tamaño/Relación de aspecto 0,65" x 1/16:10 Sistema de proyección DLP™ x 1 chip Número de puntos/Número total de puntos 1.024.000 786.432 1.024.
Terminal de entrada Señales de vídeo Nombre del modelo LV-X320 LV-WX310ST LV-X310ST Entrada de PC analógica UXGA/SXGA+/WXGA+/FWXGA/WXGA/SXGA/XGA/SVGA/VGA/MAC Entrada HDMI Desde ordenadores conectados: UXGA/SXGA+/WXGA+/FWXGA/WXGA/ SXGA/XGA/SVGA/VGA Desde equipo AV conectado: 1080p/1080i/720p/576p/480p Entrada de componente de 1080p/1080i/720p/576p/576i/480p/480i vídeo Entrada de vídeo NTSC/PAL/SECAM/NTSC4,43/PAL-M/PAL-N/PAL-60 Entrada de S-vídeo NTSC/PAL/SECAM/NTSC4,43/PAL-M/PAL-N/PAL-60 Termin
LV-WX320 LV-X320 LV-WX310ST LV-X310ST Dimensiones Anch.: 282 mm, Alt.: 117,9 mm, Anch.: 282 mm, Alt.: 114,5 mm, Prof.: 232 mm (incluyendo protusión) Prof.: 267,5 mm (incluyendo protusión) Anch.: 282 mm, Alt.: 91 mm, Prof.: 232 mm (sin incluir protusión) Anch.: 282 mm, Alt.: 91 mm, Prof.
Dimensiones LV-WX320/LV-X320 282 mm (Ancho) x 114,5 mm (Alto) x 232 mm (Profundo) / 11,1 pulg. (Ancho) x 4,5 pulg. (Alto) x 9,1 pulg. (Profundo) (incluyendo la protuberancia) 232 mm (9,1") 282 mm (11,1") 114,5 mm (4,5") 91 mm (3,6") Tolerancia: ±2 mm (0,08") LV-WX310ST/LV-X310ST 282 mm (Ancho) x 117,9 mm (Alto) x 267,5 mm (Profundo) / 11,1 pulg. (Ancho) x 4,6 pulg. (Alto) x 10,5 pulg.
Español Diagrama de temporización Tiempos admitidos para entrada de PC Resolución Modo Índice de refrigeración (Hz) Frecuencia horizontal (kHz) Reloj (MHz) 720 x 400 720 x 400_70 70,087 31,469 28,3221 VGA_60* 59,940 31,469 25,175 VGA_72 72,809 37,861 31,500 VGA_75 75,000 37,500 31,500 640 x 480 800 x 600 1024 x 768 VGA_85 85,008 43,269 36,000 SVGA_60* 60,317 37,879 40,000 SVGA_72 72,188 48,077 50,000 SVGA_75 75,000 46,875 49,500 SVGA_85 85,061 53,674 56,250 SVGA
Tiempos admitidos para la entrada de HDMI (HDCP) Intervalos de PC admitidos Resolución Modo Frecuencia vertical (Hz) Frecuencia horizontal (kHz) Reloj (MHz) 720 x 400 720 x 400_70 70,087 31,469 28,3221 640 x 480 800 x 600 1024 x 768 VGA_60* 59,940 31,469 25,175 VGA_72 72,809 37,861 31,500 VGA_75 75,000 37,500 31,500 VGA_85 85,008 43,269 36,000 SVGA_60* 60,317 37,879 40,000 SVGA_72 72,188 48,077 50,000 SVGA_75 75,000 46,875 49,500 SVGA_85 85,061 53,674 56,250 SVGA
Frecuencia Resolución Frecuencia horizontal (kHz) Frecuencia vertical (Hz) Frecuencia reloj de píxeles (MHz) 480i 720(1440) x 480 15,73 59,94 27 480p 720 x 480 31,47 59,94 27 576i 720(1440) x 576 15,63 50 27 576p 720 x 576 31,25 50 27 720/50p 1280 x 720 37,5 50 74,25 720/60p 1280 x 720 45 60 74,25 1080/24P 1920 x 1080 27 24 74,25 1080/25P 1920 x 1080 28,13 25 74,25 1080/30P 1920 x 1080 33,75 30 74,25 1080/50i 1920 x 1080 28,13 50 74,25 1080/60i 1920 x
Frecuencia admitida para la entrada del Componente-YPbPr Frecuencia Resolución Frecuencia horizontal (kHz) Frecuencia vertical (Hz) Frecuencia reloj de píxeles (MHz) 480i 720 x 480 15,73 59,94 13,5 480p 720 x 480 31,47 59,94 27 576i 720 x 576 15,63 50 13,5 576p 720 x 576 31,25 50 27 720/50p 1280 x 720 37,5 50 74,25 720/60p 1280 x 720 45 60 74,25 1080/50i 1920 x 1080 28,13 50 74,25 1080/60i 1920 x 1080 33,75 60 74,25 1080/50P 1920 x 1080 56,25 50 148,5 1080/6
Español Comandos de control Puede controlar este proyector enviando comandos a través del puerto de CONTROL o el puerto LAN.
Control de audio Modo de imagen Aspecto E Silencio activado MUTE=ON E Silencio desactivado MUTE=OFF L Estado de silencio GET=MUTE E Volumen + RC=VOL_P E Volumen - RC=VOL_M L Estado de volumen GET=AVOL E Presentación IMAGE=PRESENTATION E Estándar IMAGE=STANDARD E sRGB IMAGE=SRGB E Película IMAGE=MOVIE E Usuario1 IMAGE=USER_1 E Usuario2 IMAGE=USER_2 L Modo de imagen GET=IMAGE E Aspecto 4:3 ASPECT=4:3 E Aspecto
Lámpara Funcionamiento Altitud elevada Hora de lámpara GET=LMPT E Modo lámpara (Normal) LAMP=NORMAL E Modo lámpara (Económico) LAMP=ECO L Estado de Modo lámpara GET=LAMP E En blanco activado BLANK=ON E En blanco desactivado BLANK=OFF L Estado en blanco GET=BLANK E Congelar activado FREEZE=ON E Congelar desactivado FREEZE=OFF L Estado congelar GET=FREEZE E Menú activado MENU=ON E Menú desactivado MENU=OFF E Auto PC RC=AUTO
Respuesta de control 86 Lectura/ Escritura Condición (L/E) Respuesta Ejemplo E Correcto i:OK < BLANK=ON > i:OK E Formato ilegal: No salir del comando o estructura e:0002 INVALID_COMMAND < INVALID=ON > e:0002 INVALID_COMMAND E Elemento no compatible: este parámetro del comando no es compatible e:000A INVALID_PARAMETER < BLANK=INVALID > e:000A INVALID_PARAMETER E Bloquear elemento: El estado actual no se puede utilizar.
CANON INC. 30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan CANON U.S.A. INC. One Canon Park, Melville, New York 11747, U.S.A. For all inquires concerning this product, call toll free in the U.S. 1-800-OK-CANON CANON EUROPE LTD. 3 The Square, Stockley Park, Uxbridge, Middlesex, UB11 1ET United Kingdom CANON EUROPA N.V. Bovenkerkerweg 59, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands ©CANON INC.