English Français Español Basic Instruction Manual Mode d’emploi de base Manual de instrucciones básicas
English Camera Basic Instruction Manual The Camera Basic Instruction Manual covers the most basic operations and functions. Instruction manuals (PDF files) and software can be downloaded from the Canon Web site (p.4, 103). www.canon.
Introduction The EOS REBEL T7 or EOS 1500D is a digital single-lens reflex camera featuring a fine-detail CMOS sensor with approx. 24.1 effective megapixels, DIGIC 4+, high-precision and high-speed 9-point AF, approx. 3.0 shots/sec. continuous shooting, Live View shooting, Full High-Definition (Full HD) movie shooting, and Wi-Fi/NFC (wireless communication) function. Before Starting to Shoot, Be Sure to Read the Following To avoid botched pictures and accidents, first read the “Safety Instructions” (p.
Item Check List Before starting, check that all the following items are included with your camera. If anything is missing, contact your dealer. Camera (with eyecup and body cap) Strap Battery Pack LP-E10 (with protective cover) Battery Charger LC-E10/LC-E10E* * Battery Charger LC-E10 or LC-E10E is provided. (The LC-E10E comes with a power cord.) The camera does not come with the Software CD-ROM, an interface cable or HDMI cable. The Instruction Manuals provided are listed on the next page.
Instruction Manuals Camera and Wireless Function Basic Instruction Manual The booklet is the Basic Instruction Manual. More detailed Instruction Manuals (PDF files) can be downloaded from the Canon Web site. Downloading and Viewing the Instruction Manuals (PDF Files) 1 Download the Instruction Manuals (PDF files). Connect to the Internet and access the following Canon Web site. www.canon.com/icpd Select your country or region of residence and download the Instruction Manuals.
Compatible Cards The following cards can be used with the camera regardless of capacity: If the card is new or was previously formatted by another camera or computer, it is recommended that you format the card with this camera (p.44). • SD memory cards • SDHC memory cards • SDXC memory cards The camera can use UHS-I cards, but since it is not compatible with the UHS-I standard, writing/reading speeds will be equivalent to SD Speed Class 10 at most.
Quick Start Guide 1 Insert the battery (p.28). To charge the battery, see page 26. 2 Insert the card (p.28). With the card’s label facing toward the back of the camera, insert it into the card slot. 3 White index Red index Attach the lens (p.36). Align the lens’s white or red mount index with the camera’s mount index of the same color to attach the lens. 4 Set the lens’s focus mode switch to (p.36). 5 Set the power switch to <1> (p.31).
Quick Start Guide 6 Set the Mode Dial to (Scene Intelligent Auto) (p.50). 7 Focus on the subject (p.39). Look through the viewfinder and aim the viewfinder center over the subject. Press the shutter button halfway, and the camera will focus on the subject. If necessary, the built-in flash will be raised. 8 Take the picture (p.39). Press the shutter button completely to take the picture. 9 Review the picture. All the necessary camera settings will be set automatically.
Conventions Used in this Manual Icons in this Manual <6> : Indicates the Main Dial. : Indicates the cross keys on the top, bottom, left, and right. <0> : Indicates the Setting button. 0, 9, 7, 8 : Indicates that each function remains active for approx. 4 sec., 6 sec., 10 sec., or 16 sec. after you let go of the button.
Chapters Introduction 2 1 Getting Started 25 2 Basic Shooting and Image Playback 49 3 Shooting with the LCD Monitor (Live View Shooting) 69 4 Shooting Movies 83 5 Image Playback 93 6 Software Start Guide / Downloading Images to a Computer 101 9
Contents Introduction 2 Item Check List................................................................................. 3 Instruction Manuals .......................................................................... 4 Compatible Cards............................................................................. 5 Quick Start Guide ............................................................................. 6 Conventions Used in this Manual..................................................... 8 Chapters.
Contents 2 Basic Shooting and Image Playback 49 A Fully Automatic Shooting (Scene Intelligent Auto) ...................50 A Full Auto Techniques (Scene Intelligent Auto)..........................53 7 Disabling Flash ......................................................................... 55 C Creative Auto Shooting.............................................................56 2 Shooting Portraits ...................................................................... 59 3 Shooting Landscapes ..........
Contents 6 Software Start Guide / Downloading Images to a Computer 101 Software Start Guide .................................................................... 102 Downloading and Viewing the Software Instruction Manuals (PDF Files) ................................................................................... 104 Downloading Images to a Computer ............................................ 105 Index..............................................................................................
Safety Instructions Be sure to read these instructions in order to operate the product safely. Follow these instructions to prevent injury or harm to the operator of the product or others. WARNING: Denotes the risk of serious injury or death. Keep the product out of the reach of young children. A strap wrapped around a person’s neck may result in strangulation. The parts or provided items of cameras or accessories are dangerous if swallowed. If swallowed, seek immediate medical assistance.
Safety Instructions Observe the following instructions when using a battery charger or AC adapter. • Periodically remove any dust buildup from the power plug and power outlet using a dry cloth. • Do not plug in or unplug the product with wet hands. • Do not use the product if the power plug is not fully inserted into the power outlet. • Do not expose the power plug and terminals to dirt or let them come into contact with metallic pins or other metal objects.
Safety Instructions CAUTION: Denotes the risk of injury. Do not fire the flash near the eyes. It may hurt the eyes. Strap is intended for use on the body only. Hanging the strap with any product attached on a hook or other object may damage the product. Also, do not shake the product or expose the product to strong impacts. Do not apply strong pressure on the lens or allow an object to hit it. This may cause injury or damage to the product. Flash emits high temperatures when fired.
Handling Precautions Camera Care This camera is a precision instrument. Do not drop it or subject it to physical shock. The camera is not waterproof and cannot be used underwater. If you accidentally drop the camera into water, promptly consult the nearest Canon Service Center. Wipe off any water droplets with a dry and clean cloth. If the camera has been exposed to salty air, wipe it with a well-wrung wet cloth.
Handling Precautions If condensation forms on the camera, do not use the camera. This is to avoid damaging the camera. If there is condensation, remove the lens, card and battery from the camera, and wait until condensation has evaporated before using the camera. If the camera will not be used for an extended period, remove the battery and store the camera in a cool, dry, well-ventilated location.
Handling Precautions Cards To protect the card and its recorded data, note the following: Do not drop, bend, or wet the card. Do not subject it to excessive force, physical shock, or vibration. Do not touch the card’s electronic contacts with your fingers or anything metallic. Do not affix any stickers, etc. on the card. Do not store or use the card near anything that has a strong magnetic field, such as a TV set, speakers, or magnets. Also avoid places prone to having static electricity.
Nomenclature Built-in flash/AF-assist beam emitter Mode Dial (p.23) Power switch (p.31) EF Lens mount index (p.36) Flash button EF-S Lens mount index (p.36) <6> Main Dial Hot shoe Microphone (p.84) Shutter button (p.39) Focal plane mark (p.61) Speaker (p.96) Red-eye reduction/ Self-timer lamp Strap mount (p.25) Grip p (N-Mark)* Mirror Terminal cover Contacts (p.18) Lens mount Lens lock pin Lens release button (p.37) Remote control terminal Digital terminal (p.105) Body cap (p.
Nomenclature Live View shooting/ Movie shooting button (p.70/84) Dioptric adjustment knob (p.38) Eyecup Display button (p.46, 68, 72, 86) AE lock/ FE lock button/Index/ Reduce button (p.94/95) Viewfinder eyepiece AF point selection button/ Magnify button (p.95) LCD monitor (p.42) DC cord hole Aperture/ Exposure compensation button/ Erase button (p.98) Quick Control button (p.40) Tripod socket Serial number Card slot/Battery compartment cover (p.
Nomenclature Shooting Function Settings (in Creative Zone modes, p.23) c Main Dial pointer Shooting mode Exposure level indicator Exposure compensation amount AEB range Shutter speed Aperture Auto Lighting Optimizer ISO speed Highlight tone priority Picture Style y Flash exposure compensation 0 External flash exposure compensation AF operation X: One-Shot AF 9: AI Focus AF Z: AI Servo AF MF: Manual Focus Raise built-in flash (p.
Nomenclature Viewfinder Information AF point activation indicator <•> Focusing screen AF point ISO speed White balance correction AE lock/ AEB in-progress Focus indicator Maximum burst Flash-ready FE lock out of range warning <0> Monochrome shooting ISO speed High-speed sync (FP flash) FE lock/ FEB in-progress Flash exposure compensation Highlight tone priority Exposure level indicator Exposure compensation amount AEB range Red-eye reduction lamp ON Aperture Shut
Nomenclature Mode Dial The Mode Dial includes the Basic Zone modes, Creative Zone modes, and the Movie shooting mode. Creative Zone These modes give you more control for shooting various subjects as desired. d : Program AE s : Shutter-priority AE f : Aperture-priority AE a : Manual exposure Basic Zone All you do is press the shutter button. The camera sets everything to suit the subject or scene for shooting. A : Scene Intelligent Auto (p.50) 7 : Flash Off (p.55) C : Creative Auto (p.
Nomenclature Battery Charger LC-E10 Charger for Battery Pack LP-E10 (p.26). Power plug Charge lamp Full-charge lamp Battery pack slot IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS-SAVE THESE INSTRUCTIONS. DANGER-TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, CAREFULLY FOLLOW THESE INSTRUCTIONS. For connection to a supply not in the U.S.A., use an attachment plug adapter of the proper configuration for the power outlet, if needed. Battery Charger LC-E10E Charger for Battery Pack LP-E10 (p.26).
1 Getting Started This chapter explains preparatory steps before you start shooting and basic camera operations. Attaching the Strap Pass the end of the strap through the camera’s strap mount eyelet from the bottom. Then pass it through the strap’s buckle as shown in the illustration. Pull the strap to take up any slack and make sure the strap will not loosen from the buckle. The eyepiece cover is attached to the strap.
Charging the Battery 1 Remove the protective cover. Detach the protective cover provided with the battery. the battery. 2 Attach As shown in the illustration, attach the battery securely to the charger. To detach the battery, follow the above procedure in reverse. LC-E10 the battery. 3 Recharge For LC-E10 As shown by the arrow, flip out the battery charger’s prongs and insert the prongs into a power outlet.
Charging the Battery Tips for Using the Battery and Charger Upon purchase, the battery is not fully charged. Charge the battery before use. Recharge the battery on the day before or on the day it is to be used. Even during storage, a charged battery will gradually drain and lose its capacity. After recharging the battery, detach it and disconnect the charger from the power outlet. When not using the camera, remove the battery.
Installing and Removing the Battery and Card Load a fully charged Battery Pack LP-E10 into the camera. You can use an SD, SDHC, or SDXC memory card (sold separately) with the camera. The captured images are recorded onto the card. Make sure the card’s write-protect switch is set upward to enable writing and erasing. Installing the Battery and Card 1 Open the cover. Slide the lever as shown by the arrows and open the cover. the battery. 2 Insert Insert the end with the electrical contacts.
Installing and Removing the Battery and Card After opening the card slot/battery compartment cover, be careful not to forcefully swing it back further. Otherwise, the hinge may break. The number of possible shots depends on the remaining capacity of the card, image-recording quality, ISO speed, etc. Setting [z1: Release shutter without card] to [Disable] will prevent you from shooting without a card inserted. Removing the Battery and Card the power switch to <2> 1 Set (p.31). the cover.
Installing and Removing the Battery and Card When the access lamp is lit or blinking, it indicates that images are being written to, read from, or erased from the card, or data is being transferred. Do not open the card slot/battery compartment cover. Also, never do any of the following while the access lamp is lit or blinking. Otherwise, it can damage the image data, card, or camera. • Removing the card. • Removing the battery. • Shaking or banging the camera around.
Turning on the Power If you turn on the power and the date/time/zone setting screen appears, see page 33 to set the date/time/zone. <1> : The camera turns on. <2> : The camera is turned off and does not function. Set to this position when not using the camera. 3 Auto Power Off To save battery power, the camera turns off automatically after approx. 30 seconds of non-operation. To turn on the camera again, just press the shutter button halfway (p.39).
Turning on the Power z Battery Level Indicator When the power is turned on, the battery level will be indicated in one of the four levels. z : Battery level is sufficient. x : Battery level is low, but the camera can still be used. c : Battery will be exhausted soon. (Blinks) n : Recharge the battery. Number of Possible Shots with Viewfinder Shooting (Approx.
3 Setting the Date, Time, and Zone When you turn on the power for the first time or if the date/time/zone have been reset, the date/time/zone setting screen will appear. Follow the steps below to set the time zone first. Set the camera to the time zone in which you currently live so that, when you travel, you can simply change the setting to the correct time zone for your destination, and the camera will automatically adjust the date/time.
3 Setting the Date, Time, and Zone the date and time. 4 Set Press the keys to select the number. Press <0> so is displayed. Press the keys to set the number, then press <0>. (Returns to .) the daylight saving time. 5 Set Set it if necessary. Press the keys to select [Y]. Press <0> so is displayed. Press the keys to select [Z], then press <0>. When the daylight saving time is set to [Z], the time set in step 4 will advance by 1 hour.
3 Selecting the Interface Language 1 Display the menu screen. Press the button to display the menu screen. the [52] tab, select 2 Under [LanguageK]. Press the keys to select the [52] tab. Press the keys to select the [LanguageK], then press <0>. the desired language. 3 Set Press the and keys to select the language, then press <0>. The interface language will change.
Attaching and Detaching a Lens The camera is compatible with all Canon EF and EF-S lenses. The camera cannot be used with EF-M lenses. Attaching a Lens 1 Remove the caps. Remove the rear lens cap and the body cap by turning them as shown by the arrows. the lens. 2 Attach Align the lens’s red or white index White index with the camera’s index matching the same color. Turn the lens as shown by the arrow until it clicks in place. Red index the lens’s focus mode switch 3 Set to .
Attaching and Detaching a Lens Zooming Turn the zoom ring on the lens with your fingers. If you want to zoom, do it before focusing. Turning the zoom ring after achieving focus may throw off the focus. Detaching the Lens While pressing the lens release button, turn the lens as shown by the arrow. Turn the lens until it stops, then detach it. Attach the rear lens cap to the detached lens. Do not look at the sun directly through any lens. Doing so may cause loss of vision.
Basic Operation Adjusting the Viewfinder Clarity Turn the dioptric adjustment knob. Turn the knob left or right so that the AF points (nine boxes) in the viewfinder look the sharpest. If the knob is difficult to turn, remove the eyecup. If the camera dioptric adjustment still cannot provide a sharp viewfinder image, using E-series Dioptric Adjustment Lenses (sold separately) is recommended. Holding the Camera To obtain sharp images, hold the camera still to minimize camera shake.
Basic Operation Shutter Button The shutter button has two steps. You can press the shutter button halfway. Then you can further press the shutter button completely. Pressing Halfway This activates autofocusing and the automatic exposure system that sets the shutter speed and aperture. The exposure setting (shutter speed and aperture) is displayed in the viewfinder (0). While you press the shutter button halfway, the LCD monitor will turn off.
Q Quick Control for Shooting Functions You can directly select and set the shooting functions displayed on the LCD monitor. This is called Quick Control. 1 Press the button. The Quick Control screen will appear (7). the desired function. 2 Set Press the cross keys to select a function. The settings of the selected function and Feature guide (p.47) will appear. Turn the <6> dial to change the setting. You can also select from a list by selecting a function and pressing <0>.
Q Quick Control for Shooting Functions Sample Quick Control Screen Shutter speed Shooting mode* (p.23) Aperture Highlight tone priority* ISO speed Exposure compensation/ AEB setting Picture Style AF operation White balance Drive/self-timer Flash exposure compensation Raise built-in flash Auto Lighting Optimizer Image-recording quality Metering mode Functions marked with an asterisk * cannot be set with the Quick Control. When you select and press <0>, the built-in flash will be raised.
3 Menu Operations You can set various settings with the menus such as the imagerecording quality, date and time, etc. <0> button cross keys LCD monitor button Menu Screen The menu tabs and items displayed will differ depending on the shooting mode.
3 Menu Operations Menu Setting Procedure 1 Display the menu screen. Press the button to display the menu screen. a tab. 2 Select Press the cross keys to select a tab (group of functions). For example, in this manual, “the [z3] tab” refers to the screen displayed when the third z (Shooting) tab from the left [L] is selected. the desired item. 3 Select Press the cross keys to select the item, then press <0>. the setting.
3 Formatting the Card If the card is new or was previously formatted by another camera or computer, format the card with this camera. When the card is formatted, all images and data on the card will be erased. Even protected images will be erased, so make sure there is nothing you need to keep. Make sure to transfer the indispensable data to a computer, etc. before formatting the card. 1 Select [Format card]. Under the [51] tab, select [Format card], then press <0>. the card.
3 Formatting the Card Format the card in the following cases: The card is new. The card was formatted by a different camera or a computer. The card is full with images or data. A card-related error is displayed. Low-level Formatting Perform low-level formatting if the card’s recording or reading speed seems slow or if you want to totally erase data on the card.
Switching the LCD Monitor Display The LCD monitor can display the shooting settings screen, menu screen, captured images, etc. Shooting Function Settings When you turn on the power, the shooting settings will be displayed. When you press the shutter button halfway, the display will turn off. And when you let go of the shutter button, the display will turn on. You can also turn off the display by pressing the button. Press the button again to turn on the display.
Feature Guide The Feature guide appears when you change the shooting mode or set a shooting function, Live View shooting, movie shooting, or Quick Control for playback, and it displays a brief description of that mode, function or option. It displays the description when you select a function or option with the Quick Control. The Feature guide turns off when you further proceed with any operation.
48
2 Basic Shooting and Image Playback This chapter explains how to use the Basic Zone modes on the Mode Dial for best results and how to play back images. With Basic Zone modes, all you do is point and shoot while the camera sets everything automatically (p.67). Also, to prevent botched pictures due to mistaken operations, advanced shooting function settings cannot be changed.
A Fully Automatic Shooting (Scene Intelligent Auto) is a fully automatic mode. The camera analyzes the scene and sets the optimum settings automatically. It also adjusts focus automatically by detecting whether the subject is still or moving (p.53). 1 AF point Set the Mode Dial to . any AF point over the 2 Aim subject. All the AF points will be used to focus, and the camera will normally focus on the closest object. Aiming the center AF point over the subject will make focusing easier.
A Fully Automatic Shooting (Scene Intelligent Auto) the picture. 4 Take Press the shutter button completely to take the picture. The captured image will be displayed for approx. 2 sec. on the LCD monitor. After you finish shooting, push down the built-in flash with your fingers. The mode makes the colors look more impressive in nature, outdoor, and sunset scenes.
A Fully Automatic Shooting (Scene Intelligent Auto) The flash fired even though it was daylight. For a backlit subject, the flash may fire to help lighten the subject’s dark areas. If you do not want the flash to fire, use the Flash off mode (p.55). Other than the flash setting, the camera will shoot with the same settings as with . The flash fired and the picture came out extremely bright. Move further away from the subject and shoot.
A Full Auto Techniques (Scene Intelligent Auto) Recomposing the Shot Depending on the scene, position the subject toward the left or right to create a balanced background and good perspective. In the mode, pressing the shutter button halfway to focus on a still subject will lock the focus on that subject. Recompose the shot while keeping the shutter button pressed halfway, and then press the shutter button completely to take the picture. This is called “focus lock”.
A Full Auto Techniques (Scene Intelligent Auto) A Live View Shooting You can shoot while viewing the image on the LCD monitor. This is called “Live View shooting”. For details, see page 69. 1 Display the Live View image on the LCD monitor. Press the button. The Live View image will appear on the LCD monitor. on the subject. 2 Focus Aim the center AF point < > on the subject. Press the shutter button halfway to focus.
7 Disabling Flash The camera analyzes the scene and sets the optimum settings automatically. In places where flash photography is prohibited such as in a museum or an aquarium, use the <7> (Flash Off) mode. This mode is also effective for capturing the particular ambience of a scene, such as candlelight scenes. Shooting Tips Prevent camera shake if the numeric display (shutter speed) in the viewfinder blinks.
C Creative Auto Shooting In the mode, you can easily change the depth of field, drive/selftimer, and flash firing. You can also select and shoot with the ambience you want to convey in your images. The default settings are the same as the mode. * CA stands for Creative Auto. 1 Set the Mode Dial to . the button (7). 2 Press The Quick Control screen will appear. the desired function. 3 Set Press the cross keys to select a function.
C Creative Auto Shooting (1) Shutter speed Aperture ISO speed (2) (3) Battery level (4) Possible shots Image-recording quality Pressing the button enables you to set the following: (1) Ambience-based shots You can select and shoot with the ambience you want to convey in your images. Press the keys or turn the <6> dial to select the ambience. You can also select it from a list by pressing <0>.
C Creative Auto Shooting (3) Drive/self-timer: Press <0> and set it with the keys or <6> dial. Single shooting: Shoot one image at a time. Continuous shooting: While you hold down the shutter button completely, shots will be taken continuously. You can shoot up to approx. 3 shots per second. Self-timer: 10 sec. : The picture is taken 10 seconds after you press the shutter button.
2 Shooting Portraits The <2> (Portrait) mode blurs the background to make the human subject stand out. It also makes skin tones and hair look softer. Shooting Tips Select the location where the distance between the subject and the background is the farthest. The further the distance between the subject and background, the more blurred the background will look. The subject will also stand out better against an uncluttered dark background. Use a telephoto lens.
3 Shooting Landscapes Use the <3> (Landscape) mode for wide scenery or to have everything in focus from near to far. For vivid blues and greens, and very sharp and crisp images. Shooting Tips With a zoom lens, use the wide-angle end. When using the wide-angle end of a zoom lens, objects near and far will be in focus better than at the telephoto end. It also adds breadth to landscapes. When shooting night scenes. Since the built-in flash will be disabled, this mode <3> is also good for night scenes.
4 Shooting Close-ups When you want to shoot flowers or small things up close, use the <4> (Close-up) mode. To make small things appear much larger, use a macro lens (sold separately). Shooting Tips Use a simple background. A simple background makes small objects such as flowers stand out better. Move in as close as possible to the subject. Check the lens for its minimum focusing distance. Some lenses have indications such as on them.
5 Shooting Moving Subjects Use the <5> (Sports) mode to shoot a moving subject, such as a running person or a moving vehicle. Shooting Tips Use a telephoto lens. The use of a telephoto lens is recommended for shooting from a distance. Use the center AF point to focus. Aim the center AF point over the subject, then press the shutter button halfway to autofocus. During autofocusing, the beeper will continue beeping softly. If focus cannot be achieved, the focus indicator will blink.
P Shooting Food When shooting food, use
(Food). The photo will look bright and appetizing. Also, depending on the light source, the reddish tinge will be suppressed in the pictures taken under tungsten lights, etc. Shooting Tips Change the color tone. You can change [Color tone]. To increase the food’s reddish tinge, set it toward [Warm]. Set it toward [Cool] if it looks too red. Avoid using flash. If you use flash, the light may reflect off the dish or food and results in unnatural shadows.
6 Shooting Night Portraits To shoot people at night and obtain a natural-looking night scene in the background, use the <6> (Night Portrait) mode. Using a tripod is recommended. Shooting Tips Use a wide-angle lens and a tripod. When using a zoom lens, use the wide-angle end to obtain a wide night view. Also, use a tripod to prevent camera shake. Check the subject’s brightness. Under low light, the built-in flash will fire automatically to obtain a good exposure of the subject.
6 Shooting Night Portraits During Live View shooting, it may be difficult to focus on dots of light such as in a night scene. In such a case, it is recommended that you set the AF method to [Quick mode] and shoot. If it is still difficult to focus, set the lens’s focus mode switch to and focus manually. Tell the subject to keep still even after the flash fires. If you use the self-timer together with flash, the self-timer lamp will light up briefly after the picture is taken.
Q Quick Control In Basic Zone modes, when the shooting function settings are displayed, you can press the button to display the Quick Control screen and can set the functions shown in the table on the next page. Example: Portrait mode the Mode Dial to a Basic Zone 1 Set mode. the button (7). 2 Press The Quick Control screen will appear. the desired function. 3 Set Press the cross keys to select a function. (This step is not necessary in the A/7 mode.
Q Quick Control Settable Functions in Basic Zone Modes o: Default setting k: User selectable Function A 7 C o o o k o j: 10 sec. k k k q: Continuous shooting* k k a: Automatic firing o u: Single shooting Drive/ self-timer i: Continuous shooting Built-in flash D: Flash on (Fires at firing all times) b: Flash off Ambience-based shots 3 4 o o k k k k k k k o o 5 P 6 o o k k k k k k o o o k o k k k Light/scene-based shots Blurring/sharpening the background (p.
x Image Playback The easiest way to play back images is explained below. For more details on the playback procedure, see page 93. 1 Play back the image. Press the button. The last image captured or played back will appear. an image. 2 Select To view images starting with the last captured image, press the key. To view images starting with the first (oldest) image, press the key. Each time you press the button, the information display will change.
3 Shooting with the LCD Monitor (Live View Shooting) You can shoot while viewing the picture on the camera’s LCD monitor. This is called “Live View shooting”. Live View shooting is effective for still subjects which do not move. If you handhold the camera and shoot while viewing the LCD monitor, camera shake can cause blurred images. Using a tripod is recommended. Remote Live View Shooting With EOS Utility (EOS software, p.
A Shooting with the LCD Monitor 1 Display the Live View image. Press the button. The Live View image will appear on the LCD monitor. The Live View image will closely reflect the brightness level of the actual image you capture. on the subject. 2 Focus When you press the shutter button halfway, the camera will focus with the current AF method (p.73). the picture. 3 Take Press the shutter button completely. The picture is taken and the captured image is displayed on the LCD monitor.
A Shooting with the LCD Monitor Enabling Live View Shooting Set [Live View shoot.] to [Enable]. In Basic Zone modes, the Live View menu options will be displayed under [z2], and in Creative Zone modes, they will be displayed under [z4]. Number of Possible Shots with Live View Shooting (Approx.
A Shooting with the LCD Monitor Information Display Each time you press the button, the information display will change.
Using AF to Focus (AF Method) Selecting the AF Method You can select an AF method to suit the shooting conditions and your subject. The following AF methods are provided: [FlexiZone - Single], [u Live mode] (face detection, p.74), and [Quick mode] (p.79). If you want to achieve precise focus, set the lens’s focus mode switch to , magnify the image, and focus manually. Select the AF method. Under the [z4] tab, select [AF method]. (In Basic Zone modes, it is under the [z2] tab.
Using AF to Focus (AF Method) on the subject. 3 Focus Aim the AF point over the subject and press the shutter button halfway. When focus is achieved, the AF point will turn green and the beeper will sound. If focus is not achieved, the AF point will turn orange. the picture. 4 Take Check the focus and exposure, then press the shutter button completely to take the picture (p.70). u (Face detection) Live Mode: c Human faces are detected and focused on with the same AF method as FlexiZone - Single.
Using AF to Focus (AF Method) on the subject. 3 Focus Press the shutter button halfway and the camera will focus on the face covered by the
frame. When focus is achieved, the AF point will turn green and the beeper will sound. If focus is not achieved, the AF point will turn orange. If a face cannot be detected, the AF point < > will be displayed and AF will be executed at the center. the picture.
Using AF to Focus (AF Method) Notes for [FlexiZone - Single] and [u Live mode] AF Operation Focusing will take longer than with [Quick mode]. Even when focus is achieved, pressing the shutter button halfway will focus again. You cannot focus on a moving subject continuously. The image brightness may change during and after the AF operation. If the light source changes while the Live View image is displayed, the screen may flicker and focusing may be difficult.
Using AF to Focus (AF Method) Shooting Conditions that Make Focusing Difficult Low-contrast subjects such as the blue sky, solid-color flat surfaces or when highlight or shadow details are lost. Subjects in low light. Stripes and other patterns where there is contrast only in the horizontal direction. Subjects with repetitive patterns (Example: Skyscraper windows, computer keyboards, etc.). Fine lines and subject outlines. Under a light source whose brightness, color, or pattern keeps changing.
Using AF to Focus (AF Method) If focus is not achieved with the shooting conditions on the preceding page, set the lens’s focus mode switch to and focus manually. If you use AF with any of the following lenses, using [Quick mode] is recommended. Autofocusing with [FlexiZone - Single] or [u Live mode] may take longer or correct focus may not be achieved. EF50mm f/1.4 USM, EF50mm f/1.8 II, EF50mm f/2.5 Compact Macro, EF100mm f/2.8 Macro USM, EF75-300mm f/4-5.6 III, EF75-300mm f/4-5.
Using AF to Focus (AF Method) Quick Mode: f The dedicated AF sensor is used to focus in One-Shot AF, using the same AF method as with viewfinder shooting. Although you can focus on the target subject quickly, the Live View image will be interrupted momentarily during the AF operation. You can use nine AF points to focus (automatic selection). You can also select one AF point to focus and focus only on the area covered by that AF point (manual selection). AF point 1 Display the Live View image.
Using AF to Focus (AF Method) on the subject. 3 Focus Aim the AF point over the subject and press the shutter button halfway. The Live View image will turn off, the reflex mirror will go back down, and AF will be executed. (No picture is taken.) When focus is achieved, the AF point that achieved focus will turn green and the Live View image will reappear. If focus is not achieved, the AF point will turn orange and blink. the picture.
General Live View Shooting Cautions Image Quality When you shoot at high ISO speeds, noise (such as dots of light and banding) may become noticeable. Shooting in high temperatures may cause noise and irregular colors in the image. If Live View shooting is used continuously for a prolonged period, the camera’s internal temperature may rise, and image quality may deteriorate. Always exit Live View shooting when you are not shooting.
General Live View Shooting Cautions Live View Image Under low- or bright-light conditions, the Live View image may not reflect the brightness of the captured image. Even if a low ISO speed is set, noise may be noticeable in the displayed Live View image under low light. However, when you shoot, the image recorded will have less noise. (The image quality of the Live View image is different from that of the recorded image.
4 Shooting Movies Movie shooting is enabled by setting the Mode Dial to . The movie recording format will be MOV. For cards that can record movies, see page 5. Full HD 1080 Full HD 1080 indicates compatibility with HighDefinition featuring 1080 vertical pixels (scanning lines).
k Shooting Movies Connecting the camera to a TV set is recommended to play back the movies shot. Autoexposure Shooting 1 Set the Mode Dial to . The reflex mirror will make a sound, then the image will appear on the LCD monitor. on the subject. 2 Focus Before shooting a movie, focus with AF or manual focus (p.73-80). When you press the shutter button halfway, the camera will focus with the current AF method. the movie.
k Shooting Movies General Movie Shooting Cautions are on pages 91-92. If necessary, also read General Live View Shooting Cautions on pages 81-82. The ISO speed (ISO 100 - ISO 6400), shutter speed, and aperture are set automatically. You can press the button to lock the exposure (AE lock). The exposure setting will be displayed for the number of seconds set with [k2: Metering timer]. After applying AE lock during movie shooting, you can cancel it by pressing the button.
k Shooting Movies Information Display Each time you press the button, the information display will change.
k Shooting Movies Notes for Movie Shooting Do not allow the product to maintain contact with the same area of skin for extended periods of time during use. This may result in low-temperature contact burns, including skin redness and blistering, even if the product does not feel hot. The use of a tripod or similar equipment is recommended when using the product in hot places and for people with circulation problems or less sensitive skin.
k Shooting Movies Movie-related settings are under the [k1], [k2], and [k3] tabs. A movie file is recorded each time you shoot a movie (p.90). The movie image’s field of view is approx. 100% (with movie recording size set to [A]). Monaural sound is recorded by the camera’s built-in microphone (p.84). With a fully-charged Battery Pack LP-E10, the total movie shooting time will be as follows: approx. 1 hr. 30 min. at room temperature (23°C/73°F), and approx. 1 hr. 25 min.
3 Setting the Movie Recording Size The menu option [k2: Movie rec. size] enables you to select the movie’s image size [****x****] and frame rate [9] (frames recorded per second). The 9 (frame rate) switches automatically depending on the [k2: Video system] setting. Image Size [1920x1080] (A) : Full High-Definition (Full HD) recording quality. The aspect ratio is 16:9. [1280x720] (B) : High-Definition (HD) recording quality. The aspect ratio is 16:9. [640x480] (C) : Standard-definition recording quality.
3 Setting the Movie Recording Size Total Movie Recording Time and File Size Per Minute Movie recording Size Total Recording Time on Card (Approx.) File Size 4 GB 16 GB 64 GB 11 min. 44 min. 2 hr. 59 min. 340 MB/min. 11 min. 44 min. 2 hr. 59 min. 340 MB/min. 2 hr. 50 min. 11 hr. 20 min. 90 MB/min. 6 [1920x1080] 5 4 [1280x720] [640x480] 8 7 6 5 42 min.
General Movie Shooting Cautions Red Internal Temperature Warning Icon If the camera’s internal temperature increases due to prolonged movie shooting or under a high ambient temperature, a red icon will appear. The red icon indicates that movie shooting will soon be terminated automatically. If this happens, you will not be able to shoot again until the camera’s internal temperature decreases. Turn off the power and let the camera rest for a while.
General Movie Shooting Cautions Recording and Image Quality If you use a card with a slow writing speed, a five-level indicator may appear on the right of the screen during movie shooting. It indicates how much data has not yet been written to the card (remaining capacity of the internal buffer memory). The slower the card, the faster the indicator will climb upward. If the indicator becomes full, movie shooting will stop automatically.
5 Image Playback This chapter explains basic procedures to play back images and movies. Images shot and saved with another device The camera may not be able to properly display images captured with a different camera, edited with a computer, or that have had their file names changed.
x Searching for Images Quickly H Displaying Multiple Images on One Screen (Index Display) Search for images quickly with the index display showing four or nine images on one screen. 1 Play back the image. When you press the button, the last image captured will be displayed. to the index display. 2 Switch Press the button. The 4-image index display will appear. The selected image is highlighted with an orange frame. Press the button again to switch to the 9-image display.
u/y Magnified View You can magnify a captured image by approx. 1.5x to 10x on the LCD monitor. 1 Magnify the image. Press the button during image playback. The image will be magnified. If you hold down the button, the image will be magnified until it reaches the maximum magnification. Press the button to reduce the magnification. If you hold down the button, the magnification will be reduced to the single-image display. Magnified area position the display area.
k Playing Back Movies 1 Play back the image. Press the button to display an image. a movie. 2 Select Press the keys to select a movie. In the single-image display, the <1s> icon displayed on the upper left of the screen indicates a movie. If the movie is a video snapshot, [ts] will be displayed. In the index display, perforations at the left edge of a thumbnail indicate a movie. As movies cannot be played back from the index display, press <0> to switch to the single-image display.
k Playing Back Movies Movie Playback Panel Operation Playback Description 2 Exit Returns to the single-image display. 7 Play Pressing <0> toggles between playback and stop. 8 Slow motion Adjust the slow motion speed by pressing the keys. The slow motion speed is indicated on the upper right of the screen. 5 First frame Displays the movie’s first frame. 3 Previous frame Each time you press <0>, the previous frame is displayed. If you hold down <0>, it will rewind the movie.
L Erasing Images You can either select and erase unnecessary images one by one or erase them in one batch. Protected images will not be erased. Once an image is erased, it cannot be recovered. Make sure you no longer need the image before erasing it. To prevent important images from being erased accidentally, protect them. Erasing a 1+73 image will erase both the RAW and JPEG images. Erasing a Single Image 1 Play back the image to be erased. the button. 2 Press The Erase menu will appear. the image.
B Shooting Information Display Sample Still Photo Taken in a Creative Zone Mode Exposure compensation amount Protect images Flash exposure compensation amount Rating Folder number - File number Aperture Histogram (Brightness/RGB) Shutter speed Picture Style/Settings Metering mode Shooting mode ISO speed Highlight tone priority White balance Image-recording quality Playback number/ Total images recorded Eye-Fi transfer Color space Shooting date and time White balance correction File size * With 1
B Shooting Information Display Sample Still Photo Taken in a Basic Zone Mode Ambience and ambience effects Shooting mode Lighting or scene * With images taken in a Basic Zone mode, the information displayed will differ depending on the shooting mode.
6 Software Start Guide / Downloading Images to a Computer This chapter explains the following: Overview of the software for EOS DIGITAL cameras How to download and install the software on a computer How to download and view the Software Instruction Manuals (PDF files) How to download images from the camera to a computer 101
Software Start Guide Software Overview This section explains an overview of various software applications for EOS DIGITAL cameras. Internet connection is required to download and install the software. Download and installation are not possible in environments with no Internet connection. EOS Utility With the camera connected to a computer, EOS Utility enables you to transfer still photos and movies shot with the camera to the computer.
Software Start Guide Downloading and Installing the Software Do not connect the camera to your computer before you install the software. Otherwise, the software will not be installed properly. Even if a previous version of the software is installed on your computer, follow the procedure below to install the latest version. (The previous version will be overwritten.) 1 Download the software. Connect to the Internet from a computer and access the following Canon Web site. www.canon.
Downloading and Viewing the Software Instruction Manuals (PDF Files) Internet connection is required to download the Software Instruction Manuals (PDF files). Download is not possible in environments with no Internet connection. 1 Download the Software Instruction Manuals (PDF files). Connect to the Internet and access the following Canon Web site. www.canon.com/icpd Select your country or region of residence and download the Instruction Manuals. 2 View the Software Instruction Manuals (PDF files).
Downloading Images to a Computer You can use the EOS software to download the images in the camera to a computer. There are two ways to do this. Downloading by Connecting the Camera to the Computer 1 Install the software (p.103). an interface cable (sold 2 Use separately) to connect the camera to the computer. Connect the cable to the camera’s digital terminal with the cable plug’s icon facing the front of the camera. Connect the cord’s plug to the computer’s USB terminal.
Downloading Images to a Computer Downloading Images with a Card Reader You can also use a card reader to download images to a computer. Install the software (p.103). 1 the card into the card 2 Insert reader. Digital Photo Professional to 3 Use download the images. Refer to the Digital Photo Professional Instruction Manual. When downloading images from the camera to a computer with a card reader without using EOS software, copy the DCIM folder on the card to the computer.
Trademarks Adobe is a trademark of Adobe Systems Incorporated. Microsoft and Windows are trademarks or registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. Macintosh and Mac OS are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. SDXC logo is a trademark of SD-3C, LLC. HDMI, HDMI logo, and High-Definition Multimedia Interface are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC.
Third party software This product includes third party software. expat.
Use of genuine Canon accessories is recommended This product is designed to achieve excellent performance when used with genuine Canon accessories. Canon shall not be liable for any damage to this product and/or accidents such as fire, etc. caused by the malfunction of non-genuine Canon accessories (e.g., a leakage and/or explosion of a battery pack).
Digital Camera Model DS126741 Systems This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for class B digital devices, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
USA and Canada only: The Lithium ion/polymer battery that powers the product is recyclable. Please call 1-800-8-BATTERY for information on how to recycle this battery. For CA, USA only Included lithium battery contains Perchlorate Material – special handling may apply. See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate/ for details. CAUTION RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED BY AN INCORRECT TYPE. DISPOSE OF USED BATTERIES ACCORDING TO LOCAL REGULATION.
112
113
Index Numerics 1280x720 (movie) ...........................89 1920x1080 (movie) .........................89 640x480 (movie) .............................89 A A (Scene Intelligent Auto)............50 Access lamp ...................................30 Accessories ......................................3 Angle of view ..................................37 Auto Lighting Optimizer ..................49 Auto power off.................................31 B Basic Zone modes ..........................23 Battery .......
Index I Image Zone.....................................23 Images Erasing .......................................98 Index display...............................94 Magnified view............................95 Playback ...............................68, 93 Shooting information...................99 Index display ...................................94 L Landscape ......................................60 Language selection.........................35 Large (image-recording quality) ......21 LCD monitor...........
Index S SD, SDHC, SDXC cards 9 Cards Shooting function settings.........21, 46 Shooting information display...........99 Shooting modes..............................23 A (Scene Intelligent Auto) .......50 7 (Flash Off) ............................55 C (Creative Auto) .....................56 2 (Portrait) ................................59 3 (Landscape) .........................60 4 (Close-up) .............................61 5 (Sports).................................62 P (Food) .............................
117
118
English Wireless Function Basic Instruction Manual In Wireless Function Basic Instruction Manual, basic operation procedures for easy-to-use “Connect to a smartphone” and “Save images to Connect Station” are explained.
Introduction What You Can Do Using the Wireless Functions By connecting to a Wi-Fi network or other device supporting this camera’s wireless functions, you can perform tasks such as transferring images or controlling the camera. (1) Connect to a smartphone (CANON iMAGE GATEWAY) (5) Send images to a Web service (4) Save images to Canon Connect Station* (2) Transfer images between cameras (3) Print images using a Wi-Fi printer * Use the latest firmware.
Introduction (1) q Connect to a smartphone (p.W-17) Connect the camera to a smartphone or tablet wirelessly and use the dedicated application “Camera Connect” to operate the camera remotely or view images stored in the camera. In this manual and on the camera’s LCD monitor, “smartphone” refers to smartphones and tablets. (2) z Transfer images between cameras Transfer images between Canon cameras with built-in wireless functions.
Introduction Instruction Manual For more detailed procedures, refer to the Instruction Manual downloadable from the Canon Web site. For how to download the Instruction Manual, see page 4.
Contents Introduction W-2 What You Can Do Using the Wireless Functions ........................ W-2 Conventions Used in this Manual ................................................ W-6 Preparation and Basic Operation 1 W-7 Registering a Nickname............................................................... W-8 Basic Operation and Settings .................................................... W-11 NFC Function.............................................................................
Conventions Used in this Manual In this manual, the term “wireless” is used as a general term for Wi-Fi and Canon’s original wireless functions. Icons in this Manual <6> : Indicates the Main Dial. : Indicates the cross keys on the top, bottom, left, and right. <0> : Indicates the Setting button.
1 Preparation and Basic Operation This chapter describes how to register a nickname (for identification) necessary for using the camera’s wireless functions and the basic operations.
Registering a Nickname First, set the camera’s nickname (for identification). When the camera is connected to another device wirelessly, the nickname will be displayed on the device. Be sure to set a nickname as otherwise you cannot set the wireless functions. 1 Select [Wi-Fi/NFC]. Under the [53] tab, select [Wi-Fi/ NFC], then press <0>. [Enable]. 2 Select Press the key to select [Enable], then press <0>.
Registering a Nickname a nickname. 3 Enter For instructions on entering characters, see the next page. When using the default nickname (the camera name), proceed to step 4. Otherwise, enter any characters between 1 to 10 characters in length. the setting. 4 Exit When you are finished, press the button. Select [OK] on the confirmation dialog and press <0> to return to the menu screen. The nickname can be changed later on the [General sett.] screen.
Registering a Nickname Virtual Keyboard Operation Changing the entry area Press the button to toggle between the top and bottom entry areas. Moving the cursor Press the keys to move the cursor. Entering text In the bottom area, press the cross keys or turn the <6> dial to select a character, then press <0> to enter it. You can check how many characters you have entered, and how many more can be entered, by referring to [*/*] on the upper right of the screen.
Basic Operation and Settings The basic operation for using the camera’s wireless functions is explained here. Follow the procedures below. 1 Select [Wi-Fi/NFC]. Under the [53] tab, select [Wi-Fi/ NFC], then press <0>. [Enable]. 2 Select Press the key to select [Enable], then press <0>. When a nickname (for identification) is not registered, a registration screen is displayed. See page W-8 to register a nickname. [Wi-Fi function] under the [53] tab is now selectable.
Basic Operation and Settings the Wi-Fi function to 4 Select connect to. Press the or keys to select an item. When the connection settings are not registered, the setting screen is displayed. When the connection settings are already registered, the reconnection screen is displayed. When using the NFC function, see page W-14. [Wi-Fi/NFC] Set to [Enable] to enable the selection of [Wi-Fi function] under the [53] tab.
Basic Operation and Settings Wireless Connection Status Wireless connection status can be checked with the camera’s lamp. Connection Status Connected Data is being sent or received Waiting for connection/ Waiting for reconnection lamp Connection error Lamp On Blinking rapidly Blinking Blinking somewhat rapidly Cable Connection Cautions When [53: Wi-Fi/NFC] is set to [Enable], connection via interface cable or HDMI cable is disabled.
NFC Function Using an NFC-enabled smartphone or Connect Station enables you to do the following: Touch a smartphone to the camera to easily connect them wirelessly (p.W-19). While playing back images on the camera, touch a smartphone to the camera to send a captured image to the smartphone (p.W-30). Hold the camera close to Connect Station (sold separately) to easily connect them wirelessly (p.W-36). When using the NFC function, follow the steps below to set the camera’s NFC setting.
NFC Function When establishing wireless communications using the NFC function, see the following pages. Connecting to a smartphone wirelessly: page W-19* Sending images to a smartphone: page W-30* Connecting to Connect Station: page W-36 * When connecting to a smartphone, see pages W-16 and W-18 as well. NFC Function Cautions This camera cannot be connected to other NFC-enabled cameras or printers using the NFC function.
Preparation for Smartphones To use [q] (Connect to smartphone), a smartphone on which iOS or Android is installed is necessary. In addition, the dedicated application Camera Connect (free of charge) must be installed on the smartphone. Camera Connect can be downloaded from the App Store or Google Play. For the operating system versions supported by Camera Connect, refer to the download site of Camera Connect.
2 Connecting to a Smartphone Connecting the camera to a smartphone enables you to do the following: • View images stored in the camera on a smartphone or save viewed images to a smartphone. • Operate the camera to take a picture or change camera settings using a smartphone. • Send images to a smartphone from the camera. Install Camera Connect on the smartphone before setting up a connection (p.W-16). The camera cannot be connected to a smartphone when the Mode Dial is set to .
Connection Method When the smartphone is NFC-enabled: See page W-19. You can easily set up a connection using the NFC function. When the smartphone is not NFC-enabled: See page W-22. Set up a connection by selecting [Easy connection]. Smartphones labeled with the p mark are NFC-enabled. Some smartphones are not labeled with the p mark even if they are NFCenabled; if you do not know whether your smartphone is NFC-enabled, contact the manufacturer of the smartphone.
Connecting Automatically with the NFC Function Connect the camera and a smartphone using the NFC function. The operation flow for connecting via NFC is as follows. (1) Turn on the camera and smartphone. (2) Enable the NFC function on the camera and smartphone. (3) Touch the smartphone to the camera so that they come into contact with each other. For the camera’s NFC setting, see page W-14.
Connecting Automatically with the NFC Function to the camera. 3 Connect When a connection is established, The device name set on Camera Connect the screen on the left will appear on the camera’s LCD monitor. When connecting to the same smartphone, this screen will not appear again. Select [OK] and press <0>. The camera’s lamp will light up in green. After a message is displayed, the camera’s LCD monitor will turn off. The main window of Camera Connect will be displayed on the smartphone.
Connecting Automatically with the NFC Function If necessary, also read “NFC Function Cautions” (p.W-15). When touching the smartphone to the camera, be careful not to drop the camera or smartphone. Do not touch the smartphone to the camera with too much force. Doing so can scratch the camera or smartphone. Just holding the smartphone close to the mark may not establish a connection. Be sure to touch the mark with the smartphone so that they come into contact with each other.
Connecting with Easy Connection The camera and a smartphone can be directly connected wirelessly. Since no access point is necessary for connection, you can establish a wireless connection easily. To establish connection, operations on the smartphone are required. For details, refer to the smartphone’s instruction manual. Operation on the Smartphone-1 1 Install Camera Connect on the smartphone (p.W-16). Operation on the Camera-1 [Wi-Fi function].
Connecting with Easy Connection Operation on the Smartphone-2 Smartphone’s screen (sample) the smartphone and 5 Operate connect it to the camera. Activate the smartphone’s Wi-Fi function, then select the SSID (network name) displayed on the camera’s LCD monitor. For the password, enter the encryption key displayed on the camera’s LCD monitor. Camera’s screen SSID (network name) Encryption key (password) Camera Connect on the 6 Start smartphone.
Connecting with Easy Connection the camera to connect to 7 Select on the smartphone. Select and touch the camera to connect to from [Cameras] on Camera Connect. Operation on the Camera-2 to the camera. 8 Connect When a connection is established, The device name set on Camera Connect W-24 the screen on the left will appear on the camera’s LCD monitor. Select [OK] and press <0>. The camera’s lamp will light up in green. After a message is displayed, the camera’s LCD monitor will turn off.
Connecting with Easy Connection Operation on the Smartphone-3 the camera using 9 Operate Camera Connect. Perform further operations using Camera Connect. See page W-26. The settings for connecting to a smartphone are now complete. You can check or change the device name on the setting screen of Camera Connect. While connected, the camera’s auto power off does not function.
Operating the Camera Using a Smartphone You can use a smartphone with Camera Connect installed to view images stored in the camera and shoot remotely. Camera Connect Main Window The main functions of Camera Connect are described below. [Images on camera] Images stored in the camera can be viewed. Images stored in the camera can be saved on a smartphone. Operations such as deletion can be performed on images stored in the camera.
Operating the Camera Using a Smartphone Terminating the Connection To terminate the connection, perform either of the following operations. On the smartphone’s Camera Connect screen, tap [e]. Set the camera’s power to <2>. While connected, a picture cannot be taken even if the camera’s shutter button is pressed. In remote shooting, the AF speed may become slower.
Reconnecting The camera can reconnect to a smartphone for which connection settings have been registered. 1 Select [Wi-Fi function]. Under the [53] tab, set [Wi-Fi/NFC] to [Enable], then select [Wi-Fi function]. [q]. 2 Select Select [q] (Connect to smartphone) and press <0>. [Connect]. 3 Select When settings for multiple connection destinations are registered, select [Choose set.], select the connection destination, then connect to the destination. Select [Connect] and press <0>.
Reconnecting the smartphone’s Wi-Fi 4 Activate function. If the connection destination has been changed, restore the setting to connect to the camera. Camera Connect on the 5 Start smartphone. A connection will be established. If you do not know the SSID of the camera when reconnecting, select [Review/change settings] in step 3 to check it. With NFC connection or when connecting by selecting [Easy connection], “_Canon0A” is displayed at the end of the SSID.
Easy Image Transfer Using the NFC Function While playing back images on the camera, touch an NFC-enabled smartphone to the camera to send a captured image to the smartphone. If a connection has already been established wirelessly, terminate the connection and then play back an image on the camera. Set up the camera to allow use of its NFC function in advance (p.W-14). For the smartphone’s Wi-Fi setting, NFC setting, and NFC antenna position, refer to the smartphone’s instruction manual.
Easy Image Transfer Using the NFC Function the images to send. 4 Select Select and send image(s). When the index display is selected in step 2, the multiple image selection screen will appear. See step 3 on page W-32. Sending Images Individually Select and send images individually. 1 Select an image to send. Press the keys to select an image to send, then press <0>. By pressing the button, you can switch to the index display and select an image. [Send img shown].
Easy Image Transfer Using the NFC Function Sending Multiple Images Select multiple images and send them at once. If the multiple image selection screen is displayed, perform from step 3. 1 Press <0>. [Send selected]. 2 Select To select a size at which to send the images, select [Resize image] and press <0>. Select [Send selected] and press <0>. the images to send. 3 Select Press the keys to select the image to send, then press the keys.
Easy Image Transfer Using the NFC Function [Resize image]. 4 Select Set it if necessary. On the displayed screen, select an image size, then press <0>. [Send]. 5 Select The selected images will be sent. When the transfer is complete, the screen for step 1 will reappear. To send other images, repeat steps 1 to 5.
Easy Image Transfer Using the NFC Function Terminating the Connection To end the image transfer, press the button on the image transfer screen. Select [OK] on the confirmation dialog to terminate the connection. If necessary, also read “NFC Function Cautions” (p.W-15). While connected, a picture cannot be taken even if the camera’s shutter button is pressed. Images cannot be sent using the NFC function while the camera is connected to another device wirelessly.
3 Connecting to Connect Station Connect Station (sold separately) is a device that allows you to import captured still photos and movies for viewing on your TV set, smartphone, etc., or for sharing over a network. You can easily save still photos and movies to Connect Station by holding this camera close to Connect Station.
Saving Images This section explains how to connect the camera and Connect Station (sold separately) wirelessly. To save images in other ways, refer to the Connect Station Instruction Manual. Set up the camera to allow use of its NFC function in advance (p.W-14). the NFC function on the 1 Enable camera (p.W-14). the camera close to Connect 2 Hold Station. NFC connect point Turn on the camera and Connect Station, then hold the camera’s p mark close to the Connect Station’s NFC connect point.
Saving Images If necessary, also read “NFC Function Cautions” (p.W-15). While saving images, a picture cannot be taken even if the camera’s shutter button is pressed. Do not drop the camera on Connect Station or touch the camera to it with too much force. Doing so may damage Connect Station’s internal hard disk. If the camera is not recognized right away, try holding it close to Connect Station and slowly moving it or rotating it horizontally.
W-38
Wireless Communication Function Precautions 9Countries and Regions Permitting Wireless Communication Function Use Use of wireless communication functions is restricted in some countries and regions, and illegal use may be punishable under national or local regulations. To avoid violating wireless communication function regulations, visit the Canon Web site to check where use is allowed.
Hereby, Canon Inc., declares that this DS126741 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://www.canon-europe.com/ce-documentation Wi-Fi Frequency range: Wi-Fi Maximum output power: 2401 MHz - 2473 MHz 13.64 dBm CANON EUROPA N.V. Bovenkerkerweg 59, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands CANON INC.
Index A Android....................................... W-16 C Cable.......................................... W-13 Camera Connect............. W-16, W-26 Connect Station.......................... W-35 Connecting to a smartphone...... W-17 E Eye-Fi Card................................ W-13 I iOS ............................................. W-16 K Keyboard.................................... W-10 N NFC............ W-14, W-18, W-19, W-36 Sending images..................... W-30 Nickname .................
The descriptions in this Instruction Manual are current as of October 2017. For information on the compatibility with any products introduced after this date, contact any Canon Service Center. For the latest version Instruction Manual, refer to the Canon Web site.
Français Mode d’emploi de base de l’appareil photo Le Mode d’emploi de base de l’appareil photo couvre les fonctions et les opérations de base de l’appareil photo. Les modes d’emploi (fichiers PDF) et les logiciels peuvent être téléchargés sur le site Web de Canon (p. 4, 103). www.canon.
Introduction L’EOS REBEL T7 ou EOS 1500D est un appareil photo numérique reflex à objectif interchangeable équipé d’un capteur CMOS aux détails fins d’environ 24,1 mégapixels, du processeur DIGIC 4+ et d’un système autofocus de grande précision et à grande vitesse doté de 9 collimateurs. Il offre une prise de vue en rafale d’environ 3,0 images par seconde, une prise de vue avec Visée par l’écran, un enregistrement vidéo Full-HD (Full High-Definition) et une fonction Wi-Fi/NFC (communication sans fil).
Liste de vérification des éléments Avant de commencer, vérifiez qu’il ne manque aucun des accessoires ci-dessous parmi les éléments fournis avec votre appareil photo. Si un accessoire venait à manquer, contactez votre revendeur. Appareil photo (avec œilleton et bouchon du boîtier) Courroie Batterie LP-E10 (avec couvercle de protection) Chargeur de batterie LC-E10/LC-E10E* * Le chargeur de batterie LC-E10 ou LC-E10E est fourni. (Le LC-E10E est livré avec un cordon d’alimentation.
Modes d’emploi Mode d’emploi de base de l’appareil photo et des fonctions sans fil Le livret correspond au mode d’emploi de base. Des modes d’emploi plus détaillés (fichiers PDF) sont proposés en téléchargement sur le site Web de Canon. Téléchargement et consultation des modes d’emploi (fichiers PDF) 1 Téléchargez les fichiers PDF des modes d’emploi. Connectez-vous à Internet et accédez au site Web de Canon à l’adresse suivante. www.canon.
Cartes compatibles L’appareil photo peut utiliser les cartes suivantes, quelle que soit leur capacité : si la carte est neuve ou a été formatée précédemment sur un autre appareil photo ou ordinateur, il est recommandé de la formater avec cet appareil photo (p. 44).
Guide de démarrage rapide 1 Insérez la batterie (p. 28). 2 Insérez la carte (p. 28). 3 Pour charger la batterie, voir page 26. Insérez la carte dans le logement de la carte en prenant soin de tourner l’étiquette vers le dos de l’appareil. Repère blanc Repère rouge Montez l’objectif (p. 36). Alignez le repère de montage blanc ou rouge de l’objectif sur celui de l’appareil photo de même couleur pour fixer l’objectif. 4 Positionnez le sélecteur de mode de mise au point de l’objectif sur (p.
Guide de démarrage rapide 6 Positionnez la molette de mode sur (Scène intelligente auto) (p. 50). Tous les réglages nécessaires de l’appareil photo sont définis automatiquement. 7 Effectuez la mise au point sur le sujet (p. 39). Regardez dans le viseur et orientez le centre du viseur sur le sujet. Enfoncez le déclencheur à mi-course et l’appareil photo effectuera la mise au point. Au besoin, le flash intégré se relève. 8 Prenez la photo (p. 39). 9 Vérifiez l’image.
Conventions utilisées dans ce mode d’emploi Icônes utilisées dans ce mode d’emploi <6> : Représente la molette principale. : Représentent les touches directionnelles en haut, en bas, à gauche et à droite. <0> : Représente la touche de réglage. 0, 9, 7, 8 : Indique que chaque fonction reste active pendant environ 4, 6, 10 ou 16 secondes après que vous relâchez la touche.
Chapitres Introduction 2 1 Mise en route 25 2 Prise de vue élémentaire et lecture des images 49 3 Prise de vue avec le moniteur LCD (Prise de vue avec Visée par l’écran) 69 4 Enregistrement de vidéos 83 5 Lecture des images 93 6 Guide de démarrage des logiciels / Téléchargement d’images sur un ordinateur 101 9
Table des matières Introduction 2 Liste de vérification des éléments .................................................... 3 Modes d’emploi ................................................................................ 4 Cartes compatibles........................................................................... 5 Guide de démarrage rapide ............................................................. 6 Conventions utilisées dans ce mode d’emploi ................................. 8 Chapitres ............
Table des matières 2 Prise de vue élémentaire et lecture des images 49 A Prise de vue entièrement automatique (Scène intelligente auto) .... 50 A Techniques d’automatisme total (Scène intelligente auto) ....... 53 7 Désactivation du flash............................................................... 55 C Prise de vue en mode Créatif auto ...........................................56 2 Prise de vue de portraits ............................................................ 59 3 Prise de vue de paysages...
Table des matières 6 Guide de démarrage des logiciels / Téléchargement d’images sur un ordinateur 101 Guide de démarrage des logiciels................................................ 102 Téléchargement et consultation des modes d’emploi des logiciels (fichiers PDF) ............................................................................... 104 Téléchargement d’images sur un ordinateur................................ 105 Index...........................................................................
Instructions en matière de sécurité Veuillez lire ces instructions en vue d’une utilisation du produit en toute sécurité. Suivez ces instructions afin d’éviter toute blessure de l’utilisateur du produit ou de tiers. Indique un risque de blessure grave ou AVERTISSEMENT : mortelle. Conservez le produit hors de portée des enfants en bas âge. Une courroie enroulée autour du cou d’une personne peut entraîner sa strangulation.
Instructions en matière de sécurité Respectez les instructions suivantes en cas d’utilisation d’un chargeur de batterie ou d’un adaptateur secteur. • Retirez régulièrement la poussière accumulée sur la fiche électrique et la prise secteur à l’aide d’un chiffon sec. • Ne branchez/débranchez pas le produit avec les mains mouillées. • N’utilisez pas le produit si la fiche électrique n’est pas insérée à fond dans la prise secteur.
Instructions en matière de sécurité ATTENTION : Indique un risque de blessure. Ne déclenchez pas le flash près des yeux. Cela pourrait endommager les yeux. La courroie est uniquement destinée à être utilisée sur le corps. Suspendre la courroie avec le produit attaché à un crochet ou à un autre objet pourrait endommager le produit. En outre, ne secouez pas le produit et ne l’exposez pas à des chocs violents. N’appliquez pas de pression importante sur l’objectif et ne laissez aucun objet le heurter.
Précautions d’utilisation Précautions lors de l’utilisation Cet appareil photo est un instrument de précision. Ne le faites pas tomber et ne lui faites pas subir de choc. L’appareil n’étant pas étanche, il ne doit pas être utilisé dans l’eau. S’il tombe accidentellement dans l’eau, contactez le Service Après-Vente Canon le plus proche dès que possible. S’il est mouillé, essuyez-le avec un chiffon propre et sec. S’il a été exposé à l’air marin, essuyez-le avec un chiffon humide bien essoré.
Précautions d’utilisation N’utilisez pas l’appareil s’il présente des traces de condensation. Cela pourrait l’endommager. En cas de condensation, retirez l’objectif, la carte ainsi que la batterie et attendez que la condensation s’évapore avant d’utiliser l’appareil. Si vous ne prévoyez pas d’utiliser l’appareil pendant une longue période, retirez la batterie et rangez l’appareil dans un endroit frais, sec et bien ventilé.
Précautions d’utilisation Cartes Pour protéger la carte et les données qui y sont enregistrées, prenez en considération les points suivants : Ne faites pas tomber, ne pliez pas ou ne mouillez pas la carte. Ne la soumettez pas à une force excessive, un choc physique ou des vibrations. Ne touchez pas les contacts électriques de la carte avec les doigts ou un objet métallique. Ne collez pas d’autocollants ou autre sur la carte.
Nomenclature Flash intégré/Faisceau d’assistance autofocus Molette de mode (p. 23) Commutateur d’alimentation (p. 31) Repère de montage pour objectif EF (p. 36) Repère de montage pour objectif EF-S (p. 36) Touche du flash <6> Molette principale Griffe porte-accessoires Microphone (p. 84) Déclencheur (p. 39) Repère de plan focal (p. 61) Haut-parleur (p. 96) Lampe d’atténuation des yeux rouges/Voyant du retardateur Œillet de courroie (p.
Nomenclature Touche de prise de vue avec Visée par l’écran/d’enregistrement vidéo (p. 70/84) Bouton du correcteur dioptrique (p. 38) Œilleton Oculaire du viseur Touche d’affichage (p. 46, 68, 72, 86) Touche de mémorisation d’exposition/de mémorisation d’exposition au flash/Touche d’index/de réduction (p. 94/95) Touche de sélection du collimateur AF/Touche d’agrandissement (p. 95) Moniteur LCD (p.
Nomenclature Réglages des fonctions de prise de vue (dans les modes de la zone de création, p.
Nomenclature Informations dans le viseur Indicateur d’activation du collimateur AF <•> Verre de visée Collimateur AF Sensibilité ISO Correction de la balance des blancs Mémorisation d’exposition/ Bracketing d’exposition auto en cours Indicateur de mise au point Rafale maximum Flash recyclé Avertissement de horsplage de mémorisation d’exposition au flash Synchronisation à grande vitesse (flash FP) Mémorisation d’exposition au flash/ Bracketing d’exposition au flash en cours
Nomenclature Molette de mode La molette de mode comprend les modes de la zone élémentaire, les modes de la zone de création et le mode d’enregistrement vidéo. Zone de création Ces modes vous donnent davantage de contrôle pour photographier un grand nombre de sujets comme vous le souhaitez. d : Programme d’exposition automatique s : Priorité à l’obturation f : Priorité à l’ouverture a : Exposition manuelle Zone élémentaire Il vous suffit d’appuyer sur le déclencheur.
Nomenclature Chargeur de batterie LC-E10 Chargeur pour batterie LP-E10 (p. 26). Fiche Voyant de charge Voyant de charge complète Emplacement de la batterie Chargeur de batterie LC-E10E Chargeur pour batterie LP-E10 (p. 26).
1 Mise en route Ce chapitre décrit les étapes préalables à la prise de vue et le fonctionnement de base de l’appareil photo. Fixation de la courroie Passez l’extrémité de la courroie à travers l’œillet de courroie de l’appareil par le bas. Ensuite, faitesla passer dans la boucle de la courroie de la manière illustrée. Tendez la courroie en tirant dessus et assurez-vous qu’elle est bien fixée. Le volet d’oculaire est attaché à la courroie.
Charge de la batterie 1 Retirez le couvercle de protection. Retirez le couvercle de protection fourni avec la batterie. la batterie. 2 Insérez Fixez la batterie bien en place sur le chargeur de batterie de la manière illustrée. Pour retirer la batterie, suivez la procédure ci-dessus dans l’ordre inverse. LC-E10 la batterie. 3 Rechargez Pour LC-E10 Dégagez la fiche du chargeur de batterie comme indiqué par la flèche et branchez le chargeur de batterie sur une prise secteur.
Charge de la batterie Conseils d’utilisation de la batterie et du chargeur de batterie La batterie n’est pas complètement chargée à l’achat. Rechargez la batterie avant utilisation. Rechargez la batterie la veille de son utilisation ou le jour même. Même lorsqu’elle est rangée, une batterie chargée se vide progressivement et sa capacité diminue. Lorsque la recharge est terminée, détachez la batterie et débranchez le chargeur de batterie de la prise secteur.
Installation et retrait de la batterie et de la carte Introduisez une batterie LP-E10 complètement chargée dans l’appareil photo. Vous pouvez utiliser une carte mémoire SD, SDHC ou SDXC (vendue séparément) avec l’appareil photo. Les images capturées sont enregistrées sur la carte. Assurez-vous que le taquet de protection contre l’écriture de la carte est tourné vers le haut pour permettre l’écriture et l’effacement. Installation de la batterie et de la carte 1 Ouvrez le couvercle.
Installation et retrait de la batterie et de la carte Après avoir ouvert le couvercle du compartiment à batterie/logement de la carte, évitez de le pousser davantage en arrière avec force. La charnière risquerait, autrement, de se briser. Le nombre de prises de vue possibles dépend de la capacité restante de la carte, de la qualité d’enregistrement des images, de la sensibilité ISO, etc. Régler [z1 : Déclencher obturat.
Installation et retrait de la batterie et de la carte Le voyant d’accès s’allume ou clignote lorsque des données sont transférées sur la carte ou lorsque des images y sont enregistrées, lues ou effacées. N’ouvrez pas le couvercle du compartiment à batterie/logement de la carte. En outre, lorsque le voyant d’accès est allumé ou clignote, n’effectuez aucune des opérations suivantes. Vous risqueriez autrement d’endommager les données d’image, la carte ou l’appareil photo. • Retirer la carte.
Mise sous tension Si vous allumez l’appareil photo et que l’écran de réglage de la date/heure/zone apparaît, voir page 33 pour régler la date, l’heure ou la zone. <1> <2> : L’appareil est mis sous tension. : L’appareil est hors tension et ne fonctionne pas. Placez le commutateur sur cette position lorsque vous n’utilisez pas l’appareil. 3 Arrêt automatique Afin d’économiser la batterie, l’appareil photo s’éteint automatiquement au bout d’environ 30 secondes d’inactivité.
Mise sous tension z Indicateur du niveau de charge de la batterie Lorsque l’appareil photo est sous tension, l’indicateur du niveau de charge de la batterie affiche l’un des quatre niveaux suivants. z : Le niveau de charge de la batterie est suffisant. x : Le niveau de charge de la batterie est faible, mais vous pouvez encore utiliser l’appareil photo. c : La batterie est presque vide. (Clignote) n : Rechargez la batterie.
3 Réglage de la date, de l’heure et de la zone Lorsque vous allumez l’appareil photo pour la première fois ou si la date/heure/zone a été réinitialisée, l’écran de réglage de la date/heure/ zone apparaît. Suivez les étapes ci-dessous pour régler en premier le fuseau horaire.
3 Réglage de la date, de l’heure et de la zone la date et l’heure. 4 Réglez Appuyez sur les touches pour sélectionner le nombre. Appuyez sur <0> pour afficher . Appuyez sur les touches pour sélectionner le nombre, puis appuyez sur <0>. (Revient à .) l’heure d’été. 5 Réglez Réglez-la au besoin. Appuyez sur les touches pour sélectionner [Y]. Appuyez sur <0> pour afficher . Appuyez sur les touches pour sélectionner [Z], puis appuyez sur <0>.
3 Sélection de la langue d’interface 1 Affichez l’écran du menu. Appuyez sur la touche pour afficher l’écran du menu. l’onglet [52], sélectionnez 2 Dans [LangueK]. Appuyez sur les touches pour sélectionner l’onglet [52]. Appuyez sur les touches pour sélectionner l’option [LangueK], puis appuyez sur <0>. la langue souhaitée. 3 Réglez Appuyez sur les touches et pour sélectionner la langue, puis appuyez sur <0>. La langue d’interface est modifiée.
Montage et retrait de l’objectif L’appareil photo est compatible avec tous les objectifs EF et EF-S Canon. L’appareil photo ne peut pas être utilisé avec les objectifs EF-M. Montage de l’objectif 1 Retirez les bouchons. Retirez le bouchon arrière de l’objectif et le bouchon du boîtier en les tournant comme indiqué par les flèches. l’objectif. 2 Montez Alignez le repère blanc ou rouge de Repère blanc l’objectif sur celui de même couleur de l’appareil photo.
Montage et retrait de l’objectif Zoom Tournez manuellement la bague de zoom sur l’objectif. Si vous souhaitez effectuer un zoom, faites-le avant la mise au point. Vous risquez de modifier la mise au point en tournant la bague de zoom après avoir effectué la mise au point. Retrait de l’objectif Tout en appuyant sur le bouton de déverrouillage de l’objectif, tournez l’objectif comme indiqué par les flèches. Tournez l’objectif jusqu’à ce qu’il se bloque, puis retirez-le.
Fonctionnement de base Réglage de la clarté du viseur Tournez le bouton du correcteur dioptrique. Tournez le bouton vers la gauche ou la droite afin que les collimateurs AF (neuf cases) du viseur deviennent plus nets. Si le bouton est difficile à tourner, retirez l’œilleton. Si le réglage dioptrique de l’appareil photo ne permet toujours pas d’obtenir une image nette dans le viseur, il est recommandé d’utiliser des lentilles de correction dioptrique de série E (vendues séparément).
Fonctionnement de base Déclencheur Le déclencheur possède deux positions. Vous pouvez enfoncer le déclencheur à mi-course. Vous pouvez ensuite enfoncer le déclencheur à fond. Enfoncement à mi-course Ceci active la mise au point automatique et le système d’exposition automatique qui règle la vitesse d’obturation et l’ouverture. Le réglage d’exposition (vitesse d’obturation et ouverture) s’affiche dans le viseur (0). Le moniteur LCD s’éteint lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course.
Q Contrôle rapide des fonctions de prise de vue Vous pouvez sélectionner et régler directement les fonctions de prise de vue affichées sur le moniteur LCD. Il s’agit du contrôle rapide. 1 Appuyez sur la touche . L’écran de contrôle rapide apparaît (7). la fonction de votre choix. 2 Réglez Appuyez sur les touches directionnelles pour sélectionner une fonction. Les réglages de la fonction sélectionnée et le guide des fonctions (p. 47) apparaissent.
Q Contrôle rapide des fonctions de prise de vue Exemple d’écran de contrôle rapide Vitesse d’obturation Ouverture Priorité hautes lumières* Mode de prise de vue* (p.
3 Utilisation des menus Les menus vous permettent de définir différents réglages tels que la qualité d’enregistrement des images, la date et l’heure, etc. Touche <0> Touches directionnelles Moniteur LCD Touche Écran de menu Les onglets et les éléments de menu affichés diffèrent selon le mode de prise de vue.
3 Utilisation des menus Procédure de réglage des menus 1 Affichez l’écran du menu. Appuyez sur la touche pour afficher l’écran du menu. un onglet. 2 Sélectionnez Appuyez sur les touches directionnelles pour sélectionner un onglet (groupe de fonctions). Par exemple, dans ce manuel, « l’onglet [z3] » fait référence à l’écran affiché lorsque le troisième onglet z (Prise de vue) à partir du [L] gauche est sélectionné. l’élément désiré.
3 Formatage de la carte Si la carte est neuve ou a été formatée précédemment sur un autre appareil photo ou ordinateur, formatez-la sur cet appareil photo. Une fois la carte formatée, toutes les images et données présentes sur la carte sont effacées. Les images protégées étant également effacées, vérifiez qu’il n’y a rien que vous ne vouliez garder. Veillez à transférer les données indispensables sur un ordinateur ou autre avant de formater la carte. 1 Sélectionnez [Formater la carte].
3 Formatage de la carte Formatez la carte dans les cas suivants : La carte est neuve. La carte a été formatée sur un autre appareil photo ou sur un ordinateur. La carte est saturée d’images ou de données. Une erreur liée à la carte s’affiche. Formatage de bas niveau Procédez à un formatage de bas niveau si la vitesse d’enregistrement ou de lecture de la carte vous semble lente ou si vous souhaitez effacer la totalité des données présentes sur la carte.
Changement de l’affichage du moniteur LCD Le moniteur LCD peut afficher l’écran des réglages de prise de vue, l’écran du menu, les images capturées, etc. Réglages des fonctions de prise de vue Lorsque vous placez le commutateur d’alimentation sur ON, les réglages de prise de vue s’affichent. L’affichage disparaît lorsque vous enfoncez le déclencheur à micourse. Il réapparaît lorsque vous relâchez le déclencheur. Vous pouvez également désactiver l’affichage en appuyant sur la touche .
Guide des fonctions Le guide des fonctions apparaît lorsque vous changez de mode de prise de vue ou réglez une fonction de prise de vue, la prise de vue avec Visée par l’écran, l’enregistrement vidéo ou le contrôle rapide pour la lecture, et il affiche une description sommaire de ce mode, cette fonction ou option. La description s’affiche lorsque vous sélectionnez une fonction ou une option avec le contrôle rapide. Le guide des fonctions s’éteint lorsque vous procédez à l’opération suivante.
48
2 Prise de vue élémentaire et lecture des images Ce chapitre explique comment utiliser les modes de la zone élémentaire sur la molette de mode pour des résultats optimaux et comment lire les images. Dans les modes de la zone élémentaire, il vous suffit de viser et de photographier pendant que l’appareil photo règle tout automatiquement (p. 67). En outre, pour éviter de rater une photo à la suite d’opérations erronées, les réglages de fonction de prise de vue avancée ne peuvent pas être modifiés.
A Prise de vue entièrement automatique (Scène intelligente auto) est un mode entièrement automatique. L’appareil photo analyse la scène et sélectionne automatiquement les réglages optimaux. Même avec des sujets en mouvement, l’appareil photo continue automatiquement de faire la mise au point sur le sujet (p. 53). 1 Collimateur AF Positionnez la molette de mode sur . un collimateur AF sur le 2 Placez sujet.
A Prise de vue entièrement automatique (Scène intelligente auto) la photo. 4 Prenez Enfoncez à fond le déclencheur pour prendre la photo. L’image capturée s’affiche pendant environ 2 secondes sur le moniteur LCD. Une fois la prise de vue terminée, rabaissez manuellement le flash intégré. Le mode rend les couleurs plus impressionnantes pour les scènes dans la nature, à l’extérieur et à la tombée de la nuit.
A Prise de vue entièrement automatique (Scène intelligente auto) Le flash a été émis en plein jour. Le flash peut se déclencher pour un sujet en contre-jour afin d’éclaircir les zones sombres du sujet. Si vous ne souhaitez pas que le flash se déclenche, utilisez le mode Flash désactivé (p. 55). Outre le réglage du flash, les mêmes réglages qu’avec seront utilisés par l’appareil photo pour la prise de vue. Le flash s’est déclenché et la photo obtenue est très claire.
A Techniques d’automatisme total (Scène intelligente auto) Recomposer l’image En fonction de la scène, positionnez le sujet vers la gauche ou la droite pour créer un arrière-plan équilibré et une bonne perspective. En mode , si vous appuyez à mi-course sur le déclencheur pour faire la mise au point sur un sujet immobile, la mise au point sera verrouillée sur ce sujet. Recadrez la vue tout en maintenant enfoncé le déclencheur à mi-course, puis enfoncez complètement le déclencheur pour prendre la photo.
A Techniques d’automatisme total (Scène intelligente auto) A Prise de vue avec Visée par l’écran Vous pouvez prendre des photos tout en regardant l’image sur le moniteur LCD. Cette fonction est appelée « prise de vue avec Visée par l’écran ». Voir page 69 pour plus de détails. 1 Affichez l’image de Visée par l’écran sur le moniteur LCD. Appuyez sur la touche . L’image de Visée par l’écran apparaît sur le moniteur LCD. la mise au point sur le 2 Effectuez sujet.
7 Désactivation du flash L’appareil photo analyse la scène et sélectionne automatiquement les réglages optimaux. Dans les endroits où la photographie au flash est interdite (dans un musée ou un aquarium, par exemple) utilisez le mode <7> (Flash désactivé). Ce mode est également utile pour capturer l’atmosphère particulière d’une scène, comme une scène éclairée à la bougie. Conseils de prise de vue Empêchez le flou de bougé si l’affichage numérique (vitesse d’obturation) clignote dans le viseur.
C Prise de vue en mode Créatif auto En mode , vous pouvez facilement modifier la profondeur de champ, le mode d’acquisition/retardateur et le déclenchement du flash. Vous pouvez aussi sélectionner et photographier avec l’atmosphère que vous souhaitez transmettre dans vos photos. Les réglages par défaut sont identiques à ceux du mode . * CA signifie « Créatif auto ». 1 Positionnez la molette de mode sur . sur la touche (7). 2 Appuyez L’écran de contrôle rapide apparaît.
C Prise de vue en mode Créatif auto Vitesse d’obturation Ouverture Sensibilité ISO (3) Niveau de batterie Qualité d’enregistrement des images (1) (2) (4) Nombre de prises de vue possibles Appuyez sur la touche pour régler les paramètres suivants : (1) Prise de vue selon atmosphère Vous pouvez sélectionner et photographier avec l’atmosphère que vous souhaitez transmettre dans vos photos. Appuyez sur les touches ou tournez la molette <6> pour sélectionner l’atmosphère.
C Prise de vue en mode Créatif auto (3) Acquisition/retardateur : Appuyez sur <0> et réglez la fonction à l’aide des touches ou de la molette <6>. Vue par vue : Les photos sont prises une par une. Prise de vue en continu : Les photos sont prises en rafale tant que vous maintenez le déclencheur enfoncé à fond. Vous pouvez prendre jusqu’à 3 images par seconde environ. Retardateur : 10 sec : La photo est prise 10 secondes après que vous enfoncez le déclencheur.
2 Prise de vue de portraits Le mode <2> (Portrait) fait ressortir le sujet humain en rendant l’arrièreplan flou. Il rend également les tons chair et les cheveux plus doux. Conseils de prise de vue Sélectionnez l’emplacement où la distance entre le sujet et l’arrière-plan est la plus grande. Plus la distance entre le sujet et l’arrière-plan est grande, plus l’arrière-plan aura l’air flou. Le sujet se détachera également mieux sur un fond dépouillé et sombre. Utilisez un téléobjectif.
3 Prise de vue de paysages Utilisez le mode <3> (Paysage) pour des scènes panoramiques ou pour que les sujets proches et éloignés soient tous nets. Permet d’obtenir des bleus et des verts vifs, ainsi que des images très nettes et lumineuses. Conseils de prise de vue Avec un objectif à zoom, utilisez la position grand-angle. L’utilisation de la position grand-angle d’un objectif à zoom rendra les sujets proches et éloignés plus nets qu’avec la position téléobjectif.
4 Prise de vue en gros-plan Pour prendre des photos de fleurs ou de petits objets en gros-plan, utilisez le mode <4> (Gros-plan). Utilisez un objectif macro (vendu séparément) pour grossir davantage les petits objets. Conseils de prise de vue Utilisez un arrière-plan simple. Un arrière-plan simple fait mieux ressortir les petits objets comme des fleurs. Rapprochez-vous autant que possible du sujet. Vérifiez la distance focale minimale de l’objectif.
5 Prise de vue de sujets en mouvement Utilisez le mode <5> (Sports) pour photographier un sujet en mouvement, comme une personne courant ou un véhicule en mouvement. Conseils de prise de vue Utilisez un téléobjectif. L’utilisation d’un téléobjectif est recommandée pour photographier de loin. Effectuez la mise au point sur le collimateur AF central. Placez le collimateur AF central sur le sujet, puis enfoncez le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point automatique.
P Prise de vue d’aliments Lors de la prise de vue d’aliments, utilisez
(Aliments). La photo sera lumineuse et éclatante. En outre, selon les sources lumineuses, la nuance de rouge sera supprimée sur les photos de sujets éclairés par une lumière tungstène, etc. Conseils de prise de vue Changez la teinte de couleur. Vous pouvez changer [Teinte couleur]. Pour augmenter la nuance rouge des aliments, réglez l’option sur [chaude]. Réglez-la sur [froide] si elle est trop rouge. Évitez d’utiliser le flash.
6 Prise de portraits de nuit Pour photographier des personnes de nuit et obtenir une scène nocturne d’aspect naturel à l’arrière-plan, utilisez le mode <6> (Portrait nuit). L’utilisation d’un trépied est recommandée. Conseils de prise de vue Utilisez un objectif à grand-angle et un trépied. Si vous possédez un objectif à zoom, utilisez la position grand-angle pour obtenir une vue de nuit grand-angle. Utilisez également un trépied pour éviter tout flou de bougé. Vérifiez la luminosité du sujet.
6 Prise de portraits de nuit Pendant la prise de vue avec Visée par l’écran, la mise au point sur les points de lumière propres aux scènes de nuit peut s’avérer difficile. Dans un tel cas, il est recommandé de régler la méthode AF sur [Mode rapide] et de photographier. Si la mise au point est toujours difficile, placez le sélecteur de mode de mise au point de l’objectif sur et faites manuellement la mise au point. Demandez au sujet de rester immobile même après le déclenchement du flash.
Q Contrôle rapide Dans les modes de la zone élémentaire, lorsque les réglages de la fonction de prise de vue sont affichés, vous pouvez appuyer sur la touche pour afficher l’écran de contrôle rapide et vous pouvez régler les fonctions indiquées dans le tableau de la page suivante. 1 Exemple : Mode Portrait Positionnez la molette de mode sur un mode de la zone élémentaire. sur la touche (7). 2 Appuyez L’écran de contrôle rapide apparaît. la fonction de votre choix.
Q Contrôle rapide Fonctions réglables dans les modes de la zone élémentaire o : Réglage par défaut k : Sélectionnable par l’utilisateur Fonction A 7 C o o o k o j : 10 sec. k k k q : Prise de vue en rafale* k k a : Déclenchement automatique o u : Vue par vue Acquisition/ retardateur i : Prise de vue en rafale D : Flash activé (Le Émission flash se flash intégré déclenche toujours) b : Flash désactivé Prise de vue selon atmosphère 3 4 o o k k k k k k k o o Teinte couleur (p.
x Lecture des images Vous trouverez ci-dessous une explication sur le moyen le plus facile de lire les images. Pour en savoir plus sur la fonction de lecture, voir page 93. 1 Affichez l’image. Appuyez sur la touche . La dernière image capturée ou lue apparaît. une image. 2 Sélectionnez Pour afficher les images à partir de la dernière image capturée, appuyez sur la touche . Pour voir les images depuis la première (la plus ancienne), appuyez sur la touche .
3 Prise de vue avec le moniteur LCD (Prise de vue avec Visée par l’écran) Vous pouvez prendre des photos tout en regardant le moniteur LCD de l’appareil. Cette fonction est appelée « prise de vue avec Visée par l’écran ». La prise de vue avec Visée par l’écran est efficace pour les sujets immobiles. Si vous tenez l’appareil photo et prenez la photo tout en regardant le moniteur LCD, les images risquent d’être floues en raison du flou de bougé. L’utilisation d’un trépied est recommandée.
A Prise de vue avec le moniteur LCD 1 Affichez l’image de Visée par l’écran. Appuyez sur la touche . L’image de Visée par l’écran apparaît sur le moniteur LCD. L’image de Visée par l’écran reflète fidèlement le degré de luminosité de l’image réelle que vous capturez. la mise au point sur le 2 Effectuez sujet. Lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course, l’appareil photo effectue la mise au point selon la méthode AF sélectionnée (p. 73). la photo.
A Prise de vue avec le moniteur LCD Activation de la prise de vue avec Visée par l’écran Réglez [Visée par l’écran] sur [Activée]. Dans les modes de la zone élémentaire, les options du menu de Visée par l’écran s’affichent sous [z2]. Dans les modes de la zone de création, elles s’affichent sous [z4]. Nombre de photos possibles avec la prise de vue avec Visée par l’écran (Nombre de prises de vue approx.
A Prise de vue avec le moniteur LCD Affichage des informations Chaque fois que vous appuyez sur la touche , l’affichage des informations change.
Utilisation de la fonction autofocus pour faire la mise au point (Méthode AF) Sélection de la méthode AF Vous pouvez sélectionner une méthode AF convenant aux conditions de prise de vue et à votre sujet. Les méthodes AF suivantes sont proposées : [FlexiZone - Single], [ModeuDirect] (détection de visage, p. 74) et [Mode rapide] (p. 79). Pour une plus grande précision, positionnez le sélecteur de mode de mise au point de l’objectif sur , agrandissez l’image et effectuez manuellement la mise au point.
Utilisation de la fonction autofocus pour faire la mise au point (Méthode AF) la mise au point sur le 3 Effectuez sujet. Placez le collimateur AF sur le sujet et enfoncez le déclencheur à mi-course. Lorsque la mise au point est effectuée, le collimateur AF devient vert et le signal sonore retentit. Si la mise au point n’est pas effectuée, le collimateur AF devient orange. la photo. 4 Prenez Vérifiez la mise au point et l’exposition, puis enfoncez le déclencheur à fond pour prendre la photo (p.
Utilisation de la fonction autofocus pour faire la mise au point (Méthode AF) la mise au point sur le sujet. 3 Effectuez Enfoncez le déclencheur à mi-course et l’appareil photo effectuera la mise au point sur le visage recouvert par le cadre
. Lorsque la mise au point est effectuée, le collimateur AF devient vert et le signal sonore retentit. Si la mise au point n’est pas effectuée, le collimateur AF devient orange.
Utilisation de la fonction autofocus pour faire la mise au point (Méthode AF) Remarques sur [FlexiZone - Single] et [ModeuDirect] Opération autofocus La mise au point prend plus de temps qu’avec le [Mode rapide]. Même lorsque la mise au point est effectuée, si vous enfoncez à nouveau le déclencheur à mi-course, elle s’effectue une nouvelle fois. Vous ne pouvez pas effectuer continuellement la mise au point sur un sujet en mouvement.
Utilisation de la fonction autofocus pour faire la mise au point (Méthode AF) Conditions de prise de vue compliquant la mise au point Sujets à faible contraste comme le ciel bleu, des surfaces planes unies ou lorsque les détails des hautes lumières ou des ombres sont perdus. Sujets insuffisamment éclairés. Rayures et autres motifs où le contraste est uniquement dans le sens horizontal. Sujets ayant des motifs répétitifs (exemple : fenêtres d’immeuble, claviers d’ordinateur, etc.).
Utilisation de la fonction autofocus pour faire la mise au point (Méthode AF) Si la mise au point n’est pas obtenue avec les conditions de prise de vue de la page précédente, placez le sélecteur de mode de mise au point de l’objectif sur et faites manuellement la mise au point. Si vous utilisez l’autofocus avec l’un des objectifs suivants, il est recommandé d’utiliser [Mode rapide].
Utilisation de la fonction autofocus pour faire la mise au point (Méthode AF) Mode rapide : f Le capteur AF dédié sert à effectuer la mise au point en mode autofocus One-Shot au moyen de la même méthode AF qu’avec la prise de vue avec viseur. Bien que vous puissiez effectuer rapidement la mise au point sur le sujet visé, l’image de Visée par l’écran sera momentanément interrompue pendant l’activation de l’opération autofocus.
Utilisation de la fonction autofocus pour faire la mise au point (Méthode AF) la mise au point sur le 3 Effectuez sujet. Placez le collimateur AF sur le sujet et enfoncez le déclencheur à micourse. L’image de Visée par l’écran disparaît, le miroir reflex se rabaisse et la mise au point automatique est effectuée. (Aucune photo n’est prise.) Une fois la mise au point effectuée, le collimateur AF ayant effectué la mise au point devient vert et l’image de Visée par l’écran réapparaît.
Mises en garde générales sur la prise de vue avec Visée par l’écran Qualité d’image Lorsque vous prenez des photos avec une sensibilité ISO élevée, du bruit (comme un effet de bande et des points de lumière) peut être perceptible. Si vous photographiez à une température élevée, du bruit et des couleurs irrégulières peuvent apparaître sur l’image.
Mises en garde générales sur la prise de vue avec Visée par l’écran Image de Visée par l’écran Sous un éclairage faible ou fort, il se peut que l’image de Visée par l’écran ne reflète pas la luminosité de l’image capturée. Même si une sensibilité ISO faible est réglée, sous un faible éclairage, il se peut que le bruit soit visible sur l’image de Visée par l’écran affichée. Cependant, lorsque vous photographiez, un bruit minime affecte l’image enregistrée.
4 Enregistrement de vidéos L’enregistrement vidéo est activé en plaçant la molette de mode sur . Le format d’enregistrement vidéo est MOV. Pour connaître les cartes pouvant enregistrer des vidéos, voir page 5. Full HD 1080 Full HD 1080 indique la compatibilité avec la Haute Définition comportant 1080 pixels verticaux (lignes de balayage).
k Enregistrement de vidéos Il est recommandé de raccorder l’appareil à un téléviseur pour visionner les vidéos enregistrées. Prise de vue avec exposition automatique 1 Positionnez la molette de mode sur . Le miroir reflex émet un bruit, puis l’image apparaît sur le moniteur LCD. la mise au point sur le 2 Effectuez sujet. Avant d’enregistrer une vidéo, faites la mise au point manuellement ou automatiquement (p. 73-80).
k Enregistrement de vidéos Vous trouverez des mises en garde générales sur l’enregistrement vidéo aux pages 91-92. Lisez également, au besoin, les mises en garde générales sur la prise de vue avec Visée par l’écran aux pages 81-82. La sensibilité ISO (100 ISO à 6400 ISO), la vitesse d’obturation et l’ouverture sont réglées automatiquement. Vous pouvez appuyer sur la touche pour verrouiller l’exposition (mémorisation d’exposition).
k Enregistrement de vidéos Affichage des informations Chaque fois que vous appuyez sur la touche , l’affichage des informations change.
k Enregistrement de vidéos Remarques sur l’enregistrement vidéo Ne laissez pas le produit en contact avec la même zone de peau pendant des périodes prolongées en cours d’utilisation. Cela pourrait provoquer des brûlures de contact à faible température, y compris des rougeurs de la peau et la formation d’ampoules, et ce même si le produit ne semble pas chaud.
k Enregistrement de vidéos Les réglages relatifs à la vidéo sont sous les onglets [k1], [k2] et [k3]. Un fichier vidéo est enregistré chaque fois que vous enregistrez une vidéo (p. 90). Le champ visuel de l’image vidéo est d’environ 100 % (avec la taille de l’enregistrement vidéo réglée sur [A]). Le son est enregistré en mono par le microphone intégré de l’appareil photo (p. 84).
3 Réglage de la taille de l’enregistrement vidéo L’option de menu [k2 : Taille enr. vidéo] vous permet de sélectionner la taille d’image de la vidéo [****x****] et la cadence d’enregistrement [9] (images enregistrées par seconde). L’élément 9 (cadence d’enregistrement des images) change automatiquement selon le réglage [k2 : Système vidéo]. Taille d’image [1920x1080] (A) : Qualité d’enregistrement Full High-Definition (Full-HD). Le ratio d’aspect est de 16:9.
3 Réglage de la taille de l’enregistrement vidéo Durée totale d’enregistrement vidéo et taille de fichier par minute (Environ) Taille de l’enregistrement vidéo Durée totale d’enregistrement sur une carte Taille de fichier 4 Go 16 Go 64 Go 11 min. 44 min. 2 h 59 min. 340 Mo/min. 11 min. 44 min. 2 h 59 min. 340 Mo/min. 42 min. 2 h 50 min. 11 h 20 min. 90 Mo/min.
Mises en garde générales sur l’enregistrement vidéo Icône rouge de température interne Si la température interne de l’appareil photo augmente en raison de l’utilisation prolongée de l’enregistrement vidéo ou sous une température ambiante élevée, une icône rouge apparaîtra. L’icône rouge indique que l’enregistrement vidéo sera bientôt automatiquement arrêté. Si cela se produit, vous ne pourrez pas prendre de photo tant que la température interne de l’appareil photo n’aura pas diminué.
Mises en garde générales sur l’enregistrement vidéo Enregistrement et qualité d’image Si vous utilisez une carte dont la vitesse d’écriture est lente, un indicateur à 5 niveaux peut apparaître sur la droite de l’écran pendant l’enregistrement vidéo. Il indique la quantité de données non encore écrites sur la carte (capacité restante de la mémoire tampon interne). Plus la carte est lente, plus l’indicateur affiche de niveaux.
5 Lecture des images Ce chapitre explique les procédures de base pour lire les images et les vidéos. Images prises et sauvegardées à l’aide d’un autre appareil Il est possible que l’appareil photo n’affiche pas correctement les images qui ont été capturées sur un autre appareil photo, éditées sur un ordinateur ou dont le nom de fichier a été modifié.
x Recherche rapide d’images H Affichage de plusieurs images sur un seul écran (affichage de l’index) Recherchez rapidement des images grâce à l’affichage de l’index affichant quatre ou neuf images sur un écran. 1 Affichez l’image. Lorsque vous appuyez sur la touche , la dernière image capturée s’affiche. l’index. 2 Affichez Appuyez sur la touche . L’affichage de l’index à 4 images apparaît. L’image sélectionnée est mise en surbrillance avec un cadre orange.
u/y Vue agrandie Vous pouvez agrandir une image capturée d’environ 1,5x à 10x sur le moniteur LCD. 1 Agrandissez l’image. Appuyez sur la touche pendant la lecture des images. L’image est agrandie. Si vous maintenez la touche enfoncée , l’image sera agrandie jusqu’à atteindre la taille d’agrandissement maximale. Appuyez sur la touche pour réduire l’agrandissement. Si vous maintenez la touche enfoncée, l’agrandissement diminuera jusqu’à l’affichage d’une image unique.
k Lecture des vidéos 1 Affichez l’image. Appuyez sur la touche pour afficher une image. une vidéo. 2 Sélectionnez Appuyez sur les touches pour sélectionner une vidéo. Dans l’affichage d’une image unique, l’icône <1s> affichée dans le coin supérieur gauche de l’écran indique qu’il s’agit d’une vidéo. Si la vidéo est un instantané vidéo, [ts] s’affiche. Sur l’affichage de l’index, les perforations sur le contour gauche d’une vignette indiquent une vidéo.
k Lecture des vidéos Panneau de lecture vidéo Opération Description de la lecture 2 Quitter Revient à l’affichage d’une image unique. 7 Lire Appuyez sur <0> pour basculer entre la lecture et l’arrêt. 8 Ralenti Réglez la vitesse de ralenti en appuyant sur les touches . La vitesse de ralenti est indiquée dans le coin supérieur droit de l’écran. 5 Première image Affiche la première image de la vidéo. Chaque fois que vous appuyez sur <0>, l’image 3 Image précédente précédente s’affiche.
L Effacement des images Vous pouvez choisir de sélectionner et d’effacer les images inutiles une par une ou de les effacer par lot. Les images protégées ne seront pas effacées. Une image effacée ne peut plus être récupérée. Assurez-vous que vous n’avez plus besoin de l’image avant de l’effacer. La protection d’une image importante empêche son effacement accidentel. Effacer une image 1+73 effacera à la fois les images RAW et JPEG. Effacement d’une image unique à la lecture de l’image à 1 Procédez effacer.
B Affichage des informations de prise de vue Exemple de photo prise dans un mode de la zone de création Valeur de correction d’exposition Valeur de correction d’exposition au flash Ouverture Protéger les images Classement Numéro de dossier Numéro de fichier Histogramme (Luminosité/RVB) Vitesse d’obturation Style d’image/ Réglages Mode de mesure Mode de prise de vue Sensibilité ISO Priorité hautes lumières Balance des blancs Qualité d’enregistrement des images Numéro de lecture/ Nombre total d’images e
B Affichage des informations de prise de vue Exemple de photo prise dans un mode de la zone élémentaire Mode de prise de vue Atmosphère et effets d’atmosphère Éclairage ou scène * Pour les images prises dans les modes de la zone élémentaire, les informations affichées sont différentes selon le mode de prise de vue.
6 Guide de démarrage des logiciels / Téléchargement d’images sur un ordinateur Ce chapitre explique les points suivants : Aperçu des logiciels pour les appareils photo EOS DIGITAL Comment télécharger et installer les logiciels sur un ordinateur Comment télécharger et consulter les modes d’emploi des logiciels (fichiers PDF) Comment télécharger des images depuis l’appareil photo vers un ordinateur 101
Guide de démarrage des logiciels Vue d’ensemble des logiciels Cette section donne un aperçu des différentes applications logicielles pour les appareils photo EOS DIGITAL. Une connexion Internet est nécessaire pour télécharger et installer les logiciels. Le téléchargement et l’installation ne sont pas possibles dans des environnements sans connexion Internet.
Guide de démarrage des logiciels Téléchargement et installation des logiciels Ne raccordez pas l’appareil photo à l’ordinateur avant d’installer les logiciels. Sinon, les logiciels ne seront pas correctement installés. Même si une version antérieure des logiciels est installée sur votre ordinateur, procédez comme indiqué ci-dessous pour installer la dernière version. (La version précédente sera écrasée.) 1 Téléchargez les logiciels.
Téléchargement et consultation des modes d’emploi des logiciels (fichiers PDF) Une connexion Internet est nécessaire pour télécharger les modes d’emploi des logiciels (fichiers PDF). Le téléchargement n’est pas possible dans des environnements sans connexion Internet. 1 Téléchargez les fichiers PDF des modes d’emploi des logiciels. Connectez-vous à Internet et accédez au site Web de Canon à l’adresse suivante. www.canon.com/icpd Sélectionnez votre pays ou région et téléchargez les modes d’emploi.
Téléchargement d’images sur un ordinateur Vous pouvez utiliser le logiciel EOS pour télécharger des images de l’appareil photo sur un ordinateur. Vous disposez de deux moyens pour ce faire. Téléchargement en raccordant l’appareil photo à l’ordinateur 1 Installez les logiciels (p. 103). un câble d’interface 2 Utilisez (vendu séparément) pour raccorder l’appareil photo à l’ordinateur.
Téléchargement d’images sur un ordinateur Téléchargement des images avec un lecteur de carte Vous pouvez également utiliser un lecteur de carte pour télécharger les images sur un ordinateur. Installez les logiciels (p. 103). 1 la carte dans le lecteur de 2 Insérez carte. Digital Photo 3 Utilisez Professional pour télécharger les images. Reportez-vous au mode d’emploi de Digital Photo Professional.
Marques commerciales Adobe est une marque commerciale d’Adobe Systems Incorporated. Microsoft et Windows sont des marques déposées ou des marques enregistrées de Microsoft Corporation aux États-Unis d’Amérique et/ou dans d’autres pays. Macintosh et Mac OS sont des marques déposées d’Apple Inc., enregistrées aux États-Unis d’Amérique et dans d’autres pays. Le logo SDXC est une marque commerciale de SD-3C, LLC.
Logiciel tiers Ce produit comprend un logiciel tiers. expat.
Il est recommandé d’utiliser des accessoires Canon d’origine Ce produit est conçu pour atteindre une excellente performance lorsqu’il est utilisé avec des accessoires Canon d’origine. Canon ne peut être tenu responsable de tout dégât causé à ce produit et/ou de tout accident, tel qu’un incendie, provoqués par le mauvais fonctionnement d’accessoires qui ne sont pas des accessoires d’origine Canon (par exemple une fuite et/ou l’explosion d’une batterie).
Le Canada et les Etats-Unis seulement : La batterie aux ions de lithium qui actionne le produit est recyclable. Pour obtenir des renseignements sur les façons de recycler cette batterie, veuillez appeler au 1-800-8-BATTERY. CAN ICES-3 (B) / NMB-3 (B) ATTENTION RISQUE D’EXPLOSION EN CAS D’UTILISATION DES BATTERIES NON CONFORMES. REPORTEZ-VOUS AUX RÉGLEMENTATIONS LOCALES POUR L’ABANDON DES BATTERIES USAGÉES.
111
112
113
Index Nombres 1280x720 (vidéo) ............................89 1920x1080 (vidéo) ..........................89 640x480 (vidéo) ..............................89 A A (Scène intelligente auto) ..........50 Accessoires ......................................3 Acquisition/retardateur....................67 Affichage d’une image unique ........68 Affichage de l’index.........................94 Affichage des informations de prise de vue ..................................................99 Alimentation ...............
Index H Haut-parleur ....................................96 Heure d’été .....................................34 I Icône M (Zone de création) .............8 Icône 3 .......................................8 Images Affichage de l’index ....................94 Effacement .................................98 Informations de prise de vue ......99 Lecture..................................68, 93 Vue agrandie ..............................95 Indicateur de mise au point.............50 L Lecture .....................
Index Recharge ........................................26 Réglage dioptrique..........................38 Réglages des fonctions de prise de vue ............................................21, 46 S Scènes de nuit ..........................60, 64 Sélecteur de mode de mise au point .............................36 Sélection de la langue ....................35 Sports..............................................62 Système vidéo ................................89 T Taille de fichier ..........................
117
118
Français Mode d’emploi de base des fonctions sans fil Vous trouverez dans ce manuel les explications relatives aux procédures d’utilisation facile suivantes : « Se connecter à un smartphone » et « Sauvegarder des images sur Connect Station ».
Introduction Possibilités offertes par les fonctions sans fil Pour cela, il vous suffit de vous connecter à un réseau Wi-Fi ou à un autre périphérique qui prend en charge les fonctions sans fil de cet appareil photo. Ce faisant, vous pourrez transférer des images ou commander la caméra à distance.
Introduction (1) q Se connecter à un smartphone (p. W-17) Connectez l’appareil photo par liaison sans fil à un smartphone ou une tablette et utilisez l’application dédiée « Camera Connect » pour commander l’appareil à distance ou visionner des images stockées dans l’appareil photo. Dans ce mode d’emploi et sur le moniteur LCD de l’appareil photo, « smartphone » fait référence aux smartphones et tablettes.
Introduction Mode d’emploi Pour des procédures plus détaillées, reportez-vous au mode d’emploi téléchargeable du site Web de Canon. Pour savoir comment télécharger le mode d’emploi, voir page 4.
Table des matières Introduction W-2 Possibilités offertes par les fonctions sans fil............................... W-2 Conventions utilisées dans ce mode d’emploi ............................. W-6 Préparatifs et fonctionnement de base 1 W-7 Enregistrement d’un pseudo ........................................................ W-8 Fonctionnement et réglages de base......................................... W-11 Fonction NFC.............................................................................
Conventions utilisées dans ce mode d’emploi Dans ce mode d’emploi, le terme « sans fil » désigne de manière générale les fonctions Wi-Fi et les fonctions sans fil propres à Canon. Icônes utilisées dans ce mode d’emploi <6> : Représente la molette principale. : Représentent les touches directionnelles vers le haut, le bas, la gauche et la droite. <0> : Représente la touche de réglage.
1 Préparatifs et fonctionnement de base Ce chapitre explique comment enregistrer un pseudo (à des fins d’identification) qui vous sera nécessaire pour utiliser les fonctions sans fil et les opérations de base de l’appareil photo.
Enregistrement d’un pseudo Vous devez d’abord définir le pseudo de l’appareil photo (à des fins d’identification). Lorsque l’appareil photo est connecté à un autre périphérique par liaison sans fil, le pseudo s’affiche sur le périphérique. Il est impératif que vous configuriez un pseudo pour pouvoir activer les fonctions sans fil. 1 Sélectionnez [Wi-Fi/NFC]. Sous l’onglet [53], sélectionnez [WiFi/NFC], puis appuyez sur <0>. [Activer].
Enregistrement d’un pseudo un pseudo. 3 Saisissez Pour en savoir plus sur la saisie de caractères, voir la page suivante. Lors de l’utilisation du pseudo par défaut (le nom de l’appareil photo), passez à l’étape 4. Sinon, entrez un nombre de caractères compris entre 1 et 10. le réglage. 4 Quittez Lorsque vous avez terminé, appuyez sur la touche . Sélectionnez [OK] dans la boîte de dialogue de confirmation puis appuyez sur <0> pour revenir à l’écran du menu.
Enregistrement d’un pseudo Utilisation du clavier virtuel Changer de zone de saisie Appuyez sur la touche pour basculer entre les zones de saisie inférieure et supérieure. Déplacer le curseur Appuyez sur les touches pour déplacer le curseur. Saisir le texte Dans la zone inférieure, appuyez sur les touches directionnelles ou tournez la molette <6> pour sélectionner un caractère, puis appuyez sur <0> pour le saisir.
Fonctionnement et réglages de base Les opérations de base pour utiliser les fonctions sans fil de l’appareil photo sont expliquées ici. Procédez comme indiqué ci-dessous. 1 Sélectionnez [Wi-Fi/NFC]. Sous l’onglet [53], sélectionnez [WiFi/NFC], puis appuyez sur <0>. [Activer]. 2 Sélectionnez Appuyez sur la touche pour sélectionner [Activer], puis appuyez sur <0>. Si vous n’avez pas encore défini de pseudo (à des fins d’identification), un écran d’enregistrement s’affiche.
Fonctionnement et réglages de base la fonction Wi-Fi à 4 Sélectionnez laquelle vous souhaitez vous connecter. Appuyez sur les touches ou pour sélectionner un élément. Si les paramètres de connexion ne sont pas enregistrés, l’écran des réglages s’affiche. Si les paramètres de connexion sont déjà enregistrés, l’écran de reconnexion s’affiche. Pour utiliser la fonction NFC, voir page W-14.
Fonctionnement et réglages de base Statut de la connexion sans fil Le statut de la connexion sans fil peut être vérifié à l’aide du voyant de l’appareil photo.
Fonction NFC L’utilisation de Connect Station ou d’un smartphone compatible NFC vous donne accès aux opérations suivantes : Mettre un smartphone en contact avec l’appareil photo pour les connecter facilement par liaison sans fil (p. W-19). Pendant la lecture des images sur l’appareil photo, mettre un smartphone en contact avec l’appareil photo pour envoyer une image capturée au smartphone (p. W-30).
Fonction NFC Lorsque vous établissez des communications sans fil avec la fonction NFC, consultez les pages suivantes. Connexion sans fil à un smartphone : page W-19* Envoi d’images à un smartphone : page W-30* Connexion à Connect Station : page W-36 * Lorsque vous êtes connecté sans fil à un smartphone, voir les pages W-16 et W-18. Précautions relatives à la fonction NFC Cet appareil photo ne permet pas la connexion à d’autres appareils photo ou imprimantes compatibles NFC au moyen de la fonction NFC.
Préparatifs pour un smartphone Pour utiliser [q] (Connexion au smartphone), un smartphone sur lequel est installé iOS ou Android est nécessaire. De plus, l’application dédiée Camera Connect (gratuite) doit être installée sur le smartphone. Camera Connect peut être téléchargé depuis l’App Store ou Google Play. Pour des informations sur les systèmes d’exploitation pris en charge par Camera Connect, consultez le site de téléchargement de Camera Connect.
2 Connexion à un smartphone La connexion de l’appareil photo à un smartphone vous permet d’effectuer les opérations suivantes : • Afficher sur un smartphone des images stockées dans l’appareil photo ou sauvegarder des images affichées sur un smartphone. • Commander à distance l’appareil photo pour prendre une photo ou modifier ses réglages au moyen d’un smartphone. • Envoyer des images de l’appareil photo à un smartphone. Installez Camera Connect sur le smartphone avant de configurer une connexion (p.
Méthode de connexion Si le smartphone est compatible NFC : voir page W-19. Vous pouvez facilement établir une connexion au moyen de la fonction NFC. Si le smartphone n’est pas compatible NFC : voir page W-22. Pour configurer une connexion, sélectionnez [Connexion facile]. Les smartphones affichant la marque p sont compatibles NFC. Certains smartphones n’affichent pas la marque p tout en étant compatibles NFC.
Connexion automatique avec la fonction NFC Connectez l’appareil photo et un smartphone au moyen de la fonction NFC. La marche à suivre pour la connexion via NFC est indiquée ci-dessous. (1) Mettez sous tension l’appareil photo et le smartphone. (2) Activez la fonction NFC sur l’appareil photo et sur le smartphone. (3) Mettez le smartphone en contact avec l’appareil photo pour qu’ils se touchent. Pour connaître le réglage NFC de l’appareil photo, voir page W-14.
Connexion automatique avec la fonction NFC à l’appareil 3 Connectez-vous photo. Le nom de l’appareil défini dans Camera Connect Une fois la connexion établie, l’écran de gauche apparaît sur le moniteur LCD de l’appareil photo. Lorsque vous vous reconnectez au même smartphone, cet écran ne s’affiche plus. Sélectionnez [OK], puis appuyez sur <0>. Le voyant de l’appareil photo s’allume en vert. Le moniteur LCD de l’appareil photo s’éteint après l’affichage d’un message.
Connexion automatique avec la fonction NFC Au besoin, lisez également « Précautions relatives à la fonction NFC » (p. W-15). Lorsque vous mettez le smartphone en contact avec l’appareil photo, faites attention de ne pas lâcher l’un ou l’autre des appareils. Ne mettez pas le smartphone en contact avec l’appareil photo en appliquant trop de force. Vous pourriez érafler l’appareil photo ou le smartphone.
Connexion avec la fonction Connexion facile L’appareil photo et un smartphone peuvent être connectés directement par liaison sans fil. Aucun point d’accès n’est nécessaire et vous pouvez établir facilement la connexion sans fil. Pour établir la connexion, il est nécessaire de procéder à des opérations sur le smartphone. Pour en savoir plus, reportez-vous au mode d’emploi du smartphone. Opérations sur le smartphone-1 1 Installez Camera Connect sur le smartphone (p. W-16).
Connexion avec la fonction Connexion facile Opérations sur le smartphone-2 Exemple d’écran de smartphone les opérations sur le 5 Effectuez smartphone et connectez-le à l’appareil photo. Écran de l’appareil photo Activez la fonction Wi-Fi du smartphone, puis sélectionnez le SSID (nom du réseau) affiché sur le moniteur LCD de l’appareil photo. Pour le mot de passe, saisissez la clé d’encryptage affichée sur le moniteur LCD de l’appareil photo.
Connexion avec la fonction Connexion facile l’appareil photo 7 Sélectionnez auquel vous souhaitez vous connecter sur le smartphone. Sélectionnez et touchez l’appareil photo auquel vous souhaitez vous connecter dans [Appareils photo] sur Camera Connect. Opérations sur l’appareil photo-2 à l’appareil 8 Connectez-vous photo. Le nom de l’appareil défini dans Camera Connect W-24 Une fois la connexion établie, l’écran de gauche apparaît sur le moniteur LCD de l’appareil photo.
Connexion avec la fonction Connexion facile Opérations sur le smartphone-3 l’appareil photo au 9 Commandez moyen de Camera Connect. Procédez aux autres opérations au moyen de Camera Connect. Voir la page W-26. Les réglages de connexion à un smartphone sont désormais terminés. Vous pouvez vérifier ou modifier le nom de l’appareil sur l’écran de réglage de Camera Connect. Pendant la connexion, la fonction d’arrêt automatique de l’appareil photo est inopérante.
Commande de l’appareil photo avec un smartphone Vous pouvez utiliser un smartphone avec Camera Connect installé pour visionner des images stockées dans l’appareil photo et prendre des photos à distance. Fenêtre principale de Camera Connect Les principales fonctions de Camera Connect sont décrites ci-dessous. [Images sur l’appareil photo] Les images stockées dans l’appareil photo peuvent être visionnées. Les images stockées dans l’appareil photo peuvent être sauvegardées sur un smartphone.
Commande de l’appareil photo avec un smartphone Fin de la connexion Pour mettre fin à la connexion, procédez à l’une des opérations suivantes. Sur l’écran Camera Connect du smartphone, tapotez [e]. Réglez l’appareil photo sur <2>. Pendant la connexion, vous ne pouvez pas prendre de photo, même si vous appuyez sur le déclencheur. En prise de vue à distance, la vitesse de l’autofocus peut devenir plus lente.
Reconnexion L’appareil photo peut se connecter à nouveau à un smartphone pour lequel les réglages de connexion ont été enregistrés. 1 Sélectionnez [Fonction Wi-Fi]. Sous l’onglet [53], réglez [Wi-Fi/ NFC] sur [Activer], puis sélectionnez [Fonction Wi-Fi]. [q]. 2 Sélectionnez Sélectionnez [q] (Connexion au smartphone) et appuyez sur <0>. [Connexion]. 3 Sélectionnez Lorsque les réglages de plusieurs destinations de connexion sont enregistrés, choisissez [Sélect. rég.
Reconnexion la fonction Wi-Fi du 4 Activez smartphone. Si la destination de connexion a été modifiée, rétablissez le réglage pour vous connecter à l’appareil photo. Camera Connect sur le 5 Lancez smartphone. La connexion sera établie. Si vous ne connaissez pas le SSID de l’appareil photo lors de la reconnexion, sélectionnez [Revoir/modifier réglages] à l’étape 3 pour le vérifier.
Transfert facile d’images au moyen de la fonction NFC Pendant la lecture des images sur l’appareil photo, mettez un smartphone compatible NFC en contact avec l’appareil photo pour envoyer une image capturée au smartphone. Si une connexion sans fil a déjà été établie, mettez fin à la connexion, puis affichez l’image sur l’appareil photo. Configurez au préalable l’appareil photo pour permettre l’utilisation de sa fonction NFC (p. W-14).
Transfert facile d’images au moyen de la fonction NFC les images à 4 Sélectionnez envoyer. Sélectionnez et envoyez les images désirées. Lorsque l’affichage de l’index est sélectionné à l’étape 2, l’écran de sélection d’images multiples apparaît. Voir l’étape 3 à la page W-32. Envoi d’images séparées Sélectionnez et envoyez les images individuellement. 1 Sélectionnez une image à envoyer. Appuyez sur les touches pour sélectionner une image à envoyer, puis appuyez sur <0>.
Transfert facile d’images au moyen de la fonction NFC Envoi de plusieurs images Sélectionnez plusieurs images et envoyez-les en une fois. Si l’écran de sélection d’images multiples est affiché, suivez le processus à partir de l’étape 3. 1 Appuyez sur <0>. [Envoi sélect.]. 2 Sélectionnez Pour sélectionner la taille à laquelle les images seront envoyées, sélectionnez [Redimens. img.] et appuyez sur <0>. Sélectionnez [Envoi sélect.] et appuyez sur <0>. les images à 3 Sélectionnez envoyer.
Transfert facile d’images au moyen de la fonction NFC [Redimens. img.]. 4 Sélectionnez Réglez-la au besoin. Sur l’écran affiché, sélectionnez une taille d’image et appuyez sur <0>. [Envoyer]. 5 Sélectionnez Les images sélectionnées seront envoyées. Une fois le transfert terminé, l’écran de l’étape 1 réapparaît. Pour envoyer d’autres images, répétez les étapes 1 à 5.
Transfert facile d’images au moyen de la fonction NFC Fin de la connexion Pour mettre fin au transfert d’image, appuyez sur la touche sur l’écran de transfert. Sélectionnez [OK] dans la boîte de dialogue de confirmation pour mettre fin à la connexion. Au besoin, lisez également « Précautions relatives à la fonction NFC » (p. W-15). Pendant la connexion, vous ne pouvez pas prendre de photo, même si vous appuyez sur le déclencheur.
3 Connexion à Connect Station Connect Station (vendu séparément) est un dispositif vous permettant d’importer des photos et des vidéos capturées pour les afficher sur un téléviseur, un smartphone, etc., ou les partager sur un réseau. Vous pouvez facilement sauvegarder des photos et des vidéos sur Connect Station en approchant cet appareil photo de Connect Station.
Sauvegarde des images Cette section explique comment connecter l’appareil photo et Connect Station (vendu séparément) via une liaison sans fil. Pour sauvegarder les images d’une autre manière, consultez le mode d’emploi de Connect Station. Configurez au préalable l’appareil photo pour permettre l’utilisation de sa fonction NFC (p. W-14). la fonction NFC sur 1 Activez l’appareil photo (p. W-14). l’appareil photo de 2 Approchez Connect Station.
Sauvegarde des images Au besoin, lisez également « Précautions relatives à la fonction NFC » (p. W-15). Pendant la sauvegarde d’images, vous ne pouvez pas prendre de photo, même si vous appuyez sur le déclencheur de l’appareil photo. Ne lâchez pas l’appareil photo sur Connect Station, et ne mettez pas l’appareil photo en contact avec Connect Station en appuyant trop fortement. Cela risquerait d’endommager le disque dur interne de Connect Station.
W-38
Précautions à prendre pour les fonctions de communication sans fil 9Pays et régions autorisant l’utilisation de la fonction de communication sans fil L’utilisation de la fonction de communication sans fil est restreinte dans certains pays et régions, et une utilisation illégale peut être punissable en vertu des réglementations locales ou nationales.
CAN ICES-3 (B) / NMB-3 (B) Le soussigné, Canon Inc., déclare que le présent équipement est conforme à la Directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante : http://www.canon-europe.com/ce-documentation Gamme de fréquence Wi-Fi : Puissance de sortie maximale Wi-Fi : 2 401 MHz - 2 473 MHz 13,64 dBm CANON EUROPA N.V. Bovenkerkerweg 59, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands CANON INC.
Index A Affichage des images................. W-26 Android....................................... W-16 C Câble.......................................... W-13 Camera Connect............. W-16, W-26 Carte Eye-Fi............................... W-13 Clavier........................................ W-10 Commande à distance ............... W-26 Connect Station.......................... W-35 Connexion à un smartphone...... W-17 E Envoi d’images........................... W-30 I iOS ..............................
Les explications contenues dans ce mode d’emploi datent d’octobre 2017. Pour des informations sur la compatibilité avec des produits commercialisés après cette date, prenez contact avec un Service Après-Vente Canon. Pour le mode d’emploi le plus récent, consultez le site Web de Canon.
Español Instrucciones básicas de la cámara Las Instrucciones básicas de la cámara cubre las funciones y el manejo básicos. Las Instrucciones (archivos PDF) y el software se pueden descargar desde el sitio web de Canon (p. 4, 103). www.canon.
Introducción La EOS REBEL T7 o EOS 1500D es una cámara SLR digital que incorpora un sensor CMOS de elevado nivel de detalle con aproximadamente 24,1 megapíxeles efectivos, DIGIC 4+, AF de 9 puntos de alta precisión y alta velocidad, disparos en serie a aproximadamente 3,0 disparos/s, disparo con Visión en Directo, grabación de vídeo en alta definición completa (Full HD) y función Wi-Fi/NFC (comunicaciones inalámbricas).
Lista de comprobación de elementos Antes de empezar, compruebe si los siguientes elementos acompañan a la cámara. Si falta alguno, póngase en contacto con el distribuidor. Cámara (con marco del ocular y tapa del cuerpo) Correa Batería LP-E10 (con tapa protectora) Cargador de batería LC-E10/LC-E10E* * Se proporciona el cargador de batería LC-E10 o LC-E10E. (El LC-E10E incluye un cable de alimentación). La cámara no incluye un CD-ROM de software, un cable de interfaz ni un cable HDMI.
Instrucciones Instrucciones básicas de la cámara y la función inalámbrica El cuadernillo son las Instrucciones básicas. Instrucciones más detalladas (archivos PDF) pueden descargarse desde el sitio web de Canon. Descarga y visualización de las Instrucciones (archivos PDF) 1 Descargue las Instrucciones (archivos PDF). Conéctese a Internet y acceda al siguiente sitio web de Canon. www.canon.com/icpd Seleccione su país o región de residencia y descargue las Instrucciones.
Tarjetas compatibles Las siguientes tarjetas pueden utilizarse con la cámara sin importar su capacidad: si la tarjeta es nueva o fue formateada previamente por otra cámara u ordenador, es recomendable formatear la tarjeta con esta cámara (p. 44).
Guía de iniciación rápida 1 Inserte la batería (p. 28). 2 Inserte la tarjeta (p. 28). 3 Para cargar la batería, consulte la página 26. Con la etiqueta de la tarjeta orientada hacia la parte trasera de la cámara, insértela en la ranura de la tarjeta. Índice blanco Índice rojo Monte el objetivo (p. 36). Alinee el índice de montaje blanco o rojo del objetivo con el índice de montaje de la cámara del mismo color para montar el objetivo.
Guía de iniciación rápida 6 Sitúe el dial de modo en (Escena inteligente automática) (p. 50). Todos los ajustes necesarios de la cámara se realizarán automáticamente. 7 Enfoque el motivo (p. 39). 8 Tome la fotografía (p. 39). 9 Revise la imagen. Mire por el visor y sitúe el motivo de modo que quede encuadrado en el centro del visor. Presione el disparador hasta la mitad y la cámara enfocará el motivo. Si es necesario, el flash incorporado se levantará.
Símbolos utilizados en este manual Iconos de este manual <6> : Indica el dial principal. : Indica las teclas en cruz de arriba, abajo, izquierda y derecha. <0> : Indica el botón de ajuste. 0, 9, 7, 8 : Indica que cada función permanece activa durante aproximadamente 4, 6, 10 o 16 segundos después de soltar el botón.
Capítulos Introducción 2 1 Para empezar 25 2 Fotografía básica y reproducción de imágenes 49 3 Fotografía con el monitor LCD (Disparo con Visión en Directo) 69 4 Grabación de vídeo 83 5 Reproducción de imágenes 93 6 Guía de iniciación del software / descarga de imágenes en un ordenador 101 9
Contenido Introducción 2 Lista de comprobación de elementos............................................... 3 Instrucciones .................................................................................... 4 Tarjetas compatibles......................................................................... 5 Guía de iniciación rápida.................................................................. 6 Símbolos utilizados en este manual................................................. 8 Capítulos ..............
Contenido 2 Fotografía básica y reproducción de imágenes 49 A Toma de fotografías totalmente automática (Escena inteligente automática)......................................................50 A Técnicas de fotografía totalmente automática (Escena inteligente automática)......................................................53 7 Desactivación del flash .............................................................55 C Disparo automático creativo .....................................................
Contenido 6 Guía de iniciación del software / descarga de imágenes en un ordenador 101 Guía de iniciación del software..................................................... 102 Descarga y visualización de las Instrucciones del software (archivos PDF) ............................................................................. 104 Descarga de imágenes en un ordenador ..................................... 105 Índice...........................................................................................
Instrucciones de seguridad Lea estas instrucciones para utilizar el producto de manera segura. Siga estas instrucciones para evitar daños o lesiones al operador del producto o a otras personas. ADVERTENCIA: Denota el riesgo de lesión grave o de muerte. Mantenga el producto fuera del alcance de los niños pequeños. Una correa enrollada alrededor del cuello de una persona puede producirle estrangulación. Las partes o los elementos proporcionados de las cámaras o los accesorios son peligrosos si se tragan.
Instrucciones de seguridad Siga estas instrucciones cuando utilice un cargador de baterías o un adaptador de CA. • Elimine periódicamente el polvo acumulado en la clavija del enchufe y en la toma eléctrica utilizando un paño seco. • No enchufe ni desenchufe el producto con las manos húmedas. • No utilice el producto si la clavija del enchufe no está insertada a fondo en la toma eléctrica.
Instrucciones de seguridad PRECAUCIÓN: Denota el riesgo de lesión. No dispare el flash cerca de los ojos. Puede dañar los ojos. La correa está destinada a utilizarse exclusivamente sobre el cuerpo. Colgar de un gancho u otro objeto la correa con cualquier producto montado puede dañar el producto. Además, no sacuda el producto ni lo exponga a impactos fuertes. No aplique mucha presión al objetivo ni permita que lo golpee ningún objeto. Puede provocar lesiones o dañar el producto.
Precauciones de manejo Cuidado de la cámara La cámara es un instrumento de precisión. No la deje caer ni la someta a golpes. La cámara no es sumergible y, por tanto, no se puede utilizar para fotografía submarina. Si la cámara se cae al agua accidentalmente, póngase en contacto inmediatamente con el centro de asistencia de Canon más próximo. Elimine las gotas de agua adheridas a la cámara con un paño seco y limpio.
Precauciones de manejo Si se forma condensación de agua en la cámara, no la utilice. Así evitará causar daños en la cámara. Si hay condensación, extraiga el objetivo, la tarjeta y la batería de la cámara; espere a que se haya evaporado totalmente antes de volver a utilizarla. Si no va a utilizar la cámara durante un período de tiempo prolongado, extraiga la batería y guarde la cámara en un lugar fresco, seco y con buena ventilación.
Precauciones de manejo Tarjetas Para proteger la tarjeta y sus datos grabados, tenga en cuenta lo siguiente: No deje caer la tarjeta, no la doble ni la moje. No la someta a una fuerza excesiva, a impactos físicos ni a vibraciones. No toque los contactos electrónicos de la tarjeta con los dedos ni con nada metálico. No adhiera pegatinas, etc., a la tarjeta. No almacene ni utilice una tarjeta cerca de dispositivos que tengan un fuerte campo magnético, como un televisor, unos altavoces o imanes.
Nomenclatura Flash incorporado/emisor de luz de ayuda al AF Dial de modo (p. 23) Interruptor de alimentación (p. 31) Índice de montaje para objetivo EF (p. 36) Botón de flash Índice de montaje para objetivo EF-S (p. 36) Zapata para accesorios <6> Dial principal Micrófono (p. 84) Disparador (p. 39) Marca del plano focal (p. 61) Altavoz (p. 96) Lámpara de reducción de ojos rojos/del autodisparador Montura de la correa (p. 25) Empuñadura p (Marca N)* Espejo Contactos (p.
Nomenclatura Botón de disparo con Visión en Directo/grabación de vídeo (p. 70/84) Botón de pantalla (p. 46, 68, 72, 86) Rueda de ajuste dióptrico (p. 38) Botón de bloqueo AE/bloqueo FE/ índice/reducción (p. 94/95) Marco del ocular Ocular del visor Botón de selección del punto AF/ botón de ampliación (p. 95) Monitor LCD (p. 42) Orificio del cable de CC Botón de abertura/ compensación de la exposición/ botón Borrar (p.
Nomenclatura Ajustes de funciones de disparo (en modos de la zona creativa, p. 23) c Puntero del dial principal Modo de disparo Indicador del nivel de exposición Cantidad de compensación de la exposición Intervalo AEB Estilo de imagen Operación AF X: AF foto a foto 9: AF AI Foco Z: AF AI Servo MF: Enfoque manual Icono de la pantalla de control rápido (p. 40, 66) Nivel de la batería (p.
Nomenclatura Información del visor Indicador de activación de punto AF <•> Pantalla de enfoque Punto AF Sensibilidad ISO Corrección del balance de blancos Bloqueo AE/AEB en curso Indicador de enfoque Ráfaga máxima Flash listo Advertencia de desbordamiento del intervalo de bloqueo FE Sincronización de alta velocidad (flash FP) Bloqueo FE/Ahorquillado de la exposición con flash en curso Compensación de la exposición con flash <0> Disparo monocromo Sensibilidad ISO Pri
Nomenclatura Dial de modo El dial de modo incluye los modos de la zona básica, los modos de la zona creativa y el modo de grabación de vídeo. Zona creativa Estos modos ofrecen más control para fotografiar diversos motivos como desee. d : AE programada s : AE con prioridad a la velocidad de obturación f : AE con prioridad a la abertura a : Exposición manual Zona básica Solo es necesario presionar el disparador. La cámara establece todos los ajustes adecuados para fotografiar el motivo o la escena.
Nomenclatura Cargador de batería LC-E10 Cargador para batería LP-E10 (p. 26). Clavija de alimentación Lámpara de carga Lámpara de carga completa Ranura de la batería Cargador de batería LC-E10E Cargador para batería LP-E10 (p. 26).
1 Para empezar En este capítulo se explican los pasos preparatorios antes de empezar a disparar, así como las operaciones básicas de la cámara. Colocación de la correa Pase el extremo de la correa a través del ojal de la montura de la cámara, desde abajo. Seguidamente, páselo a través de la hebilla de la correa, como se muestra en la ilustración. Tire de la correa para que quede tensa y asegúrese de que no se afloja en la hebilla. La tapa del ocular está sujeta a la correa.
Carga de la batería 1 Retire la tapa protectora. Quite la tapa protectora que se proporciona con la batería. la batería. 2 Monte Monte la batería firmemente en el cargador de batería, como se muestra en la ilustración. Para retirar la batería, siga el procedimiento anterior en orden inverso. LC-E10 la batería. 3 Recargue Para el LC-E10 Tal como indica la flecha, saque las patillas del cargador de batería e insértelas en la toma de electricidad.
Carga de la batería Sugerencias para usar la batería y el cargador de batería Al comprarla, la batería no está cargada por completo. Cargue la batería antes de utilizarla. Recargue la batería el día antes o el mismo día en el que vaya a utilizarla. Incluso mientras estén guardadas, las baterías cargadas se vaciarán gradualmente y perderán su capacidad. Una vez que se haya recargado la batería, desmóntela y desenchufe el cargador de batería de la toma de electricidad.
Instalación y extracción de la batería y la tarjeta Cargue en la cámara una batería LP-E10 completamente cargada. Puede utilizar una tarjeta de memoria SD, SDHC o SDXC (se vende por separado) con la cámara. Las imágenes captadas se graban en la tarjeta. Asegúrese de que el conmutador de protección contra escritura de la tarjeta esté situado en la posición superior para permitir la escritura y el borrado. Instalación de la batería y la tarjeta 1 Abra la tapa.
Instalación y extracción de la batería y la tarjeta Una vez abierta la tapa del compartimento de la ranura de la tarjeta/batería, tenga cuidado de no forzarla más hacia atrás. Si lo hace, la bisagra podría romperse. El número de disparos posibles depende de la capacidad que le quede a la tarjeta, de la calidad de grabación de imágenes, de la sensibilidad ISO, etc. Ajustar [z1: Disparar sin tarjeta] en [Desactivar], evitará disparar sin haber insertado una tarjeta.
Instalación y extracción de la batería y la tarjeta Cuando la lámpara de acceso está iluminada o parpadeando, indica que la tarjeta está escribiendo, leyendo o borrando imágenes, o que se están transfiriendo datos. No abra la tapa del compartimento de la ranura de la tarjeta/batería. Tampoco debe hacer nunca nada de lo siguiente mientras la lámpara de acceso esté iluminada o parpadeando. De lo contrario, puede dañar los datos de la imagen, la tarjeta o la cámara. • Extraer la tarjeta.
Encendido de la alimentación Si enciende la alimentación y aparece la pantalla de ajuste de fecha, hora y zona horaria, consulte la página 33 para ajustar la fecha, hora y zona horaria. <1> : La cámara se enciende. <2> : La cámara se apaga y no funciona. Ajuste el interruptor en esta posición cuando no utilice la cámara. 3 Desconexión automática Para ahorrar energía de la batería, la cámara se apaga automáticamente después de aproximadamente 30 segundos de inactividad.
Encendido de la alimentación z Indicador de nivel de la batería Cuando la alimentación está encendida, se indica el nivel de la batería en uno de estos cuatro niveles. z : El nivel de la batería es suficiente. x : El nivel de la batería es bajo, pero aún se puede utilizar la cámara. c : La batería se agotará pronto (parpadea). n : Recargue la batería.
3 Ajuste de la fecha, hora y zona horaria Cuando encienda la alimentación por primera vez, o si se ha reiniciado la fecha, hora y zona horaria, aparecerá la pantalla de ajuste de fecha/hora/ zona. En primer lugar, siga estos pasos para ajustar la zona horaria. Ajuste la cámara en la zona horaria en la que viva actualmente. Así, cuando viaje, podrá cambiar simplemente el ajuste a la zona horaria correspondiente a su destino, y la cámara ajustará automáticamente la fecha/hora.
3 Ajuste de la fecha, hora y zona horaria la fecha y la hora. 4 Ajuste Presione las teclas para seleccionar el número. Presione <0> para mostrar . Presione las teclas para ajustar el número y, a continuación, presione <0>. (Vuelve a ). el horario de verano. 5 Ajuste Ajústelo si es necesario. Presione las teclas para seleccionar [Y]. Presione <0> para mostrar . Presione las teclas para seleccionar [Z] y, a continuación, presione <0>.
3 Selección del idioma de la interfaz 1 Muestre la pantalla de menú. Presione el botón para mostrar la pantalla de menú. la ficha [52], seleccione 2 Bajo [IdiomaK]. Presione las teclas para seleccionar la ficha [52]. Presione las teclas para seleccionar el [IdiomaK] y, a continuación, presione <0>. el idioma deseado. 3 Ajuste Presione las teclas y para seleccionar el idioma y, a continuación, presione <0>. El idioma de la interfaz cambiará.
Montaje y desmontaje de un objetivo La cámara es compatible con todos los objetivos Canon EF y EF-S. La cámara no se puede utilizar con objetivos EF-M. Montaje de un objetivo 1 Quite las tapas. Quite la tapa posterior del objetivo y la tapa del cuerpo girándolas de la forma que indican las flechas. el objetivo. 2 Monte Alinee el índice rojo o blanco del Índice blanco objetivo con el índice de la cámara del mismo color. Gire el objetivo como muestra la flecha hasta que encaje en su lugar.
Montaje y desmontaje de un objetivo Zoom Gire el anillo de zoom del objetivo con los dedos. Si desea utilizar el zoom, hágalo antes de enfocar. Si gira el anillo de zoom después de haber enfocado, es posible que pierda el enfoque. Desmontaje del objetivo Mantenga presionado el botón de desbloqueo del objetivo y gire el objetivo como indica la flecha. Gire el objetivo hasta que se detenga y desmóntelo. Coloque la tapa posterior del objetivo en el objetivo desmontado.
Manejo básico Ajuste de la claridad del visor Gire la rueda de ajuste dióptrico. Gire la rueda a la derecha o a la izquierda hasta que vea los puntos AF (nueve cuadros) del visor con la máxima nitidez. Si resulta difícil girar la rueda, retire el marco del ocular. Si tras el ajuste dióptrico de la cámara aún no consigue ver nítidamente a través del visor, es recomendable que utilice objetivos de ajuste dióptrico de la serie E (se venden por separado).
Manejo básico Disparador El disparador tiene dos posiciones. Puede presionar el disparador hasta la mitad. A continuación, puede presionar el disparador hasta el fondo. Presionar el disparador hasta la mitad De este modo se activa el enfoque automático y el sistema automático de exposición, que ajusta la velocidad de obturación y la abertura. En el visor aparece el ajuste de la exposición (velocidad de obturación y abertura) (0). Mientras presiona el disparador hasta la mitad, el monitor LCD se apagará.
Q Control rápido para funciones de disparo Puede seleccionar y establecer directamente las funciones de disparo que se muestran en el monitor LCD. Esto se denomina control rápido. 1 Presione el botón . Aparecerá la pantalla de control rápido (7). la función que desee. 2 Ajuste Presione las teclas en cruz para seleccionar una función. Aparecerán los ajustes de la función seleccionada y la guía de funciones (p. 47). Gire el dial <6> para cambiar el ajuste.
Q Control rápido para funciones de disparo Ejemplo de pantalla de control rápido Velocidad de obturación Abertura Prioridad de tonos altas luces* Modo de disparo* (p.
3 Operaciones de menú Puede establecer diversos ajustes con los menús, como la calidad de grabación de imágenes, la fecha y hora, etc. Botón <0> Teclas en cruz Monitor LCD Botón Pantalla de menú Las fichas y elementos de menú que se muestren variarán en función del modo de disparo.
3 Operaciones de menú Procedimiento de ajuste de los menús 1 Muestre la pantalla de menú. Presione el botón para mostrar la pantalla de menú. una ficha. 2 Seleccione Presione las teclas para seleccionar una ficha (grupo de funciones). Por ejemplo, en este manual, “la ficha [z3]” se refiere a la pantalla que se muestra cuando se selecciona la tercera ficha z (Disparo) desde la izquierda [L]. el elemento que desee.
3 Formateado de la tarjeta Si la tarjeta es nueva o fue formateada previamente por otra cámara u ordenador, formatee la tarjeta con esta cámara. Cuando se formatea la tarjeta, todas las imágenes y los datos de la tarjeta se borran. Se borrarán incluso las imágenes protegidas, así que debe asegurarse de que no haya nada que desee conservar. No olvide transferir los datos indispensables a un ordenador, etc. antes de formatear la tarjeta. 1 Seleccione [Formatear tarjeta].
3 Formateado de la tarjeta Formatee la tarjeta en los casos siguientes: La tarjeta es nueva. La tarjeta fue formateada por una cámara diferente o un ordenador. La tarjeta está llena de imágenes o datos. Se muestra un error relacionado con la tarjeta. Formateado de bajo nivel Haga un formateado de bajo nivel si la velocidad de grabación o de lectura de la tarjeta parece lenta, o si desea borrar completamente los datos de la tarjeta.
Cambio de la pantalla del monitor LCD El monitor LCD puede mostrar la pantalla de ajustes de disparo, la pantalla de menú, imágenes captadas, etc. Ajustes de funciones de disparo Cuando encienda la alimentación, se mostrarán los ajustes de disparo. Cuando presione el disparador hasta la mitad, la pantalla se apagará. Cuando suelte el disparador, la pantalla se encenderá de nuevo. También puede apagar la pantalla presionando el botón . Presione de nuevo el botón para encender la pantalla.
Guía de funciones La guía de funciones aparece cuando se cambia el modo de disparo o se ajusta una función de disparo, el disparo con Visión en Directo, la grabación de vídeo o el control rápido para la reproducción, y muestra una breve descripción de ese modo, función u opción. Muestra la descripción cuando se selecciona una función o una opción con el control rápido. La guía de funciones se apaga cuando se continúa realizando cualquier operación.
48
2 Fotografía básica y reproducción de imágenes En este capítulo se describe cómo utilizar los modos de la zona básica en el dial de modo para obtener los mejores resultados, y cómo reproducir imágenes. Con los modos de la zona básica, todo lo que tiene que hacer es apuntar y disparar mientras la cámara realiza automáticamente todos los ajustes (p. 67). Además, para evitar fotografías mediocres debido a operaciones equivocadas, no es posible cambiar los ajustes de funciones de disparo avanzadas.
A Toma de fotografías totalmente automática (Escena inteligente automática) es un modo totalmente automático. La cámara analiza la escena y establece automáticamente los ajustes óptimos. También detecta si el motivo está estático o en movimiento, y ajusta automáticamente el enfoque (p. 53). 1 Punto AF Ajuste el dial de modo en . cualquier punto AF sobre el 2 Sitúe motivo. Para enfocar se utilizarán todos los puntos AF y la cámara enfocará normalmente el objeto más cercano.
A Toma de fotografías totalmente automática (Escena inteligente automática) la fotografía. 4 Tome Presione el disparador hasta el fondo para tomar la fotografía. La imagen captada aparecerá en el monitor LCD durante aproximadamente 2 segundos. Cuando termine de disparar, empuje hacia abajo con los dedos el flash incorporado. El modo hace que los colores resulten más impactantes en escenas de naturaleza, exteriores y puestas de sol.
A Toma de fotografías totalmente automática (Escena inteligente automática) El flash se disparó pese a que era de día. Es posible que el flash dispare para motivos situados a contraluz para ayudar a aclarar las zonas oscuras del motivo. Si no desea que el flash dispare, utilice el modo de flash desactivado (p. 55). Excepto por el ajuste de flash, la cámara disparará con los mismos ajustes que con . El flash se disparó y la foto salió extremadamente luminosa. Sepárese más del motivo y dispare.
A Técnicas de fotografía totalmente automática (Escena inteligente automática) Recomposición de la toma Según la escena, coloque el motivo a la izquierda o a la derecha para crear un fondo equilibrado y una buena perspectiva. En el modo , al presionar el disparador hasta la mitad para enfocar un motivo estático, se bloqueará el enfoque sobre ese motivo.
A Técnicas de fotografía totalmente automática (Escena inteligente automática) A Disparo con Visión en Directo Puede disparar mientras ve la imagen en el monitor LCD. Esto se denomina “disparo con Visión en Directo”. Para obtener información detallada, consulte la página 69. 1 Muestre la imagen de Visión en Directo en el monitor LCD. Presione el botón . La imagen de Visión en Directo aparecerá en el monitor LCD. el motivo. 2 Enfoque Sitúe el punto AF central < > sobre el motivo.
7 Desactivación del flash La cámara analiza la escena y establece automáticamente los ajustes óptimos. En lugares en los que esté prohibida la fotografía con flash, como un museo o un acuario, utilice el modo <7> (Flash desactivado). Este modo es también eficaz para captar el ambiente particular de una escena, como una escena a la luz de las velas. Sugerencias para fotografiar Si la pantalla numérica (velocidad de obturación) del visor parpadea, evite la trepidación.
C Disparo automático creativo En el modo , puede cambiar fácilmente la profundidad de campo, el avance/autodisparador y el disparo del flash. También puede seleccionar y disparar con el ambiente que desee expresar en las imágenes. Los ajustes predeterminados son los mismos que en el modo . * CA significa Creative Auto (automático creativo). 1 Ajuste el dial de modo en . el botón (7). 2 Presione Aparecerá la pantalla de control rápido. la función que desee.
C Disparo automático creativo (1) Velocidad de obturación Abertura Sensibilidad ISO (2) (4) (3) Nivel de la batería Calidad de grabación de imágenes Disparos posibles Si presiona el botón podrá ajustar lo siguiente: (1) Disparos de selección de ambiente Puede seleccionar y disparar con el ambiente que desee expresar en las imágenes. Presione las teclas o gire el dial <6> para seleccionar el ambiente. También puede seleccionarlo de una lista presionando <0>.
C Disparo automático creativo (3) Modo avance/autodisp.: presione <0> y ajústelo con las teclas o el dial <6>. Disparo único: las fotos se toman de una en una. Disparos en serie: cuando se mantiene presionado el disparador hasta el fondo, se toman disparos en serie. Puede tomar hasta aproximadamente 3 disparos por segundo. Autodisparador:10 seg.: la foto se toma 10 segundos después de presionar el disparador.
2 Fotografía de retratos El modo <2> (Retratos) desenfoca el fondo para hacer resaltar a las personas que son el motivo de la imagen. También hace que los tonos de la piel y el pelo aparezcan más suaves. Sugerencias para fotografiar Seleccione la ubicación donde haya mayor distancia entre el sujeto y el fondo. Cuanto mayor sea la distancia entre el sujeto y el fondo, más difuminado aparecerá el fondo. El sujeto destacará también mejor frente a un fondo despejado y oscuro. Utilice un teleobjetivo.
3 Fotografía de paisajes Utilice el modo <3> (Paisajes) para fotografiar grandes paisajes o para que todo quede enfocado, de lo más cercano a lo más lejano. Para obtener imágenes muy nítidas con azules y verdes vivos. Sugerencias para fotografiar Con un objetivo zoom, use el extremo gran angular. Cuando utilice el extremo gran angular de un objetivo zoom, los objetos cercanos y lejanos estarán mejor enfocados que en el extremo teleobjetivo. También dará amplitud a los paisajes.
4 Fotografía de primeros planos Si desea fotografiar primeros planos de flores o cosas pequeñas, utilice el modo <4> (Primeros planos). Para hacer que las cosas pequeñas aparezcan mucho más grandes, utilice un objetivo macro (se vende por separado). Sugerencias para fotografiar Utilice un fondo sencillo. Un fondo sencillo hace que los objetos pequeños, como las flores, resalten mejor. Acérquese lo más posible al motivo. Compruebe que utiliza la distancia mínima de enfoque del objetivo.
5 Fotografía de objetos en movimiento Utilice el modo <5> (Deportes) para fotografiar un motivo en movimiento, como una persona corriendo o un vehículo en movimiento. Sugerencias para fotografiar Utilice un teleobjetivo. Se recomienda utilizar un teleobjetivo para fotografiar a distancia. Utilice el punto AF central para enfocar. Sitúe el punto AF central sobre el motivo y, a continuación, presione el disparador hasta la mitad para enfocar automáticamente.
P Fotografía de comida Cuando fotografíe comida, utilice
(Comida). La foto tendrá un aspecto luminoso y apetitoso. Además, según la fuente de luz, el matiz rojizo se suprimirá en las fotografías tomadas bajo luz de tungsteno, etc. Sugerencias para fotografiar Cambie el tono de color. Puede cambiar [Tono de color]. Para aumentar el matiz rojizo de la comida, ajústelo hacia [Cálido]. Ajústelo hacia [Frío] si parece demasiado rojo. Evite usar el flash.
6 Fotografía de retratos nocturnos Para fotografiar personas de noche y obtener una escena nocturna de aspecto natural en el fondo, utilice el modo <6> (Retratos nocturnos). Es recomendable utilizar un trípode. Sugerencias para fotografiar Utilice un objetivo gran angular y un trípode. Cuando utilice un objetivo zoom, use el extremo gran angular para obtener una vista nocturna amplia. Además, utilice un trípode para evitar trepidaciones. Compruebe la luminosidad del motivo.
6 Fotografía de retratos nocturnos Durante el disparo con Visión en Directo, puede que sea difícil enfocar puntos de luz como los de una escena nocturna. En tal caso, es recomendable que ajuste el sistema AF en [Modo Rápido] y dispare. Si continúa siendo difícil enfocar, sitúe el conmutador de modos de enfoque del objetivo en y enfoque manualmente. Indique al sujeto que debe estar quieto incluso después de que se dispare el flash.
Q Control rápido En los modos de la zona básica, cuando se muestren los ajustes de la función de disparo, puede presionar el botón para mostrar la pantalla de control rápido y ajustar las funciones que se muestran en la tabla de la página siguiente. Ejemplo: modo Retrato el dial de modo en un 1 Ajuste modo de la zona básica. el botón (7). 2 Presione Aparecerá la pantalla de control rápido. la función que desee. 3 Ajuste Presione las teclas en cruz para seleccionar una función.
Q Control rápido Funciones ajustables en los modos de la zona básica o: Ajuste predeterminado k: Ajuste por el usuario Función u: Disparo único Avance/ Autodisparador : No se puede seleccionar A 7 C 2 3 4 5 P 6 o o o o i: Disparos en serie o o k o o o j: 10 seg.
x Reproducción de imágenes A continuación se explica la forma más fácil de reproducir imágenes. Para obtener información detallada sobre el procedimiento de reproducción, consulte la página 93. 1 Reproduzca la imagen. Presione el botón . Aparecerá la última imagen captada o reproducida. una imagen. 2 Seleccione Para ver imágenes empezando por la última imagen captada, presione la tecla . Para ver imágenes empezando por la primera imagen (la más antigua), presione la tecla .
3 Fotografía con el monitor LCD (Disparo con Visión en Directo) Puede disparar mientras ve la imagen en el monitor LCD de la cámara. Esto se denomina “disparo con Visión en Directo”. El disparo con Visión en Directo es eficaz para motivos estáticos, que no se muevan. Si sujeta la cámara a mano y dispara mientras observa el monitor LCD, la trepidación de la cámara puede producir imágenes borrosas. Es recomendable utilizar un trípode. Disparo remoto con Visión en Directo Con EOS Utility (software EOS, p.
A Fotografía con el monitor LCD 1 Muestre la imagen de Visión en Directo. Presione el botón . La imagen de Visión en Directo aparecerá en el monitor LCD. La imagen de Visión en Directo reflejará fielmente el nivel de luminosidad de la imagen real que capte. el motivo. 2 Enfoque Cuando presione el disparador hasta la mitad, la cámara enfocará con el sistema AF actual (p. 73). la fotografía. 3 Tome Presione el disparador hasta el fondo.
A Fotografía con el monitor LCD Activación del disparo con Visión en Directo Ajuste [Disp. Visión dir.] en [Activado]. En los modos de la zona básica, las opciones de menú de Visión en Directo se mostrarán bajo [z2] y, en los modos de la zona creativa, se mostrarán bajo [z4].
A Fotografía con el monitor LCD Visualización de información Cada vez que presione el botón , la visualización de información cambiará.
Uso del AF para enfocar (Sistema AF) Selección del sistema AF Puede seleccionar el sistema AF adecuado para las condiciones de disparo y para el motivo. Se proporcionan los sistemas AF siguientes: [FlexiZone - Single], [u Modo dir.] (detección de caras, p. 74) y [Modo Rápido] (p. 79). Si desea obtener un enfoque preciso, ajuste el conmutador de modos de enfoque del objetivo en , amplíe la imagen y enfoque manualmente. Seleccione el sistema AF. Bajo la ficha [z4], seleccione [Sistema AF].
Uso del AF para enfocar (Sistema AF) el motivo. 3 Enfoque Apunte el punto AF hacia el motivo y presione el disparador hasta la mitad. Cuando se logre el enfoque, el punto AF se iluminará en verde y sonará el aviso sonoro. Si no se logra enfocar, el punto AF se iluminará en naranja. la fotografía. 4 Tome Revise el enfoque y la exposición y, a continuación, presione el disparador hasta el fondo para tomar la fotografía (p. 70).
Uso del AF para enfocar (Sistema AF) el motivo. 3 Enfoque Presione el disparador hasta la mitad y la cámara enfocará la cara cubierta por el marco
. Cuando se logre el enfoque, el punto AF se iluminará en verde y sonará el aviso sonoro. Si no se logra enfocar, el punto AF se iluminará en naranja. Si no se puede detectar una cara, se mostrará el punto AF < > y se ejecutará el AF en el centro. la fotografía.
Uso del AF para enfocar (Sistema AF) Notas para [FlexiZone - Single] y [u Modo dir.] Operación AF El enfoque tardará más que con [Modo Rápido]. Aunque se haya obtenido el enfoque, al presionar el disparador hasta la mitad se enfocará de nuevo. No se puede enfocar continuamente un motivo en movimiento. La luminosidad de la imagen puede variar durante y después de la operación AF.
Uso del AF para enfocar (Sistema AF) Condiciones de disparo que dificultan el enfoque Motivos con bajo contraste, como el cielo azul y las superficies de colores sólidos planos, o cuando se pierden los detalles de las sombras o las altas luces. Motivos débilmente iluminados. Bandas y otros diseños donde solamente haya contraste en dirección horizontal. Motivos con patrones repetitivos (Ejemplo: ventanas de un rascacielos, teclados de ordenador, etc.). Líneas finas y contornos de motivos.
Uso del AF para enfocar (Sistema AF) Si no se logra enfocar con las condiciones de disparo de la página anterior, ajuste el conmutador de modos de enfoque del objetivo en y enfoque manualmente. Si se usa el AF con cualquiera de los objetivos siguientes, es recomendable utilizar el [Modo Rápido]. El enfoque automático con [FlexiZone - Single] o [u Modo dir.] puede tardar más; también es posible que no se logre enfocar correctamente. EF50mm f/1.4 USM, EF50mm f/1.8 II, EF50mm f/2.
Uso del AF para enfocar (Sistema AF) Modo Rápido: f El sensor AF dedicado se utiliza para enfocar en AF foto a foto utilizando el mismo sistema AF que cuando se dispara con el visor. Aunque puede enfocar rápidamente el motivo deseado, la imagen de Visión en Directo se interrumpirá momentáneamente durante la operación AF. Puede utilizar nueve puntos AF para enfocar (selección automática). También puede seleccionar un punto AF para enfocar y enfocar solo la zona cubierta por ese punto AF (selección manual).
Uso del AF para enfocar (Sistema AF) el motivo. 3 Enfoque Apunte el punto AF hacia el motivo y presione el disparador hasta la mitad. La imagen de Visión en Directo se apagará, el espejo réflex volverá a bajar y se ejecutará el AF. (No se toma ninguna foto). Cuando se logre el enfoque, el punto AF que logre el enfoque se iluminará en verde y reaparecerá la imagen de Visión en Directo. Si no se logra enfocar, el punto AF se iluminará en naranja y parpadeará. la fotografía.
Precauciones generales para el disparo con Visión en Directo Calidad de imagen Cuando dispare con altas sensibilidades ISO, es posible que el ruido (como puntos de luz y bandas) se haga perceptible. Disparar con temperaturas elevadas puede provocar ruido y colores irregulares en la imagen. Si se utiliza continuamente el disparo con Visión en Directo durante un período prolongado, es posible que la temperatura interna de la cámara se eleve y que la calidad de la imagen se deteriore.
Precauciones generales para el disparo con Visión en Directo Imagen de Visión en Directo En condiciones de baja o alta luminosidad, es posible que la imagen de Visión en Directo no refleje la luminosidad de la imagen captada. Aunque se ajuste una baja sensibilidad ISO, es posible que el ruido continúe siendo visible en la imagen de Visión en Directo cuando haya poca luz. No obstante, cuando dispare, la imagen grabada tendrá un ruido mínimo.
4 Grabación de vídeo La grabación de vídeo se activa ajustando el dial de modo en . El formato de grabación de vídeo será MOV. Para ver las tarjetas que permiten la grabación de vídeos, consulte la página 5. Full HD 1080 Full HD 1080 indica compatibilidad con alta definición de 1080 píxeles verticales (líneas de exploración).
k Grabación de vídeo Para reproducir los vídeos grabados, se recomienda conectar la cámara a un televisor. Grabación con exposición automática 1 Ajuste el dial de modo en . El espejo réflex producirá un sonido y, a continuación, la imagen aparecerá en el monitor LCD. el motivo. 2 Enfoque Antes de grabar un vídeo, enfoque con AF o con enfoque manual (p. 7380). Cuando presione el disparador hasta la mitad, la cámara enfocará con el sistema AF actual. el vídeo.
k Grabación de vídeo Las precauciones generales para la grabación de vídeo están en las páginas 91-92. Si es necesario, lea también las precauciones generales para el disparo con Visión en Directo en las páginas 81-82. La sensibilidad ISO (ISO 100 - ISO 6400), la velocidad de obturación y la abertura se ajustan automáticamente. Puede presionar el botón para bloquear la exposición (bloqueo AE). El ajuste de exposición se mostrará durante el número de segundos ajustado con [k2: Temp. medición].
k Grabación de vídeo Visualización de información Cada vez que presione el botón , la visualización de información cambiará.
k Grabación de vídeo Notas para la grabación de vídeo No permita que el producto se mantenga en contacto con la misma área de piel durante largos períodos de tiempo mientras lo utiliza. Esto puede producir quemaduras por contacto de baja temperatura, con enrojecimiento de la piel y ampollas, aunque el producto no parezca caliente.
k Grabación de vídeo Los ajustes relacionados con el vídeo se encuentran en las fichas [k1], [k2] y [k3]. Cada vez que grabe un vídeo se grabará un archivo de vídeo (p. 90). El campo de visión de la imagen de vídeo es de, aproximadamente, el 100% (con el tamaño de grabación de vídeo ajustado en [A]). El sonido se graba en monoaural mediante el micrófono incorporado de la cámara (p. 84).
3 Ajuste del tamaño de grabación de vídeo La opción del menú [k2: Tamaño de vídeo] permite seleccionar el tamaño de imagen de vídeo [****x****] y la frecuencia de fotogramas [9] (fotogramas grabados por segundo). La 9 (frecuencia de fotogramas) cambia automáticamente en función del ajuste de [k2: Sistema vídeo]. Tamaño de imagen [1920x1080] (A) : Calidad de grabación alta definición completa (Full HD). El formato será 16:9. [1280x720] (B) : Calidad de grabación alta definición (HD). El formato será 16:9.
3 Ajuste del tamaño de grabación de vídeo Tiempo total de grabación de vídeo y tamaño del archivo por minuto (aprox.
Precauciones generales para la grabación de vídeo Icono de advertencia de temperatura interna rojo Si la temperatura interna de la cámara aumenta como consecuencia de la grabación de vídeo durante un período prolongado o bajo una temperatura ambiente elevada, aparecerá un icono . El icono rojo indica que la grabación de vídeo se detendrá pronto automáticamente. Si ocurre así, no podrá volver a disparar hasta que se reduzca la temperatura interna de la cámara.
Precauciones generales para la grabación de vídeo Grabación y calidad de imagen Si utiliza una tarjeta cuya velocidad de escritura sea baja, es posible que aparezca un indicador de cinco niveles a la derecha de la pantalla durante la grabación de vídeo. Indica cuántos datos faltan por escribir en la tarjeta (la capacidad restante de la memoria búfer interna). Cuanto más lenta sea la tarjeta, más rápidamente subirá el indicador.
5 Reproducción de imágenes En este capítulo se explican los procedimientos básicos para reproducir imágenes y vídeos. Imágenes captadas y guardadas con otro dispositivo Es posible que la cámara no pueda mostrar correctamente las imágenes captadas con una cámara distinta, editadas con un ordenador o cuyo nombre de archivo se haya cambiado.
x Búsqueda rápida de imágenes H Visualización de varias imágenes en una pantalla (Visualización de índice) Busque imágenes rápidamente con la visualización de índice, que muestra cuatro o nueve imágenes en una pantalla. 1 Reproduzca la imagen. Cuando presione el botón , se mostrará la última imagen captada. a la visualización de índice. 2 Cambie Presione el botón . Aparecerá la visualización de índice de 4 imágenes. La imagen seleccionada se resalta con un marco naranja.
u/y Vista ampliada Puede ampliar una imagen captada de 1,5x a 10x, aproximadamente, en el monitor LCD. 1 Amplíe la imagen. Presione el botón durante la reproducción de imágenes. La imagen se ampliará. Si mantiene presionado el botón , la imagen se ampliará hasta que alcance la ampliación máxima. Presione el botón para reducir la ampliación. Si mantiene presionado el botón, la ampliación se reducirá hasta la visualización de una única imagen.
k Reproducción de vídeos 1 Reproduzca la imagen. Presione el botón para mostrar una imagen. un vídeo. 2 Seleccione Presione las teclas para seleccionar un vídeo. En la visualización de una única imagen, el icono <1s> que se muestra en la parte superior izquierda de la pantalla indica un vídeo. Si el vídeo es una instantánea de vídeo, se mostrará [ts]. En la visualización de índice, las perforaciones del borde izquierdo de las miniaturas indican vídeos.
k Reproducción de vídeos Panel de reproducción de vídeo Operación Descripción de la reproducción 2 Salir Vuelve a la visualización de una única imagen. 7 Reproducir Al presionar <0> se alterna entre la reproducción y la parada. 8 Cámara lenta Ajuste la velocidad de cámara lenta presionando las teclas . La velocidad de cámara lenta se indica en la parte superior derecha de la pantalla. 5 Primer fotograma Muestra el primer fotograma del vídeo.
L Borrado de imágenes Puede seleccionar y borrar las imágenes que no necesite una a una o borrarlas como un lote. Las imágenes protegidas no se borrarán. Cuando se borra una imagen, no se puede recuperar. Antes de borrar una imagen, asegúrese de que ya no la necesita. Proteja las imágenes importantes para impedir que se borren accidentalmente. Al borrar una imagen 1+73 se borrará tanto la imagen RAW como la JPEG. Borrado de una única imagen la imagen que va a 1 Reproduzca borrar. el botón .
B Visualización de información sobre el disparo Ejemplo de foto tomada en un modo de la zona creativa Cantidad de compensación de la exposición Cantidad de compensación de la exposición con flash Abertura Proteger imágenes Clasificación Número de carpeta Número de archivo Histograma (Luminosidad/RGB) Velocidad de obturación Modo de medición Estilo de imagen/ Ajustes Modo de disparo Sensibilidad ISO Prioridad de tonos altas luces Balance de blancos Calidad de grabación de imágenes Número de reproducció
B Visualización de información sobre el disparo Ejemplo de foto tomada en un modo de la zona básica Modo de disparo Ambiente y efectos de ambiente Luz o escena * Para las imágenes tomadas en un modo de la zona básica, la información que se muestre variará en función del modo de disparo.
6 Guía de iniciación del software / descarga de imágenes en un ordenador En este capítulo se explica lo siguiente: Información general sobre el software para cámaras EOS DIGITAL Cómo descargar e instalar el software en el ordenador Cómo descargar y ver las Instrucciones del software (archivos PDF) Cómo descargar imágenes de la cámara en el ordenador 101
Guía de iniciación del software Información general sobre el software En esta sección se proporciona información general sobre las diversas aplicaciones de software para cámaras EOS DIGITAL. Para descargar e instalar el software se necesita conexión a Internet. La descarga y la instalación no son posibles en entornos sin conexión a Internet. EOS Utility Con la cámara conectada a un ordenador, EOS Utility permite transferir al ordenador fotos y vídeos tomados con la cámara.
Guía de iniciación del software Descarga e instalación del software Nunca conecte la cámara al ordenador antes de instalar el software. De lo contrario, el software no se instalará correctamente. Aunque haya una versión anterior del software instalada en el ordenador, siga el procedimiento siguiente para instalar la versión más reciente. (La versión anterior se sobrescribirá). 1 Descargue el software. Conéctese a Internet desde un ordenador y acceda al siguiente sitio web de Canon. www.canon.
Descarga y visualización de las Instrucciones del software (archivos PDF) Para descargar las Instrucciones del software (archivos PDF) se necesita conexión a Internet. La descarga no es posible en entornos sin conexión a Internet. 1 Descargue las Instrucciones del software (archivos PDF). Conéctese a Internet y acceda al siguiente sitio web de Canon. www.canon.com/icpd Seleccione su país o región de residencia y descargue las Instrucciones. 2 Vea las Instrucciones del software (archivos PDF).
Descarga de imágenes en un ordenador Puede utilizar software EOS para descargar las imágenes de la cámara en un ordenador. Hay dos formas de hacerlo. Descarga conectando la cámara al ordenador 1 Instale el software (p. 103). un cable de interfaz (se 2 Utilice vende por separado) para conectar la cámara al ordenador. Conecte el cable al terminal digital de la cámara con el icono de la clavija del cable orientado hacia la parte delantera de la cámara.
Descarga de imágenes en un ordenador Descarga de imágenes con un lector de tarjetas También puede usar un lector de tarjetas para descargar imágenes en un ordenador. Instale el software (p. 103). 1 la tarjeta en el lector de 2 Inserte tarjetas. Digital Photo Professional 3 Utilice para descargar las imágenes. Consulte las Instrucciones de Digital Photo Professional.
Marcas comerciales Adobe es una marca comercial de Adobe Systems Incorporated. Microsoft y Windows son marcas comerciales de Microsoft Corporation, registradas en los Estados Unidos y/o en otros países. Macintosh y Mac OS son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en los EE. UU. y en otros países. El logotipo de SDXC es una marca comercial de SD-3C, LLC.
Software de terceros Este producto incluye software de terceros. expat.
Se recomienda el uso de accesorios originales de Canon Este producto está diseñado para alcanzar un excelente rendimiento si se utiliza con accesorios originales de Canon. Canon no será responsable de ningún daño en el producto ni accidentes como fuego, etc., provocados por un funcionamiento incorrecto de accesorios que no sean originales de Canon (por ejemplo, fugas y/o explosiones de la batería).
Los EE.UU. y Canadá solamente: La batería de ion de litio que acciona el producto es reciclable. Llame por favor 1-800-8-BATTERY para la información sobre cómo reciclar esta batería. Cuando se utilice la conexión a una toma eléctrica doméstica, utilice solamente el cargador de batería LC-E10 (alimentación nominal: 100-240 V CA, 50/60 Hz, salida nominal: 8,3 V CC). El uso de cualquier otro aparato puede provocar incendios, sobrecalentamiento o descargas eléctricas.
111
112
113
Índice Números 1280x720 (vídeo)............................89 1920x1080 (vídeo)..........................89 640x480 (vídeo)..............................89 A A (Escena inteligente automática) ........................................................50 Accesorios ........................................3 Advertencia de temperatura .....81, 91 Ajuste dióptrico ...............................38 Ajustes de funciones de disparo ..................................................21, 46 Alimentación ...............
Índice I Icono 3 .......................................8 Icono M (zona creativa)...................8 Imágenes Borrado.......................................98 Información sobre el disparo ......99 Reproducción .......................68, 93 Vista ampliada ............................95 Visualización de índice ...............94 Indicador de enfoque ......................50 L Lámpara de acceso ........................30 Luminosidad Automática.................
Índice Clase de velocidad SD .................5 Formateado ................................44 Formateado de bajo nivel...........45 Protección contra escritura.........28 Solución de problemas.........30, 45 Tarjetas de memoria 9 Tarjetas Tarjetas SD, SDHC, SDXC 9 Tarjetas Terminal digital..............................105 Terminal USB (digital) ...................105 Tiempo de grabación posible (vídeo) ........................................................90 Tono de color ................................
117
118
Español Instrucciones básicas de la función inalámbrica En este manual se explican procedimientos básicos de operación sencilla para “conectar con un smartphone” y “guardar imágenes en Connect Station”.
Introducción Qué puede hacer con las funciones inalámbricas Al conectarse a una red Wi-Fi o a otro dispositivo compatible con las funciones inalámbricas de esta cámara, puede realizar tareas como transferir imágenes o controlar la cámara. (1) Conectar con un smartphone (CANON iMAGE GATEWAY) (5) Enviar imágenes a un servicio Web (4) Guardar imágenes en Canon Connect Station* (2) Transferir imágenes entre cámaras (3) Imprimir imágenes con una impresora Wi-Fi * Utilice el firmware más reciente.
Introducción (1) q Conectar con un smartphone (p. W-17) Conecte la cámara a un smartphone o tableta de forma inalámbrica y utilice la aplicación dedicada “Camera Connect” para manejar la cámara de forma remota o ver las imágenes almacenadas en la cámara. En este manual y en el monitor LCD de la cámara, “smartphone” hace referencia a smartphones y tabletas. (2) z Transferir imágenes entre cámaras Transfiera imágenes entre cámaras Canon por medio de las funciones inalámbricas integradas.
Introducción Instrucciones Para ver procedimientos más detallados, consulte las Instrucciones que se pueden descargar desde el sitio web de Canon. Para ver cómo descargar las Instrucciones, consulte la página 4.
Contenido Introducción W-2 Qué puede hacer con las funciones inalámbricas ....................... W-2 Símbolos utilizados en este manual ............................................ W-6 Preparación y manejo básico 1 W-7 Registro de un apodo................................................................... W-8 Ajustes y manejo básico ............................................................ W-11 Función NFC..............................................................................
Símbolos utilizados en este manual En este manual, el término “inalámbrico” se utiliza como término general para Wi-Fi y las funciones inalámbricas originales de Canon. Iconos de este manual <6> : Indica el dial principal. : Indica las teclas en cruz de arriba, abajo, izquierda y derecha. <0> : Indica el botón de ajuste.
1 Preparación y manejo básico En este capítulo se describe cómo registrar un apodo (para fines de identificación), lo cual es necesario para utilizar las funciones inalámbricas y las funciones básicas de la cámara.
Registro de un apodo Primero, establezca el apodo de la cámara (para identificación). Cuando la cámara se conecte a otro dispositivo de forma inalámbrica, el apodo se mostrará en el dispositivo. No olvide establecer un apodo; de lo contrario, no podrá ajustar las funciones inalámbricas. 1 Seleccione [Wi-Fi/NFC]. Bajo la ficha [53], seleccione [Wi-Fi/ NFC] y, a continuación, presione <0>. [Activada]. 2 Seleccione Presione la tecla para seleccionar [Activada] y, a continuación, presione <0>.
Registro de un apodo un apodo. 3 Escriba Para ver instrucciones sobre cómo escribir caracteres, consulte la página siguiente. Si utiliza el apodo predeterminado (el nombre de la cámara), continúe con el paso 4. De lo contrario, introduzca un apodo con entre 1 y 10 caracteres. del ajuste. 4 Salga Cuando haya terminado, presione el botón . Seleccione [OK] en el diálogo de confirmación y presione <0> para volver a la pantalla de menú.
Registro de un apodo Manejo del teclado virtual Cambio del área de entrada Presione el botón para alternar entre las áreas de entrada superior e inferior. Movimiento del cursor Presione las teclas para mover el cursor. Entrada de texto En el área inferior, presione las teclas en cruz o gire el dial <6> para seleccionar un carácter y, a continuación, presione <0> para escribirlo.
Ajustes y manejo básico Aquí se explica el manejo básico para utilizar las funciones inalámbricas de la cámara. Siga estos procedimientos. 1 Seleccione [Wi-Fi/NFC]. Bajo la ficha [53], seleccione [Wi-Fi/ NFC] y, a continuación, presione <0>. [Activada]. 2 Seleccione Presione la tecla para seleccionar [Activada] y, a continuación, presione <0>. Cuando no hay un apodo registrado (para fines de identificación), aparece una pantalla de registro. Consulte la página W-8 para registrar un apodo.
Ajustes y manejo básico la función Wi-Fi a la 4 Seleccione que se va a conectar. Presione las teclas o para seleccionar un elemento. Cuando no se han registrado ajustes de conexión, aparecerá la pantalla de ajustes. Cuando ya se han registrado ajustes de conexión, aparecerá la pantalla de reconexión. Cuando utilice la función NFC, consulte la página W-14. [Wi-Fi/NFC] Configure la función en [Activada] para activar la selección de la [Función Wi-Fi] en la pestaña [53].
Ajustes y manejo básico Estado de conexión inalámbrica El estado de la conexión de red inalámbrica se puede consultar con la luz de la cámara.
Función NFC El uso de un smartphone o Connect Station con capacidad NFC le permite hacer lo siguiente: Tocar con un smartphone la cámara para conectarlos fácilmente de forma inalámbrica (p. W-19). Mientras reproduce imágenes en la cámara, tocar la cámara con un smartphone para enviar una imagen captada al smartphone (p. W-30). Sostener la cámara cerca de la Connect Station (se vende por separado) para conectarlas fácilmente de forma inalámbrica (p. W-36).
Función NFC Cuando establezca comunicaciones inalámbricas mediante la función NFC, consulte las siguientes páginas. Conexión inalámbrica a un smartphone: página W-19* Envío de imágenes a un smartphone: página W-30* Conexión a Connect Station: página W-36 * Cuando se conecte a un smartphone, consulte también las páginas W-16 y W-18. Precauciones relacionadas con la función NFC Esta cámara no se puede conectar con impresoras u otras cámaras con capacidad NFC a través de la función NFC.
Preparación para smartphones Para utilizar [q] (Conectar con smartphone), se necesita un smartphone que tenga instalado iOS o Android. Además, debe estar instalada la aplicación dedicada Camera Connect (gratuita) en el smartphone. Camera Connect puede descargarse desde App Store o Google Play. Para ver información sobre versiones de sistemas operativos compatibles con Camera Connect, consulte el sitio de descarga de Camera Connect.
2 Conexión a un smartphone Conectar la cámara a un smartphone permite hacer lo siguiente: • Ver imágenes almacenadas en la cámara en un smartphone o guardar imágenes vistas en un smartphone. • Manejar la cámara para tomar una imagen o cambiar los ajustes de la cámara a través de un smartphone. • Enviar imágenes a un smartphone desde la cámara. Instale Camera Connect en el smartphone antes de establecer una conexión (p. W-16).
Método de conexión Si el smartphone tiene capacidad NFC: consulte la página W-19. Con la función NFC puede configurar fácilmente una conexión. Si el smartphone no tiene capacidad NFC: consulte la página W-22. Establezca una conexión seleccionando [Conexión fácil]. Los smartphones etiquetados con la marca p tienen capacidad NFC.
Conexión automática con la función NFC Conecte la cámara y un smartphone utilizando la función NFC. El flujo de operaciones para realizar la conexión mediante NFC es el siguiente. (1) Encienda la cámara y el smartphone. (2) Active la función NFC en la cámara y el smartphone. (3) Toque la cámara con el smartphone de modo que entren en contacto entre sí. Para ver el ajuste de NFC de la cámara, consulte la página W-14.
Conexión automática con la función NFC con la cámara. 3 Conecte Cuando se establezca una conexión, El nombre de dispositivo ajustado en Camera Connect aparecerá la pantalla de la izquierda en el monitor LCD de la cámara. Cuando se conecte con el mismo smartphone, no aparecerá esta pantalla de nuevo. Seleccione [OK] y presione <0>. La luz de la cámara se enciende en verde. Cuando se muestre un mensaje, el monitor LCD de la cámara se apagará.
Conexión automática con la función NFC Si es necesario, lea también “Precauciones relacionadas con la función NFC” (p. W-15). Cuando toque la cámara con el smartphone, tenga cuidado de no dejar caer la cámara o el smartphone. No toque la cámara con el smartphone con demasiada fuerza. Si lo hace así, puede rayar la cámara o el smartphone. Es posible que si solo sostiene el smartphone cerca de la marca no se establezca una conexión.
Conexión con Conexión fácil La cámara y un smartphone se pueden conectar directamente de forma inalámbrica. Debido a que no se requiere un punto de acceso para establecer una conexión, puede establecer una conexión inalámbrica con facilidad. Para establecer la conexión, es necesario realizar operaciones en el smartphone. Para obtener información detallada, consulte las instrucciones del smartphone. Operación en el smartphone-1 1 Instale Camera Connect en el smartphone (p. W-16).
Conexión con Conexión fácil Operación en el smartphone-2 Pantalla del smartphone (ejemplo) Pantalla de la cámara el smartphone y conéctelo 5 Opere a la cámara. Active la función Wi-Fi del smartphone y, a continuación, seleccione el SSID (nombre de red) que se muestra en el monitor LCD de la cámara. Para la contraseña, escriba la clave de cifrado que se muestra en el monitor LCD de la cámara. SSID (nombre de red) Clave de cifrado (contraseña) Camera Connect en el 6 Inicie smartphone.
Conexión con Conexión fácil la cámara con la que 7 Seleccione desea conectarse en el smartphone. Seleccione y toque la cámara con la que va a conectar desde [Cámaras], en Camera Connect. Operación en la cámara-2 con la cámara. 8 Conecte Cuando se establezca una conexión, El nombre de dispositivo ajustado en Camera Connect W-24 aparecerá la pantalla de la izquierda en el monitor LCD de la cámara. Seleccione [OK] y presione <0>. La luz de la cámara se enciende en verde.
Conexión con Conexión fácil Operación en el smartphone-3 la cámara con Camera 9 Maneje Connect. Realice el resto de las operaciones con Camera Connect. Consulte la página W-26. Los ajustes para la conexión con un smartphone están ahora completos. Puede revisar o cambiar el nombre del dispositivo en la pantalla de ajustes de Camera Connect. Durante la conexión, la función de desconexión automática de la cámara no funciona.
Manejo de la cámara con un smartphone Puede utilizar un smartphone que tenga instalada Camera Connect para ver las imágenes almacenadas en la cámara y disparar de manera remota. Ventana principal de Camera Connect A continuación se describen las principales funciones de Camera Connect. [Imágenes en cámara] Se pueden ver las imágenes almacenadas en la cámara. Las imágenes almacenadas en la cámara se pueden guardar en un smartphone.
Manejo de la cámara con un smartphone Cierre de la conexión Para cerrar la conexión, realice cualquiera de las siguientes operaciones: En la pantalla de Camera Connect del smartphone, toque [e]. Sitúe el interruptor de alimentación de la cámara en <2>. Durante la conexión, no es posible tomar fotografías aunque se presione el disparador de la cámara. En el disparo remoto, es posible que se reduzca la velocidad del AF.
Reconexión La cámara se puede reconectar a un smartphone para el que se hayan registrado ajustes de conexión. 1 Seleccione [Función Wi-Fi]. Bajo la ficha [53], ajuste [Wi-Fi/NFC] en [Activada] y, a continuación, seleccione [Función Wi-Fi]. [q]. 2 Seleccione Seleccione [q] (Conectar con smartphone) y presione <0>. [Conectar].
Reconexión la función Wi-Fi del 4 Active smartphone. Si el destino de la conexión ha cambiado, restaure los ajustes para conectar con la cámara. Camera Connect en el 5 Inicie smartphone. Se establecerá una conexión. Si no conoce el SSID de la cámara al reconectar, seleccione [Revisar/ cambiar ajustes] en el paso 3 para consultarlo. Con la conexión NFC o cuando se conecte seleccionando [Conexión fácil], se mostrará “_Canon0A” al final del SSID.
Transferencia fácil de imágenes mediante la función NFC Mientras reproduce imágenes en la cámara, toque la cámara con un smartphone con capacidad NFC para enviar una imagen captada al smartphone. Si ya se ha establecido una conexión inalámbrica, finalice la conexión y, a continuación, reproduzca una imagen en la cámara. Configure previamente la cámara para permitir el uso de su función NFC (p. W-14).
Transferencia fácil de imágenes mediante la función NFC las imágenes que 4 Seleccione desea enviar. Seleccione y envíe imágenes. Cuando se seleccione la visualización de índice en el paso 2, se mostrará la pantalla de selección de varias imágenes. Consulte el paso 3 de la página W-32. Envío de imágenes individuales Seleccione y envíe imágenes individualmente. 1 Seleccione la imagen que desea enviar.
Transferencia fácil de imágenes mediante la función NFC Envío de varias imágenes Seleccione varias imágenes y envíelas a la vez. Si aparece la pantalla de selección de varias imágenes, realice los pasos a partir del paso 3. 1 Presione <0>. [Enviar selec.]. 2 Seleccione Para seleccionar el tamaño con el que se enviarán las imágenes, seleccione [Redimensionar] y presione <0>. Seleccione [Enviar selec.] y presione <0>. las imágenes que 3 Seleccione desea enviar.
Transferencia fácil de imágenes mediante la función NFC [Redimensionar]. 4 Seleccione Ajústelo si es necesario. En la pantalla que aparece, seleccione un tamaño de imagen y, a continuación, presione <0>. [Enviar]. 5 Seleccione Las imágenes seleccionadas se enviarán. Cuando se complete la transferencia, volverá a aparecer la pantalla del paso 1. Para enviar otras imágenes, repita los pasos 1 a 5.
Transferencia fácil de imágenes mediante la función NFC Cierre de la conexión Para finalizar la transferencia de imágenes, presione el botón en la pantalla de transferencia de imágenes. Seleccione [OK] en el diálogo de confirmación para terminar la conexión. Si es necesario, lea también “Precauciones relacionadas con la función NFC” (p. W-15). Durante la conexión, no es posible tomar fotografías aunque se presione el disparador de la cámara.
3 Conexión a Connect Station Connect Station (se vende por separado) es un dispositivo que permite importar fotos y vídeos captados para verlos en el televisor, en un smartphone, etc., o para compartirlos a través de una red. Puede guardar fácilmente fotos y vídeos en la Connect Station manteniendo la cámara cerca de ella.
Guardado de imágenes En esta sección se explica cómo conectar la cámara y la Connect Station (se vende por separado) de forma inalámbrica. Para guardar imágenes de otras maneras, consulte las instrucciones de la Connect Station. Configure previamente la cámara para permitir el uso de su función NFC (p. W-14). la función NFC en la 1 Active cámara (p. W-14). la cámara cerca de la 2 Mantenga Connect Station.
Guardado de imágenes Si es necesario, lea también “Precauciones relacionadas con la función NFC” (p. W-15). Durante el guardado de imágenes, no es posible tomar fotografías aunque se presione el disparador de la cámara. No deje caer la cámara sobre la Connect Station ni la toque con la cámara con demasiada fuerza. Si lo hace así, puede dañar el disco duro interno de la Connect Station.
W-38
Precauciones de la función de comunicación inalámbrica 9Países y regiones que permiten el uso de la función de comunicación inalámbrica El uso de las funciones de comunicación inalámbrica está restringido en algunos países y regiones, y su uso ilegal puede ser sancionable según las legislaciones nacionales o locales. Para evitar infringir la normativa relativa a la función de comunicación inalámbrica, visite el sitio Web de Canon para comprobar dónde está permitido su uso.
Marcas comerciales Microsoft y Windows son marcas comerciales de Microsoft Corporation, registradas en los Estados Unidos y/o en otros países. Macintosh y Mac OS son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en los EE. UU. y en otros países. El logotipo Wi-Fi CERTIFIED y la marca Wi-Fi Protected Setup son marcas comerciales de Wi-Fi Alliance. WPS, cuando se utiliza en las pantallas de ajustes de la cámara y en este manual, significa Wi-Fi Protected Setup (Configuración protegida de WiFi).
Índice A Android....................................... W-16 Apodo........................................... W-8 C Cable.......................................... W-13 Camera Connect............. W-16, W-26 Conexión a un smartphone........ W-17 Connect Station.......................... W-35 E Envío de imágenes .................... W-30 I iOS ............................................. W-16 M Manejo remoto ........................... W-26 N NFC............ W-14, W-18, W-19, W-36 Envío de imágenes....
Las descripciones de las Instrucciones tienen vigencia a fecha de octubre de 2017. Para obtener información sobre la compatibilidad con cualquiera de los productos presentados después de esta fecha, póngase en contacto con cualquier Centro de servicios de Canon. Para obtener la versión más actualizada de las Instrucciones, consulte el sitio web de Canon.
CPB-L507-000 © CANON INC.