Instructions

IMPORTANT : À LIRE AVANT UTILISATION
Veuillez lire les instructions et précautions de
sécurité suivantes avant d’utiliser la calculatrice.
Gardez ce d ocument à portée de main pour toute
référence future.
ALIMENTATION
Cette calcularice est dotée d'une double source d'alimentation.
L'autonomie de la batterie au alcaline dépend de l'utilisation
de l'appareil.
(Remarque : N'essayez pas de changer la pile. Cette opération
doit être effectuée par u centre de service Canon.)
Les interférences électromagnétiques ou les décharges
électrostatiques risquent de provoquer des
dysfonctionne ments à l'affichage ou d'entraîner la
perte ou la modification du contenu de la mémoire. Dans ce
cas, appuyez sur la touche (marche/effacer) et
redémarrez votre calculatrice.
SPÉCIFICATIONS
Alimentation électrique : Cellule solaire et pile alcaline (LR54 x 1)
Arrêt automatique : environ 7 minutes
Température de fonctionnement : De 0ºC à 40ºC
Dimensions : 125,5mm (L) x 93mm (I) x 28mm (H)
Poids : 65,5 g
Sujet à changement sans préavis
LS-88
Calculator / Taschenrechner / Calculatrice /
Calculadora / Calcolatrice / Calculator /
Regnemaskine / Laskin / Kalkylator /
Calculadora / Aριθμομηχανή / Kalkulator /
Kalkulator / Kalkulačka / Калькулятор
/
Calculation Examples / Berechnungsbeispiele /
Exemples de Calculs / Ejemplos de Cálculo /
Esempi di Calcolo / Voorbeelden van Berekeningen /
Eksepler på Beregninger / Laskuesimerkkejä /
Räkneexempel / Exemplos de Cálculos /
Παραδείγματα υπολογισμού / Przykłady Obliczeń /
Příklady Výpočtů / Príklady Výpočtov /
Приклади обчислень
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES
ISTRUZIONI
INSTRUCTIES
BRUGERVEJLEDNING
EN
DE
FR
ES
IT
NL
DA
IMPORTANTE: LEGGERE PRIMA DELL'UTILIZZO
Leggere le seguenti istruzioni e precauzioni di
sicurezza prima dell'utilizzo della calcolatrice. Usare
questo foglio come riferimento futuro.
ALIMENTAZIONE
La calcolatrice viene fornita con due fonti di alimentazione. La
durata della batteria al alcalina dipende interamente dal tipo di uso.
(Nota : non tentare di sostituire la batteria personalmente.
Rivolgersi a un Centro di assistenza Canon.)
Le interferenze elettromagnetiche o le scariche
elettrostatiche possono causare il malfunzionamento
del display oppure la perdita a l'alterazioe dei dati i
memoria. In questo caso, premere il tasto e reimpostare
il calcolo dall’inizio.
SPECIFICHE
Alimentazione: Batteria solare e batteria alcalina (LR54 x 1)
Spegnimento automatico: dopo circa 7 minuti
Temperatura operativa: da 0 ºC a 40 ºC
Dimensioni: 125.5mm (L) x 93mm (A) x 28mm (P)
Peso: 65.5g
Soggetto a cambiamento senza alcun avvertimento
Per I'Italia, Etichettatura ambientale: per il corretto riciclo degli
imballaggi dei nostri prodotti e articoli, visita il sito
https://www.canon-europe.com/sustainability/approach/packaging
/
/
/
/
/
/
WICHTIG: VOR GEBRAUCH LESEN
Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise und
Sicherheitsvorkehrungen, bevor Sie den Rechner
verwenden. Bewahren Sie dieses Blatt auf, um
später darin nachschlagen zu können.
STROMVERSORGUNG
Dieser Taschenrechner wird mit einer dualen Stromver-
sorgung geliefert. Die Lebensdauer der Alkaline-Batterie ist
abhängig von der Nutzung des Rechners.
(Hinweis: Versuchen sie nicht, die Batterien selbst zu
wechseln. Lassen Sie sie in einem Canon Service
Center auswechseln.)
Elektromagnetische Störungen oder elektrostatische
Entladungen können Fehlfunktionen der Anzege sowie
Änderung oder Verlust der eingegebenen Daten zur
Folge haben. wenn dieser Fall eintritt, drücken Sie die
Taste und beginnen Sie lhren Rechenvorgang erneut.
Dieses Produki ist zum Gebrauch im Wohnebereich, Geschäfts-
und Gewerbebereich sowie in Kleinbetrieben vorgesehen.
SPEZIFIKATIONEN
Stromversorgung: Solarzelle und Alkaline-Batterie (LR54 x 1)
Automatische Abschaltung: nach ca. 7 Minuten
Betriebstemperatur: 0 ºC bis 40 ºC
Abmessungen: 125.5 mm (L) x 93 mm (B) x 28 mm (H)
Gewicht: 65.5 g
Änderungen ohne vorherige Ankündigung möglich
IMPORTANT: READ BEFORE USE
Please read the following instructions and
safety precautions before using the calculator.
Keep this sheet on hand for future reference.
POWER SUPPLY
This calculator comes with a dual power source, solar cell
and alkaline battery. The duration of the battery depends on
individual usage.
(Note: Do not attempt to change the battery.
Please have a Canon Service Center technician to
change the battery.)
Electromagnetic interference or electrostatic
discharge may cause the display to malfunction or the
contents of the memory to be lost or altered.
Should this occur, press the key and re-start your
calculation from the beginning.
SPECIFICATIONS
Power Source : Solar cell and alkaline battery (LR54 x 1)
Automatic power-off function: approx. 7 minutes
Operating Temperature : 0ºC to 40ºC
Dimensions: 125.5mm (L) x 93mm (W) x 28mm (H)
Weight: 65.5 g
All specifications are subject to change without notice
NEDERLANDS
DANSK
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
IMPORTANTE: LEER ANTES DE USAR
Lea las siguientes instrucciones y precauciones de
seguridad antes de utilizar la calculadora. Tenga
esta hoja a mano para consultar en el futuro.
FUENTE DE ALIMENTACIÓN
Esta calculadora se suministra con una fuente de alimentac-
ión doble. La duración de la batería de alcalina depende
específicamente del uso individual.
(Nota : no intente cambiar la pila usted mismo. Póngase en
contacto con un centro de asistencia de Canon si
desea cambiar la pila.)
Es posible que la pantalla deje de funcionar correcta
mente o que se pierda o se modifique el contenido de
la memoria si se producen interferencias electromagné ticas
o descargas dlectrostáticas. Si esto ocurre, pulse el
botón y vuelva a iniclar el cálculo desde el principio.
ESPECIFICACIONES
Alimentación eléctrica: Batería solar y alcalina (LR54 x 1)
Apagado automático: aprox. 7 minutos
Temperatura de funcionamiento: de 0 ºC a 40 ºC
Dimensiones: 125.5mm (L) x 93mm (An.) x 28mm (Al.)
Peso: 65.5g
Sujeto a cambios sin previo aviso
BELANGRIJK: LEES DIT VOOR GEBRUIK
Lees de volgende instructies en veiligheidsmaatregelen
voordat u de rekenmachine gaat gebruiken. Bewaar
de brochure om deze in de toekomst te kunnen
raadplegen.
VOEDING
Deze calculator is uitgerust met een tweevoudige voeding.
De levensduur van de alkalinebatterij is volledig afhankelijk
van de mate van gebruik.
(Opmerking: probeer de batterij niet zelf te verwisselen.
Ga hiervoor naar een Canon-servicecentrum.)
Elektromagnetische interferentie of elektrostatische
ontlading kunnen storingen veroorzaken op het display
of de inhoud van het geheugen wissen of wijzigen.
Als dit het geval is, drukt u op de toets en voert u de
berekening opnieuw uit.
SPECIFICATIE
Voedingsbron: Zonnecel en alkalinebatterij (LR54 x 1)
Automatische uitschakelfunctie: ca. 7 minuten
Gebruikstemperatuur: 0°C tot 40°C
Afmetingen: 125.5 mm (L) x 93 mm (B) x 28 mm (H)
Gewicht: 65.5 g
Gegevens onderhevig aan wijziging zonder aankondiging vooraf
VIGTIGT: LÆS DETTE INDEN BRUG
Læs følgende vejledning og sikkerhedsforanstaltninger
inden brug af regnemaskinen. Behoald dette ark til
fremtidig brug.
STRØMFORSYNING
Denne lommeregner leveres med en dobbelt strømforsyning.
Alkaline-batteri levetid aftænger helt af, hvordan
lommeregneren bruges.
(Bemærk: Prøv ikke at skifte batteriet selv. Få et Canon
servicecenter til at skifte batteriet for dig.)
Elektromagnetiske forstyrrelser og elektrostatiske
udlandninger kan forårsage, at skærmen ikke fungerer
eller at indholdet i hukommelsen går tabt eller ændres.
Skulle dette ske, så tryk på -knappen (tænd/slet) og start
din udregning igen forfra.
SPECIFIKATIONER
Energikilde: Solcelle og Alkaline-batteri (LR54 x 1)
Automatisk Sluk: appro 7 minutter
Temperatur: 0°C til 40° C
Mål: 125.5mm (L) x 93mm (B) x 28mm (H)
Vægt: 65.5 g
Ret til ændringer uden varsel forbeholdes
SUOMI
TÄRKEÄÄ: LUE ENNEN KÄYTTÖÄ
Lue seuraavat ohjeet ja varoitukset ennen laskimen
käyttämistä. Pidä ohjeet tallessa tulevaa käyttöä varten.
VIRTALÄHDE
Laskimessa on kaksitoiminen virtalähde. Alkaliparisto
tominta-aika riippuu täysin yksilöllisestä käytöstä.
(Huomautus: Älä yritä vaihtaa paristoa itse. Vaihdata paristo
Canonin huoltokeskuksessa.)
Sähkömagneettiset häiriöt tai staattiset sähköpurkaukset
voivat aiheuttaa näytön toimintahäiriötitä tai tyhjentää
tai muuttaa muistiin tallennettuja tietoja. Jos niin
tapahtuu, paina -näppäintä ja aloita laskutoimitus alusta.
TEKNISET TIEDOT
Virtalähde: Aurinkokenno ja alkaliparisto (LR54 x 1)
Automaattinen virran: approx. 7 minuuttiin
Käyttölämpötila: 0°C - 40° C
Mitat: 125.5mm (Pit.) x 93mm (Lev.) x 28mm (Kor.)
Paino: 65.5 g
Tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta
https://global.canon/calmanual
OHJEET
INSTRUKTIONER
INSTRUÇÕES
ОΔΗГΙΕΣ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
POKYNY
INŠTRUKCIE
ІНСТРУКЦІЯ З
ВИКОРИСТАННЯ
FI
SV
PT
EL
PL
CS
SK
UK
E-IM-3325

Summary of content (2 pages)