SK RO PL EL CS
Životní prostředí Tento spotřebič je označen v souladu s Evropskou směrnicí 2012/19/EU o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ). OEEZ obsahují jak znečišťující látky, které mohou způsobit negativní dopady na životní prostředí, tak základní komponenty, které mohou být znova použity. Proto je důležité věnovat těmto spotřebičům zvláštní pozornost při jejich likvidaci, aby byly znečišťující látky řádně zlikvidovány a materiály, které mohou být znovu využity, byly zrecyklovány.
dohledem nebo byly poučeny o bezpečném použití spotřebiče a porozuměly možnému riziku. Nedovolte dětem hrát si se spotřebičem. Čištění a údržbu nesmí provádět děti bez dohledu. 1. ZÁKLADNÍ BEZPEČNOSTNÍ PRAVIDLA l Tento spotřebič je určený pro použití v domácnosti a podobných místech: − Zaměstnanecké kuchyně v prodejnách, kancelářích nebo jiném pracovním prostředí; − Na farmách; − Klienty hotelů, motelů a jiných ubytovacích zařízení; − V místě pro výdej snídaně.
UPOZORNĚNÍ Nepoužívejte spotřebič, pokud není jeho filtr na místě, nebo je poškozený; chomáče se mohou vznítit. Během přepravy zajistěte, aby spotřebič stál v horizontální poloze, a v případě potřeby jej nakloňte na jednu stranu. l Zabraňte hromadění chomáčů a vláken na podlaze v okolí spotřebiče. UPOZORNĚNÍ Po přemístění spotřebiče počkejte nejméně 4 hodiny před opětovným zapnutím, aby mohl olej natéct zpět do kompresoru. Nedodržením výše uvedených pokynů byste mohly poškodit kompresor.
l V případech, kdy se sušička l Po umístění sušičky na místo umisťuje na pračku, se musí by měli být nožičky upravené použít vhodná stohovací tak, aby byl spotřebič ve souprava podle konfigurace vodorovné poloze. vašeho spotřebiče: - Stohovací souprava "standardní velikosti": pro pračku s minimální hloubkou 44 cm; - Stohovací souprava "redukované velikosti": pro pračku s minimální hloubkou 40 cm. - Univerzální stohovací souprava s výsuvnou policí: pro pračku s minimální hloubkou 47 cm.
l Zabraňte pádu nebo hromadění předmětů za sušičkou, neboť tyto mohou blokovat vstup a výstup vzduchu. zásuvky a prodloužení. l Zástrčka musí zůstat po instalaci spotřebiče snadno přístupná, l Odpadní vzduch se nesmí pro případné odpojení. odvádět do kouřovodu, který l Dokud nebude dokončena slouží k odvodu kouře ze instalace, nepřipojujte spotřebič spotřebičů spalujících plyn nebo k napájení a nezapínejte ho. jiná paliva.
l V sušičce nesušte nevyprané prádlo. vyprat v horké vodě s dostatečným množstvím pracího prostředku před sušením v bubnové sušičce. l Prádlo před vložením do sušičky důkladně vyždímejte. l Z kapes odstraňte všechny předměty, včetně zapalovačů a sirek. l Prádlo, ze kterého kape voda, nedávejte do sušičky. l Zapalovače a zápalky nenechávejte v kapsách a NIKDY nepoužívejte v blízkosti spotřebiče hořlavé tekutiny.
Ujistěte se, že nejsou zakryté otvory na spotřebiči a otvory v prostoru, do kterého je spotřebič UPOZORNĚNÍ zabudován (v případě vestavných Nebezpečí požáru / hořlavé modelů). materiály. UPOZORNĚNÍ obsahuje ekologické Nepoškoďte okruh chladiva. plynné chladivo R290, které je l Veškeré opravy nebo zásahy hořlavé. Nepřibližujte se ke do spotřebiče smí provádět spotřebiči s otevřeným pouze autorizované servisní plamenem a zdroji vznícení. středisko.
2. SADA VYPOUŠTĚCÍ HADICE Aby se nemusel vyprazdňovat zásobník na vodu po každém cyklu sušení, vodu lze vypouštět přímo do trubky pro odvádění odpadní vody. Nařízení o odpadní vodě zakazují připojování k odtoku do povrchové vody. Trubka pro odvádění odpadní vody by se měla nacházet v blízkosti sušičky. Sada obsahuje: 1 hadici a 1 zátku. UPOZORNĚNÍ Před prováděním jakékoli práce vypněte sušičku a odpojte ji od síťové zásuvky. Hadici nainstalujte takto 1. Mírně nakloňte spotřebič na pravou stranu. 2.
POUZE PRO MODELY S VYPOUŠTĚCÍ HADICÍ Pokud máte možnost vypouštění v blízkosti sušičky, můžete použít vypouštěcí sadu, která umožňuje trvale odvádět vodu nahromaděnou v zásobníku uvnitř sušičky. To znamená, že nemusíte vyprazdňovat zásobník na vodu. Voda odstraněná z prádla během cyklu sušení se shromažďuje v zásobníku. Až bude zásobník plný, rozsvítí se odpovídající kontrolka na ovládacím panelu a bude NUTNÉ vyprázdnit zásobník. Nicméně doporučujeme vyprazdňovat zásobník po každém cyklu sušení.
4. DVÍŘKA A FILTRY Kontrolka čištění filtrů Dvířka Rozsvítí se, když je potřeba vyčistit filtry (filtr ve dveřích a spodní filtr). l Otevřete dvířka zatažením za držadlo. Zkontrolujte a případně vyčistěte hlavní filtr a spodní filtr na dolní straně spotřebiče. l Chcete-li znovu spustit spotřebič, zavřete dvířka a stiskněte programu. tlačítko spuštění Pokud se prádlo nesuší, zkontrolujte filtry, zda nejsou ucpané. Pokud čistíte filtry pod nezapomeňte je vysušit.
Čištění filtru kondenzátoru CS 1. Odstraňte výklopnou desku. 2. Otočte pojistné páčky doleva a vytáhněte přední kryt. 1 2 3 4 3. Opatrně odstraňte rám filtru a látkou odstraňte z filtru všechny nečistoty a textilní prach. K čištění filtru nepoužívejte vodu. 4. Opatrně odstraňte houbu a potom ji promyjte otáčením v tekoucí vodě z vodovodu, abyste odstranili všechny nečistoty a textilní prach. 5. Vraťte přední kryt, ujistěte se, že je správně otočený (jak ukazuje šipka) a silně ho zatlačte na místo.
VŽDY 5. PRAKTICKÉ RADY l Před každým cyklem sušení zkontrolujte Před prvním použitím sušičky: filtr, zda je čistý. l Pozorně si přečtěte tento návod k obsluze. l Nevkládejte do sušičky mokré prádlo, ze l Vyjměte všechny zabalené kusy uvnitř bubnu. l Otřete vnitřek bubnu a dvířka vlhkým hadrem, abyste odstranili veškerý prach, který se mohl usadit při přepravě. kterého kape voda; mohla by poškodit spotřebič.
Čištění sušičky Buben, dvířka a náplň mohou být velmi horké. vyprázdněte zásobník na vodu. l Pravidelně čistěte kondenzátor. l Po každém použití otřete vnitřek bubnu a UPOZORNĚNÍ chvíli nechte otevřená dvířka, aby mohl cirkulující vzduchu vysušit vnitřek. Před čištěním vždy vypněte spotřebič a vytáhněte zástrčku z elektrické zásuvky. l Otřete vnější povrch spotřebiče a dvířka měkkou látkou. l NEPOUŽÍVEJTE drátěnky ani prostředky s brusným účinkem.
6. DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ (WI-FI) Tento spotřebič je vybaven technologií Wi-Fi, která umožňuje jeho dálkové ovládání prostřednictvím aplikace. REGISTRACE SPOTŘEBIČE (přes aplikaci) l Stáhněte si aplikaci Candy simply-Fi do vašeho zařízení. * DÁLKOVÉ OVlÁDÁNÍ (Wi-Fi) Aplikace Candy simply-Fi je dostupná pro zařízení se systémy Android a iOS, pro tablety a smartphony.
8. OVLÁDACÍ PRVKY A PROGRAMY CS 7. PŘÍRUČKA RYCHLÉHO STARTU 1. Otevřete dvířka a naplňte buben prádlem. Ujistěte se, že prádlo nebrání zavření dvířek. A 2. Lehce zavřete dvířka tak, že na ně budete pomalu tlačit, dokud se neozve cvaknutí. 3. Otočením voliče programů vyberte požadovaný program sušení (viz tabulka programů). H 4. Stiskněte tlačítko spuštění programu. Sušička se automaticky spustí. E 5.
l Chcete-li spustit vybraný cyklus s předvolenými parametry, stiskněte tlačítko START/PAUZA. V průběhu programu se bude na displeji zobrazovat zbývající čas do konce. UPOZORNĚNÍ Nedotýkejte se tlačítek během připojování, neboť spotřebič během prvních sekund kalibruje systém: když se dotknete tlačítek, nebude spotřebič fungovat správně. V takovém případě odpojte zástrčku od zásuvky a opakujte proces.
minutových intervalech. Po tomto výběru je nutné vypnout sušičku, aby se resetovala funkce automatického sušení. l Podržte stisknuté tlačítko START/PAUZA asi 2 sekundy (název programu a zbývající čas na displeji budou blikat, aby signalizovaly, že spotřebič je pozastaven). l V případě nekompatibility třikrát rychle zablikají všechny kontrolky. l Opětovným stisknutím tlačítka START/ PAUZA znovu spusťte program od bodu, ve kterém byl přerušen.
l Tento spotřebič je vybaven funkcí Správce sušení. V automatických cyklech je před dosažením zvolené úrovně sušení každá průběžná úroveň signalizována blikající kontrolkou odpovídající dosaženému stupni vysušení. Displej Displeji zobrazuje zbývající čas sušení, čas odložení v případě výběru odloženého spuštění a další oznámení týkající se nastavení. V případě nekompatibility třikrát rychle zablikají všechny kontrolky.
- POMALU BLIKNE 3 KRÁT, PAK NA 2 SEKUNDY ZHASNE: resetujte Wi-Fi síť (během registrace v aplikaci). EN 61121 - Použijte program: - STANDARDNĚ SUCHÝ BAVLNA - 1 SEKUNDU SVÍTÍ, PAK NA 3 SEKUNDY ZHASNE: otevřená dvířka. Nelze aktivovat dálkové ovládání. - NA ŽEHLENÍ BAVLNA (BÍLÉ - Na žehlení) - TEXTIL EASY-CARE (SYNTETICKÉ - Suché na pověšení) l Pro všechny informace o funkčnosti a pokynech pro snadnou konfiguraci Wi-Fi navštivte: go.candy-group.com/sm-td UPOZORNĚNÍ Před každým cyklem vyčistěte filtr.
PROGRAM - BAVLNA - - - BÍLÉ DŽÍNY - TMAVÉ A BAREVNÉ - - - - SYNTETIKA SUŠENÍ ČAS (min) Volitelné možnosti KAPACITA (kg) Tabulka programů Plný * Plný * 4 * 4 * 4 * 2,5 * KOŠILE - WOOLMARK - - - - 1 70' DENNÍ PERFEKTNÍ 59' - - - - 3,5 59' DENNÍ 45' - - - - 2 45' ÚSPORNÝ 30' - - - - 1 30' OSVĚŽENÍ - - - - 2,5 20’ ZMÍRNĚNÍ POMAČKÁNÍ - - - 2,5 12' SPORT - - 4 * MALÁ NÁPLŇ - - 2 * dálkové ovládání
Sušička má speciální programy pro různé typy a barvy tkanin, které vyhoví všem potřebám sušení (viz tabulka programů). DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ (Wi-Fi) Pozice, kterou musíte zvolit, když chcete aktivovat/deaktivovat dálkové ovládání prostřednictvím aplikace, přes Wi-Fi. V tomto případě se spustí cyklus přes příkazy aplikace. Více podrobností najdete v části DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ (Wi-Fi). BAVLNA Program bavlna (do skříně) je nejúčinnějším programem s ohledem na spotřebu energie. Vhodný na bavlnu a ložní prádlo.
OSVĚŽENÍ Ideální cyklus pro odstranění zápachu a vyhlazení pomačkání oděvů. ZMÍRNĚNÍ POMAČKÁNÍ Toto je teplý cyklus, který během pouhých 12 minut pomůže vyrovnat záhyby a pomačkání. 24 SPORT Určeno pro oděvy z technických tkanin pro sport a fitness. Jemné sušení se speciální péčí, která omezí srážení a znehodnocení elastických vláken. MALÁ NÁPLŇ Určeno pro rovnoměrné usušení malých náplní.
l Byla vybrána nějaká doba sušení nebo 9. ODSTRANĚNÍ MOŽNÝCH PROBLÉMŮ A ZÁRUKA l Byl spotřebič po otevření dvířek znovu Jakou by to mohlo mít příčinu... zapnut? Závady, které můžete opravit sami Než zavoláte servis se žádostí o odbornou radu, projděte si následující kontrolní seznam. Pokud se zjistí, že spotřebič je funkční nebo byl nesprávně nainstalován či používán, bude vám účtován poplatek.
PARAMETRY BEZDRÁTOVÉHO PŘIPOJENÍ Záruka Na výrobek se vztahuje záruka dle podmínek uvedených na certifikátu dodaném s výrobkem. Záruční certifikát musí být kompletně vyplněný. Uschovejte si jej na bezpečném místě pro případ požadavky autorizovaného servisního střediska.
EL 27
Ευχαριστούµε που επιλέξατε το προϊόν αυτό. Είµαστε περήφανοι που µπορούµε να προσφέρουµε το ιδανικό προϊόν για εσάς, καθώς και την πληρέστερη γκάµα οικιακών συσκευών για καθηµερινή χρήση. Διαβάστε αυτές τις οδηγίες και τηρείτε τις πιστά, εκτελώντας το χειρισµό της συσκευής αντίστοιχα. Το εγχειρίδιο αυτό παρέχει σηµαντικές οδηγίες ασφαλούς χρήσης, εγκατάστασης, συντήρησης και ορισµένες χρήσιµες υποδείξεις για τα καλύτερα αποτελέσµατα όταν χρησιµοποιείτε τη συσκευή σας.
l Η συσκευή αυτή προορίζεται αποκλειστικά για οικιακή και παρεµφερείς µε την οικιακή χρήσεις όπως: − Χώρους φαγητού καταστηµάτων, γραφείων και άλλων χώρων εργασίας; − Εξοχικές & αγροτικές κατοικίες; − Από τους πελάτες ξενοδοχείων, µοτέλ και παρεµφερών χώρων; l Φροντίστε ώστε τα παιδιά να µην παίζουν µε τη συσκευή. − Από τους πελάτες των bed & breakfast.
l Μην αγγίζετε τη συσκευή αν τα χέρια ή τα πόδια σας είναι υγρά ή βρεγµένα. l Μη στηρίζεστε στην πόρτα όταν τοποθετείτε ρούχα στη συσκευή και µη χρησιµοποιείτε την πόρτα για ανύψωση ή µεταφορά της συσκευής. ΠΡΟΣΟΧΗ Όπου έχει τοποθετηθεί το σύµβολο θερµής επιφάνειας , η θερµοκρασία κατά τη λειτουργία του στεγνωτηρίου µπορεί να υπερβαίνει τους 60 βαθµούς C. l Αποσυνδέετε πάντοτε το φις πριν καθαρίσετε τη συσκευή.
ΠΡΟΣΟΧΗ Μην γέρνετε τη συσκευή κατά τη µεταφορά της. Εάν πρέπει να την γείρετε πρέπει να το κάνετε από την δεξιά πλευρά κοιτάζοντας την. (βλέπε φωτό). l Σε περίπτωση που το στεγνωτήριο είναι τοποθετηµένο πάνω από ένα πλυντήριο ρούχων, πρέπει να χρησιµοποιείτε ένα κατάλληλο σετ στοίβαξης ανάλογα µε τη διαµόρφωση της συσκευής σας: εάν έχετε γείρει τη συσκευή σε λάθος πλευρά, πρέπει να περιµένετε 4 ώρες πριν την βάλετε σε λειτουργία.
l Μην εγκαθιστάτε ΠΟΤΕ το εφαρµοστούς νόµους και ότι η στεγνωτήριο κοντά σε κουρτίνες. (ηλεκτρική) πρίζα είναι συµβατή µε το βύσµα της συσκευής. l Η συσκευή δεν πρέπει να Ειδάλλως, αναζητήστε τη βοήθεια εγκατασταθεί πίσω από πόρτα ενός εξειδικευµένου επαγγελµατία. που κλειδώνει, συρόµενη πόρτα ή πόρτα που έχει µεντεσέ σε αντίθετη πλευρά από αυτή του ΠΡΟΣΟΧΗ µηχανικού στεγνωτηρίου.
τακτικά ότι η ροή του αέρα γύρω από το στεγνωτήριο δεν περιορίζεται, προς αποφυγή συσσώρευσης σκόνης και χνουδιού. l Στο χώρο όπου έχει τοποθετηθεί το περιστροφικό στεγνωτήριο πρέπει να παρέχεται επαρκής εξαερισµός ώστε να αποτραπεί η αναρρόφηση στο χώρο l Ελέξτε συχνά το φίλτρο αερίων από συσκευές καύσης χνουδιών, ιδανικά µετά από και από ανοικτές φωτιές. κάθε χρήση, και καθαρίστε το εάν είναι απαραίτητο. l Εγκαταστείστε το πίσω µέρος της συσκευής κοντά σε έναν τοίχο ή µια κάθετη επιφάνεια.
l Τα ρούχα θα πρέπει να l Είδη που έχουν λερωθεί µε στύβονται στο πλυντήριο ή ουσίες όπως µαγειρικό λάδι, καλά στο χέρι πριν τοποθετηθούν ασετόν, οινόπνευµα, βενζίνη, στο περιστροφικό στεγνωτήριο. κηροζίνη, καθαριστικά λεκέδων, νέφτι, κεριά και αφαιρετικά l Δεν πρέπει να τοποθετούνται κεριού, θα πρέπει να πλένονται στο στεγνωτήριο ρούχα που σε ζεστό νερό µε πρόσθετη είναι τόσο υγρά ώστε να ποσότητα απορρυπαντικού πριν στάζουν. τα στεγνώσετε στο περιστροφικό στεγνωτήριο.
Βεβαιωθείτε ότι τα ανοίγµατα στη συσκευή και τα ανοίγµατα του χώρου στον οποίο έχει ΠΡΟΣΟΧΗ τοποθετηθεί η συσκευή (για τα Κίνδυνος πυρκαγιάς/Εύφλεκτα εντοιχισµένα µοντέλα) δεν υλικά. εµποδίζονται. ΠΡΟΣΟΧΗ l Η συσκευή περιέχει R290, ένα οικολογικά βιώσιµο ψυκτικό αέριο, το οποίο είναι εύφλεκτο. Διατηρείτε τις γυµνές φλόγες και τις πηγές ανάφλεξης µακριά από τη συσκευή. Αποφύγετε την πρόκληση ζηµιών στο κύκλωµα ψύξης.
2. ΣΕΤ ΕΥΚΑΜΠΤΟΥ ΣΩΛΗΝΑ ΑΠΟΣΤΡΑΓΓΙΣΗΣ Για να αποφύγετε το άδειασµα του δοχείου νερού µετά από κάθε κύκλο στεγνώµατος, υπάρχει η δυνατότητα απορροής του νερού κατευθείαν σε σωλήνα αποχέτευσης νερού. Οι κανονισµοί νερού απαγορεύουν τη σύνδεση σε σωλήνες απορροής επιφανειακών υδάτων. Ο σωλήνας αποχέτευσης πρέπει να βρίσκεται δίπλα στο στεγνωτήριο. Το σετ αποτελείται από: 1 εύκαµπτο σωλήνα και 1 τάπα.
Το νερό που αφαιρείται από τα ρούχα κατά τη διάρκεια του κύκλου στεγνώµατος συλλέγεται σε ένα δοχείο. Όταν το δοχείο γεµίσει, ανάβει στον πίνακα ελέγχου η σχετική λυχνία, οπότε το δοχείο ΠΡΕΠΕΙ να αδειάσει. Όµως, συνιστούµε να αδειάζετε το δοχείο µετά από κάθε κύκλο στεγνώµατος.
4. ΠΟΡΤΕΣ ΚΑΙ ΦΙΛΤΡΑ Λυχνία καθαρισµού φίλτρου Πόρτα Ανάβει όταν απαιτείται να γίνει ο καθαρισµός των φίλτρων (της πόρτας και του κάτω φίλτρου). l Για να ανοίξετε την πόρτα, τραβήξτε τη λαβή. l Για να επανεκκινήσετε τη συσκευή, κλείστε την πόρτα και πατήστε το κουµπί έναρξης του προγράµµατος. Ελέγξτε και καθαρίστε το κύριο φίλτρο και το κάτω φίλτρο στο κάτω µέρος της συσκευής. Εάν τα ρούχα δεν στεγνώνουν, ελέγξτε ότι τα φίλτρα δεν είναι βουλωµένα.
Για να καθαρίσετε το φίλτρο συµπυκνωτή 1. Αφαιρέστε το σοβατεπί. 1 2 3 4 EL 2. Γυρίστε τους µοχλούς κλειδώµατος αριστερόστροφα και βγάλτε τραβώντας το µπροστινό κάλυµµα. 3. Αφαιρέστε µε ελαφρές κινήσεις το πλαίσιο του φίλτρου και καθαρίστε το φίλτρο από σκόνη ή χνούδια χρησιµοποιώντας ένα πανί. Μην χρησιµοποιείτε νερό για να καθαρίσετε το φίλτρο. 4.
5. ΠΡΑΚΤΙΚΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ Εξοικονόµηση ενέργειας Πριν τη χρήση του στεγνωτηρίου για πρώτη φορά: Τοποθετείτε στο στεγνωτήριο µόνο πλύσεις που έχουν στιφτεί καλά ή έχουν στιφτεί από το πλυντήριο. Όσο πιο στεγνή είναι η πλύση, τόσο µικρότερος θα είναι ο χρόνος στεγνώµατος, γεγονός που εξοικονοµεί ηλεκτρική ενέργεια. l Διαβάστε πλήρως το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών. l Αφαιρέστε όλα τα συσκευασµένα αντικείµενα από τον κάδο.
l Για να αποτρέψετε την εµπλοκή της ΠΡΟΣΟΧΗ ΠΡΟΣΟΧΗ Το τύµπανο, η πόρτα και το φορτίο µπορεί να είναι πολύ θερµά. Καθαρισµός στεγνωτηρίου l Καθαρίστε το φίλτρο και αδειάστε το δοχείο νερού µετά από κάθε κύκλο στεγνώµατος. ΠΡΟΣΟΧΗ Απενεργοποιείτε και αποσυνδέετε από την παροχή ρεύµατος πάντα πριν τον καθαρισµό της συσκευής. l Καθαρίζετε τακτικά το συµπυκνωτή.
6. ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΜΟΣ (WI-FI) Αυτή η συσκευή είναι εξοπλισµένη µε τεχνολογία Wi-Fi η οποία σας επιτρέπει να την ελέγχετε αποµακρυσµένα µέσω της εφαρµογής. ΚΑΤΑΧΩΡΗΣΗ ΣΥΣΚΕΥΗΣ (ΣΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ) l Κατεβάστε την εφαρµογή Candy simply-Fi στη συσκευή σας. * ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΜΟΣ (Wi-Fi) Η εφαρµογή Candy simply-Fi είναι διαθέσιµη για συσκευές µε λειτουργικό Android και iOS, και για tablets και για smartphones.
7. ΓΡΗΓΟΡΟΣ ΟΔΗΓΟΣ ΧΡΗΣΗΣ 8. ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΑ ΚΑΙ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑ 1. Ανοίξτε την πόρτα και φορτώστε τον κάδο µε ρούχα. Σιγουρευτείτε ότι τα ρούχα δεν εµποδίζουν το κλείσιµο της πόρτας. EL A 2. Κλείστε απαλά την πόρτα σπρώχνοντάς την αργά µέχρι να ακούσετε το κλικ κλεισίµατος της πόρτας. 3. Γυρίστε τον διακόπτη Επιλογής Προγράµµατος για να επιλέξετε το επιθυµητό πρόγραµµα στεγνώµατος (βλ. Πίνακα προγραµµάτων). 4. Πατήστε το κουµπί έναρξης του προγράµµατος. Το στεγνωτήριο ξεκινά αυτόµατα. H E 5.
Κουµπί ΕΝΑΡΞΗΣ/ΠΑΥΣΗΣ ΠΡΟΣΟΧΗ Μην ακουµπάτε τα κουµπιά ενόσω συνδέετε τη συσκευή στην παροχή, γιατί η συσκευή ρυθµίζει το σύστηµα κατά την διάρκεια των πρώτων δευτερόλεπτων: ακουµπώντας τα κουµπιά η συσκευή δεν µπορεί να λειτουργήσει σωστά. Σε αυτή την περίπτωση, αποσυνδέστε τη συσκευή από την παροχή και επαναλάβετε την διαδικασία. Κλείστε τη θυρίδα ΠΡΙΝ επιλέξετε το κουµπί ΕΝΑΡΞΗΣ/ΠΑΥΣΗΣ. l Για να ξεκινήσετε τον επιλεγµένο κύκλο µε τις προεπιλεγµένες παραµέτρους, πατήστε το κουµπί ΕΝΑΡΞΗΣ/ΠΑΥΣΗΣ.
l Στο ΤΕΛΟΣ του κύκλου, απενεργοποιήστε Ο διακόπτης επιλογής προγράµµατος πρέπει ΠΑΝΤΟΤΕ να βρίσκεται στη θέση OFF στο ΤΕΛΟΣ του κύκλου στεγνώµατος για να µπορείτε να επιλέξετε νέο κύκλο. Κουµπί ΕΠΙΛΟΓΗΣ ΔΙΑΡΚΕΙΑΣ ΚΥΚΛΟΥ ΠΑΥΣΗ ΤΗΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ l Είναι δυνατή η µετατροπή ενός κύκλου l Κρατήστε πατηµένο το κουµπί ΕΝΑΡΞΗΣ/ από αυτόµατο σε προγραµµατισµένο, µέχρι 3 λεπτά µετά την έναρξη του κύκλου.
Κουµπί ΕΠΙΛΟΓΗΣ ΣΤΕΓΝΩΜΑΤΟΣ ΚΛΕΙΔΩΜΑ ΟΘΟΝΗΣ l Το κουµπί αυτό παρέχει τη δυνατότητα l Πιέζοντας ταυτόχρονα τα κουµπιά "C" και ορισµού της µεταβλητής επιλογής επιθυµητού επιπέδου στεγνώµατος έως 5 λεπτά από την έναρξη του κύκλου: Έτοιµο για σίδερο: αφήνει τα ρούχα ελαφρά βρεγµένα ώστε να διευκολύνεται το σιδέρωµα. Στέγνωµα κρεµασµένων: για να είναι έτοιµο το ρούχο να κρεµαστεί. l Το πλήκτρο κλειδώµατος µπορεί να Στέγνωµα για ντουλάπα: για πλυµένα ρούχα που µπορούν να µπουν απευθείας στη ντουλάπα.
3) ΛΥΧΝΙΑ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥ ΦΙΛΤΡΟΥ Μέγιστο βάρος στεγνώµατος Ανάβει όταν απαιτείται να γίνει ο καθαρισµός των φίλτρων (της πόρτας και του κάτω φίλτρου). Βαµβακερά Μέγιστη δηλωθείσα χωρητικότητα Συνθετικά ή Λεπτά Μέγιστο 4 κιλά l Στα µοντέλα που είναι εξοπλισµένα µε Πληροφορίες για το εργαστήριο δοκιµών τεχνολογία Wi-Fi, η λυχνία αυτή δείχνει την κατάσταση της σύνδεσης.
ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ - ΒΑΜΒΑΚΕΡΑ - - - ΛΕΥΚΑ ΤΖΙΝ - ΜΑΥΡΑ & ΧΡΩΜΑΤΙΣΤΑ - - - - ΣΥΝΘΕΤΙΚΑ ΔΙΑΡΚΕΙΑ ΞΗΡΑΝΣΗΣ (ΛΕΠΤΑ) Επιλέξιµεσ επιλογέσ ΧΩΡΗΤΙΚΟΤΗΤΑ (kg) Πίνακας Προγραµµάτων Πλήρες * Πλήρες * 4 * 4 * 4 * 2,5 * ΠΟΥΚΑΜΙΣΑ - WOOLMARK - - - - 1 70' ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΟ ΙΔΑΝΙΚΟ 59' - - - - 3,5 59' ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΟ 45' - - - - 2 45' ΕΞΟΙΚΟΝΟΜΗΣΗ 30' - - - - 1 30' ΦΡΕΣΚΑΡΙΣΜΑ - - - - 2,5 20’ ΧΑΛΑΡΩΣΗ - - - 2,5 12' ΣΠΟΡ - - 4 * ΜΙΚ
Για το στέγνωµα διαφορετικών τύπων υφασµάτων και χρωµάτων, το στεγνωτήριο διαθέτει ειδικά προγράµµατα για κάθε ανάγκη στεγνώµατος (βλ. πίνακα προγραµµάτων). ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΜΟΣ (Wi-Fi) Θέση την οποία πρέπει να επιλέξετε µε τον επιλογέα όταν θέλετε να ενεργοποιήσετε / απενεργοποιήσετε την αποµακρυσµένη διαχείριση µέσω της εφαρµογής (Wi-Fi). Σε αυτή την περίπτωση, θα εκκινήσετε τον κύκλο µέσω των εντολών της εφαρµογής. Για περισσότερες πληροφορίες συµβουλευτείτε την ενότητα ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΜΟΣ (Wi-Fi).
ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΟ 45' Χρονοµετρηµένο γρήγορο πρόγραµµα για το καθηµερινό πλύσιµο των ρούχων. Συνιστάται το στύψιµο σε υψηλή ταχύτητα πριν από το στέγνωµα. ΧΑΛΑΡΩΣΗ Πρόκειται για έναν θερµό κύκλο που βοηθά να µειωθούν ζάρες και τσακίσεις σε µόλις 12 λεπτά. ΕΞΟΙΚΟΝΟΜΗΣΗ 30' Χρονοµετρηµένο γρήγορο πρόγραµµα για µικρό φορτίο, που εξασφαλίζει τη µέγιστη εξοικονόµηση χρόνου και ενέργειας. Συνιστάται το στύψιµο σε υψηλή ταχύτητα πριν από το στέγνωµα.
9. ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ ΚΑΙ ΕΓΓΥΗΣΗ l Υπάρχει διακοπή ρεύµατος; Που µπορεί να οφείλεται... l Είναι ενεργοποιηµένο το στεγνωτήριο l Έχει καεί η ασφάλεια; τόσο στην παροχή ρεύµατος, όσο και στο ίδιο το µηχάνηµα; Ελαττώµατα που µπορείτε να αποκαταστήσετε εσείς Προτού επικοινωνήσετε µε το τµήµα Σέρβις για τεχνική υποστήριξη, ανατρέξτε στην παρακάτω λίστα ελέγχου. Εάν το µηχάνηµα αποδειχθεί λειτουργικό ή εάν έχει εγκατασταθεί ή χρησιµοποιείται µε λάθος τρόπο θα ισχύσουν χρεώσεις.
Ανταλλακτικά Χρησιµοποιείτε πάντα γνήσια ανταλλακτικά που διατίθενται απευθείας από το τµήµα Σέρβις. Σέρβις Για να διασφαλίσετε τη συνεχή, ασφαλή και αποτελεσµατική λειτουργία της συσκευής, συνιστάται το σέρβις και και η επισκευή να εκτελούνται από Εξουσιοδοτηµένο µηχανικό του τµήµατος Σέρβις. Εγγύηση Το προϊόν συνοδεύεται από εγγύηση, σύµφωνα µε τους όρους και τις προϋποθέσεις που αναφέρονται στο πιστοποιητικό που το συνοδεύει.
PL 53
Dziękujemy za wybór tego produktu. Z dumą oferujemy produkt idealnie dopasowany do Państwa potrzeb i najlepszy kompletny zestaw domowych urządzeń do codziennego użytku. PROSZĘ dokładnie zapoznać się z instrukcją i zgodnie z nią użytkować urządzenia. Niniejszy poradnik zawiera ważne informacje dotyczące bezpiecznej instalacji, użytkowania, konserwacji oraz porady, jak osiągnąć najlepsze wyniki podczas korzystania z urządzenia.
l Urządzenie to przeznaczone jest do użytku domowego i w podobnych warunkach, dla przykładu: − w strefach wypoczynku, na terenie sklepów, w biurach lub innych miejscach pracy; − w gospodarstwach agroturystycznych; − dla klientów hoteli, moteli lub innych podobnych centrach pobytowych; − w ośrodkach typu Bed & Breakfast. Użytkowanie sprzętu odmienne niż typowe dla domowego, jak na przykład profesjonalne użytkowanie przez osoby przeszkolone i specjalistów, jest zabronione także w miejscach wyżej opisanych.
l Nie wolno korzystać z maszyny, l Ostatnia faza cyklu suszarki jeśli wygląda na niesprawną. bębnowej przebiega bez podgrzewania (cykl schładzania). W ten sposób zapewnione jest, że l Suszarki bębnowej nie wolno ubrania nie zostaną uszkodzone używać, jeśli do czyszczenia na skutek wysokiej temperatury. zastosowano przemysłowych środków chemicznych.
l Nie instalować urządzenia w pomieszczeniach o niskiej temperaturze lub w miejscach, gdzie może wystapić ryzyko zamarzania. Przy temperaturach bliskich granicy zamarzania urządzenie może przestać funkcjonować poprawnie: istnieje bowiem poważne ryzyko uszkodzenia, jeżeli dojdzie do zamarznięcia wody w przewodach hydraulicznych (zawory, węże, pompy). Dla zagwarantowania lepszego działania, temperatura otoczenia musi być pomiędzy 5- 35°C.
l Jeżeli Podłączenia elektryczne i instrukcje dotyczące bezpieczeństwa l Dane techniczne (napięcie i moc zasilania) podane są na tabliczce znamionowej produktu. l Upewnij przewód zasilania jest uszkodzony, dla bezpieczeństwa musi zostać wymieniony przez producenta, autoryzowany serwis lub odpowiednio wykwalifikowaną osobę.
powietrze nie l NIE wkładać ubrań ociekających powinno dostać się do kanału wodą do suszarki. wentylacyjnego, przeznaczonego do usuwania wyziewów z UWAGA urządzeń spalających gaz lub Materiał y z gumy piankowej inne paliwa. mogą w pewnych okolicznościach, l Należy regularnie sprawdzać, wskutek nagrzania, samorzutnie czy nie ma ograniczeń przepływu się zapalić.
l Należy wyjąć z kieszeni l Maksymalny ciężar suszonego wszystkie przedmioty, takie jak wsadu: sprawdź etykietę zapalniczki i zapałki. wydajności energetycznej. l Nie należy pozostawiać w l Odnośnie dodatkowych informacji kieszeniach zapalniczek czy dotyczących produktu lub w zapałek oraz NIE używać łatwo celu uzyskania danych z karty palnych płynów w pobliżu technicznej należy zaznajomić się suszarki. ze stroną internetową Producenta.
Należy się upewnić, że w otworach w urządzeniu i otworach w komorze, w której UWAGA urządzenie jest zainstalowane Niebezpieczeństwo pożaru / (w przypadku modeli do Materiały palne. zabudowy) nie znajdują się żadne przeszkody. l Urządzenie zawiera R290, przyjazny dla środowiska gaz UWAGA uszkadzać obwodu chłodniczy, który jest palny. W Nie pobliżu urządzenia nie mogą chłodniczego. się znajdować nieosłonięte l Wszelkie naprawy lub interwencje płomienie ani źródła zapłonu.
2. KOMPLET WĘŻA SPUSTOWEGO Aby uniknąć opróżniania pojemnika na wodę po każdym cyklu suszenia, można odprowadzać wodę bezpośrednio do przewodu odpływowego rury kanalizacyjnej. Regulacje prawne dotyczące wody zabraniają podłączania urządzeń do odpływu wody powierzchniowej. Przewód odpływowy rury kanalizacyjnej powinien być umieszczony w sąsiedztwie suszarki. Komplet składa się z: 1 węża i 1 zatyczki.
Woda odciśnięta z prania podczas cyklu suszenia gromadzi się w pojemniku. Gdy pojemnik jest pełny, włączy się odpowiednia kontrolka na panelu sterowania informująca o tym, że pojemnik MUSI zostać opróżniony. Jednakże zalecamy opróżnianie pojemnika po każdym cyklu suszenia. TYLKO DLA MODELI Z KOMPLETEM WĘŻA SPUSTOWEGO Jeśli w pobliżu suszarki znajduje się odpływ, można użyć węża odprowadzającego, który zapewni stały odpływ wody zgromadzonej w pojemniku suszarki.
Konieczne jest sprawdzenie i ewentualne czyszczenie filtra głównego i filtra dolnego znajdującego się na dnie urządzenia. 4. DRZWICZKI I FILTRY Drzwiczki l Pociągnąć za uchwyt, aby otworzyć drzwiczki. Jeśli pranie nie wysycha, sprawdzić, czy filtry nie są zatkane. l W celu ponownego uruchomienia urządzenia zamknąć drzwiczki i nacisnąć przycisk Start programu. W przypadku czyszczenia filtrów pod wodą pamiętać, aby je osuszyć.
Czyszczenie filtra skraplacza 1. Zdjąć pokrywę zabezpieczającą. 2. Przekręcić dźwignie blokujące w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara i wyjąć przednią osłonę. 1 2 3 4 4. Ostrożnie wyjąć gąbkę, po czym umyć ją pod bieżącą wodą, obracając ją tak, aby usunąć wszelki kurz lub kłaczki. 5. Zamocować z powrotem przednią osłonę, pamiętając o prawidłowym ustawieniu (zgodnie ze strzałką) i wcisnąć na miejsce. Zablokować dźwignie, przekręcając je zgodnie z ruchem wskazówek zegara. UP 5 6.
5. PRAKTYCZNE PORADY Oszczędność energii Przed użyciem suszarki bębnowej po raz pierwszy, W suszarce bębnowej należy suszyć pranie, które zostało dokładnie wykręcone lub odwirowane. Im mniej wilgotne będzie pranie, tym krócej trwać będzie jego suszenie, co wpłynie na oszczędność energii. l Należy dokładnie zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji obsługi. l Należy usunąć wszelkie znajdujące się w bębnie.
l Według rodzaju tkaniny l Obudowę suszarki i drzwiczki należy wycierać miękką szmatką. Bawełna/tkaniny pościelowe: Ręczniki, bawełniane koszulki, pościel i obrusy. l NIE NALEŻY używać ostrych gąbek ani środków czyszczących. Tkaniny syntetyczne: Bluzki, podkoszulki, odzież wykonana całkowicie z poliestru lub poliamidu, odzież wykonana z tkanin bawełnianych z syntetycznymi domieszkami. l Aby uniknąć przyklejania się drzwiczek UWAGA Nie należy przeładowywać bębna.
6. ZDALNE STEROWANIE (WI-FI) To urządzenie jest wyposażone w technologię Wi-Fi, która umożliwia zdalne sterowanie za pomocą aplikacji. REJESTRACJA URZĄDZENIA (W APLIKACJI) l Pobierz aplikację Candy simply-Fi App na swoje urządzenie. * ZDALNE STEROWANIE (Wi-Fi) Aplikacja Candy simply-Fi jest dostępna na urządzeniach z systemem Android i iOS - zarówno na tabletach, jak i smartfonach.
7. SKRÓCONA INSTRUKCJA 8. STEROWANIE I OBSŁUGI PROGRAMY 1. Otworzyć drzwiczki i włożyć pranie do bębna. Upewnić się, że odzież nie przeszkadza w zamknięciu drzwi. A 2. Delikatnie zamknąć drzwiczki, naciskając powoli aż do chwili usłyszenia odgłosu „kliknięcia”. PL 3. Przekręcić pokrętło wyboru programu w celu wybrania żądanego programu suszenia (zob. tabela programów). 4. Nacisnąć przycisk startu programu. Suszarka uruchomi się automatycznie. H E 5.
l W celu uruchomienia wybranego cyklu ze UWAGA wstępnie ustawionymi parametrami nacisnąć START/PAUZA. Jeśli wykonywany jest właśnie dany program, wyświetlacz pokaże ilość czasu do zakończenia. Nie dotykać przycisków podczas podłączania urządzenia do zasilania, ponieważ przez pierwsze kilka sekund urządzenia przeprowadza kalibrację systemów. Dotknięcie przycisków spowoduje błąd i w takiej sytuacji należy odłączyć urządzenie od zasilania i powtórzyć operację.
l Kolejne naciśnięcia zwiększają czas w WSTRZYMYWANIE PRACY URZĄDZENIA odstępach 10 minutowych. Po dokonaniu tego wyboru w celu zresetowania automatycznego działania suszarki konieczne jest wyłączenie urządzenia. l Przytrzymać przycisk START/PAUZA przez około 2 sekundy. (Nazwa programu i czas pozostały do zakończenia pracy zaczną migać, co oznacza, że praca urządzenia została wstrzymana). l W przypadku niezgodności wszystkie diody migają szybko 3 razy.
Dokładne suszenie: Zapewnia całkowicie suchą odzież, idealny cykl do pełnego wsadu. l Niniejsze urządzenie jest wyposażone we funkcję Menedżera suszenia. W cyklach automatycznych każdy poziom suszenia pośredniego, przed osiągnięciem wybranego poziomu, jest sygnalizowany miganiem wskaźnika świetlnego odpowiadającego osiągniętemu poziomowi suszenia. W przypadku niezgodności wszystkie diody migają szybko 3 razy.
- WOLNO MIGAJĄCA: zdalne sterowanie niemożliwe. Informacja dla laboratorium badawczego - SZYBKO MIGAJĄCA PRZEZ 3 SEKUNDY I WYŁĄCZAJĄCA SIĘ: urządzenie nie może połączyć się z domową siecią WiFi lub nie zostało zarejestrowane w aplikacji. Program do wykorzystania zgodny z EN 61121: - BAWEŁNA O STANDARDOWEJ SUCHOŚCI - BAWEŁNA DO PRASOWANIA (BIAŁA - Gotowe do prasowania) - WOLNO MIGAJĄCA 3 RAZY, POTEM WYŁĄCZONA PRZEZ 2 SEKUNDY: zresetuj sieć Wi-Fi (podczas rejestracji w aplikacji).
PROGRAM - BAWEŁNA - - - BIALE TKANINY JEANS - CIEMNE I KOLOROWE - - - - TKANINY SYNTETYCZNE SUSZENIE CZAS (min) Opcje do wyboru POJEMNOŚĆ (kg) Tabela programów Pełny * Pełny * 4 * 4 * 4 * 2,5 * KOSZULE - CERTYFIKOWANY PROGRAM WOOLMARK - - - - 1 70' CODZIENNY PERFEKT 59' - - - - 3,5 59' CODZIENNY 45' - - - - 2 45' ECO 30' - - - - 1 30' ODŚWIEŻANIE - - - - 2,5 20’ LIKWIDACJA ZAGNIECEŃ - - - 2,5 12' SPORT
Suszarka bębnowa oferuje szereg specjalnych programów (patrz tabela programów) umożliwiających suszenie różnych rodzajów tkanin o różnych kolorach. ZDALNE STEROWANIE(Wi-Fi) Pozycja, którą musisz wybrać, gdy chcesz włączyć / wyłączyć zdalne sterowanie za pośrednictwem aplikacji (Wi-Fi). W takim przypadku początek cyklu nastąpi po wykonaniu poleceń w aplikacji. Więcej szczegółów w rozdziale ZDALNE STEROWANIE (Wi-Fi). BAWEŁNA Program do bawełny (do powieszenia) to najbardziej wydajny i energooszczędny program.
ODŚWIEŻANIE Idealny cykl usuwania nieprzyjemnych zapachów z tkanin z wygładzaniem zagnieceń. SPORTOWE Dedykowany dla odzieży technicznej sportowej i fitness, suszy delikatnie ze szczególną ostrożnością, aby nie powodować kurczenia i pogorszenia stanu włókien elastycznych. LIKWIDACJA ZAGNIECEŃ Jest to ciepły cykl, który pomaga usunąć fałdy i zagniecenia w zaledwie 12 minut. MAŁY WSAD Przeznaczony do równomiernego suszenia bardzo małych wsadów.
l Czy nie miała miejsca awaria zasilania? 9. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW I GWARANCJA l Czy bezpiecznik nie uległ przepaleniu? l Czy drzwiczki zamknięte? Co może być przyczyną... zostały całkowicie l Czy suszarka jest podłączona do sieci i Problemy do samodzielnego rozwiązania Przed telefonem do Działu Obsługi Klienta w celu uzyskania porady technicznej, należy wykonać czynności wskazane w poniższej liście kontrolnej.
Części zamienne Zawsze należy używać oryginalnych części zamiennych, dostępnych za pośrednictwem Działu Obsługi Klienta. Konserwacja W celu zapewnienia ciągłej, bezpiecznej i wydajnej pracy urządzenia zaleca się, aby wszelkie naprawy i przeglądy wykonywane były wyłącznie przez autoryzowanych specjalistów. Wi-Fi Specifications (Wi-Fi) A 802.11 b/g/n B 2,412 GHz. - 2,484 GHz. 802.11b, DSSS 1 Mbps = +19.5 dBm C 802.11b, CCK 11 Mbps = +18.5 dBm 802.11g, OFDM 54 Mbps = +18.5 dBm 802.
RO 79
Vă mulțumim că ați ales acest produs. Suntem mândri să vă oferim produsul ideal pentru dvs. și cea mai bună gamă completă de electrocasnice pentru rutina dvs. zilnică. Reciclarea produsului Acest aparat este marcat în conformitate cu Directiva europeană 2012/19/UE cu privire la deşeurile de echipamente electrice şi electronice (DEEE). DEEE conţin atât substanţe poluante (care pot avea consecinţe negative asupra mediului) cât şi componente de bază (care pot fi reutilizate).
l Acest aparat electrocasnic este destinat utilizării în gospodării individuale sau în spații similare, cum ar fi: − Spațiile de bucătărie pentru angajați din magazine, birouri sau alte medii de lucru; − Ferme; − În hoteluri, moteluri sau zone rezidențiale; − În spații care oferă cazare și mic dejun.
l Opriţi funcţionarea aparatului dacă apar probleme în funcţionare. l Nu uscaţi în uscător rufe care au fost tratate cu produse chimice industriale pentru curăţare. a se asigura faptul că rufele rămân la o temperatură la care nu se pot deteriora. ATENȚIE nu opriţi uscătorul înainte de finalizarea programului. După finalizarea programului scoateţi imediat rufele şi întindeţi-le, pentru a permite disiparea căldurii.
- Kit de depozitare suprapusă universal cu raft glisant: pentru mașină de spălat cu o adâncime de minimum 47 cm. Instalare l Nu instalaţi acest aparat în încăperi cu temperatura scăzută sau în încăperi în care există pericolul să îngheţe. La temperaturi apropiate de punctul de îngheţ, este posibil ca aparatul să nu funcţioneze corect: există pericol de deteriorare a aparatului dacă apa este lăsată să îngheţe în circuitul hidraulic (supape, furtunuri, pompe).
l Dacă Conexiuni electrice și măsuri de siguranță l Detaliile tehnice (tensiunea de alimentare și puterea) sunt indicate pe plăcuța cu date tehnice a produsului. cablul de alimentare este deteriorat, pentru a evita pericolul. acesta trebuie înlocuit de producător, de agentul de la service sau de persoane calificate.
l Aerul de evacuare nu trebuie l Rufele trebuie să fie bine eliberat spre coșul utilizat centrifugate sau stoarse înainte pentru evacuarea gazelor de a le introduce în uscător. provenite de la aparate care funcționează cu gaz sau alți l Nu introduceţi în uscător rufe combustibil. din care se scurge apă. l Verificați periodic ca debitul de aer din jurul uscătorului să nu fie restricționat, evitând acumularea prafului și a scamelor.
l Articolele care au intrat în l Nu lăsaţi în buzunarele hainelor contact cu substanţe cum ar fi: chibrituri sau brichete şi NU ulei comestibil, acetonă, alcool, utilizaţi lichide inflamabile în petrol, kerosen, substanţe de apropierea uscătorului. îndepărtare a petelor, ceară sau substanţe pentru îndepărtarea cerii, trebuie spălate în apă l Greutatea maximă de rufe care poate fi uscată: vezi eticheta fierbinte, cu o cantitate mai energetică. mare de detergent înainte de a fi uscate în uscător.
ATENȚIE Asigurați-vă că fantele de pe aparat și din compartimentul în care este fixat aparatul ATENȚIE (pentru modelele încorporate) Pericol de incendiu/Materiale nu prezintă obstrucțiuni. inflamabile. Nu deteriorați circuitul refrigel Aparatul conține gaz refrigerant rant. R290, care este inflamabil. l Lucrările sau intervențiile de Feriți aparatul de flăcări și reparații asupra aparatului surse deschise de aprindere. trebuie efectuate numai de către un serviciu de asistență să nu existe semne autorizat.
2. SET CU FURTUN DE DRENAJ Pentru a evita golirea recipientului de apă după fiecare ciclu de uscare, apa poate fi descărcată direct într-o conductă de scurgere a apei reziduale. Legile cu privire la apă interzic conectarea la o scurgere a apei de suprafață. Conducta de scurgere a apei reziduale trebuie amplasată în apropierea uscătorului. Kitul este compus din: 1 furtun și 1 cep. ATENȚIE Opriți și scoateți fișa uscătorului de la sursa de alimentare cu energie electrică înainte de a efectua orice lucrare.
3. RECIPIENTE CU APĂ DOAR PENTRU MODELELE CU SET CU FURTUN DE DRENAJ Dacă aveți opțiunea de scurgere în apropierea uscătorului, puteți utiliza kitul de evacuare pentru a asigura un drenaj permanent pentru apa colectată în recipientul uscătorului. Aceasta înseamnă că nu trebuie să goliți recipientul de apă. Apa scoasă din rufe în timpul ciclului de uscare este colectată într-un recipient.
Indicator filtrului 4. UȘĂ ȘI FILTRE Ușă luminos pentru curățarea Acesta se aprinde când trebuie să curățați filtrele (ușa și filtrul inferior). l Trageți mânerul pentru a deschide ușa. l Pentru a reporni aparatul, închideți ușa și apăsați butonul de pornire a programului. Verificați și eventual curățați filtrul principal și pe cel inferior de pe partea inferioară a aparatului. Dacă rufele nu se usucă, verificați ca filtrele să nu fie înfundate.
Pentru a curăța filtrul condensatorului 1. Scoateți placa de protecție. 2. Rotiți pârghiile de blocare în sensul invers acelor de ceasornic și scoateți capacul frontal. 1 2 3 4 3. Scoateți cu grijă rama filtrului și curățați cu o cârpă orice praf sau puf de pe filtru. Nu utilizați apă pentru a curăța filtrul. 4. Scoateți ușor buretele din locul său și apoi spălați buretele ținându-l sub jet de apă rotindu-l astfel încât să îndepărtați praful sau puful. RO 5.
ÎNTOTDEAUNA 5. SUGESTII PRACTICE Înainte de a folosi uscătorul pentru prima dată: l Vă rugăm să citiți cu atenție broșura cu instrucțiuni. l Verificați dacă filtrul este curat înainte de fiecare ciclu de uscare. NICIODATĂ l Nu puneți haine care se scurg în uscător, l Scoateți toate elementele ambalate în astfel puteți deteriora aparatul. tambur. l Ștergeți interiorul tamburului și ușa cu o lavetă umedă pentru a elimina toate urmele de praf care este posibil să se fi așezat în tranzit.
Curățarea uscătorului ATENȚIE l Curățați filtrul și goliți recipientul de apă Tamburul, ușa și sarcina pot fi foarte fierbinți. după fiecare ciclu de uscare. l Curățați periodic condensatorul. l După fiecare perioadă de utilizare, ștergeți interiorul tamburului și lăsați ușa deschisă un timp pentru a permite circularea aerului în vederea uscării. ATENȚIE Deconectați întotdeauna și scoateți ștecărul din sursa de alimentare înainte de a curăța acest aparat.
6. TELECOMANDĂ (WI-FI) Acest aparat este echipat cu tehnologie Wi-Fi care vă permite controlul acestuia de la distanță prin intermediul App. ÎNREGISTRAREA APARATULUI (ON APP) l Descărcați aplicația Candy simply-Fi pe dispozitivul dumneavoastră. * TELECOMANDĂ (Wi-Fi) Aplicația Candy simply-Fi este disponibilă atât pentru dispozitivele cu Android cât și pentru cele cu iOS, atât pentru tablete cât și pentru telefoane smart.
7. GHID DE UTILIZARE RAPIDĂ 8. REGLAJE ȘI PROGRAME 1. Deschideți ușa și încărcați cuva cu rufele. Asigurați-vă că articolele de îmbrăcăminte nu împiedică închiderea ușii. A 2. Închideți ușor ușa împingând-o încet până când auziți un „clic“ la închiderea ușii. 3. Rotiți butonul Selector de programe pentru a selecta programul de uscare dorit (vezi tabelul de programe). 4. Apăsați butonul de pornire al programului. Uscătorul va porni automat. E 5.
l Pentru a porni ciclul selectat cu parametrii ATENȚIE presetate, apăsați START/PAUZĂ. Când programul este în desfășurare, pe ecran va apărea timpul care urmează să se scurgă. Nu atingeţi butoanele în timp ce introduceţi rufele, deoarece maşina calibrează sistemul în primele secunde: dacă apăsaţi butoanele, maşina nu va funcţiona corect. În astfel de situaţii, scoateţi ştecherul cablului de alimentare din priză şi repetaţi operaţiunea.
l În cazul unei incompatibilități, toate PUNEREA MAȘINII PE PAUZĂ indicatoarele luminoase clipesc intermitent de 3 ori. l Țineți apăsat butonul START/PAUZĂ timp de aproximativ 2 secunde (denumirea programului și afișajul timpului rămas vor clipi intermitent, indicând că mașina este pusă pe pauză). Butonul MEMO l Apăsați din nou butonul START/PAUZĂ MEMORIE: atunci când ciclul este în desfășurare, apăsați butonul MEMO timp de 3 secunde.
l Acest aparat este dotat cu funcție de manager de uscare. La ciclurile automate, fiecare nivel de uscare intermediară, înainte de ajunge la cel selectat, este indicat de indicatorul luminos intermitent care corespunde gradului de uscare atins. În cazul unei incompatibilități, toate indicatoarele luminoase clipesc intermitent de 3 ori. Butonul CĂLCARE UȘOARĂ l Funcția BLOCARE COMENZI poate fi modificată în orice moment al ciclului.
- CLIPEȘTE LENT DE 3 ORI, APOI SE STINGE 2 SECUNDE: resetarea rețelei Wi-Fi (în timpul înregistrării pe aplicație). Informații pentru laboratorul de testare EN 61121 - Program de utilizat: - APRINS 1 SECUNDĂ, APOI OPRIT 3 SECUNDE: ușa este deschisă. Nu se poate activa controlul de la distanță.
PROGRAM BUMBAC - - - - RUFE ALBE BLUGI - CULORI ÎNCHISE ȘI COLORATE - - - - SINTETICE USCAREA DURATĂ (min) Opțiuni care se pot selecta CAPACITATE (kg) Selectare programe Plin * Plin * 4 * 4 * 4 * 2,5 * CĂMĂȘI - WOOLMARK - - - - 1 70' ZILNIC PERFECT 59’ - - - - 3,5 59' ZILNIC 45’ - - - - 2 45' ECO 30' - - - - 1 30' REÎMPROSPĂTARE - - - - 2,5 20’ ȘIFONARE REDUSĂ - - - 2,5 12' HAINE SPORT - - 4 * CAN
Descrierea programelor Pentru a usca diverse tipuri de materiale și culori, uscătorul are programe specifice care satisfac nevoile de uscare ale fiecărei persoane (consultați tabelul de programe). TELECOMANDĂ (Wi-Fi) Poziție pe care trebuie să o selectați dacă doriți să activați/dezactivați controlul de la distanță prin intermediul App, via Wi-Fi. În acest caz, începerea programului se va realiza prin comenzile de pe aplicație. Mai multe detalii, în secțiunea TELECOMANDĂ (Wi-Fi).
REÎMPROSPĂTARE Ciclul perfect pentru a elimina mirosurile din hainele din bumbac cutate. ȘIFONARE REDUSĂ Acesta este un ciclu cald care în numai 12 minute ajută la netezirea cutelor și pliurilor. HAINE SPORT Dedicat hainelor tehnice pentru sport și fitness, uscând delicat cu o atenție specială pentru a evita micșorarea și deteriorarea fibrelor elastice. CANTITATE MICĂ Dedicat pentru a obține o uscare uniformă pentru sarcinile extrem de mici.
l Ușa este închisă complet? 9. PROBLEME TEHNICE SI GARANȚIE l Uscătorul este pornit de la priză și din mașină? Care ar putea fi cauza... l Durata de uscare sau programul a fost Timpul de uscare este prea lung/haine nu sunt suficient de uscate... selectat? l Mașina a fost pornită din nou după deschiderea ușii? Uscătorul este zgomotos... l Opriți uscătorul departamentul de consiliere. și contactați Service pentru Indicatorul luminos de curățare a filtrului este aprins...
PARAMETRI WIRELESS Service Pentru a garanta funcționarea sigură și eficientă în cotinuare a acestui aparat, vă recomandăm ca toate lucrările de service sau de reparații să fie efectuate numai de către un inginer de service autorizat. Wi-Fi Specifications (Wi-Fi) Garanție Produsul este garantat în termenii și condițiile stabilite în certificatul furnizat împreună cu produsul.
Ďakujeme, že ste si vybrali tento produkt. Sme hrdí na to, že vám ponúkame ideálny produkt a najlepší kompletný sortiment domácich spotrebičov pre každodenné činnosti. Prečítajte si dôkladne a dodržiavajte tieto pokyny. Tento návod poskytuje dôležité rady pre bezpečné použitie, inštaláciu, údržbu a niekoľko užitočných rád pre najlepšie využitie spotrebiča. Odložte si kompletnú dokumentáciu na bezpečnom mieste pre prípadné použitie v budúcnosti alebo pre ďalšieho majiteľa.
a znalostí, pokiaľ sú pod dohľadom alebo boli poučené o bezpečnom používaní spotrebiča a porozumeli možnému riziku. Nedovoľte deťom hrať sa so spotrebičom. Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru. 1. ZÁKLADNÉ BEZPEČNOSTNÉ PRAVIDLÁ l Tento spotrebič je určený na používanie v domácnosti a podobných miestach: − Zamestnanecké kuchyne v predajniach, kanceláriách alebo inom pracovnom prostredí; − Na farmách; − Klientmi hotelov, motelov a iných ubytovacích zariadení; − Na mieste pre výdaj raňajok.
UPOZORNENIE UPOZORNENIE Nepoužívajte spotrebič, ak nie je jeho filter na mieste, alebo je poškodený; chumáče sa môžu vznietiť. Počas prepravy zaistite, aby spotrebič stál v horizontálnej polohe, a v prípade potreby ho nakloňte na jednu stranu. hromadeniu chumáčov a vlákien na podlahe v okolí spotrebiča. UPOZORNENIE Po premiestnení spotrebiča počkajte najmenej 4 hodiny pred opätovným zapnutím, aby mohol olej natiecť späť do kompresora.
l V prípadoch, keď je sušička l Po umiestnení sušičky na inštalovaná na pračke, musí miesto by mali byť nožičky byť podľa konfigurácie Vášho upravené tak, aby bol spotrebič spotrebiča použitá vhodná vo vodorovné polohe. súprava na stohovanie: - Súprava na stohovanie "štandardná veľkosť": pre práčku s minimálnou hlbkou 44 cm; - Súprava na stohovanie "úzka veľkosť": pre práčku s minimálnou hĺbkou 40 cm.
l Zástrčka musí zostať po inštalácii l Vzduch sa nesmie odvádzať spotrebiča ľahko prístupná, pre do dymovodu, ktorý slúži na prípadné odpojenie. odvádzanie výfukových plynov zo spotrebičov spaľujúcich plyn l Spotrebič nepripájajte k napájaniu alebo iné palivá. ani ho nezapínajte, kým nie je dokončená inštalácia. l Pravidelne kontrolujte, či nie je vzduch prúdiaci okolo sušičky l Ak je napájací kábel poškodený, obmedzovaný a zabraňujte musí ho vymeniť výrobca, hromadeniu prachu a vlákien.
l Bielizeň, z ktorej kvapká voda, l Z vreciek odstráňte všetky nedávajte do sušičky. predmety, vrátane zapaľovačov a zápaliek. l Zapaľovače a zápalky nenechávajte vo vreckách a NIKDY nepoužívajte v blízkosti spotrebiča horľavé tekutiny. UPOZORNENIE Materiály z penovej gumy sa môžu za určitých okolností vznietiť pri nadmernom zahriatí. Predmety ako je penová guma (latexová pena), kúpacia čiapka, vodeodolné textílie, gumové predmety alebo vankúše plnené penou SA NESMÚ sušiť v sušičke.
UPOZORNENIE UPOZORNENIE Nebezpečenstvo požiaru/ Horľavé materiály. Dbajte na to, aby priestor, v ktorom bude umiestnený spotrebič, obsahoval otvory potrebné pre otvory na spotrebiči (pre vstavané modely), a že nebudú obsahovať prekážky. obsahuje R290, UPOZORNENIE ekologicky schválený chladiaci Nepoškoďte chladiaci okruh. plyn, ktorý je horľavý.
2. SADA ODTOKOVEJ HADICE Aby ste nemuseli vyprázdňovať zásobník na vodu po každom cykle sušenia, môžete vodu vypúšťať priamo do vypúšťacieho potrubia odpadovej vody. Miestne predpisy o vode zakazujú pripojenie k odtoku povrchovej vody. Vypúšťacie potrubie odpadovej vody musí byť umiestené v blízkosti sušičky. Sada pozostáva z: 1 hadice a 1 zátky. UPOZORNENIE Pred vykonávaním akejkoľvek práce vypnite a vytiahnite zástrčku sušičky zo zásuvky. Hadicu pripevnite nasledovne 1.
3. ZÁSOBNÍKY NA VODU V nádobe sa zhromažďuje voda odstránená z bielizne počas cyklu sušenia. Keď je nádoba plná, rozsvieti sa príslušná kontrolka na ovládacom paneli a nádobu MUSÍTE vyprázdniť. Odporúčame vám však, aby ste nádobu vyprázdňovali po každom cykle sušenia. Počas prvých cyklov nového spotrebiča sa nazbiera veľmi málo vody, pretože sa najskôr naplní vnútorný zásobník. Vybranie dolnej vodnej zásuvky nádrže * Vybranie dvierok * zásuvke 1.
Skontrolujte a v prípade potreby vyčistite hlavný filter a dolný filter na dolnej strane spotrebiča. 4. DVIERKA A FILTRE Dvierka l Dvierka otvoríte potiahnutím za rukoväť. l Ak chcete spotrebič reštartovať, zatvorte dvierka a programu. stlačte tlačidlo Ak sa bielizeň nesuší, skontrolujte, či nie sú zanesené filtre. spustenia Ak čistíte filtre vo vode, nezabudnite ich vysušiť. UPOZORNENIE Keď je bubnová sušička v prevádzke, bubon a dvierka môžu byť VEĽMI HORÚCE.
Čistenie filtra kondenzátora 1. Odstráňte dosku. 2. Otočte poistné páčky proti smeru hodinových ručičiek a vytiahnite predný kryt. 1 2 3 4 3. Opatrne vyberte rám filtra a handričkou vyčistite všetok prach alebo chumáče z filtra. Na čistenie filtra nepoužívajte vodu. 4. Opatrne vyberte špongiu a potom ju umyte pod tečúcou vodou. Počas umývania ju otáčajte, aby ste odstránili všetok prach alebo chumáče. 5. Namontujte späť predný kryt.
VŽDY 5. PRAKTICKÉ RADY l Pred každým cyklom skontrolujte, či je filter čistý. Pred prvým použitím bubnovej sušičky: l Dôkladne si prečítajte túto príručku. NIKDY l Odstráňte všetky položky zbalené vo vnútri bubna. l Nevkladajte do bubnovej sušičky mokré oblečenie, pretože by to mohlo viesť k poškodeniu spotrebiča. l Vnútorný povrch bubna a dvierka utrite vlhkou handričkou, aby ste odstránili všetok prach, ktorý sa na nich mohol usadiť počas prepravy.
Čistenie sušičky l Po každom cykle sušenia vyčistite filter a vyprázdnite zásobník na vodu. UPOZORNENIE Bubon, dvere a naložené oblečenie sa môže veľmi zohriať. l Pravidelne čistite kondenzátor. l Po každom použití utrite vnútrajšok bubna a chvíľu nechajte otvorené dvere, aby sa umožnilo vysušenie vnútrajška cirkulujúcim vzduchom. l Vnútrajšok spotrebiča a dvere utrite UPOZORNENIE Pred čistením spotrebiča vždy vyberte zástrčku z elektrickej zásuvky. mäkkou látkou.
6. DIAĽKOVÉ OVLÁDANIE (WI-FI) Tento spotrebič je vybavený technológiou Wi-Fi, ktorá vám umožňuje jeho ovládanie na diaľku prostredníctvom aplikácie. PRIHLÁSENIE SPOTREBIČA (V APLIKÁCII) l Stiahnite si aplikáciu Candy simply-Fi do svojho zariadenia. * DIAĽKOVÉ OVLÁDANIE (Wi-Fi) Aplikácia Candy simply-Fi je dostupná pre zariadenia so systémom Android ako aj iOS, a to pre tablety ako aj pre smartfóny.
7. PRÍRUČKA RÝCHLEHO ŠTARTU 8. OVLÁDACIE PRVKY A PROGRAMY 1. Otvorte dvierka a vložte bielizeň do bubna. Dbajte na to, aby oblečenie nebránilo zatvoreniu dvierok. A 2. Opatrne zatvorte dvierka. Pomaly ich zatvárajte, až kým nezačujete „kliknutie“. 3. Otočením voliča programov vyberte požadovaný program sušenia (pozrite tabuľku programov). 4. Stlačte tlačidlo spustenia programu. Sušička sa automaticky spustí. H 6.
l Ak chcete spustiť vybraný cyklus s UPOZORNENIE predvolenými parametrami, stlačte ŠTART/ PAUZA. Keď je program spustený, na displeji sa zobrazí čas do ukončenia. Počas pripájania sa nedotýkajte tlačidiel, pretože spotrebič počas prvých sekúnd kalibruje systém: ak sa dotknete tlačidiel, spotrebič nebude môcť fungovať správne. V takom prípade odpojte zástrčku od zásuvky a zopakujte proces.
l Postupný POZASTAVENIE SPOTREBIČA tlak zvyšuje čas v 10 minútových intervaloch. Po tejto voľbe resetovania funkcie automatického sušenia je potrebné vypnúť sušičku. l Podržte stlačené tlačidlo ŠTART/PAUZA približne 2 sekundy (zobrazenie názvu programu a zostávajúceho času bude blikať, čo znamená, že spotrebič je pozastavený). l V prípade nekompatibility trikrát rýchlo zablikajú všetky kontrolky. l Opätovne stlačte tlačidlo ŠTART/PAUZA a znovu spustite program od bodu, v ktorom bol pozastavený.
l Tieto spotrebiče sú vybavené funkciou Manažér sušenia. Pri automatických cykloch je každá úroveň prostredného sušenia pred dosiahnutím zvolenej úrovne indikovaná blikaním indikátora zodpovedajúcemu dosiahnutému stupňu sušenia. Displej Displej zobrazuje zostávajúci čas sušenia, odložený čas v prípade výberu oneskoreného spustenia a ďalšie nastavenie upozornení. 1 4 32 V prípade nekompatibility trikrát rýchlo zablikajú všetky kontrolky.
Sprievodca sušenia UPOZORNENIE Štandardný cyklus COTTON DRY ( ) je energeticky najvýhodnejší a najvhodnejší na sušenie bežne mokrej bavlny. Maximálna hmotnosť pri sušení Bavlna Maximálna deklarovaná kapacita Syntetické alebo jemné látky Max. 4 kg Pred každým cyklom vyčistite filtre. UPOZORNENIE Skutočná dĺžka cyklu sušenia závisí od počiatočnej úrovne vlhkosti bielizne v dôsledku rýchlosti odstreďovania, typu a množstva zaťaženia, čistoty filtrov a teploty okolia.
PROGRAM BAVLNA - - - - BIELE DŽÍNSY - TMAVÉ A FAREBNÉ - - - - SYNTETIKA SUŠENIE ČAS (min) Voliteľné možnosti KAPACITA (kg) Tabuľka programov PLNÁ * PLNÁ * 4 * 4 * 4 * 2,5 * KOŠELE - CERTIFIKOVANÁ VLNA - - - - 1 70' DAILY PERFECT 59' - - - - 3,5 59' DENNÝ 45' - - - - 2 45' EKONOMICKÝ 30' - - - - 1 30' OŽIVENIE - - - - 2,5 20’ ZMIERNENIE POKRČENIA - - - 2,5 12' ŠPORTOVÝ - - 4 * MALÁ NÁPLŇ - - 2
Na sušenie rôznych typov tkanín a farieb má bubnová sušička špecifické programy, ktoré spĺňajú všetky požiadavky na sušenie (pozrite tabuľku programov). DIAĽKOVÉ OVLÁDANIE (Wi-Fi) Poloha, ktorú musíte zvoliť, ak chcete aktivovať/deaktivovať diaľkové ovládanie pomocou aplikácie, cez Wi-Fi. V tomto prípade, sa spustenie cyklu uskutoční pomocou príkazov aplikácie. Ďalšie informácie nájdete v časti DIAĽKOVÉ OVLÁDANIE (Wi-Fi). naruby.
OŽIVENIE Dokonalý cyklus na odstránenie zápachu z bielizne vyhladzujúci záhyby. ŠPORTOVÝ Určené technickým odevom pre šport a fitnes, jemne sušenie so špeciálnou starostlivosťou, aby sa zabránilo zmršťovaniu a poškodeniu elastických vlákien. ZMIERNENIE POKRČENIA Jedná sa o teplý cyklus, ktorý pomáha uvoľniť záhyby len za 12 minút. MALÁ NÁPLŇ Určené na dosiahnutie rovnomerného vysušenia pre extrémne malé náplne.
9. ODSTRÁNENIE MOŽNÝCH PROBLÉMOV A ZÁRUKA Čo môže byť príčinou... Čas sušenia je príliš dlhý/oblečenie nie je dostatočne vysušené… l Vybrali ste správny čas/program sušenia? l Nebolo oblečenie príliš mokré? Bolo vyžmýkané na stroji? l Bol vybraný čas sušenia alebo program? l Zapli ste po otvorení dverí sušičku? alebo Sušička je hlučná… l Vypnite sušičku a kontaktujte servisné služby.
PARAMETRE BEZDRÔTOVÉHO PRIPOJENIA Záruka Na výrobok sa vzťahuje záruka podľa podmienok uvedených na certifikáte dodanom s výrobkom. Záručný certifikát musí byť kompletne vyplnený. Uschovajte si ho na bezpečnom mieste pre prípad požiadavky autorizovaného servisného strediska.
fkhldsk
fkhldsk
fkhldsk
- CSO H T - 19.