IT FORNI DA INCASSO ISTRUZIONI PER L’USO GB OVENS USER INSTRUCTIONS ES HORNOS EMPOTRABLES INSTRUCCIONES DE USO NL OVEN GEBRUIKSAANWIJZING DE EINBAUBACKÖFEN BEDIENUNGSANLEITUNG FR FOURS ENCASTRABLES NOTICE D’EMPLOI ET D’INSTALLATION PT FORNOS MANUAL DE INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
Avvertenze generali Vi ringraziamo per aver scelto uno dei nostri prodotti, per ottenere da questo elettrodomestico le migliori prestazioni consigliamo di: — Leggere attentamente le avvertenze contenute nel presente libretto. — Conservare con cura questo libretto per ogni ulteriore consultazione. Alla prima accensione del forno può svilupparsi fumo di odore acre, causato dal primo riscaldamento del collante dei pannelli d’isolamento avvolgenti il forno.
ISTRUZIONI PER L’USO ** Programma di prova secondo CENELEC EN 50304. ** Programma di prova secondo CENELEC EN 50304 utilizzato per la definizione della classe ** energetica. La nostra gamma comprende estetiche diverse con colori diversi. Per poter individuare le caratteristiche tecniche e funzionali relative al modello del forno che avete appena acquistato seguite gli schemi sotto riportati. Alcuni modelli sono dotati di manopole a scomparsa, per poterle ruotare estrarle premendo.
FORNO MULTIFUNZIONE CON CONTAMINUTI O TEMPORIZZATORE DI FINE COTTURA Contaminuti o temporizzatore Contaminuti o temporizzatore Per il funzionamento del contaminuti o del temporizzatore vedere paragrafo specifico pag. 8. Per il funzionamento del contaminuti o del temporizzatore vedere paragrafo specifico pag. 8.
FORNO MULTIFUNZIONE CON PROGRAMMATORE ELETTRONICO Per selezionare il tempo prescelto, ruotare la manopola di un giro completo, quindi ritornare con l’indice nella posizione corrispondente al tempo desiderato. Allo scadere del tempo, entrerà in azione la suoneria per alcuni secondi. POTENZE ELETTRICHE A 230 V Forno elettrico Grill Potenza totale 2450 W 1850 W Per il funzionamento del programmatore elettronico vedere paragrafo specifico pag. 8, 9 e 10.
Possibili funzioni: — funzionamento manuale — funzionamento contaminuti — funzionamento semiautomatico (programmazione di fine cottura) — funzionamento automatico (programmazione di inizio e fine cottura) Funzionamento manuale (del forno): È già stato descritto nel paragrafo OPERAZIONI PRELIMINARI. Ad ogni modo basta premere il pulsante per far apparire al centro il simbolo corrispondente che esclude la scritta AUTO. Dopodichè selezionare la temperatura e le funzioni di cottura.
La cottura al grill Questo tipo di cottura consente la doratura rapida dei cibi. A questo scopo consigliamo di inserire la griglia generalmente nel 3° o 4° ripiano, secondo le dimensioni dei cibi (Fig. 2 pag. 16). Quasi tutte le carni possono essere cotte al grill, fanno eccezione alcune carni magre di selvaggina ed i polpettoni. La carne ed il pesce da cucinare al grill vanno leggermente unti con olio.
TABELLE TEMPI DI COTTURA I tempi suggeriti nelle seguenti tabelle sono indicativi, infatti possono variare secondo la qualità, la freschezza, la dimensione e lo spessore degli alimenti e secondo il vostro gusto. Lasciare sempre riposare per alcuni minuti prima di servire, perché tutti gli alimenti continuano a cuocere dopo averli tolti dal forno. CONSIGLIO UTILE: Spegnete il forno almeno 10 minuti prima del tempo indicato lasciando le vivande all’interno dello stesso.
Fig. 2 Carne Tutte le carni possono essere cotte in recipiente con bordo basso o bordo alto. È consigliabile coprire il recipiente a bordo basso con un coperchio per evitare di sporcare il forno con schizzi del condimento. Le carni coperte risultano più morbide e succose, mentre quelle scoperte risultano più croccanti. I tempi indicati valgono per cotture con recipiente coperto o scoperto.
FORNO ELETTRICO STATICO Dolci torte Pietanza Quantità Torta cacao in scatola Torta margherita in scatola Torta di carote in scatola Torta crostata albicocca 700 gr. FORNO ELETTRICO VENTILATO Ripiano Tempo di cottura in minuti Temperatura forno Ripiano Tempo di cottura in minuti Temperatura forno 1 1 1 1 55 55 65 40 180 175 180 200 1 1 1 2 50 40 ÷ 45 50 ÷ 60 30 ÷ 35 160 160 160 180 FORNO ELETTRICO STATICO Verdura In teglia per torte Ø 22. Prerisc. per 10 minuti. Prerisc. per 10 min.
INSTALLAZIONE Targhetta matricola La Ditta costruttrice declina ogni responsabilità per eventuali errori di stampa contenuti nel presente libretto. Si riserva inoltre il diritto di apportare le modifiche che si renderanno utili ai propri prodotti senza compromettere le caratteristiche essenziali.
General warnings Thank you for choosing one of our products. To get the most out of your oven we recommend that you: Read the notes in this manual carefully: they contain important instructions on how to install, use and service this oven safely. Keep this booklet in a safe place for easy, future reference. When the oven is first switched on it may give out acrid smelling fumes. This is because the bonding agent for insulating panels around the oven has been heated up for the first time.
OPERATING INSTRUCTIONS ** Tested in accordance with the CENELEC EN 50304. ** Tested in accordance with the CENELEC EN 50304 used for definition of energy class. MULTI-FUNCTION OVEN WITH MINUTE TIMER OR TIMER FOR COMPLETE COOKING PERIOD Minute timer or timer for complete cooking period Our range includes many different styles and colours. To find the technical specifications and functions of the model which you have bought, study the diagrams below.
MULTI-FUNCTION WITH MINUTE TIMER OR TIMER FOR COMPLETE COOKING PERIOD MULTI-FUNCTION WITH MINUTE TIMER OR TIMER FOR COMPLETE COOKING PERIOD Minute timer or timer for complete cooking period Minute timer or timer for complete cooking period For information on the minute timer or the timer for a complete cooking period see the relevant section on page 27. For information on the minute timer or the timer for a complete cooking period see the relevant section on page 27.
MULTIFUNCTION OVEN WITH ELECTRONIC PROGRAMMER USING THE MINUTE TIMER To set the cooking time, turn dial one complete revolution and then position the index to the required time. When the time has lapsed, the signal will ring for a few seconds. . POTENZE ELETTRICHE A 230 V Forno elettrico Grill Potenza totale 2450 W 1850 W For information on the electronic programmer see the relevant section on pages 28-29.
TO OPERATE THE ELECTRONIC CLOCK-PROGRAMMER Preliminary Operations to Perform After Plugging-in the Oven. After initially plugging-in the unit, and after each interruption in power, the lighted display on the control panel will respond by flashing «AUTO» or Press the TIMER and END buttons along with the buttons to set the exact time. When the symbol appears on the display, the oven is ready to be used manually.
USEFUL TIPS Shelf safety system To replace the interior light: switch off the mains power supply and unscrew bulb. Replace with an identical bulb that can withstand very high temperatures. Weighing grill The oven features a new shelf safety system. This allows you to pull out the oven shelves when inspecting the food without danger of food spillages or shelves folling accidentally out of the oven. To remove the shelves pull out and lift.
TABLES OF COOKING TIMES The overall suggested cooking times set out below are intended as a rough guide only. They may in fact vary according to the quality, the freshness, the size and the thickness of the food cooked and of course cooking time is also partly a matter of taste. Let the food stand for a few minutes before serving because the ingredients continue cooking after they have been removed from the oven.
Fig. 2 Meat All meats can be roasted in shallow or deep roasting trays. It is advisable to cover the shallow trays to avoid splattering the sides of the oven with grease will be crunchier. The roasting times are the same whether the meat has been covered up or not.
STATIC ELECTRIC OVEN Cakes Food Quantity Cocount cake baked in a tin Torta Margherita in a tin Carrot cake baked in a tin Apricot pie 700 gr. Vegetables ELECTRIC FAN OVEN Shelf Time of cooking in minutes Oven temperature Shelf Time of cooking in minutes Oven temperature 1 1 1 1 55 55 65 40 180 175 180 200 1 1 1 2 50 40 ÷ 45 50 ÷ 60 30 ÷ 35 160 160 160 180 STATIC ELECTRIC OVEN Time of cooking Oven Shelf in minutes temperature Quantity Fennel bulbs 800 gr.
INSTALLATION Rating plate The manufacturer will not be responsible for any inaccuracy resulting from printing or transcript errors contained in this brochure. We reserve the right to carry out modifications to products as required, including the interests of consumption, without prejudice to the characteristics relating to safety or function.
Instrucciones generals Le agradecemos que haya elegido uno de nuestros productos. Para obtener de este electrodoméstico las mejores prestaciones aconsejamos: — Leer atentamente las advertencias contenidas en el presente manual. — Conservar con cuidado este manual para cualquier consulta posterior. Durante la primera puesta en funcionamiento del horno puede producirse un humo de olor acre causado por el primer calentamiento del pegamento de los paneles de aislamiento que envuelven el horno.
INSTRUCCIONES DE USO ** Programa de prueba segun CENELEC EN 50304 ** Programa de prueba segun CENELEC EN 50304 utilizado para la definición de la clase ** energética Nuestra gama comprende estéticas distintas con colores distintos. Para poder individuar las caracteristicas técnicas y funcionales relativas al modelo del horno que acaba de comprar siga los esquemas abajo indicados. Algunos modelos están dotados de mando push pull, para poder girar, extraerla apretando.
HORNO MULTIFUNCIÓN CON CUENTAMINUTOS O TEMPORIZADOR FIN DE COCCIÓN HORNO MULTIFUNCIÓN CON CUENTAMINUTOS O TEMPORIZADOR FIN DE COCCIÓN Cuentaminutos o temporizador Cuentaminutos o temporizador Para el funcionamiento del cuentaminutos o del temporizador ver el apartado especifico pág. 46. Para el funcionamiento del cuentaminutos o del temporizador ver el apartado especifico pág. 46. Según los modelos: para introducir las funciones apretar el mando central y posicionar sobre el tiempo de cocción.
HORNO MULTIFUNCIÓN CON PROGRAMADOR ELECTRÓNICO Para seleccionar un tiempo, ruede el mando de una vuelta completa, y vuelva con el indice a la posición correspondiente al tiempo deseado. Al completarse el tiempo entrará en acción la alarma durante algunos segundos. . POTENZE ELETTRICHE A 230 V Forno elettrico Grill Potenza totale 2450 W 1850 W Para el funcionamiento del programador electrónico vea el apartado especifico pág. 47 y 48.
USO DEL PROGRAMADOR ELECTRONICO Operaciones preliminares a realizar después de la conexión a la red eléctrica. Después de la primera conexión a la red eléctrica, e incluso después de un corte de corriente, en el panel de mando en correspondencia con el cuadrante luminoso del programador aparece parpadeando el símbolo AUTO. Para poner la hora exacta, pulsar las teclas TIMER y END y a la vez la tecla o bien En el cuadrante aparece también el símbolo .
CONSEJOS UTILES Parillas Horno - Sistema de sujeción El horno está dotado de un nuevo sistema de sujeción de las parrillas. Este sistema consiente extraer las parrillas casi por completo sin qui caigan y manteniéndolas perfectamente en plano permitiendo verificar y mezclar los alimentos con la máxima tranquilidad y seguridad. Para extraer las parrillas es suficiente, como se indica en el dibujo, levantarlas, cogiéndolas por la parte anterior y tirar de ellas.
TABLAS TIEMPOS DE COCCION Los tiempos sugeridos en las tablas siguientes son indicativos y pueden variar según la calidad, frescura, dimensión y espesor de los alimentos y según su gusto. Dejar siempre reposar durante unos minutos antes de servir, ya que todos los alimentos siguen cociendo tras haberlos extraido del horno. CONSEJO UTILI: Apagar el horno al menos 10 minutos antes del tiempo indicado dejando los alimentos en el interior del mismo.
Fig. 2 Carne Todas las carnes pueden ser cocidas en recipientes de borde bajo o borde alto. Es aconsejable cubrir el recipiente de borde bajo con una tapa para evitar ensuciar el horno con salpicaduras del condimento. Las carnes cubiertas resultan más blandas y jugosas, mientras que las descubiertas resultan más crujentes. Los tiempos indicados valen para cocciones con recipiente cubierto o descubierto.
HORNO ELECTRICO ESTATICO Dulces, pasteles Plato Cantidad Pastel cacao en bote Pastel Margarita en bote Pastel de zanahorias en bote Torta crostata albicocca 700 gr.
INSTALACIÓN Tarjeta matrícula La empresa constructora declina toda responsabilidad derivada de eventuales errores de impresión contenidos en el presente libro. Se reserva además el derecho de realizar las modificaciones que se consideren útiles a los productos sin comprometer las características esenciales.
Algemene aanwijzingen Lees deze handleiding aandachtig. Hierin treff u betangrijke gegevens aan omtrent installatie, gebruik en onderhoud. Bewaar deze handleiding voor eventuele toekomstige raadpleging. De eerste keer dat de oven in werking wordt gesteld, kan er een stinkende walm vrijkomen. Dit is te wijten aan de eerste verhitting van de lijm op de isolatiepanelen rond de oven. Dit is volkomen normaal.
INSTRUCTIES VOOR HET GEBRUIK VAN DE OVEN ** Testprogramma volgens norm CENELEC EN 50304 ** Testprogramma volgens norm CENELEC EN 50304 ter bepaling van de energie efficiency ** klasse. Ons assortiment bestaat uit meerdere stijlen en kleuren. Om de technische specificaties en functies van het model welke u heeft aangeschaft te kunnen vinden, dient u naar onderstaande diagrammen te kijken. Sommige modellen hebben druk/draai knoppen, druk eerst alvorens te draaien.
MULTIFUNCTIONELE OVEN MET TIJDSCHKELAAR OF TIMER MET UITSCHAKELFUNCTIE tijdschakelaar of timer met uitschakelfunctie tijdschakelaar of timer met uitschakelfunctie Voor informatie over de tijdschakelaar of timer met uitschakelfunctie betreffende tekst op pagina 65. Voor de modellen: om de geselecteerde functie in werking te stellen, druk op de middelste knop en stel deze in op of op de gewenste kooktijd. Voor informatie over de tijdschakelaar of timer met uitschakelfunctie betreffende tekst op pagina 65.
MULTIFUNCTIONELE OVEN MET ELECTRONISCHE PROGRAMMAKLOK U stelt de kookwekker in door deze eerst een maal compleet om te draaien (met de klok mee). Draai de schakelaar vervolgens terug naar de gewenste positie/tijd. Zodra de ingestelde tijd is overschreden, gaat er gedurende enkele seconden een geluidssignaal. . POTENZE ELETTRICHE A 230 V Forno elettrico Grill Potenza totale 2450 W 1850 W Voor informatie over de electronische programmaklok zie de betreffende tekst op pagina 66 en 67.
GEBRUIK VAN DE ELECTRONISCHE PROGRAMMAKLOK Na het inschakelen van de oven en na iedere stroomonderbreking, zal op het verlichte bedieningspaneel het woord «AUTO» gaan knipperen. of Druk de TIMER en END toetsen in tezamen met de toetsen om de juiste tijd in te stellen. Wanneer het symbool op het display oplicht, kan de oven met de hand worden bediend.
NUTTIGE TIPS Veiligheidssysteem voor de roosters Deze oven is uitgerust met een nieuw veiligheidssysteem voor het uitrekken van de roosters. Dit systeem stelt u in staat om de roosters naar voren te trekken zonder het gevaar op te lopen, dat het rooster of het bereide voedsel per ongeluk uit de oven vallen. Om de roosters uit de oven te halen, dient u deze naar voren te trekken en lets op te tillen.
Baktijden en-temperaturen voor statische oven Gerecht Gebak Licht deeg: Hoeveelheid Oven °C Niveau rooster van onderaf Baktijd Baktijden en-temperaturen voor geventileerde oven Gerecht Hoeveelheid Oven °C Niveau rooster van onderaf Baktijd 175 170 200 170 180 200 2° Niveau 2° Niveau 2° Niveau 2° Niveau 2° Niveau 2° Niveau 45 40 35 35 25 20 1 kg 1 kg 1 kg 1 kg 1.5 kg 1 kg 1 kg 1 kg 1 kg 1 kg 1 kg 2 kg 1 kg 1 kg 1 kg 1 kg 1.5 kg 1.5 kg 1 kg 2 kg 1 kg 1.
Allgemeine Hinweise INSTALLATIE Herzlichen Glückwunsch! Sie haben ein hochwertiges Qualitätsprodukt erworben. Damit Ihr Gerät stets zu Ihrer Zufriedenheit arbeitet, raten wir Ihnen folgendes: • Lesen Sie dieses Heft aufmerksam durch: es enthält wichtige Hinweise zur korrekten Benutzung Ihres Gerätes • Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zur späteren Benutzung sorgfältig auf. Bei der ersten Inbetriebnahme kann es zu Rauchentwicklung und beißendem Geruch kommen.
Installation Der Einbau erfolgt auf Kosten des Endverbrauchers. Der Hersteller ist von diesem Dienst entbunden. Eventuell an den Hersteller herangetragene Ansprüche, die auf einen falschen Einbau zurückgehen, sind von jeder Garantieleistung ausgeschlossen. Der Einbau muß entsprechend der Anleitung und durch qualifiziertes Fachpersonal erfolgen. Durch einen falschen Einbau können Schäden an Personen, Tieren oder Sachen verursacht werden, für die der Hersteller nicht verantwortlich gemacht werden kann.
Bedienungsanleitung ** Prüfprogramm gemäß CENELEC EN 50304 ** Prüfprogramm gemäß CENELEC EN 50304 zur Feststellung der Energieeffizienzklasse Unsere Backöfen sind in unterschiedlichen Modellen mit unterschiedlichem Design und Farben erhältlich. Vergleichen Sie das Schaltbrett Ihres Modells mit den untenstehenden Zeichnungen, um die richtige Beschreibung der Eigenschaften und Leistungsmerkmale Ihres Backofens ausfindig zu machen. Einigen Modelle sind mit versenkbaren Bedienelementen ausgestattet.
MULTIFUNKTIONSBACKOFEN MIT MINUTENZÄHLER ODER TIMER FÜR BACKZEITENDE MULTIFUNKTIONSBACKOFEN MIT MINUTENZÄHLER ODER TIMER FÜR BACKZEITENDE Minutenzähler oder Timer für Backzeitende Minutenzähler oder Timer für Backzeitende Zur Bedienung des Minutenzählers bzw. des Timers siehe Anleitung Seite 81. Zur Bedienung des Minutenzählers bzw. des Timers siehe Anleitung Seite 81.
MULTIFUNKTIONSBACKOFEN MIT ELEKTRONISCHER ZEITSCHALTUHR POTENZE ELETTRICHE A 230 V Forno elettrico Grill Potenza totale 2450 W 1850 W Zur Bedienung der elektronischen Zeitschaltuhr siehe Anleitung auf Seite 82-83. MINUTENZÄHLER Um den Minutenzähler einzustellen, drehen Sie den Knopf einmal im Uhrzeigersinn um eine ganze Umdrehung bis zum Anschlag und stellen Sie diesen dann zurück auf die gewünschte Zeit. Wenn die Zeit abgelaufen ist, ertönt einige Sekunden lang ein akustisches Signal.
DIGITALUHR MIT ELEKTRONISCHEM ZEITSCHALTER Voreinstellungen nach dem Anschluß an das Stromnetz Nach dem ersten Anschluß des Gerätes an das Stromnetz sowie nach jedem Stromausfall blinken im Display der Schalttafel die Aufschrift „AUTO” und das Symbo . Um die Uhrzeit einzustellen, drücken Sie die beiden Tasten TIMER und END und gleichzeitig die Tasten bzw. . Auf dem Display erscheint jetzt auch das Symbol . Nun ist der Backofen für den manuellen Betrieb bereit.
EINIGE NÜTZLICHE HINWEISE Schrauben Sie die Glasschutzhülle der Lampe ab und ersetzen Sie die Birne mit einer ähnlichen Typs, die ebenfalls hitzebeständig ist. Kippgesicherte Gitterroste Ihr Backofen ist mit besonders geformten Gleitschienen ausgestattet. Die Gitterroste können fast vollständig aus dem Backofen herausgezogen werden, ohne daß sie nach unten kippen.
GARZEITEN Die in dieser Tabelle angegebenen Garzeiten dienen als Richtwerte. Diese können je nach Qualität, Frische und Größe der zuzubereitenden Speisen sowie nach Ihrem persönlichen Geschmack variieren. EIN RATSCHLAG: Schalten Sie den Backofen etwa 10 Minuten vor der angegebenen Zeit aus und lassen Sie die Speisen bei ausgeschaltetem Ofen weiter garen. So sparen Sie nicht nur Strom, sondern Sie können den Garpunkt nach Ihrem Geschmack bestimmen.
Fleisch Fleisch können Sie sowohl in hohen Brätern als auch in niedrigen Bratpfannen braten. Niedrige Bräter sollten abgedeckt werden, damit keine Soßen- und Fettspritzer den Backofeninnenraum übermäßig verschmutzen. So bleibt das Fleisch außerdem saftig und zart. Ohne Deckel ist das Fleisch dagegen kroß STATISCHER BACKOFEN Speise Menge Roastbeef Abb. 2 und knusprig. Die angegebene Zeiten gelten fürs Braten mit oder ohne Deckel. BELÜFTETER BACKOFEN Gitterrost Garzeit Min.
Grillen Legen Sie das Grillgut unter den Infrarotgrill. Achtung: die Grillheizung wird glühend rot. Zum Auffangen von Fett und Bratensaft schieben Sie die Fettpfanne unter das Grillgut. STATISCHER GRILL BELÜFTETER GRILL Speise Menge Gitterrost Garzeit Min. Temperatur °C Gitterrost Garzeit Min. Temperatur °C Toastbrot 4 Sch. 4 5 5 vorheizen Grill 4 5 10 vorheizen Grill Bratwurst 6 St. 4 25-30 5 vorheizen Grill 4 15-20 10 vorheizen Grill Kotelett 4 St.
INSTALLATION Typenschild Der Hersteller übernimmt keine Hauftung für eventuelle Druck- oder Übersetzungsfehler dieser Bedienungsanleitung. Der Hersteller behält sich vor, technische Änderungen zur Verbesserung der Produktqualität im Interesse des Endverbrauchers vorzunehmen.
Instructions generales MISE EN PLACE DU FOUR DANS SON MEUBLE Une fois le four inséré dans son meuble, I’ancrage se fait par 4 vis visibles en ouvrant la porte du four. — Lire attentivement les instructions contenues dans cette brochure, elles fournissent d’importantes indications sur la sécurité d’installation, l’emploi du four et son entretien. — Conserver soigneusement cette notice d’utilisation pour toutes consultations ultérieures. — Après avoir déballé votre four, vérifier que l’appareil est complet.
INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION ** Programme testé selon le CENELEC, norme européenne EN 50304. ** Programme testé selon le CENELEC, norme européenne EN 50304 qui définit la classe ** énergétique. Notre gamme de four est composée de modèles avec des caractéristiques, des esthétiques et des coloris différents. Veuillez vous reporter à la rubrique correspondante au modèle que vous avez achetez. Quelques modèles sont dotés de manettes “Push-pull”. Pour les tourner, les extraire en appuyant dessus.
FOUR MULTIFONCTIONS AVEC MINUTEUR COUPE CIRCUIT OU MINUTEUR SONORE FOUR MULTIFONCTIONS AVEC MINUTEUR COUPE CIRCUIT OU MINUTEUR SONORE Minuteur coupe circuit ou minuteur sonore Minuteur coupe circuit ou minuteur sonore Pour le fonctionnement du minuteur sonore ou du minuteur coupe circuit voir paragraphe pag. 101. Pour le fonctionnement du minuteur sonore ou du minuteur coupe circuit voir paragraphe pag. 101.
FOUR MULTIFONCTIONS AVEC PROGRAMMATEUR ELECTRONIQUE Pour sélectionner le temps de cuisson tournez le bouton sur le temps désiré. Dès que le temps de cuisson est écoulé une sonneriere tentit. Il ne vous reste plus qu’à couper manuellement le four. POTENZE ELETTRICHE A 230 V Forno elettrico Grill Potenza totale 2450 W 1850 W Pour obtenir le fonctionnement du programmateur electronique se référer au paragraphe 102 et 103. UTILISATION DU MINUTEUR SONORE .
UTILISATION DU PROGRAMMATEUR ELECTRONIQUE Opérations préliminares à suivre après le branchement électrique du four. Après le premier branchement électrique ou après une cou-pure de courant, le symbole «AUTO» se mettra à clignoter sur l’affichage. Pour mettre à l’heure le four appuyez simultanément sur les touches TIMER et END et appuyer sur les touches et pour fixer l’heure exacte. Sur le cadran le symbole apparaîtra. Le four est alors prêt pour une utilisation manuelle.
CONSIGNES UTILES Pour changer l’ampoule d’éclairage du four veillez à débrancher électriquement le four. Les ampoules de four sont spécifiques, elles sont concues pour résister à une température élevée. Grilles du four, nouveau système d’arrêt Tous les fours bénéficient d’un nouveau système d’arrêt des grilles. Ce système permet de sortir complètement la grille en totale sécurité. Parfaitement bloquée elle ne peut pas basculer vers l’avant malgré la présence d’un poids important.
Fig. 2 TEMPS DE CUISSON Les temps de cuisson sont donnés à titre indicatif et peuvent varier selon la nature de l’aliment son poids, son volume, et bien entendu selon votre goût. Consigns utiles: Sur les temps donnés, vous pouvez arrêter votre four 10 minutes avant la fin de la cuisson afin de bénéficier de la chaleur résiduelle pour continuer à cuire tout en économisant de l’énergie.
Gateaux FOUR EN CONVECTION NATURELLE Préparations Niveau Temps de cuisson en minutes Température four Niveau Temps de cuisson en minutes Température four Gâteau au chocolat 1 55 180 1 50 160 Tarte aux abricots 1 40 200 2 30 ÷ 35 180 Quantité Legumes FOUR EN CHALEUR TOURNANTE FOUR EN CONVECTION NATURELLE Moule à tarde de 22 cm de diamètre.
INSTALLATION Plaque signalitique Le constructeur décline toute responsabilité concernant d’éventuelles inexacitudes imputables à des erreurs d’impresion ou de transcription contenue dans cette notice. Le constructeur se réserve le droit de modifier les produits en cas de nécessité, même dans l’intérêt de l’utilisation, sans causer de préjiudices aux caractéristiques de fonctionnement de sécurité des appareils.
Indicações de carácter geral Obrigado por ter optado por um dos nossos produtos. Para tirar o maior proveito possível do seu forno, recomendamos que: Leia atentamente este manual de instruções de utilização; ele contém instruções importantes sobre a instalação, a utilização e a manutenção seguras deste forno. Mantenha este manual de instruções à mão, num local seguro, para o poder consultar sempre que necessário. comprimento que esteja isolado por borracha do tipo HO5RR-F.
Se a ficha do cabo e a tomada forem incompatíveis, deverá mandar proceder à substituição da tomada por um técnico devidamente qualificado. Além disso, um técnico devidamente qualificado deverá certificar-se também de que os cabos de energia estão aptos a suportar a corrente de que o forno necessita para poder trabalhar. Se assim o quiser, poderá igualmente instalar um interruptor de ligar/desligar, com uma distância mínima entre contactos de 3 mm, à alimentação de energia.
FORNO MULTIFUNÇÕES COM PROGRAMADOR DE MINUTOS OU PROGRAMADOR DE FIM DE COZEDURA Programador de minutos ou programador de fim de cozedura FORNO MULTIFUNÇÕES COM PROGRAMADOR DE MINUTOS OU PROGRAMADOR DE FIM DE COZEDURA Programador de minutos ou programador de fim de cozedura Para obter mais informações sobre o programador de minutos ou programador de fim de cozedura, consulte o ponto relevante da página 119.
FORNO MULTIFUNÇÕES COM PROGRAMADOR DE MINUTOS OU PROGRAMADOR DE FIM DE COZEDURA Programador de minutos ou programador de fim de cozedura FORNO MULTIFUNÇÕES COM PROGRAMADOR ELECTRÓNICO POTENZE ELETTRICHE A 230 V Para obter mais informações sobre o programador de minutos ou programador de fim de cozedura, consulte o ponto relevante da página 119. Accordando para os modelos: para optar por esta função, pressione o puxador central e posicione-o na ou no tempo de cozedura pretendido.
USANDO O PROGRAMADOR DE MINUTOS Este relógio permite-lhe marcar o tempo necessário para a confecção dos alimentos; para tal, terá de rodar o botão completamente no sentido dos ponteiros do relógio e de, em seguida, posicionar a marca de forma a ficar a apontar para o tempo de cozedura pretendido. Uma vez decorrido o tempo de cozedura assim marcado, será emitido um sinal sonoro durante alguns segundos. .
Programação semi-automática (programação do fim do tempo de cozedura): Seleccionar a temperatura e a função de cozedura. Para programar apenas a hora a que o forno se deverá desligar (sem programar a hora de início de cozedura, ou seja, a hora a que o forno se deverá ligar), proceda da seguinte forma: Prima a tecla TIMER ao mesmo tempo que prime uma das tecla ou e, enquanto mantém estas teclas premidas, regule no mostrador o tempo de cozedura pretendido. Solte as teclas.
ser limpas depois de estarem frias. O incumprimento desta regra poderá danificar essas superfícies. Esse tipo de danos não está coberto pela garantia. Como proceder para substituir a luz interior do forno: desligue o forno da corrente e desatarraxe a lâmpada. Substitua-a por uma lâmpada idêntica que possa suportar temperaturas muito elevadas.
TABELAS DE TEMPOS DE COZEDURA Os tempos sugeridos nas tabelas que se seguem revestem-se de mero carácter orientativo, podendo variar em função da qualidade, da frescura, da dimensão e da espessura dos alimentos e ainda segundo o seu gosto pessoal. Deixe sempre os alimentos cozinhados repousarem alguns minutos antes de os servir, pois todos os alimentos continuam a cozer depois de serem retirados do forno.
Carne Todos os tipos de carne podem ser cozinhados em recipientes tanto de bordos altos como de bordos baixos. Se optar por um recipiente de bordos baixos, é aconselhável tapá-lo, a fim de evitar que o forno fique sujo com os salpicos dos condimentos utilizados no tempero da carne.
FORNO ELÉCTRICO ESTÁTICO Doces e pastelaria Alimentos Tarte de chocolate na forma Torta de cenoura na forma Tarte de fruta (damascos ou alperces) Quantidade FORNO COM VENTOINHA ELÉCTRICO Nível Tempo de cozedura Temperatura do forno Nível Tempo de cozedura Temperatura do forno em minutos 1 55 180 em minutos 1 50 160 1 65 180 1 50 - 60 160 1 40 200 2 30 - 35 180 700 gr. FORNO ELÉCTRICO ESTÁTICO Legumes Alimentos Quantidade Funcho 800 gr.
Plata de características O fabricante declina toda e qualquer responsabilidade por gralhas, erros tipográficos ou de transcrição/tradução contidos neste manual. Reservamo-nos o direito de introduzir alterações nos nossos produtos, conforme necessário, tendo inclusive em atenção os interesses relativos ao respectivo consumo, sem prejuízo das características associadas à segurança ou ao funcionamento dos electrodomésticos. 131 Grafica RB 03/2003 - Cod. 91500901.