Zoom Lens 变焦镜头 CN7x17 (レンズ編) 取扱説明書 OPERATION MANUAL (LENS) 使用说明书 (镜头汇编) ご使用の前に必ずこの取扱説明書をお読みください。 なお、取扱説明書は必要に応じてご覧になれるよう大切に保管してください。 Read this operation manual before using the product. Keep the manual in place for future reference.
日本語版 ENGLISH VERSION ……………………… See Page E1 中文版............................请参阅第 C1 页 На русском языке………………………См. страницу R1 Қазақ тілінде………………….
- はじめに - このたびはキヤノンズームレンズをお買い求めいただきまして誠にありがとうございます。 本製品の取扱説明書は以下の内容で構成され、下記の製品モデルに適用されます。 ①取扱説明書「レンズ編」 (本誌) ②取扱説明書「情報ディスプレイ編 CD-ROM」 CN7x17 KAS S/E1 (EFマウント) CN7x17 KAS S/P1 (PLマウント) 標準商品構成 ご使用を始める前に以下のものが全てそろっていることをご確認ください。不足品がある場合はお買い 上げの販売店にご連絡ください。 フードキャップ フード 取扱説明書「レンズ編」 CD-ROM「ディスプレイ編」 CN7x 17 ドライブ ユニット 保管袋 レンズキャップ KAS S/E1 7x M レンズ本体 ドライブユニット 取付けネジ(×3) 取付け支柱 ダストキャップ 仕様により、上記付属品以外のアクセサリーが必要になる場合があります。詳細はお買い上げの販売店 までお問い合わせください。 本製品には、マウント形式が異なる 2 つのタイプ(EF マウント、PL マウント)があります。この取扱 説明書では、特記
安全にお使いいただくために 製品および取扱説明書に記載されている安全に関する警告や注意事項は、 必ず守ってください。 これら危険防止の警告や注意事項にそった取扱いをしない場合、 けがや事故に至る可能性があります。 この取扱説明書 をよく読んで、 十分に理解した上で本機を正しくご使用ください。 また、 この取扱説明書は必要に応じてご覧になれるよう大切に保管してください。 この取扱説明書の中では、 お客様および他の人々の安全をお守りし、 事故を未然に防止するための警告文や注意文に以 下のシンボルマークと言葉を使用しています。 警告 取扱いを誤った場合に、死亡または重傷を負う恐れがある警告事項が書かれています。 安全に使用していただくために、必ずこの警告事項をお守りください。 注意 取扱いを誤った場合に、負傷を負う恐れがある注意事項が書かれています。安全に使用 していただくために、必ずこの注意事項をお守りください。 『ご注意ください』 操作する上での注意事項、または推奨事項です。 ここに記載されていることを守らないと、製品が正しく機能しない可能性があります。 また、操作上における有益な情報も記載されてい
警告 保守・点検について 1. レンズの外装を清掃するときは、 必ずレンズケーブルを抜き、 レンズをカメラから取り外してから行ってください。 また、 ベンジン・シンナーなど引火しやすいものは、 使用しないでください。 火災や感電の原因となります。 『ご注意ください』 1. レンズの表面に付いたゴミやほこりは、ブローアーで吹き飛ばすか、柔らかい刷毛で軽く払ってください。 指紋やシミが付いた場合は、 市販のレンズクリーナーを少量浸した清浄な柔らかい綿布またはレンズクリーニング ペーパー (シルボン紙など) で軽くふき取ってください。 中心から渦を巻きながら周辺に向かってふき上げます。 ゴミなどが付着したままで強くこするとレンズ表面に傷がつくことがありますのでご注意ください。 2. 使用条件・頻度・環境などにより異なりますが、 毎年一回程度は保守点検を実施し、 必要な場合にはオーバーホールな どを行ってください。 注意 保管について 1.
2 1 各部の名称 2-1. カメラへ取り付ける 2-2. フードを取り付ける 2 取付け・接続 2-3. 電源を投入する 2-4. 各種アクセサリーを取り付ける 3 2-5. アクセサリーの取付け寸法 3 調整 4 モード設定 3-1. フランジバックを調整する 3-2. アイリスゲインを調整する 4-1. 操作モードについて 4-2. 簡易モードの設定項目 4-3. 通常モードの設定項目 7 8 4-4. アナログモードの設定項目 5-1. ズーム操作 5-2. フォーカス操作 5 操作・撮影 5-3. アイリス操作 5-4. マクロ操作 10 5-5. スイッチ操作 6-1. ドライブユニット取外し方法 6 ドライブユニット脱着方法 6-2. ドライブユニット取付け方法 6-3.
1 各部の名称 1 各部の名称 4 6 3 T RE 2 N7x 7 7㨤 /E1 SS MO ME I KA 1 アイリスゲイン調整トリマー 2 アイリス瞬時オートスイッチ 3 アイリス動作モード切替えスイッチ 4 ズームシーソースイッチ 5 RETスイッチ 6 MEMOスイッチ 7 AUXスイッチ 8 F.B.ロックネジ/F.B調整リング 9 支持支柱 10 マクロボタン/マクロリング 11 レンズケーブル接続コネクター(12ピン) AM IS IR C 17 8 X AU 1 5 㧹 10 12 13 15 14 注)PLマウントレンズのみ 16 22 9 M R E M AN O T E U.
2 取付け・接続 2 取付け・接続 2-1.
2 取付け・接続 4 レンズの取付けが完了したら、ドライブユニットか ら出ているケーブルをカメラか外部電源などの電 源供給機材に接続します。 もしくは、PLマウントから電源供給が可能なカメラの場 合は、ドライブユニットから出ているケーブルをレンズ マウント下のコネクターに接続します。 ※ケーブルのコネクター部の矢印とレンズのコネクター部の矢印が 合うように接続してください。 『ご注意ください』 12 ピンケーブルの取付け、取外しは、レンズをカメラ から外した状態で目視で確認しながら確実に行ってく ださい。 注意 定格電圧:DC12V 正常動作範囲:DC10V ~ 17V バッテリーやアダプターをご使用の際は、各メーカーにより定格電圧が高めに出力されている場合がありますので、上記電圧 範囲でのご使用を厳守してください。正常動作範囲外の電圧で使用された場合、ドライブユニットの故障の原因になります。 2-2.
2 取付け・接続 2-4.
2 取付け・接続 2-5. アクセサリーの取付け寸法 (単位:mm) CN7x17 KAS S/E1(EF マウント) フォーカスドライブギアB ズームドライブギア フォーカスドライブギアA アイリスドライブギア 262.9 178.4 8 13 118 5.5 2.1 96.4 5.6 88.2 4.1 68 125 䃥114 74.1 2.1 支持支柱 UNC1/4-20 11 91.7 233.4 取付け支柱 䃥17 CN7x17 KAS S/P1(PL マウント) フォーカスドライブギアB ズームドライブギア フォーカスドライブギアA アイリスドライブギア 254.9 170.4 8 13 13.3 110 2.1 4.1 80.2 70.2 68 125 5.6 88.4 2.1 支持支柱 UNC1/4-20 83.7 225.
3 調整 3 調整 3-1. フランジバックを調整する ズームレンズの結像面とカメラの結像面が合致していないと、ズーム操作を行ったときフォーカス が合わなくなりピンボケになります。下記の手順でレンズのフランジバックを調整してください。 1 適当と思われる距離(1.5 ~ 3m 位)に被写体を定めます。 コントラストのはっきりしたものを被写体として利用す ると作業がやりやすくなります。 2 アイリス操作でレンズの絞りを開放(オープン)にします。 3 レンズのズームを望遠端(テレ)いっぱいにします。 4 フォーカス操作で焦点(ピント)を合わせます。 5 レンズのズームを広角端(ワイド)いっぱいにします。 6 7 8 レンズの F.B. ロックネジを緩め、F.B. 調整リングを回し て焦点(ピント)を合わせます。 3 から 6 の操作を 2,3 回繰り返して、ズーム両端での焦 点(ピント)を合わせます。 F.B. ロックネジを締めます。 3-2.
4 モード設定 4 モード設定 4-1. 操作モードについて 本製品には情報ディスプレイが搭載されており、その表示画面上で色々な設定をカスタマイズする ことができます。その設定メニューとして操作モードには以下の3つのモードがあり、用途、お好 みに応じて選択することができます。 1. 簡易モード :設定、確認できる項目が限定されており、複雑な設定を必要としないユーザー の方におすすめのモードです。工場出荷時は簡易モードに設定されています。 2. 通常モード :全ての項目を設定、確認することができるモードです。 3. アナログモード :デジタル機能を全く使用しない場合に選択するモードです。 本書では、各モードのディスプレイ TOP 画面から設定可能な項目のみ説明します。 各モードでの詳細な設定方法につきましては、添付の CD-ROM(情報ディスプレイ編)をご覧ください。 4-2. 簡易モードの設定項目 簡易モードのディスプレイTOP画面から設定可能な項目は、下記の9種類です。 1. MENU画面へ 簡易モード Top初期画面 A A1 A2 MENU Fr1P Shtl Fr1P 2.
4 モード設定 4-3. 通常モードの設定項目 通常モードのディスプレイTOP画面から設定可能な項目は、下記の15種類です。 1. MENU画面へ 通常モード Top初期画面 MENU [ Basic ] [ I-Gain ] A Fr1P 2. ユーザー切替え [ ] 1 [Adj] [Trk]OFF [I-Tq]H 3. 簡易モードへの切替え 4. メカ端の自動調整 5. アイリスゲインの設定 6. ズームトラック機能ON/OFF切替え 7. AUXスイッチへの機能割付け 8. アイリストルクの設定 9. AUX1スイッチへの機能割付け スクロールしない項目 MENU Fr1P [ Z.M. ] AM Norm A2 10. VTRスイッチへの機能割付け [ ] 1 R 11. AUX2スイッチへの機能割付け RET Zoom 12.RETスイッチへの機能割付け 13.ズームカーブモードの設定 14.シーソーへの機能割付け スクロールで表示される項目 15.アイリスA/Mスイッチの設定 4-4.
5 操作・撮影 5 操作・撮影 5-1. ズーム操作 5-1-1. マニュアルズーム操作 1 FOCUS ZOOM MANU. MANU. SERVO REMOTE1 REMOTE2/ VIRTUAL SERVO REMOTE3 2 ズームサーボ/マニュアル 切替えノブ ドライブユニット底面部のズームサーボ/マニュアル切替え ノブを MANU. 側にします。 ズームリング(またはズームレバー)を回してズーム操作を 行います。 注意 マニュアルズーム操作を行うときは、必ず、ズームサーボ /マニュアル切替えノブをMANU.側にしてから行ってく ださい。 SERVO側のまま強引にマニュアルズーム操作を行います と、 故障の原因となります。 5-1-2. サーボズーム操作 レンズに内蔵されているモーターを駆動させズーム操作を行うことができます。 1 RET W T AM I.G.
5 操作・撮影 5-1-4. ズームトラック機能(サーボのみ) ズームコントロール域(ズームトラック)を任意のズーム範囲で規制し、望遠端(テレ端)および広角端(ワイド端) を仮想的に設定することができます。ズームトラック機能を使用する場合、あらかじめ機能を ON させておく必要 があります。 A:情報ディスプレイ上で「ON/OFF」を切り替える(簡易モードの場合) MENU A Fr1P A 1 Shtl [ I-Tq] H 1 IG:50 [Trk]OFF A2 Fr1P [ Z.M.
5 操作・撮影 5-1-5. シャトルショット シャトルショットとは、現在のズームポジションとあらかじめ登録しておいたズームポジションを最高速 で切り替えることができる機能です。 『Shtl』 スイッチを 押し続ける 『Shtl』 スイッチを 放す 最高速度 現在のズームポジション 最高速度 シャトルメモリーポジション 元のズームポジション シャトルショット機能を使用するには、シャトル機能をドライブユニットの VTR、RET、AUX スイッ チ、もしくはズームデマンドの AUX1、AUX2 スイッチに割り付けることが必要です。本取扱説明書では、 VTR スイッチに 『Shtl』 機能を割り付けた場合で説明します。詳細は「5-5.
5 操作・撮影 2. スピードプリセットの操作方法 『Sped』スイッチを押すと、1.項で記憶させたスピードと方向(望遠側または広角側)に向かって移動し始め、 ズーム端へ到達すると停止します。 3. スピードプリセットでの移動中の解除 スピードプリセットでの移動中、下記のいずれかの操作により移動が解除されます。 1)『Sped』スイッチをもう一度押す。→移動が停止する。 2)ズームシーソースイッチ/『Shtl』スイッチ/『Fr1P』/『Fr2P』/『Fr1F』/『Fr2F』スイッチ操作を行う。 5-1-7.
5 操作・撮影 1. フレーミングメモリーポジションを設定する ズームシーソースイッチ 『Shtl』 スイッチ MEMO スイッチ 『Fr1P』 スイッチ 2. 記憶させたい任意のポジションにズーミング(およびフォー カス)し、そのポジションを保持したまま MEMO スイッチ を押しながら『Fr1P』スイッチを押します。 『ご注意ください』 この記憶されたフレーミングメモリーポジションは 「シャトルショット」で記憶させるポジションとは別の ものです。また、このときに記憶させたポジションは 電源 OFF 後も記憶されています。 フレーミングメモリーポジションへ移動する 『Fr1P』スイッチを押すとフレーミングメモリーポジションへ選択したスピードで移動し始め、フレーミング メモリーポジションへ到達すると停止します。 3.
5 操作・撮影 5-2. フォーカス操作 5-2-1. マニュアルフォーカス操作 ZOOM FOCUS MANU. SERVO REMOTE1 MANU. REMOTE2/ VIRTUAL 1 マニュアルフォーカス操作を行なう場合は、フォーカ スサーボ / マニュアル切替えノブを MANU. 側にしてく ださい。 SERVO REMOTE3 注意 SERVO 側のまま、無理にフォーカスリングを回 転させると、故障の原因となることがあります。 フォーカスサーボ/マニュアル 切替えノブ 2 フォーカスリングを回転させて、至近側または無限側 の被写体に焦点(ピント)を合わせます。 5-2-2. サーボフォーカス操作 1 ZOOM FOCUS MANU. SERVO REMOTE1 REMOTE2/ VIRTUAL MANU.
5 操作・撮影 5-3-2.マニュアルアイリス操作 アイリス動作モード切替えスイッチを “M” 側にします。レンズ 本体のアイリスリングを手動で回してアイリス操作を行います。 注意 マニュアルアイリス操作を行うときは、必ず、アイリス 動作モード切替えスイッチを “M” 側にしてから行って ください。“A” 側のまま強引にマニュアルアイリス操作 を行うと故障の原因となります。 アイリス瞬時オートスイッチ I. G . IS M IR アイリスをマニュアル操作で撮影中に、アイリス瞬時オートス イッチを押すと、押している間だけ A(オート)アイリス状態に なります。 カメラの種類によってはオートアイリス操作ができない 場合があります。 W T A ※ 情報ディスプレイでの調整や設定も可能です。「情報ディスプレイ編」をご覧ください。 5-4. マクロ操作 小さな被写体を、至近撮影距離(M.O.D.
5 操作・撮影 5-5.
6 ドライブユニット脱着方法 6 ドライブユニット脱着方法 本製品はドライブユニットとレンズ本体を分離できる構造になっています。マニュアルレンズとして使用する 場合は 6-1 項を参照してドライブユニットを取り外してください。またドライブユニットを再装着する場合は 6-2 項を参照して取り付けてください。 6-1.
6 ドライブユニット脱着方法 6 キャップ レンズ本体の接点にキャップをします。 PL マウントレンズ使用時でカメラより電源供給を受けて いる場合は、12pin ケーブルを外してからコネクターに キャップをします。 7 外したドライブユニットは付属の保管袋に収納します。 注意 ・ドライブユニット取付けネジを外すときは、ドライブユニットカバーに傷を付けないようご注意ください。 ・ドライブユニット取付けネジには軸径 4mm 以下のプラスドライバーをご使用ください。 ・ドライブユニットが固定されていたネジ穴には外したネジを絶対に差し込まないでください。 ・レンズを傾けると、ズームリングが回転し、ズーム位置が変わる場合があります。傾けた状態でズーム位置を保 持するときは、トルク調整可能なピッチ 0.5 のシネマ用操作アクセサリーをズームリングに取り付けてご使用くだ さい。 ・ドライブユニットを外した状態ではアイリスリングが回転し、アイリス位置が変わる場合があります。アイリス 位置を保持するときは、トルク調整可能なピッチ 0.
6 ドライブユニット脱着方法 6-2. ドライブユニット取付け方法 1 キャップ レンズ本体の接点のキャップを外し、本体の突起部に キャップを固定し、レンズ本体に取り付けられているドラ イブユニット取付けネジ(3 本)を取り外します。 ドライブユニット 取付けネジ(3本) 2 レンズ本体とドライブユニットのシリアル No. が一致して いることを確認します。 ※シリアル No. が不一致の状態で使用するとディスプレイ上にエ ラーメッセージが表示されます。 xxxxxxxx ※シリアル No. が一致しない組み合わせでは動作不良となる場合 があります。 xxxxxxxx 3 シリアルNo.
6 ドライブユニット脱着方法 5 6 ドライブユニットのズーム、フォーカスサーボ/マニュア ル切替えノブを MANU. 側に切替え、またアイリス動作モー ド切替えスイッチを” M” 側にした状態で、フォーカス、ズー ム、アイリスの各リングを手で回して、ギアのかみ合いを 確認します。 ドライブユニットとレンズ側の各ギアのかみ合いを確認し てから、取付けネジ3本を指定のトルクで締め付け固定し ます。 ※締付けトルク:63 ~ 80N.cm(6.4 ~ 8.2kg・cm) 7 レンズをカメラに取り付け、12pin ケーブルを接続してか ら電源を入れ、ディスプレイ上でメカ端の自動調整を行い ます。 ※メカ端の自動調整方法は、次ページの 6-3.
6 ドライブユニット脱着方法 6-3. メカ端の自動調整 レンズ本体とドライブユニットのズーム、フォーカス、アイリスのメカ端を自動調整します。 ドライブユニットを取り外して、再度レンズ本体に取り付ける場合は必ずこの調整を行なってください。 メカ端の自動調整を行なう前に、ドライブユニット底面部のズーム、 フォーカスサーボ/マニュアル切替えノブを SERVO 側にします。 ズームサーボ/マニュアル 切替えノブ ZOOM FOCUS MANU. SERVO REMOTE1 REMOTE2/ VIRTUAL MANU.
7 製品仕様 7 製品仕様 CN7x17 KAS S/E1 マウントタイプ CN7x17 KAS S/P1 キヤノン EF マウント PL マウント 焦点距離 17 ~ 120 mm ズーム比 7倍 T2.95(f=17 ~ 91mm) T3.9(f=120mm) T ナンバー 絞り羽根枚数 11 像面 EOS C300 イメージサークル/ 水平 x 垂直(1.78:1) Φ28.2 mm / 24.6 x 13.8 mm 広角端画角(水平/垂直) 71.8°/ 44.2° 望遠端画角(水平/垂直) 11.7°/ 6.6° 像面 EOS C500 イメージサークル/ 水平 x 垂直(1.9:1) Φ29.6 mm / 26.2 x 13.8 mm 広角端画角(水平/垂直) 75.2°/ 44.2° 望遠端画角(水平/垂直) 12.5°/ 6.6° 最短撮影距離(M.O.D.) 0.85 m(イメージセンサーから) 86.3 x 48.4 cm(広角端) 12.0 x 6.7 cm(望遠端) M.O.D.
参考情報 本レンズは動画撮影用レンズです。 • 本 レ ン ズ は 映 画 制 作 を 主 眼 に 開 発 さ れ、 映 画 用 に 一 般 的 な カ ラ ー バ ラ ン ス を 持 っ て い ま す。 静 止 画 撮 影 を 基 本 と す る EF レ ン ズ と 比 較 す る と 暖 色 味 を 帯 び た 色 再 現 に な っ て お り ま す の で、 両レンズを併用する際は、必要に応じてカラーバランスの調整(ホワイトバランスの取直しなど)を実施してください。 • 絞り開放付近および近距離の被写体では、一般に被写界深度が浅く、ピントの合う範囲が極めてせまくなります。また、 焦点距離が長いレンズほどこの傾向は顕著になります。撮影にあたっては、ファインダーの拡大モードなどで合焦状 態を慎重に確認し、十分なテスト撮影を行ったうえでフォーカス操作を行ってください。 (EF マウントレンズ限定) • 本レンズの絞りリング上には T 値を表示しています。一方、このレンズからカメラへの絞り情報は、従来の EF レン ズとの併用を考慮して F 値を使用しているため、カメラ側ではレンズの絞りリング上の表示
ENGLISH VERSION
FCC REGULATIONS This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
- FOREWORD - Thank you for purchasing the Canon zoom lens. This product comes with the following documents for the models mentioned below: ①Operation Manual "Lens" ②Operation Manual "Information Display CD-ROM" CN7x17 KAS S/E1 (EF mount) CN7x17 KAS S/P1 (PL mount) STANDARD PRODUCT LIST Make sure all of the following items are included in the packing box. If you find any item missing, please contact your dealer or Canon Inc.
SAFETY PRECAUTIONS Always observe the safety warnings and precautions on the product and in the manual. Failure to observe the warnings and precautions may result in injury or accidents. Read this manual carefully to become familiar with it and ensure correct use. Keep the manual in a convenient place for future reference as needed. The following symbols and signal words are used in this manual to identify potential hazards, so that you can ensure the safety of users and others and prevent accidents.
RESPONDING TO MALFUNCTION OR ACCIDENTS WARNING 1. If any of the following situations occurs, immediately disconnect the lens cable from the camera and contact your dealer or a Canon representative listed below. ・Smoke, fumes, or unusual noises coming from the lens ・Foreign objects (such as liquid or metal objects) inside the lens MAINTENANCE AND INSPECTION WARNING 1. Before cleaning the lens, always disconnect the lens cable and remove the lens from the camera.
E2 1 NOMENCLATURE 2-1. MOUNT THE LENS ON THE CAMERA 2-2. MOUNT THE HOOD ON THE LENS 2 HOW TO MOUNT 2-3. TURN IT ON 2-4. AVAILABLE ACCESSORIES E3 2-5. DIMENSIONS OF PARTS 3 ADJUSTMENT 3-1. BACK FOCUS ADJUSTMENT OF THE LENS 3-2. IRIS GAIN ADJUSTMENT E7 4-1. OPERATION MODES 4 MODE SETTING 4-2. SETTINGS IN BASIC MODE 4-3. SETTINGS IN FULL MODE E8 4-4. SETTINGS IN ANALOG MODE 5-1. ZOOM OPERATION 5-2. FOCUS OPERATION 5 OPERATION 5-3. IRIS OPERATION 5-4. MACRO OPERATION E10 5-5.
1 NOMENCLATURE 1 NOMENCLATURE 4 6 3 T RE 2 N7x 7 7㨤 /E1 SS MO ME I KA 1 Iris Gain Adjusting Trimmer 2 Instant Auto-Iris Switch 3 Iris Operation Mode Change-over Switch 4 Zoom Rocker Seesaw 5 RET Switch (Video Return Switch) 6 MEMO Switch (Memory Switch) 7 AUX 8 Flange Back Lock Screw/Flange Back Adjusting Ring 9 Lens Holder 10 Macro Button/Macro Ring 11 Lens Cable Connector (12-pins) AM IS IR C 17 8 X AU 1 5 㧹 10 12 13 15 14 NOTE) PL mount lens only 16 22 9 M
2 HOW TO MOUNT 2 HOW TO MOUNT 2-1. MOUNT THE LENS ON THE CAMERA For PL mount, read the following instructions before mounting the lens. The PL mount supports /i communication, so make sure that the camera is set to “/i”. Do not mount the lens if the camera is set to a mount communication mode other than /i. Doing so could result in malfunction. Before mounting the lens on the camera, make sure that the power of camera and the power of supply equipment are turned off.
2 HOW TO MOUNT 4 When the lens is mounted, connect the cable from the drive unit to a power supply equipment such as camera or external power supply. Or if the camera can be powered from the PL mount, connect the cable from the drive unit to the connector below the lens mount * Connect the cable so that the arrow on the connector of the cable aligns with the arrow of the connector of the lens.
2 HOW TO MOUNT 2-4. AVAILABLE ACCESSORIES A variety of professional camera accessories are available using Φ15 mm and Φ19 mm rod adaptors. (When using a Φ 19 rod, attach the supplied attachment holder to the lens holder.) CAUTION Be sure to use the lens holder when mounting the lens on a camera. Be sure to avoid applying excessive weight to the lens mount when the lens is mounted on a lens support..
2 HOW TO MOUNT 2-5. DIMENSIONS OF PARTS (Unit: mm) CN7x17 KAS S/E1 (EF mount) Focus drive gear B Zoom drive gear Focus drive gear A Iris drive gear 262.9 178.4 8 13 118 2.1 5.5 96.4 5.6 88.2 4.1 68 125 㱢114 74.1 2.1 Lens holder UNC1/4-20 11 91.7 233.4 Attachment holder 㱢17 CN7x17 KAS S/P1 (PL mount) Focus drive gear B Zoom drive gear Focus drive gear A Iris drive gear 254.9 170.4 8 13 13.3 110 2.1 88.4 5.6 80.2 70.2 68 125 4.1 2.1 Lens holder UNC1/4-20 83.7 225.
3 ADJUSTMENT 3 ADJUSTMENT 3-1. BACK FOCUS ADJUSTMENT OF THE LENS If the relation between the image plane of the lens and the image plane of the camera is incorrect, the object goes out of focus at the time of zooming operation. Follow the procedure below to adjust the back focus of the lens. Flange Back Adjusting Ring 1 Loosening Flange Back Lock Screw 2 3 4 5 6 7 8 Select an object at an appropriate distance (1.5 to 3m recommended). Use any object with sharp contrast to facilitate the adjustment work.
4 MODE SETTING 4 MODE SETTING 4-1. OPERATION MODES This product has an information display on which various settings can be customized. There are three operation modes below as a setting menu. One of the operation modes can be selected according to usage and preference. 1. Basic mode: Items that can be set and viewed are limited in this mode, and are recommended to users who do not require complex settings. This product is factory-set to basic mode. 2.
4 MODE SETTING 4-3. SETTINGS IN FULL MODE The following 15 settings can be made on the top screen in Full Mode. 1. Go to MENU screen Initial Top screen in Full Mode MENU [ Basic ] [ I-Gain ] A Fr1P 2. Switch users [ ] 1 [Adj] [Trk]OFF [I-Tq]H 3. Switch to Basic Mode 4. Automatic adjustment of mechanical end 5. Iris gain settings 6. Zoom tracking ON/OFF 7. AUX switch assignment 8. Iris torque settings 9. AUX1 switch assignment Item that is not scrolled MENU Fr1P [ Z.M. ] AM Norm A2 10.
5 OPERATION 5 OPERATION 5-1. ZOOM OPERATION 5-1-1. Manual Zoom Operation 1 FOCUS ZOOM MANU. SERVO REMOTE1 REMOTE2/ VIRTUAL Set the zoom operation change-over knob at the bottom of the lens drive unit to MANU. position. MANU. 2 SERVO REMOTE3 Turn the zoom ring (or zoom lever) to perform zoom operation. CAUTION The zoom operation change-over knob must be set to the "MANU." position before performing manual zoom operations.
5 OPERATION 5-1-4. Zoom Track Function (only for servo zoom) The zoom control range (zoom track) position can be set as desired to set the virtual zoom limit in the telephoto end and the widest end. To use the zoom track function, the function should be enabled in advance. A:Setting "ON" or "OFF" on the information display (In case of basic mode) 1 IG:50 [Trk]OFF A2 Fr1P [ Z.M.] MENU A Fr1P A 1 Shtl [ I-Tq] H 2 3 Press the DISPLAY switch to turn on the display.
5 OPERATION 5-1-5. Shuttle-Shot Function This function allows you to switch between the current zoom position and the preset zoom position at the maximum speed. The "Shtl" switch is held down. Max speed Present position The "Shtl" switch is released. Suttle memory position Max speed Original position Before using shuttle-shot function, the shuttle function must be assigned to the VTR, RET, or AUX switch, or the AUX1 or AUX2 switch on the zoom demand.
5 OPERATION 2. How to operate the speed preset function When the "Sped" switch is pressed, the zoom starts to move at the preset speed and to the determined direction (toward telephoto angle or widest angle) stored in section 1 until the zoom reaches its end. 3. How to cancel movement in Speed Preset Movement in Speed Preset can be canceled by any of the following operations. 1)Press the "Sped" switch again.→ Zoom movement stops.
5 OPERATION 1. Setting the framing memory position Zoom Rocker Seesaw "Shtl" Switch Zoom (and focus) to the position that you want to store, while holding this zoom (and zoom focus) position, press the "Fr1P" switch while holding down the MEMO switch. NOTE This framing memory position is different from the shuttle memory position (Refer to "5-1-5. Suttle-Shot Function"). The stored zoom position remains in the memory, even after the power is turned off. MEMO Switch "Fr1P" Switch 2.
5 OPERATION 5-2. FOCUS OPERATION 5-2-1. Manual Focus Operation FOCUS MANU. REMOTE2/ VIRTUAL If the manual focus operation is performed, set the zoom operation change-over knob to MANU. position. ZOOM MANU. SERVO REMOTE1 1 CAUTION SERVO REMOTE3 The lens may be damaged if the focus ring is turned forcibly with the knob at the SERVO position. Focus Operation Change-over Knob 2 Near Turn the focus ring to bring the near or far object into focus. Far Focus Ring 5-2-2.
5 OPERATION 5-3-2. Manual Iris Operation Close Slide the iris operation mode change-over switch to the "M" position. The iris operation is performed by turning the iris ring on the lens body. CAUTION The iris operation mode change-over switch must be set to the "M" position before performing manual iris operations. The lens may be damaged if manual iris operations are forcibly performed with the knob at the "A" position.
5 OPERATION 5-5. SWITCH OPERATIONS Functions can be assigned to the five switches: the VTR, RET, AUX switches of the drive unit, or AUX1 and AUX2 switches of the zoom demand on the information display. VTR, RET, Shtl, and Fr1P functions are assigned respectively by default. The following steps explain how to assign the functions to the switches in basic mode. For further details, refer to the Information Display Operation Manual.
6 HOW TO ATTACH AND DETACH THE DRIVE UNIT 6 HOW TO ATTACH AND DETACH THE DRIVE UNIT This product is structured so that the drive unit can be separated from the lens body. If it is used as a manual lens, detach the drive unit while referring to Section 6-1. If the drive unit is mounted again, mount it while referring to Section 6-2. 6-1. HOW TO DETACH THE DRIVE UNIT 1 Turn the camera and the lens power off. 2 Disconnect the 12-pin cable. 3 Detach the lens body from the camera.
6 HOW TO ATTACH AND DETACH THE DRIVE UNIT 6 Cap Cap the contact on the lens body. If power is supplied from the camera when the PL mount lens is used, remove the 12-pin cable and then cap the connector. 7 Place the detached drive unit in the supplied storage bag. CAUTION • Take care not to damage the drive unit cover when removing the drive unit fixing screws. • Use a Phillips screwdriver with a shaft diameter of 4mm or less to remove the drive unit fixing screws.
6 HOW TO ATTACH AND DETACH THE DRIVE UNIT 6-2. HOW TO ATTACH THE DRIVE UNIT 1 Cap Detach the cap from the contact on the lens body, fix the cap on the projection on the main body and remove the drive unit fixing screws (3) mounted on the lens body. Drive unit fixing screws (x3) 2 Check that the serial numbers of the lens body and the drive unit match. xxxxxxxx * If the lens and drive unit are used when the serial numbers do not match, the error message appears on the display.
6 HOW TO ATTACH AND DETACH THE DRIVE UNIT 5 6 Set the zoom/focus operation change-over knobs of the drive unit to MANU. side, set the iris operation mode change-over switch to "M" side, turn each iris ring manually and check gear engagement. Verify that the gear of the drive unit is engaged with the gear of the lens and tighten the three fixing screws to the specified torque to fix the drive unit. * Tightening torque: 63 - 80 N•cm (6.4 - 8.
6 HOW TO ATTACH AND DETACH THE DRIVE UNIT 6-3. AUTOMATIC ADJUSTMENT OF THE MECHANICAL END Automatically adjust the mechanical end of the zoom, focus and iris of the lens body and drive unit. Perform this adjustment if the drive unit is detached and reattached on the lens body again. Zoom Operation Change-over Knob ZOOM FOCUS MANU.
7 PRODUCT SPECIFICATIONS 7 PRODUCT SPECIFICATIONS CN7x17 KAS S/E1 CN7x17 KAS S/P1 Canon EF PL Lens Mount Focal Length Zoom Ratio 17 to 120 mm 7 T2.95 (f=17 to 91mm) T3.9 (f=120mm) Maximum T-stop Iris Blades 11 pieces EOS C300 Coverage Image Circle / H x V (1.78:1) Φ28.2 mm / 24.6 x 13.8 mm Angular Field of View (H / V) at wide angle end 71.8 / 44.2 degrees Angular Field of View (H / V) at telephoto end 11.7 / 6.6 degrees EOS C500 Coverage Image Circle / H x V (1.9:1) Φ29.6 mm / 26.2 x 13.
Reference Information This lens is a lens for shooting movies. • This lens is developed primarily for movie production, and have a color balance typical for movies. This means that the color reproduction is warmer than that of EF lenses which are basically used to shoot still images. Therefore, when using both types of lens together, adjust the color balance (redo the white balance etc.) as necessary.
中 文 版
× 金属部件 ○ ○ 汞(Hg) ○ ○ 镉(Cd) ○ ○ ○ ○ ○ ○ 六价铬 多溴联苯 多溴二苯醚 (Cr(VI)) (PBB) (PBDE) 本标志适用于在中华人民共和国销售的电子电气产品,标志中央的数字代表 产品的环保使用期限。 只要您遵守与本产品相关的安全与使用方面的注意事项,在从生产日期起算 的上述年限内,就不会产生环境污染或对人体及财产的严重影响。 FOR P.R.C.
- 前言 - 非常感谢您购买佳能变焦镜头产品。 本产品的使用说明书由以下内容组成,适用于下列产品机型。 ① 使用说明书“镜头篇”(本说明书) ② 使用说明书“信息显示屏汇编 CD-ROM” &1 [ .$6 6 ( ()ᑻ &1 [ .
安全使用须知 请务必严格遵守产品以及使用说明书中记载的有关安全使用警告和注意事项。 操作时不严格遵守这些防止危险的警告和注意事项, 则有可能导致发生受伤或事故。 请认真阅读和充分理解本使用说明书的内容, 正确使用本产品。 请妥善保管本使用说明书, 以备需要时能够随时予以查阅。 为能确保顾客和他人的安全, 有效地杜绝事故发生, 我们在本使用说明书的警告事项和注意事项中采用了以下 标记符号和表述。 警告 记载了有关错误使用操作将有可能导致死亡或重伤之危险的警告事项。为了 能够确保安全使用,请务必严格遵守这些警告事项。 注意 记载了有关错误操作使用将有可能导致人体受伤之危险的注意事项。为能确 保安全使用,请务必严格遵守这些注意事项。 须知 描述了涉及操作方面的注意事项或建议采纳事项。不严格遵守这些记载内容, 则将可能使产品不能正常地发挥其功能作用。同时,还记载了有关操作方面 的有用信息。 关于操作使用 警告 1. 请勿使本产品浸入水中或淋水。 万一发生了内部进水的情况, 请停止使用。 继续使用有可能引起火灾或触电 事故。 2.
关于保养与检修 警告 1. 清洁镜头的外表装饰件时, 必须首先拔出镜头电缆, 从摄像机上拆下镜头之后, 再进行清洁。 而且, 请勿使用 苯炔类稀释剂等易燃物品。 否则将会引发火灾或触电。 须知 1. 镜头表面附着有污垢或灰尘时, 请使用吹风机将其清除, 或使用柔软毛刷轻轻拂拭。 发现指纹或污点附着于 镜头表面时, 请使用干净柔软的棉布含浸少量的市场上销售的镜头专用清洁剂, 或使用镜头专用清洁纸(皱 纹纸等) 轻轻地擦拭。 擦拭时, 应从中心部位开始画圈地向四周轻轻擦拭。 请注意, 用力擦拭附着污垢的镜头, 有可能损伤镜头表面。 2. 定期检修 检修保养的时间会因使用条件, 次数, 环境等不同而异, 但至少应毎年进行一次检修保养, 必要时可进行彻 底的拆卸检修。 关于保管 注意 1. 保管时, 请务必盖好镜头盖(或遮光盖) , 防尘盖。 如果在未盖好盖子的状态下加以保管, 则有可能因镜头的 聚光作用而导致发生火灾。 须知 1. 如发现因雾气或小雨等而产生湿气时, 应立即用干布擦拭水分, 然后将其与干燥剂(尽量使用新的干燥剂) 一起装入密封的塑料袋内, 以便将其内部的湿气全部清除。 致顾客 1.
C2 䚼ԡৡ⿄ 䬰༈Ϣᨘڣᴎⱘ䜡༫ᅝ㺙 䬰༈Ϣ䙂ܝ㔽ⱘ䜡༫ᅝ㺙 ᅝ㺙Ϣ䖲 䗮⬉⑤ ᅝ㺙⾡㺙佄ӊ C3 㺙佄ӊⱘᅝ㺙ᮍ⊩ 䇗ᭈ 䬰༈ⱘৢ⛺䇗ᭈ ܝⲞ䇗ᭈ C7 ݇Ѣ᪡ᓣ ᓣ䆒ᅮ ㅔᯧᓣⱘ䆒ᅮ乍Ⳃ 䗮ᐌᓣⱘ䆒ᅮ乍Ⳃ C8 ᢳᓣⱘ䆒ᅮ乍Ⳃ ব⛺᪡ 㘮⛺᪡ ᪡噝ᢡᨘ ܝ᪡ 䍟䖥ᢡᨘ᪡ C10 ᓔ݇᪡ 偅ࡼ㺙㕂ⱘᅝ㺙 ᢚौᮍ⊩ 偅ࡼ㺙㕂ⱘᢚौᮍ⊩ 偅ࡼ㺙㕂ⱘᅝ㺙ᮍ⊩ ᴎẄッⱘ㞾ࡼ䇗ᭈ C23 ѻક㾘Ḑ 䰘ᔩ C18 䌘᭭∛㓪 ᳔ৢ ㋶ᓩ C1
1 各部位名称 1 各部位名称 4 6 3 RE /E SS KA 17 7x IS IR MO ME I CN 7㨤 1 8 7 T 2 X AU 1 ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ⑪ 5 AM 㧹 10 12 13 14 15 光圈增益微调器 光圈瞬态自动开关 光圈操作模式切换开关 变焦翘板开关 RET 开关 MEMO 开关 AUX 开关 后焦锁定螺钉 / 后焦调节环 支撑支柱 趋近拍摄按钮 / 微距光环 连接镜头电缆用连接器(12 针) 注)仅限 PL 基座镜头 ⑫ ⑬ ⑭ ⑮ ⑯ ⑰ ⑱ 16 22 注解 ) 但光圈远程遥控和虚拟输出只用于★记 号的连接器有效 用于连接变焦或聚焦操作控制配套件(20 针)。 而且,★记号的连接器通过聚焦控制用装饰件 和专用电缆,还具有操作光圈的机能和各种虚 拟系统的插接机能,可以输出变焦、聚焦和光 圈的各个位置信号。 O 1 S E F T .
2 安装与连接 2 安装与连接 2-1.
2 安装与连接 4 镜头安装完毕后,将驱动装置的电缆连接到摄像机 或外部电源等供电装置。 或者如果是可从 PL 基座供电的摄像机,请将驱动 装置的电缆连接到镜头基座下方的连接器上。 ※ 连接时请将电缆连接器部分的记号对准镜头连接器 部分的记号。 须知 请在已将镜头从摄像机上取下的状态下,边确认 边切实地进行 12 针电缆的安装和拆卸。 注意 额定电压 :DC12V 正常工作范围 :DC10V ~ 17V 使用电池和适配器时,有的厂家的额定电压可能略高,因此请务必在上述电压范围内使用。 如不在电压的正常工作范围内使用,会导致驱动装置的故障发生。 2-2. 镜头与遮光罩的配套安装 出厂时已配备了镜头盖。请先取下镜头盖。 指标 遮光罩 1 2 3 将遮光罩安装于镜头的前端。 将标注于遮光罩和镜筒上的各个指标对齐。 紧固遮光罩锁定螺钉。 镜筒 17 CN7x KAS S/E1 7x 遮光罩锁定螺钉 2-3.
2 安装与连接 2-4.
2 安装与连接 2-5. 装饰件的安装方法 (单位 :mm) CN7x17 KAS S/E1(EF 基座) 㘮⛺偅ࡼ啓䕂% ব⛺偅ࡼ啓䕂 㘮⛺偅ࡼ啓䕂$ ܝ偅ࡼ啓䕂 262.9 178.4 8 13 118 2.1 4.1 88.2 74.1 68 125 㱢114 5.6 5.5 96.4 2.1 ᬃᩥᬃ᷅ UNC1/4-20 91.7 233.4 11 ᅝ㺙ᬃ᷅ 㱢17 CN7x17 KAS S/P1(PL 基座) 㘮⛺偅ࡼ啓䕂% ব⛺偅ࡼ啓䕂 㘮⛺偅ࡼ啓䕂$ ܝ偅ࡼ啓䕂 254.9 170.4 8 13 13.3 110 2.1 4.1 80.2 70.2 68 125 5.6 88.4 2.1 ᬃᩥᬃ᷅ UNC1/4-20 11 83.7 225.4 ᅝ㺙ᬃ᷅ 㱢17 齿轮规格 聚焦驱动齿轮 A 聚焦驱动齿轮 B 变焦驱动齿轮 光圈驱动齿轮 齿数 131 140 140 175 模块 0.8 0.5 0.5 0.4 P.C.D. 操作角度 104.
3 调整 3 调整 3-1. 镜头的后焦调整 如果变焦镜头的成像镜面与摄像机的成像镜面不一致,则会在变焦时导致产生聚焦错位,焦 点模糊。按照以下操作步骤,调整镜头的后焦。 后焦调节环 1 将拍摄景物定位于适当距离(1.5 ~ 3m 左右)之处。 应选用对比度清晰的物体作为拍摄景物,可便于进 行定位操作。 2 3 4 5 6 操作光圈,打开镜头光阑。 7 重复步骤 3 ~ 6 的操作,确认变焦两端的焦点是否 已经吻合。 8 紧固后焦锁定螺钉。 拧松 后焦锁定螺钉 操作变焦,将镜头拉至长焦端尽头。 操作聚焦,对准焦点。 操作变焦,将镜头拉至广角端尽头。 拧松镜头上的后焦锁定螺钉,转动后焦调节环,对 准焦点。 3-2. 光圈增益调整 镜头主体驱动装置前面,设有光圈增益微调器。出厂时,光圈增益已设定在中间范围段。 需任意改变设定时,可以按以下操作步骤调整微调器。 打开加盖于光圈增益微调器上的塑胶盖。 4 完成调整后,重新盖好塑胶盖。 RET W T 1 2 3 AM I.G.
4 模式设定 4 模式设定 4-1. 关于操作模式 本产品搭载有信息显示屏,用户可在其显示画面上进行各种设定。在其设定菜单中,操作模 式有以下 3 种模式,用户可根据用途和自己的喜好进行选择。 1. 简易模式 : 可设定、确认的项目有限,这是可向那些不需要复杂设定的用户推荐的模式。 本产品在工厂出厂时即为简易模式设定。 2. 通常模式 : 此模式可设定、确认所有项目。 3. 模拟模式 : 这是在完全不使用数码功能时选择的模式。 在本使用说明书中,从各模式的显示屏 TOP 画面仅对可设定的项目进行说明。 有关各模式中的详细设定方法,请阅览附带的 CD-ROM《信息显示屏汇编》。 4-2. 简易模式的设定项目 从简易模式的显示屏 TOP 画面可设定的项目有以下 9 种 : ㅔᯧᓣ7RS߱ྟ⬏䴶 1. 至 MENU 画面 2. 自动光圈增益的设定 A A1 A2 MENU Fr1P Shtl Fr1P IG: 50 [Adj] [Trk]OFF [I-Tq]H 3. 为 AUX 开关分配功能 4. 机械端的自动调整 5. 为 AUX1 开关分配功能 6. 变焦追踪功能 ON/OFF 切换 7.
4 模式设定 4-3. 通常模式的设定项目 可从通常模式的显示屏 TOP 画面设定的项目有以下 15 种 : 䗮ᐌᓣ7RS߱ྟ⬏䴶 1. 至 MENU 画面 2. 用户切换 MENU [ Basic ] [ I-Gain ] A Fr1P [ ] 1 [Adj] [Trk]OFF [I-Tq]H 3. 切换到简易模式 4. 机械端的自动调整 5. 光圈增益的设定 6. 变焦跟踪功能 ON/OFF 切换 7. 为 AUX 开关分配功能 8. 光圈扭矩的设定 ϡ⒮ࡼⱘ乍Ⳃ MENU Fr1P [ Z.M. ] AM Norm A2 9. 为 AUX1 开关分配功能 [ ] 1 R RET Zoom 10. 为 VTR 开关分配功能 11. 为 AUX2 开关分配功能 12. 为 RET 开关分配功能 ⒮ࡼᰒ⼎ⱘ乍Ⳃ 13. 变焦曲线模式的设定 14. 为翘板分配功能 15. 光圈 A/M 开关的设定 4-4. 模拟模式的设定项目 可从模拟模式的显示屏 TOP 画面设定的项目有以下 3 种 : ᢳᓣ7RS߱ྟ⬏䴶 1. 至 MENU 画面 2.
5 操作 • 拍摄 5 操作 • 拍摄 5-1.变焦操作 5-1-1.手动变焦操作 FOCUS ZOOM MANU. SERVO REMOTE1 REMOTE2/ VIRTUAL MANU. 1 将位于驱动装置底面的变焦伺服 / 手动切换旋钮, 设至 MANU. 侧。 2 转动变焦环(或变焦杆),执行变焦操作。 SERVO REMOTE3 注意 ব⛺Ԏ᳡ ࡼߛᤶᮟ䪂 手动操作变焦时,必须将变焦伺服 / 手动切换 旋钮设至 MANU. 侧。 如果不改变 SERVO 侧的设定,强制进行手动变 焦操作,则会导致发生故障。 ⿏㟇ᑓ㾦ջ ⿏㟇䭓⛺ջ ব⛺⦃ ব⛺ᴚ 5-1-2.伺服变焦操作 可驱动镜头内置电机,执行变焦操作。 1 2 RET W T AM I.G. IRIS ব⛺㖬ᵓᓔ݇ 将变焦伺服 / 手动切换旋钮设至 SERVO 侧。 按动变焦翘板开关,执行变焦操作。变焦速度会因 按动开关的用力程度不同而发生变化。按动用力越 大,变焦速度越快。 AUX MEMO I 7x 5-1-3.
5 操作 • 拍摄 5-1-4. 变焦跟踪功能(仅限伺服) 可将变焦控制领域(变焦跟踪)限制于任意范围内,虚设长焦端及广角端。要使用变焦跟踪 功能,就必须预先将该功能设为 ON。 A :在信息显示屏上切换[ON/OFF](简易模式时) IG:50 [Trk]OFF A2 Fr1P [ Z.M.
5 操作 • 拍摄 5-1-5. 快速梭动功能 快速梭动是指能以最快速度切换当前的变焦位置与预先登录的变焦位置的一种功能。 持续按下 “Shtl” 开关。 松开 “Shtl” 开关。 最高速度 现在位置 最高速度 梭动内存位置 初始位置 如要使用快速梭动功能,必须将梭动功能分配给驱动装置的 VTR、RET、AUX 开关或变焦电动 控制器的 AUX1、AUX2 开关。本使用说明书中,在为 VTR 开关分配“Shtl”功能时加以说明。 有关详情,请阅览“5-5.
5 操作 • 拍摄 2.速度预设的操作方法 按下“Sped”开关,开始向 1 项中所记忆的速度和方向(长焦侧或广角侧)移动,到达变焦端后停止。 3.速度预设移动中的解除 速度预设移动中,执行以下任意操作,则将解除移动 1)再次按下“Sped”开关,移动停止。 2)利用变焦翘板开关 /“Shtl”开关 /“Fr1P”/“Fr2P”/“Fr1F”/“Fr2F”开关进行操作。 5-1-7.取景预设 取景预设根据设定组合,可以分为以下 3 种。 [变焦] 可以便于再现预先决定的视角和移动速度(变焦速度)。 [聚焦] 可以便于再现预先决定的焦点和移动速度(聚焦速度)。 [变焦 + 聚焦] 可以便于再现向预先决定的焦点和视角移动的移动速度(聚焦速度、变焦速度)。 取景预设的设定切换从信息显示屏的 Preset 画面进行。 将“Frame1”的设定切换到“Zoom” “Focus”或“Z+F” 、 的其中一个。 Preset Frame1: Frame2: ZSpeed: Zoom Zoom 800 须知 取景预设最多可记忆 2 处, “Frame1”及“Frame2”。以下章节的说明,仅阐述有关“Fram
5 操作 • 拍摄 1. 设定取景内存位置 ব⛺㖬ᵓᓔ݇ Ā6KWOāᓔ݇ 利用变焦(及聚焦)翘板开关,将变焦距拉至需记忆的 任选位置,保持此位置不变的同时,一边按下 MEMO 开关, 一边按下[Fr1P]开关。 须知 此时所记忆的取景内存位置,不同于[快速梭 动]所记忆的位置。而且,此时所记忆的位置, 切断(OFF)电源之后,仍可保留记忆。 0(02ᓔ݇ Ā)U 3āᓔ݇ 2. 向取景内存位置移动 按下“Fr1P”开关,开始以选择速度向取景内存位置移动,到达取景内存位置后停止。 3.
5 操作 • 拍摄 5-2.聚焦操作 5-2-1. 手动聚焦操作 1 REMOTE1 REMOTE2/ VIRTUAL 注意 ZOOM FOCUS MANU. SERVO MANU. 请将聚焦伺服 / 手动切换旋钮设至 MANU. 侧。 如果不改变 SERVO 侧的设定,强制转动聚焦环, 则将导致发生故障。 SERVO REMOTE3 㘮⛺Ԏ᳡ ࡼߛᤶᮟ䪂 2 转动聚焦环,将焦点对准至近侧或无限侧的拍摄景 物。 1 请将聚焦伺服 / 手动切换旋钮设至 SERVO 侧。 2 安装聚焦电动控制器等配套件。关于操作方法,请 阅览已使用配套件的使用说明书。 㟇䖥 ᮴䰤 㘮⛺⦃ 5-2-2. 伺服聚焦操作 ZOOM FOCUS MANU. SERVO REMOTE1 REMOTE2/ VIRTUAL MANU. SERVO REMOTE3 㘮⛺Ԏ᳡ ࡼߛᤶᮟ䪂 5-3.光圈操作 光圈操作可利用光圈操作模式切换开关,选用自动或手动操作。 5-3-1. 自动光圈操作 . G I.
5 操作 • 拍摄 5-3-2. 手动光圈操作 将光圈操作模式切换开关,设至“M”侧。手动转 动镜头主体上的光圈环,执行光圈操作。 㓽ᇣ 注意 手动操作光圈时,必须将光圈操作模式切换开 关设至“M”侧。如果不改变“A”侧的设定, 强制手动操作光圈,则会导致发生故障。 ᓔᬒ ܝ⦃ ܝⶀᗕ㞾ࡼᓔ݇ 手动操作光圈进行摄影中,如果按下光圈瞬态自 动开关,则可在按下开关的时间内,使其处于 A(自 动)光圈状态。 . G I. IS IR W T A M ※ 有的摄像机可能无法进行自动光圈操作。 可以在信息显示屏上调整光圈。请阅览使用说明书《信息显示屏汇编》。 5-4.趋近拍摄操作 可 以 从 至 近 距 离 (M.O.
5 操作 • 拍摄 5-5.开关操作 可从信息显示屏为驱动装置的 VTR、RET、AUX 开关或变焦电动控制器的 AUX1、AUX2 这 5 个开 关分配各种功能。出厂时,已分别配备了[VTR]、 [RET]、 [Fr1P]、 [Shtl]、 [Fr1P]这些功能。 这里将介绍在简易模式下为各开关分配功能的简单步骤。有关详细操作步骤,请阅览使用说明书《信 息显示屏汇编》。 A A1 A2 MENU Fr1P Shtl Fr1P 1 2 IG:50 [ Adj ] [Trk]OFF [ I-Tq] H 3 4 Ĺ $8;ᓔ݇ $ ĸ 5(7ᓔ݇ 5 ķ 975ᓔ݇ 9 Shtl NON 利用操作键,选择需配备的开关名称之后,按下 Set 键。此时,开关名称和默认功能,或前次的设 定内容将出现闪烁。 选按右移键或左移键,切换至任选的功能。 按下 Set 键,设定结束。 可分配功能 开关 默认值 Fr1P Fr1F Fr2P Fr2F Sped Shtl NON VTR RET 1 V VTR ● ● ● ● ● ● ● ● 2 R RET ●
6 驱动装置的安装和拆卸方法 6 驱动装置的安装和拆卸方法 本产品的驱动装置和镜头主体可分离。在作为手动镜头使用时,请阅览 6-1 项取下驱动装置。 在重装驱动装置时,请阅览 6-2 项进行安装。 6-1.
6 驱动装置的安装和拆卸方法 6 在镜头主体的接点处盖上盖。 使用 PL 基座镜头并由摄像机供电时,请取下 12 针 电缆后再给接口盖上盖。 Ⲫ 7 将取下的驱动装置收藏在附带的保管袋内。 注意 · · · · 在取下驱动装置安装螺钉时,请注意不要损伤驱动装置外壳。 驱动装置安装螺钉请使用轴径在 4mm 以下的十字螺丝刀。 切勿将已取下的螺钉插入固定驱动装置的螺钉孔内。 如果倾斜镜头,转动变焦环,变焦位置可能会改变。要在倾斜状态下保持变焦位置时,请将 可调扭矩的 p0.5 的电影用操作装饰件安装在变焦环上后再使用。 · 如在拆下驱动装置的状态下转动光圈环,光圈位置可能会改变。要保持光圈位置时,请将可 调扭矩的 p0.4 的电影用操作装饰件安装在光圈环上后再使用。关于 p0.
6 驱动装置的安装和拆卸方法 6-2.
6 驱动装置的安装和拆卸方法 5 将驱动装置的聚焦 / 变焦切换旋钮切换到 MANU. 侧, 并将光圈操作模式切换开关置于“M”侧,在此状 态下用手转动聚焦、变焦和光圈的各环,确认齿轮 的咬合情况。 6 在确认驱动装置和镜头侧各齿轮的咬合情况之后, 用指定的扭矩拧紧并固定 3 颗安装螺钉。 ※ 拧紧扭矩 :63 ~ 80N.cm(6.4 ~ 8.2kg•cm) 7 将镜头安装在摄像机上,连接 12 针电缆后接通电 源,在显示屛上进行机械端的自动调整。 ※ 机械端的自动调整方法,请参照下页上的 6-3.
6 驱动装置的安装和拆卸方法 6-3. 机械端的自动调整 自动调整镜头主体和驱动装置的变焦、聚焦和光圈的机械端。 取下驱动装置后,再次安装在镜头主体上时,请务必进行此项调整。 在进行机械端的自动调整之前,将驱动装置底部的变 焦、聚焦伺服 / 手动切换旋钮置于 SERVO 侧。 在显示屏上进行下述操作,进行机械端的自动调整。在 自动调整中,请勿触摸聚焦驱动齿轮和变焦驱动齿轮 等的操作环。 ব⛺Ԏ᳡ ࡼߛᤶᮟ䪂 ZOOM FOCUS MANU. SERVO REMOTE1 MANU.
7 产品规格 7 产品规格 CN7x17 KAS S/E1 安装类型 CN7x17 KAS S/P1 佳能 EF 安装 PL 安装 焦点距离 17 ~ 120mm 变焦比 7倍 T 编号 T2.95(f=17 ~ 91mm) T3.9(f=120mm) 像平面 光圈叶片数 11 EOS C300 像圈/ 水平 × 垂直(1.78 :1) Φ28.2mm / 24.6×13.8mm 像平面 广角端视角(水平 / 垂直) 71.8° / 44.2° 远视端视角(水平 / 垂直) 11.7° / 6.6° EOS C500 像圈/ 水平 × 垂直(1.9 :1) Φ29.6mm / 26.2x13.8mm 广角端视角(水平 / 垂直) 75.2° / 44.2° 远视端视角(水平 / 垂直) 12.5° / 6.6° 至近拍摄距离(M.O.D.) 0.85m(距图像传感器) 86.3×48.4 cm(广角端) 12.0×6.7 cm(远视端) M.O.D. 时的 EOS C300 被摄体范围 (横 × 纵) EOS C500 92.1×48.
参考信息 本镜头是用于拍摄电影的镜头。 • 本电影镜头以制作电影为主要目的而开发,具有电影用镜头常见的色彩平衡。与主要用于静态图像拍摄的EF镜 头相比,再现偏暖色调的色彩,因此在搭配使用两种镜头时,请根据需要调整色彩平衡(修正白平衡等)。 • 对于开放光圈附近以及近距离的被摄体,一般景深较浅,合焦的范围非常狭窄。并且,焦距越长的镜头,这种倾 向越明显。拍摄时,请利用取景器的放大模式等谨慎地确认合焦状况,进行充分的试拍摄后进行对焦操作。 (EF基座镜头限制) • 本镜头的光圈环上显示有T值。然而,由于顾虑到与传统的EF镜头搭配使用,从镜头向摄像机传送的光圈信息使 用F值,因此在摄像机侧会显示与镜头的光圈环上的显示不同的数值(F值)。 • 摄像机侧显示的镜头焦距信息不包括小数点后的内容。 C24
資料集 TECHNICAL INFORMATION 资料汇编
A 254.9 225.4 43.4 13.3 䃥114 指标线位置 指標線位置 index Mark 57 35 95 174.2 117.2 View A 68 (Unit : mm) 125 (166.9) 38 57.2 34.4 137.7 1. 外観図 EXTERNAL VIEW 外观图 (1) CN7x17 KAS S/P1 T1 (146.9) 55.
A 233.4 262.9 5.5 䃥114 指标线位置 指標線位置 index Mark 68 55.5 34.4 51.4 57 35 95 174.2 117.2 View A (166.9) (Unit : mm) 38 57.2 T2 125 137.7 (2) CN7x17 KAS S/E1 (146.
索 引 RET ..................................................................................................................... 17 VTR ..................................................................................................................... 17 アイリス .............................................................................................................. 15 オートアイリス ................................................................................................... 15 ズーム ......................
Инструкция по эксплуатации, отвечающая маркировке EAC EAC белгісіне сай пайдаланушы нұсқаулығы На русском языке……………………См.
Зум-объектив CN7x17 Инструкция (1) Прочитайте «Информацию по общей технике безопасности» (на тыльной стороне) перед началом использования продукта. (2) Прочитайте эту инструкцию перед началом использования продукта. Храните ее в легкодоступном месте для использования. Предисловие Спасибо за то, что купили зум-объектив Canon.
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ Предупреждения и предостережения, касающиеся безопасности, указанные на изделии или приведенные в руководстве по эксплуатации, требуют обязательного соблюдения. Несоблюдение этих предупреждений и предостережений, направленных на обеспечение безопасности, может привести к травме или несчастному случаю. Внимательно прочитайте настоящее руководство по эксплуатации, чтобы ознакомиться с его содержимым и гарантировать правильную эксплуатацию изделия.
ПРИМЕЧАНИЕ 1. Защищайте изделие от сильных ударов. Удары и падения могут привести к выходу изделия из строя. 2. Данное изделие не является полностью водонепроницаемым, поэтому избегайте воздействия на него дождя и снега. Если изделие необходимо использовать в условиях дождя или снегопада, необходимо принять меры против попадания влаги на изделие. 3. В условиях запыленности изделие следует устанавливать и снимать с крышкой на узле крепления, чтобы предотвратить попадание пыли внутрь изделия. 4.
ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ КЛИЕНТА 1. Компания Canon не несет ответственности за повреждения, вызванные неправильной эксплуатацией данного изделия клиентом. 2. Компания Canon не предоставляет никаких гарантий относительно качества изделия, его функций и руководства по эксплуатации, пригодности изделия для продажи и для целей клиента. Более того, компания Canon не несет ответственности за убытки, прямые или случайные, вызванные использованием изделия для целей клиента. 3.
СПОСОБ УСТАНОВКИ СПОСОБ УСТАНОВКИ УСТАНОВИТЕ ОБЪЕКТИВ НА КАМЕРУ Перед тем, как устанавливать объектив на камеру, убедитесь, что камера отключена от сети электропитания. 1 Плотно прикрепите объектив к камере таким образом, чтобы обеспечить полный контакт обеих крепежных поверхностей. Способ установки может различаться в зависимости от типа крепежа объектива. Детальную информацию об этом вы можете получить в руководстве по эксплуатации соответствующей камеры.
СПОСОБ УСТАНОВКИ 4 Во время установки объектива подключите кабель приводного блока к внешнему источнику электропитания или оборудованию для подачи электроэнергии. В случае установки объектива на камеру с крепежом типа PL подключите кабель приводного блока к разъему под креплением объектива. * Подключите кабель таким образом, чтобы стрелка на разъеме кабеля совпадала со стрелкой на разъеме объектива.
УПРАВЛЕНИЕ УПРАВЛЕНИЕ ТРАНСФОКАЦИЯ Ручное управление трансфокацией 1 Установите переключатель системы управления трансфокацией в нижней части приводного блока объектива в положение MANU. FOCUS ZOOM MANU. SERVO REMOTE1 REMOTE2/ VIRTUAL MANU. SERVO REMOTE3 2 Для управления поворачивайте кольцо (рычаг) трансфокатора. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Перед тем, как осуществлять ручное управления трансфокацией, установите переключатель системы управления трансфокацией в положение “MANU.”.
УПРАВЛЕНИЕ ФОКУСИРОВКА Ручная фокусировка FOCUS REMOTE2/ VIRTUAL переключатель системы управления фокусировкой в положение MANU. ZOOM MANU. SERVO REMOTE1 1 Для осуществления ручной фокусировки установите MANU. SERVO REMOTE3 ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Не пытайтесь поворачивать кольцо фокусировки с переключателем в положении SERVO, это может привести к поломке камеры.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ИЗДЕЛИЯ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ИЗДЕЛИЯ Крепление объектива Фокусное расстояние Коэффициент трансфокации CN7x17 KAS S/E1 CN7x17 KAS S/P1 Canon EF PL 17 до 120 мм 7× T 2,95 (f=17 до 91 мм) T 3,9 (f=120 мм) Максимальное относительное отверстие диафрагмы Пластины диафрагмы Покрытие Покрытие 11 штук EOS C300 Размер изображения / горизонтальное / вертикальное (1,78:1) Φ28,2 мм / 24,6 x 13,8 мм Угловое поле зрения (горизонтальное / вертикальное) в широком формате 71,8 / 4
Үлкейткіш объектив CN7x17 Пайдаланушы нұсқаулығы (1) Өнімді пайдаланбай тұрып, «ЖАЛПЫ ҚАУІПСІЗДІК ТУРАЛЫ АҚПАРАТ» бөлімін (артқы жағында) оқыңыз. Қауіпсіздік шараларын сақтау керек. (2) Өнімді пайдаланбай тұрып пайдаланушы нұсқаулығын (осы парақ) оқыңыз. Нұсқаулықты болашақта анықтама алуға дайын сақтаңыз. АЛҒЫ СӨЗ Canon үлкейткіш объективін сатып алғаныңыз үшін рақмет.
ЖАЛПЫ ҚАУІПСІЗДІК АҚПАРАТЫ Өнімде немесе осы пайдалану нұсқаулығында берілген ескертулер мен қауіпсіздік шаралары орындалуы тиіс. Қауіпті әсерлерден қорғану үшін берілген ескертулер мен қауіпсіздік шараларын орындамау жарақатқа немесе жазатайым оқиғаға себеп болуы мүмкін. Мазмұнымен танысу және өнімді тиісті түрде басқару үшін осы пайдалану нұсқаулығын мұқият оқып шығыңыз. Сондай-ақ, қажет болған кезде оңай анықтама алу үшін бұл нұсқаулықты қауіпсіз жерде сақтаңыз.
ЕСКЕРТПЕ 1. Өнімді қатты соққы әсерлерінен қорғаңыз. Өнімді соғу немесе құлату жарамсыздыққа әкеліп соғуы мүмкін. 2. Бұл өнім толығымен су өткізбейтін болмағандықтан, оның тікелей жаңбыр не қар әсеріне ұшырауына жол бермеңіз. Өнімді жаңбыр не қар астында пайдалану қажет болса, оны ылғалданудан сақтайтын арнайы шаралар орындалуы қажет. 3. Шаңды жағдайларда өнімнің ішіне шаң кірмеуі үшін ол бекіткіш үстіне қойылған қаптамамен бекітілуі не алынуы тиіс. 4.
ТҰТЫНУШЫ НАЗАРЫНА 1. Canon компаниясы тұтынушының осы өнімді дұрыс пайдаланбауы салдарынан тиген зиян үшін жауап бермейді. 2. Canon компаниясы өнім сапасы, функциялары немесе пайдаланушы нұсқаулығына байланысты және тұтынушы мақсатында өнімнің өтімділігі мен жарамдылығы үшін ешқандай кепілдік бермейді. Онымен қоса, Canon компаниясы тұтынушы мақсатында пайдаланудан туындаған кез келген тікелей не кездейсоқ зиян үшін жауапкершілік көтермейді. 3.
БЕКІТУ ӘДІСІ БЕКІТУ ӘДІСІ ОБЪЕКТИВТІ КАМЕРАҒА БЕКІТУ Объективті камераға бекіту алдында камераның қуаты өшірулі екенін тексеріңіз. 1 Объективті камераға тығыз, бекіту беттерінің екеуі де бір біріне толығымен тиіп тұратындай бекітіңіз. Бекіту әдісі объектив бекіткіштеріне байланысты өзгеріп отырады, егжей-тегжейлі ақпарат алу үшін тиісті камераның пайдалану нұсқаулығын қараңыз.
БЕКІТУ ӘДІСІ 4 Объективті бекіткен кезде іске қосу бірлігінің кабелін сыртқы қуат көзіне немесе қуатпен қамту жабдығына қосыңыз. Егер объектив PL бекіткішінен қуат беруге болатын камераға бекітілсе, іске қосу бірлігінің кабелін объектив бекіткішінің астындағы қосқышқа қосыңыз. * Кабельді кабельдің қосқышындағы көрсеткі объектив қосқышының көрсеткісімен тураланатындай қосыңыз.
ПАЙДАЛАНУ ПАЙДАЛАНУ ҮЛКЕЙТУ ОПЕРАЦИЯСЫ Үлкейтуді қолмен басқару 1 Объективтің іске қосу бірлігінің төменгі жағындағы үлкейту операциясын өзгерту тұтқасын MANU. күйіне орнатыңыз. FOCUS ZOOM MANU. SERVO REMOTE1 REMOTE2/ VIRTUAL MANU. SERVO 2 Үлкейту операциясын орындау үшін үлкейту сақинасын (немесе үлкейту тұтқасын) бұрыңыз. REMOTE3 АБАЙЛАҢЫЗ: Қолмен үлкейту операцияларын орындау алдында үлкейту операциясын өзгерту тұтқасын «MANU.» (ҚОЛМЕН) күйіне орнату керек.
ПАЙДАЛАНУ ФОКУСТЫ БАСҚАРУ Фокусты қолмен басқару FOCUS REMOTE2/ VIRTUAL операциясын өзгерту тұтқасын MANU. күйіне орнатыңыз. ZOOM MANU. SERVO REMOTE1 1 Егер қолмен фокустау әрекеті орындалса, үлкейту MANU. SERVO REMOTE3 АБАЙЛАҢЫЗ: Тұтқа «SERVO» күйінде қалдырылғанда фокустау сақинасын бұрып көру үшін артық күш пайдаланылса, камера зақымдалуы мүмкін. Фокустау операциясын өзгерту тұтқасы 2 Жақын немесе алыс нысанды фокусқа әкелу үшін фокустау сақинасын бұрыңыз.
ӨНІМНІҢ ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ ӨНІМНІҢ ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ Объектив бекіткіші Фокустық қашықтық Үлкейту қатынасы CN7x17 KAS S/E1 CN7x17 KAS S/P1 Canon EF PL 17 - 120 мм 7× T2,95 (f=17 - 91 мм) T3,9 (f=120 мм) Ең үлкен T тоқтау Iris қалақтары EOS C300 Ауқым кескін шеңбері / Б x Т (1.
Canon Inc. 30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan AMERICAS CANADA Canon Canada, Inc. http://www.canon.ca/pro Professional Product Support/le soutien des produits professionnels (800) 667-2666 MEXICO Canon Mexicana,S.de R.L.de C.V SOUTH & SOUTHEAST ASIA Canon Singapore Pte. Ltd. http://www.canon.com.sg 1 HarbourFront Avenue, #04-01 Keppel Bay Tower, Singapore 098632 (65) 6799 8888 JAPAN キヤノン株式会社/ キヤノンマーケティングジャパン株式会社 http://canon.jp http://www.canon.com.
*B‑IM‑20237‑4 * キヤノン株式会社 〒 146-8501 東京都大田区下丸子 3-30-2 仕様・外観・商品構成などはお断りなく変更することがあります。 CANON INC. 30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo, 146-8501, Japan Subject to change without notice. 进口商 :佳能(中国)有限公司 地址 :100005 北京市东城区金宝街 89 号 金宝大厦 15 层 规格・外观・商品构成等进行变更,恕不事先一一通知。 修订 :2015.4.1 Pub No. B-IM-20237-4 原产地 : 日本 © 2015.04 CANON INC.