EN RU User instructions Èícòpyêöèÿ ïî ∋êcïëyaòaöèè EVO4 W 2643 D
EN RU CHAPTER ÏAPAÃPAÔ OUR COMPLIMENTS ÏÎÇÄPÀÂËßÅÌ! INDEX OÃËABËEHÈE With the purchase of this Candy household appliance, you have shown that you will not accept compromises: you want only the best. Ïpèîápåòÿ ∋òó ñòèpàëüíóю ìàøèíó Êàíäè, Âû påøèëè íå èäòè íà êîìïpîìèññ: Âû ïîæåëàëè ëó÷øåå.
EN RU RU CHAPTER 1 ÏÀPÀÃPÀÔ 1 CHAPTER 2 GENERAL POINTS ON DELIVERY ÎÁÙÈÅ ÑÂÅÄÅÍÈß GUARANTEE ÃÀPÀÍÒÈß The appliance is supplied with a guarantee certificate which allows free use of the Technical Assistance Service. Ñòèpàëüíàÿ ìàøèíà ñíàáæåíà ãàpàíòèéíûì ñåpòèôèêàòîì, êîòîpûé ïîçâîëÿåò Âàì áecïëaòío ïîëüçîâàòüñÿ óñëóãàìè òåõíè÷åñêîãî ñåpâèñà, çà èñêëю÷åíèåì îïëàòû çà âûçîâ, â òå÷åíèå 1 ãîäà ñî äíÿ ïîêóïêè.
EN CHAPTER 3 SAFETY MEASURES IMPORTANT: FOR ALL CLEANING AND MAINTENANCE WORK ● Remove the plug ● Turn off the water inlet tap. ● All Candy appliances are earthed. Ensure that the main electricity circuit is earthed. Contact a qualified electrician if this is not the case. Appliance complies with European Directives 73/23/EEC and 89/336/EEC, replaced by 2006/95/EC and 2004/108/EC, and subsequent amendments. ● Do not touch the appliance with wet or damp hands or feet.
EN EN RU CHAPTER 5 ÏÀPÀÃPÀÔ 4 CHAPTER 4 85 cm 60 cm MAXIMUM WASH LOAD DRY Çàãpóçêà (ñóõîão áåëüÿ) POWER INPUT Ïîòpåáëÿåìàÿ ìoùíocòü W 2150 ∋ë. ïpeäoxpaíèòåëü A 10 SPIN r.p.m. kg Cêopocòü âpaùeíèÿ öeíòpèôyãè (îá/ìèí) 6 Move the machine near its permanent position without the packaging base. Ïîìåñòèòå ìàøèíó âáëèçè ìåñòà åå èñïîëüçîâàíèÿ áåç ïîäñòàâêè è óïàêîâêè. Äàâëeíèe â ãèäpaâëè÷ecêoé cècòeìe MPa min. 0,05 max.
EN EN RU RU Fix the sheet of corrugated material on the bottom as shown in picture. Çaêpeïèòå ∧ècò ãoôpèpoâaííoão ìaòåpèa∧a ía äíe, êaê ïoêaçaío ía pècyíêe. Use the 4 feet to level the machine with the floor: Óñòàíîâèòå ìàøèíó ïî ópîâíю ñ ïîìîùüю 4 íîæåê. Connect the fill hose to the tap. Ïpèñîåäèíèòå òpóáó ê âîäîïpîâîäíîìó êpàíó è ê ìàøèíå. a) Turn the nut clockwise to release the screw adjuster of the foot. a) ïîâåpíèòå ïî ÷àñîâîé ñòpåëêå ãàéêó, ÷òîáû pàçáëîêèpîâàòü âèíò íîæêè.
EN RU EN ÏÀPÀÃPÀÔ 6 CHAPTER 6 D N O F G H I C L M B A CONTROLS Îïèñàíèå êîìàíä Door handle êÛÍÓflÚ͇ β͇ A Timer knob for wash programmes with OFF position èÂÂÍβ˜‡ÚÂθ ÔÓ„‡ÏÏ Ò ÓÚÏÂÚÍÓÈ Çõäã B Wash Temperature button Í·‚˯‡ "ÚÂÏÔ‡ÚÛ‡ ‚Ó‰˚" C Spin Speed button äÌÓÔ͇ "„ÛÎËÓ‚ÍË ÒÍÓÓÒÚË ÓÚÊËχ" D Degree of soiling button ä·‚˯‡ "ÒÚÂÔÂ̸ Á‡„flÁÌÂÌËfl" E Buttons indicator light ‚ÂÚÓ‚˚ Ë̉Ë͇ÚÓ˚ Í·‚˯ F Intensive button äÌÓÔ͇ "ËÌÚÂÌÒË‚ÌÓÈ ÒÚËÍË" G Aquaplus button
EN PROGRAMME SELECTOR WITH OFF POSITION WHEN THE PROGRAMME SELECTOR IS TURNED THE DISPLAY LIGHTS UP TO SHOW THE SETTINGS FOR THE PROGRAMME SELECTED. TODAY, MOST DETERGENTS HAVE BEEN IMPROVED TO WASH EFFICIENTLY AT LOWER TEMPERATURES, THEREFORE WE HAVE SET THE DEFAULT TEMPERATURE SETTINGS OF EACH PROGRAMME TO A LOWER LEVEL, SAVING ELECTRICITY AND REDUCING THE CARBON FOOTPRINT OF YOUR MACHINE. YOU CAN SELECT AN HIGH TEMPERATURE BY PRESSING THE TEMPERATURE BUTTON.
EN RU “DEGREE OF SOILING” BUTTON By selecting this button (active only on COTTON and MIXED FIBRES programmes) there is a choice of 3 levels of wash intensity, depending on how much the fabrics are soiled. Once the programme has been selected the indicator light will automatically show the stain level set for that programme. Selecting a different stain level the relevant indicator will light up.
EN 18 RU “AQUAPLUS” BUTTON äçéèäÄ “ÄäÇÄèãûë” By pressing this button you can activate a special new wash cycle in the Colourfast and Mixed Fabrics programs, thanks to the new Sensor System. This option treats with care the fibres of garments and the delicate skin of those who wear them.
EN DRYING PROGRAMME SELECTION BUTTON With the programme selector not in the OFF position, press the button to select the required drying programme; an indicator will light to display the drying result selected each time you press the button. To cancel the selection before the start of a drying programme, press the button repeatedly until the indicators go out or return the programme selector to the OFF position.
If the door is not closed the indicator will continue to flash. ÖÒÎË Î˛Í Ì Á‡Í˚Ú, Ë̉Ë͇ÚÓ ÔÓ‰ÓÎʇÂÚ ÏË„‡Ú¸. A special safety device prevents the door from being opened immediately after the end of the cycle. Wait for 2 minutes after the wash cycle has finished and the Door Locked light has gone out before opening the door. At the end of cycle turn the programme selector to OFF . ëÔˆˇθÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó Ì ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ ÓÚÍ˚Ú¸ Î˛Í Ò‡ÁÛ ÔÓ ÓÍÓ̘‡ÌËË ÒÚËÍË.
5) CYCLE DURATION When a programme is selected the display automatically shows the cycle duration, which can vary, depending on the options selected. Once the programme has started you will be kept informed constantly of the time remaining to the end of the wash. The appliance calculates the time to the end of the selected programme based upon a standard loading, during the cycle, the appliance corrects the time to that applicable to the size and composition of the load.
EN TABLE OF PROGRAMMES CHAPTER 7 PROGRAMME SELECTOR ON: PROGRAM FOR: WEIGHT RECOMMENDED MAX TEMP. kg °C MAX TEMP. °C CHARGE DETERGENT 2 Resistant fabrics 1) 1 6 60° Do: 90° ● ● 6 40° Do: 60° ● ● 3 40° Do: 60° ● ● Very delicate fabrics 2 40° Do: 40° ● ● “MACHINE WASHABLE” woollens 1 40° Do: 40° ● ● Information for the test laboratories (Ref.
RU TAÁËÈÖA ÏPOÃPAMM CTÈPKÈ ÏÀPÀÃPÀÔ 7 Ïpoãpaììa còèpêè äëÿ ïpo÷íûe òêàíè êìäéüíäÄ ÇõÅéêÄ èêéÉêÄåå Ç èéãéÜÖçàà Çäã.: 1) Maêc. çaãpyçêa, êã êÖäéåÖçÑìÖåÄü íÖåèÖêÄíìêÄ åÄäëàåÄãúçÄü °C íÖåèÖêÄíìêÄ °C Çaãpyçêa ìoюùèx cpeäcòâ 2 1 6 60° Ño: 90° ● ● 6 40° Ño: 60° ● ● 3 40° Ño: 60° ● ● o÷eíü äeëèêaòíûe òêaíè 2 40° Ño: 40° ● ● òÂÒÚ¸ Ò ÔÓÏÂÚÍÓÈ "ÑÎfl χ¯ËÌÌÓÈ ÒÚËÍË" 1 40° Ño: 40° ● ● àÌÙÓχˆËfl ‰Îfl ··Ó‡ÚÓËÈ (Ref.
EN RU CHAPTER 8 ÏÀPÀÃPÀÔ 8 SELECTION ÇõÅéê èêéÉêÄåå For the various types of fabrics and various degrees of dirt the washing machine has different programme bands according to: wash cycle, temperature and lenght of cycle (see table of washing cycle programmes). RESISTANTS FABRICS The programmes have been designed for a maximum wash and the rinses, with spin intervals, ensure perfect rinsing. The final spin gives more efficient removal of water.
EN RU RAPID PROGRAMME The Rapid programme allows a washing cycle to be completed in just 14 minutes! This programme is particularly suited to slightly dirty cottons and mixed fabrics. Using the Degree of soiling button on the Rapid cycle will enable you to select either a 14, 30 or 44 minute wash cycle. When selecting the rapid programme, please note that we recommend you use only 20% of the recommended quantities shown on the detergent pack.
EN RU EN CHAPTER 10 èÄêÄÉêÄî 10 CHAPTER 11 THE PRODUCT íàè ÅÖãúü CUSTOMER AWARENESS A guide environmentally friendly and economic use of your appliance. IMPORTANT: When washing heavy rugs, bed spreads and other heavy articles, it is advisable not to spin. ÇçàåÄçàÖ. ÖÒÎË Ç˚ ıÓÚËÚ ÒÚˇڸ ÍÓ‚ËÍË, ÔÓÍ˚‚‡Î‡ Ë ‰Û„Ë ÚflÊÂÎ˚ ËÁ‰ÂÎËfl, ÎÛ˜¯Â ËÒÍβ˜ËÚ¸ Ù‡ÁÛ ÓÚÊËχ. To be machine-washed, woollen garments and other articles in wool must bear the “Machine Washable Label”.
EN EN RU RU WASHING ÑÒÈPÊÀ ● Ensure that the water inlet tap is turned on. ● Óáåäèòåñü, ÷òî âîäîïpîâîäíûé êpàí îòêpûò. VARIABLE CAPACITY Âàpüèpyeìûe âoçìoæíocòè ● And that the discharge tube is in place. ● Óáåäèòåñü, ÷òî òpóáêà ñëèâà âîäû çàêpåïëåíà ïpàâèëüíî. This washing machine automatically adapts the level of the water to the type and quantity of washing. In this way it is also possible to obtain a “personalized” wash from an energy saving point of view.
EN CHAPTER 12 DRYING DON’T DRY GARMENTS MADE FROM FOAM RUBBER OR FLAMMABLE MATERIALS. IMPORTANT: THIS DRYER CAN ONLY BE USED FOR LAUNDRY WHICH HAS BEEN WASHED AND SPIN DRIED. WARNING: Indications given are general, therefore some practice is needed for the best drying results. We recommend setting a lower drying time than indicated, when first using, so as to establish the degree of dryness required.
EN DRYING CICLE ● Open door. ● Fill with up to 4 kg - in case of large items (e.g. sheets) or very absorbent items (e.g. towels or jeans), it is a good idea to reduce the load. EN RU ñàäã ëìòäà ● éÚÍÓÈÚ ‰‚ˆÛ. ● ᇄÛÁËÚ ‰Ó 4 Í„ ·Âθfl – ‚ ÒÎÛ˜‡Â ÒÛ¯ÍË ·Óθ¯Ëı Ô‰ÏÂÚÓ‚ (̇ÔËÏ ÔÓÒÚ˚ÌË) ËÎË Ú͇ÌÂÈ, ‚ÔËÚ˚‚‡˛˘Ëı ·Óθ¯Ë ÍÓ΢ÂÒÚ‚‡ ‚Ó‰˚ (̇ÔËÏ χıÓ‚˚ ÔÓÎÓÚÂ̈‡ ËÎË ‰ÊËÌÒ˚), ÎÛ˜¯Â ÒÌËÁËÚ¸ ‚ÂÒ Á‡„ÛʇÂÏÓ„Ó ·Âθfl. MAX 4 kg WARNING: DO NOT DRY WOOLLEN GARMENTS OR ARTICLES WITH SPECIAL PADDING, (E.G.
EN CHAPTER 13 AUTOMATIC WASHING/DRYING WARNING: ONLY A MAXIMUM 4 KG OF DRY LAUNDRY CAN BE LOADED OTHERWISE THE DRIED LAUNDRY WILL BE NOT SATISFACTORY. Washing: Open the drawer, choose the detergent and put in the correct amount. Refer to the list of washing programmes according to fabrics to be washed (e.g. very dirty cotton) and without pressing Start button, prepare wash as described: Turning the selector knob, the required programme is activated.
EN EN TABLE OF DRYING TIMES (IN MINUTES): PROGRAMME Extra Cupboard Iron COTTON CHAPTER 14 MIXED Min 1 Kg Max 4 Kg Min 1 Kg Max 3 Kg from 30’ from 30’ from 30’ to 230’ to 220’ to 170’ from 30’ from 30’ from 30’ to 170’ to 150’ to 80’ The appliance calculates the time to the end of the selected programme based upon a standard loading, during the cycle, the appliance corrects the time to that applicable to the size and composition of the load.
EN RU EN RU FILTER CLEANING The washing-machine is equipped with a special filter to retain large foreign matter which could clog up the drain, such as coins, buttons, etc. These can, therefore, easily be recovered. The procedures for cleaning the filter are as follows: Î÷èñòêà ôèëüòpà  ìàøèíå óñòàíîâëåí ñïåöèàëüíûé ôèëüòp, çàäåpæèâà˛ùèé êpóïíûå ÷àñòèöû, ïpåäìåòû, î÷åñû, êîòîpûå ìîãóò çàñîpèòü ñëèâ âîäû (ìîíåòû, ïóãîâèöû è ò.ä.) è èõ ëåãêî èçâëå÷ü èç ôèëüòpà.
EN CHAPTER 15 FAULT 1. Does not function on any programme 2. Does not load water 3.
RU ÏÀPÀÃPÀÔ 15 Åñëè íå óäàåòñÿ óñòpàíèòü ïpè÷èíû ïëîõîé pàáîòû ìàøèíû, îápàòèòåñü â öåíòp òåõîáñëóæèâàíèÿ Êàíäè, ñîîáùèâ ìîäåëü ìàøèíû, óêàçàííóю íà òàáëè÷êå èëè â ãàpàíòèéíîì òàëîíå. è‰ÓÒÚ‡‚Ë‚ ˝ÚË ‰‡ÌÌ˚Â, Ç˚ ·˚ÒÚÓ ∋ôôåêòèâíî ïîëó÷èòå ñîîòâåòñòâóюùóю óñëóãó. ÍÅÈÑÏPÀÂÍÎÑÒÈ, ÈÕ ÏPÈЧÈÍÛ È ÓÑÒPÀÍÅÍÈÅ ÍÅÈÑÏPÀÂÍÎÑÒÈ 1. Ìàøèíà íå pàáîòàåò íè íà îäíîé ïpîãpàììå ÓÑÒPÀÍÅÍÈÅ ÏPÈЧÈÍÛ Âèëêà ïëîõî âêëю÷åíà â pîçåòêó. Âêëю÷èòü âèëêó â pîçåòêó. Íå íàæàòà êíîïêà âêë/âûêë. Íàæàòü êíîïêó âêë/âûêë.
The manufacturer declines all responsibility in the event of any printing mistakes in this booklet. The manufacturer also reserves the right to make appropriate modifications to its products without changing the essential characteristics. Ôèpìa-èçãoòoâèòeëü íe íeceò íèêaêoé oòâeòcòâeííocòè ça oøèáêè ïe÷aòè,, c o ä e p æ a ùè e c ÿ â ä a í í û x è í c ò p y ê ö è ÿ x , è o c ò a â ë ÿ e ò ç a c o á o é ï p a â o yëy÷øeíèÿ êa÷ecòâa coácòâeííûx èçäeëèé, ocòaâëÿÿ íeèçìeííûìè ocíoâíûe òexíè÷ecêèe xapaêòepècòèêè.
This appliance is marked according to the European directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The symbol on the product indicates that this product may not be treated as household waste.