Getting Started Getting Started Mise en route Introducción Introdução Quick Setup NEXT PAGE Quick Operation Please read "Important Safety Instructions" before operating this product. After you finish reading this guide, store it in a safe place for future reference. The information in this document is subject to change without notice. You can access canon.com/oip-manual to read the User's Guide that describes all functions of this machine. P.
Quick Setup Items Included with the Machine Getting Started Please read "Important Safety Instructions" before operating this product. P.28 After you finish reading this guide, store it in a safe place for future reference. The information in this document is subject to change without notice. Mise en route Prenez connaissance des "Consignes de sécurité importantes" avant toute utilisation de ce produit. P.
Quick Setup Installation of the Machine Installing the Machine Before starting the installation • Remove all of the tape. • Do not remove the cap that covers the USB port. 1 Cap Installation Requirements Provide a space of 4" (100 mm) or more around the machine.
Quick Setup Installation of the Machine 4 7 5 8 6 4 9 Up to here
Quick Setup 10 11 2 1 En Next, proceed to configure the machine.
Quick Setup Configuring the Machine Configuring the Initial Settings of the Machine Configure the settings in the following order. Configuring the Method of Connecting to a Computer About Application Library* Before starting the configuration Application Library is an application that allows you to use useful functions for routine jobs or other convenient functions in a one-touch operation without necessity of making functional settings every time.
Quick Setup For details "Setting Up Using the Setup Guide" in the User's Guide 2. Check the network settings on the computer. 3. Take note of the SSID and network key. To connect via wired LAN • Check the label on the router. User's Guide • The setting operation is easier if the router is provided with a WPS mark. User's Guide 4. Set the access point and network key according to the screen below. The machine does not come with a LAN cable. Please have one ready, if necessary. 1.
Quick Setup Configuring the Machine To connect via USB • The machine does not come with a USB cable. Please have one ready, if necessary. • Make sure that the USB cable you use has the following mark. • Do not connect the USB cable before installing the driver. If you did, disconnect the USB cable from the computer, close the dialog box, and then perform the following procedure from step 1.
Quick Setup For details "Configuring Initial Settings for Fax Functions" in the User's Guide Configuring Fax Settings 4. Set the reception mode. Before starting the configuration: • Make the setting by answering the questions on your purposes of using the fax function. If your machine does not come with a telephone cable, have one ready, as necessary. 5. Connect to a telephone line. Configure the fax settings, according to the screen below. 1. Press . 2. Press . 3.
Configuration rapide Configuration de l'appareil Configuration des réglages initiaux de l'appareil À propos d'Application Library (Bibliothèque d'applications)* Application Library (Bibliothèque d'applications) vous permet d'utiliser des raccourcis associés à des boutons 1 touche pour les fonctions fréquemment utilisées, pour ne pas avoir à refaire tous les réglages correspondant à chaque utilisation de ces fonctions.
Configuration rapide Pour en savoir davantage voir "Configuration à l'aide du guide de configuration" dans le Guide de l'utilisateur 2. Vérifiez les réglages réseau sur l'ordinateur. 3. Notez le SSID et la clé réseau. • Vérifiez l'étiquette sur le routeur. Guide de l'utilisateur • La procédure de configuration est plus facile si le routeur prend en charge le protocole WPS (indiqué par la marque WPS sur le routeur). Guide de l'utilisateur 4.
Configuration rapide Configuration de l'appareil Connexion par USB • L'appareil n'est pas fourni avec un câble USB. Vous devez vous en procurer un. • Assurez-vous que le câble USB que vous utilisez porte la marque suivante. • Ne branchez pas le câble USB avant d'installer le pilote. Si le câble est déjà branché, débranchez-le de l'ordinateur, fermez la boîte de dialogue, puis suivez la procédure suivante depuis l'étape 1. 1. Installez le pilote et le logiciel.
Configuration rapide Pour en savoir davantage voir "Configuration des réglages initiaux du fax" dans le Guide de l'utilisateur Configuration des réglages de fax Avant de commencer la configuration : si l'appareil n'est pas livré avec un câble téléphonique, procurez-en un. Configurez les réglages de fax en suivant les instructions à l'écran. 4. Spécifiez le mode de réception. • Pour choisir un mode, répondez aux questions sur l'utilisation que vous voulez faire de la fonction fax. 5.
Configuración rápida Configuración del equipo Configuración de las opciones iniciales del equipo Acerca de Application Library (Biblioteca de aplicaciones)* Application Library (Biblioteca de aplicaciones) es una aplicación que permite usar funciones útiles para realizar trabajos rutinarios u otras funciones prácticas en operaciones de un solo toque, sin necesidad de cambiar la configuración de las funciones.
Configuración rápida Para obtener más detalles "Configurar usando la guía de configuración" en la Guía de usuario 2. Compruebe las opciones de red en el ordenador. 3. Apunte el SSID y la clave de red. Para conectar mediante LAN por cable 4. Establezca el punto de acceso y la clave de red El equipo no incluye ningún cable LAN. Tenga uno preparado en caso necesario. • Consulte la etiqueta del router.
Configuración rápida Configuración del equipo Para conectar mediante USB • El equipo no incluye ningún cable USB. Tenga uno preparado en caso necesario. • Asegúrese de que el cable USB que utilice tenga la siguiente marca. • No conecte el cable USB antes de instalar el controlador. Si lo ha hecho, desconecte el cable USB del ordenador, cierre el cuadro de diálogo y aplique el procedimiento siguiente a partir del paso 1.
Configuración rápida Para obtener más detalles "Configuración inicial de las opciones para las funciones de fax" en la Guía de usuario Configurar opciones de fax 4. Configure el modo de recepción. Antes de iniciar la configuración: Si su equipo no incluye ningún cable de teléfono, tenga uno preparado en caso necesario. • Realice la configuración respondiendo a las preguntas sobre los fines con que utilizará la función de fax. 5. Conecte el equipo a una línea telefónica.
Configuração rápida Configurando a máquina Configurando as definições iniciais da máquina Sobre Application Library (Biblioteca de Aplicativos)* Application Library (Biblioteca de Aplicativos) é um aplicativo que permite utilizar funções úteis para tarefas rotineiras ou outras funções convenientes em uma operação de um só toque, sem precisar fazer configurações funcionais a cada vez. Você pode acessar cada função registrada ao simplesmente pressionar o botão apropriado exibido na tela Inicial.
Configuração rápida Para detalhes "Configurar usando o guia de configuração" no Guia do Usuário 2. Verifique as configurações de rede do computador. 3. Anote o SSID e chave da rede. Para conectar via LAN com fio • Veja o rótulo no roteador. Guia do usuário • A operação de configuração é mais fácil se o roteador tiver uma marca WPS. Guia do usuário 4. Defina o ponto de acesso e chave de rede de acordo com a tela. A máquina não vem com um cabo de rede. Por favor, providencie um, se necessário. 1.
Configuração rápida Configurando a máquina Para conectar via USB • A máquina não vem com um cabo USB. Por favor, providencie um, se necessário. • Verifique se o cabo USB que você usa tem a seguinte marca. • Não conecte o cabo USB antes de instalar o driver. Se fizer isso, desconecte o cabo USB do computador, feche a caixa de diálogo, e faça o seguinte procedimento a partir da etapa 1.
Configuração rápida Para obter detalhes "Definição das configurações iniciais para as funções de fax" no Guia do usuário Fazendo as configurações de fax 4. Defina o modo de recepção. Antes de iniciar a configuração: Se sua máquina não vem com um cabo de telefone, providencie um conforme necessário. • Faça a configuração respondendo às perguntas para as finalidades de uso da função de fax. 5. Conecte a linha telefônica. Faça as configurações de fax de acordo com a tela abaixo. 1. Pressione . 2.
Quick Operation Quick Operation En Utilisation rapide Fr Funcionamiento rápido Es Operação rápida Pt 23
Quick Operation Remember before You Start Operation Place the Original Properly Place your original on the platen glass Place to fit inside the corner. Place your originals into the feeder Place the originals with the scan side face up. Adjust the slide guides. Place the original with the scan side face down. Suitable for continuously scanning many pages of literature, quotation, etc. Suitable for scanning book pages, magazine pages and newspaper clips.
Quick Operation Copying 1. 2. 3. 4. 5. Place the original. Press , and then select . Specify the copy settings, as necessary. Enter the desired number of copies. Select or . Useful copy settings For details ■ N on 1 ■ 2-Sided or 1-Sided ■ Enlarging or reducing ■ Copying ID cards Faxing* 1. 2. 3. 4. 5. "Copying" in the User's Guide * This function may not be available, depending on the model of the machine. Place the original. Press , and select .
Quick Operation For details Loading Paper Loading in the Paper Drawer 1 2 Pull out the paper drawer. "Loading Paper" in the User's Guide Loading in the Manual Feed Slot 1 2 3 3 En Up to here 4 Insert the paper drawer into the machine. If you load a different size or type of paper from the one before, make sure to change the settings. 5 6 26 Press , and select . Specify the size and type of paper, according to the screen.
Quick Operation If a Problem Has Occurred The Machine Does Not Seem to Work Check the following. • Is the power turned ON? • Is the machine out of sleep mode? If both the display and power switch. are not lit, press the For details "Troubleshooting" in the User's Guide Paper Jams Have Occurred When paper is jammed, a screen, as shown below appears. Clear the paper jams, according to the on-screen instructions.
Appendix Important Safety Instructions Do not install in the following locations The machine may drop or fall, resulting in injury. • An unstable location • A location exposed to vibrations This chapter describes important safety instructions for the prevention of injury to users of this machine and others, and damage to property. Read this chapter before using the machine, and follow the instructions to use the machine properly. Do not perform any operations not described in this manual.
Handling Laser Safety This product is confirmed as a Class 1 laser product in IEC60825-1:2014 and EN60825-1:2014. WARNING • Immediately unplug the power plug from the • • • • • • • AC power outlet and contact an authorized Canon dealer if the machine makes an unusual noise, emits an unusual smell, or emits smoke or excessive heat. Continued use may result in a fire or electrical shock. Do not disassemble or modify this machine.
Appendix Maintenance and Inspections Clean this machine periodically. If dust accumulates, the machine may not operate properly. When cleaning, be sure to observe the following. If a problem occurs during operation, see Troubleshooting. If the problem cannot be resolved or you feel the machine requires an inspection, see When a Problem Cannot Be Solved. WARNING • Before cleaning, turn OFF the power and unplug the power plug from the AC power outlet.
Be careful of counterfeit toner cartridges • Please be aware that there are counterfeit Canon toner cartridges in the marketplace. Use of counterfeit toner cartridge may result in poor print quality or machine performance. Canon is not responsible for any malfunction, accident or damage caused by the use of counterfeit toner cartridge. For more information, see http://canon.com/counterfeit.
Appendix DDD (Direct Distance Dial) line -orIDDD (International Direct Distance Dial) line if you communicate overseas [NOTE] Canon recommends an individual line following industry standards, i.e.,2,500 (touch-tone) or 500 (rotary/pulse dial) telephones. A dedicated extension off a PBX (Private Branch eXchange) unit without “Call Waiting” can be used with your facsimile unit.
Other product and company names herein may be the trademarks of their respective owners. Third Party Software This Canon product (the “PRODUCT”) includes third-party software modules. Use and distribution of these software modules, including any updates of such software modules (collectively,the “SOFTWARE”) are subject to license conditions below.
Utilisation rapide Points à vérifier avant de lancer l'opération Positionner l'original correctement Placez votre original sur la vitre d'exposition Placez vos originaux dans le chargeur Alignez le coin de l'original avec le coin de la vitre. Ajustez les guides coulissants. Positionnez l'original la face à numériser tournée vers le bas. Positionnez les originaux la face à numériser tournée vers le haut. Convient à la numérisation en continue de nombreuses pages d'articles, etc.
Utilisation rapide Copie 1. 2. 3. 4. 5. Mettez l'original en place. Appuyez sur , puis sélectionnez . Faites les réglages nécessaires pour la copie. Saisissez le nombre de copies à effectuer. Sélectionnez ou . Options de copie utiles Pour en savoir davantage ■ N sur 1 ■ Recto verso ou recto ■ Agrandissement ou réduction ■ Copie de cartes d'identité Fax* 1. 2. 3. 4. 5.
Utilisation rapide Chargement du papier Chargement de la cassette à papier 1 2 Sortez la cassette à papier. Pour en savoir davantage voir "Chargement du papier" dans le Guide de l'utilisateur Chargement dans la fente d'alimentation manuelle 1 2 3 3 Jusqu'ici Fr 4 Insérez la cassette à papier dans l'appareil. Si vous chargez du papier d'un format ou d'un type différent de celui précédemment chargé, n'oubliez pas de changer les réglages correspondants en conséquence. 5 6 36 Appuyez sur papier>.
Utilisation rapide En cas de problème L'appareil ne fonctionne pas Vérifiez les points suivants. • L'appareil est-il allumé ? • L'appareil est-il sorti du mode Veille ? ne sont pas allumés, appuyez Si l'afficheur et sur l'interrupteur d'alimentation. Pour en savoir davantage voir "Dépannage" dans le Guide de l'utilisateur En cas de bourrage papier En cas de bourrage papier, l'écran illustré ci-dessous s'affiche. Dégagez le bourrage papier en suivant les instructions à l'écran.
Annexe Consignes de sécurité importantes Ce chapitre comporte d'importantes consignes de sécurité destinées à prévenir les dommages aux biens et les blessures corporelles à l'encontre des utilisateurs de l'appareil ou d'autres personnes. Avant d'utiliser cet appareil, lisez-le attentivement et conformez-vous aux consignes d'utilisation de l'appareil. N'effectuez aucune opération qui ne soit pas décrite dans ce manuel.
IMPORTANT Lorsque vous branchez l'alimentation • Ne branchez pas le cordon d'alimentation à une source d'alimentation ininterruptible (onduleur), au risque d'entraîner des dysfonctionnements ou d'endommager l'appareil en cas de panne de courant. • Si vous branchez l'appareil dans une multiprise dotée de plusieurs prises, ne branchez aucun équipement aux autres prises. • Ne reliez pas le cordon d'alimentation à la prise auxiliaire d'un ordinateur.
Annexe Lorsque vous transportez l'appareil Pour éviter d'endommager l'appareil pendant le transport, procédez comme suit. • Retirez les cartouches de toner. • Rangez soigneusement l'appareil dans son carton d'origine avec tous les matériaux d'emballage. Entretien et vérifications Nettoyez régulièrement l'appareil. Si la poussière s'accumule, l'appareil ne fonctionnera pas correctement. Respectez les consignes de nettoyage suivantes. En cas de problème, reportez-vous à la section Dépannage.
• Lorsque vous retirez la cartouche de toner de l'appareil afin de l'entreposer, attachez le cache de protection du tambour, puis placez la cartouche de toner dans son sachet de protection ou emballez-la dans un tissu épais. • Lorsque vous stockez la cartouche de toner, ne la placez pas à la verticale, ni à l'envers. Le toner se solidifierait et ne reprendrait pas son état initial même s'il était secoué.
Annexe La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada. Renonciation • Les informations contenues dans ce document peuvent être modifiées sans avis préalable. • À L’EXCEPTION DE LA GARANTIE CI-INCLUSE, CANON INC.
doit être installé selon une méthode de raccordement acceptable. Dans certains cas, le câblage intérieur de la compagnie et la ligne de service individuelle peuvent être rallongés au moyen d’un connecteur certifié (rallonge de cordon de téléphone). Le client doit être conscient que le respect des conditions ci-dessus n’empêche pas, dans certains cas, la dégradation du service. • Les réparations de matériel homologué doivent être réalisées sur un site de maintenance canadien agréé désigné par le fournisseur.
Funcionamiento rápido Recuérdelo antes de iniciar el funcionamiento Coloque el original correctamente Coloque el original en el cristal de la platina Colóquelo ajustado al interior de la esquina. Coloque los originales en el alimentador Coloque el original con la cara de lectura hacia abajo. Coloque los originales con la cara de lectura hacia arriba. Ajuste las guías de deslizamiento. Adecuado para escanear de forma continua muchas páginas de bibliografía, citas, etc.
Funcionamiento rápido Copia 1. 2. 3. 4. 5. Coloque el original. y seleccione . Pulse Especifique las opciones de copia según sea necesario. Introduzca el número deseado de copias. Seleccione o . Opciones de copia útiles Para obtener más detalles ■ N en 1 ■ Doble cara o una cara ■ Ampliar o reducir ■ Copiar carnés Fax* 1. 2. 3. 4. 5. "Copia" en la Guía de usuario * Esta función puede no estar disponible según el modelo del equipo. Coloque el original.
Funcionamiento rápido Para obtener más detalles Cargar papel Cargar en el casete de papel 1 2 Extraiga el casete de papel. "Cargar papel" en la Guía de usuario Cargar en la ranura de alimentación manual 1 2 3 3 Hasta aquí 4 Es 46 Introduzca el casete de papel en el equipo. Si carga papel de tamaño o tipo distintos a los anteriores, recuerde cambiar las opciones. 5 6 Pulse y seleccione . Especifique el tamaño y el tipo de papel según la pantalla.
Funcionamiento rápido Si se ha producido un problema El equipo no parece funcionar Compruebe lo siguiente. • ¿Está encendida la alimentación? • ¿Está el equipo fuera del modo de reposo? no están iluminados, pulse el Si la pantalla y botón de encendido. Para obtener más detalles "Solución de problemas" en la Guía de usuario Se ha quedado papel atascado Si se queda papel atascado, aparecerá una pantalla como la de más abajo. Retire el papel atascado siguiendo las instrucciones en pantalla.
Apéndice Instrucciones de seguridad importantes En este capítulo se describen instrucciones de seguridad importantes para evitar que se produzcan lesiones, entre otros, a los usuarios de este equipo, o daños en la propiedad. Antes de comenzar a utilizarlo, lea este capítulo y siga sus instrucciones para poder utilizar el equipo correctamente. No realice operaciones que no se describan en este manual.
IMPORTANTE Conexión de la alimentación • No conecte el cable de alimentación a una fuente de alimentación ininterrumpida. De lo contrario, el equipo podría no funcionar correctamente o podría averiarse al cortarse el suministro eléctrico. • Si conecta este equipo a un receptáculo de alimentación de CA con varios enchufes, no utilice los enchufes restantes para conectar otros dispositivos. • No conecte el cable de alimentación al receptáculo de alimentación de CA auxiliar de un ordenador.
Apéndice Transporte del equipo Para evitar que se produzcan daños en el equipo durante el transporte, siga los pasos que se indican a continuación. • Quite los cartuchos de tóner. • Introduzca el equipo en su caja original con el material de embalaje. Mantenimiento e inspecciones Limpie este equipo periódicamente. Si se acumula el polvo, es posible que el equipo no funcione correctamente. Durante la limpieza, asegúrese de tener en cuenta lo siguiente.
• Cuando guarde el cartucho de tóner, no lo haga en posición vertical ni al revés. El tóner se solidificará y no podrá volver a su estado original aunque se agite. * Incluso dentro del intervalo de humedad de almacenamiento, si existen diferencias de temperatura dentro y fuera del cartucho de tóner, podrían formarse gotas de agua (condensación) dentro del mismo. La condensación afectará negativamente a la calidad de impresión de los cartuchos de tóner.
Apéndice Aviso legal • La información de este documento puede ser modificada sin previo aviso. • CANON INC. NO OFRECE GARANTÍAS DE NINGÚN TIPO EN RELACIÓN CON ESTE MATERIAL, YA SEAN EXPRESAS O IMPLÍCITAS, EXCEPTO EN LA MEDIDA EN QUE SE DESCRIBE EN ESTE DOCUMENTO, INCLUIDAS, SIN LIMITACIÓN, LAS RESPECTIVAS GARANTÍAS DE PUBLICIDAD, COMERCIABILIDAD, ADECUACIÓN A UN FIN CONCRETO O AUSENCIA DE INFRACCIÓN. CANON INC.
podría no impedir el deterioro del servicio en ciertas situaciones. • Las reparaciones de equipos homologados deberán ser efectuadas por un centro de mantenimiento canadiense autorizado designado por el proveedor. Cualquier reparación o modificación efectuada por el usuario en este equipo, o los fallos de funcionamiento del equipo, podrían dar lugar a que la compañía telefónica solicite al usuario la desconexión del equipo.
Operação rápida Coloque o documento original corretamente Lembre-se antes de Iniciar sua Operação Coloque o documento original no vidro de exposição Coloque os documentos originais no alimentador Coloque de modo a encaixar dentro do canto. Ajuste as guias de deslizamento. Coloque o documento original com a face a ser digitalizada voltada para baixo. Coloque os documentos originais com a face a ser digitalizada voltada para cima.
Operação rápida Copiando 1. 2. 3. 4. 5. Coloque o documento original. Pressione , e selecione . Especifique as definições de cópia conforme necessário. Insira o número de cópias desejado. Selecione ou . Configurações de cópia úteis ■ N em 1 ■ Dois lados ou um lado ■ Ampliação ou redução ■ Cópia de documentos de identificação Envio de faxes* 1. 2. 3. 4. 5.
Operação rápida Para obter detalhes Carregando papel Carregando na gaveta de papel 1 2 Retire a gaveta de papel. "Carregando papel" no Guia do usuário Carregando na abertura de alimentação manual 1 2 3 3 Até aqui 4 Insira a gaveta de papel na máquina. Se você carregar um tamanho ou tipo de papel diferente do anterior, não se esqueça de alterar as configurações. Pt 56 5 6 Pressione , e selecione . Especifique o tamanho e tipo de papel de acordo com a tela.
Operação rápida Se ocorreu um problema A máquina parece não funcionar Verifique o seguinte. • A energia está ligada? • A máquina está em modo de suspensão? não estão acesos, pressione o Se o monitor e interruptor de energia. Para obter detalhes "Solução de problemas" no Guia do usuário Ocorreram obstruções de papel Quando o papel está encravado, aparece uma tela, como mostrado abaixo. Desobstrua o papel de acordo com as instruções na tela.
Apêndice Instruções de segurança importantes Este capítulo contem importantes informações de segurança para prevenção de lesões aos usuários da máquina e outras pessoas, além de danos à propriedade. Leia este capítulo antes de usar a máquina e siga as instruções para utilizá-la corretamente. Não execute nenhuma operação que não esteja descrita neste manual.
CUIDADO Instale esta máquina perto da tomada elétrica e deixe espaço suficiente ao redor do plugue de energia para que você possa desconectá-lo facilmente em caso de emergência. IMPORTANTE Ao conectar a alimentação • Não conecte o cabo de alimentação a uma fonte de alimentação ininterrupta. Isso pode resultar em mau funcionamento ou danos à máquina em caso de queda elétrica.
Apêndice • Não toque os contatos do cartucho de toner ( ). Isso pode resultar em danos à máquina. CUIDADO • A parte interna da máquina possui componentes de alta temperatura e alta tensão. Tocar nesses componentes pode resultar em lesões ou queimaduras. Não toque em nenhuma parte da máquina que não seja indicada no manual. • Ao carregar papel ou remover papel encravado, tome cuidado para não cortar suas mãos nas bordas do papel.
) ou exponha-o à luz. Não toque nos contatos ) ou na memória do cartucho de elétricos ( ). toner ( • Não arranhe a superfície do tambor ( a Vista inferior c b • Não remova o cartucho de toner desta máquina ou do saco protetor desnecessariamente. • O cartucho de toner é um produto magnético. Não mova-o próximo de produtos suscetíveis ao magnetismo incluindo disquetes e unidades de disco rígido. Fazer isso pode resultar em corrompimento dos dados.
Apêndice même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements énoncées pour un environnement non contrôlé et respecte les règles d’exposition aux fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l’IC. Cet équipement doit être installé et utilisé en gardant une distance de 20 cm ou plus entre le radiateur et le corps humain.
C. Requisitos de energia A tomada deverá ser um receptáculo aterrado de três pinos (único ou duplo). Ela deverá ser independente de copiadoras, aquecedores, ar-condicionados ou de qualquer equipamento elétrico controlado por termostato. O valor nominal é de 115 volts e 15 ampères. O conector modular CA11A deverá estar relativamente próximo à tomada para facilitar a instalação. [Aviso] • O REN deste produto é 1,0.
CANON U.S.A., INC. One Canon Park, Melville, NY 11747, U.S.A. Call Center: 1-800-OK-CANON CANON EUROPA N.V. Bovenkerkerweg 59, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands CANON MEXICANA, S. DE R.L. DE C.V. Boulevard Manuel Avila Camacho #138 Piso 17, Col. Lomas de Chapultepec Mexico City, Mexico 11000 Call Center: 01800-710-7168 CANON CHINA CO. LTD. 2F Jinbao Building No.89, Jinbao Street, Dongcheng District, Beijing 100005, PRC CANON INC.