SK RO PL EL CS
Děkujeme vám, že jste si vybrali tento výrobek. Jsme hrdí na to, že vám můžeme nabídnout ideální výrobek a kompletní sortiment domácích spotřebičů pro vaši každodenní práci. Životní prostředí Tento spotřebič je označen v souladu s Evropskou směrnicí 2012/19/EU o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ). OEEZ obsahují jak znečišťující látky, které mohou způsobit negativní dopady na životní prostředí, tak základní komponenty, které mohou být znova použity.
dohledem nebo byly poučeny o bezpečném použití spotřebiče a porozuměly možnému riziku. Nedovolte dětem hrát si se spotřebičem. Čištění a údržbu nesmí provádět děti bez dohledu. Tento spotřebič je určený pro použití v domácnosti a podobných místech: − Zaměstnanecké kuchyně v prodejnách, kancelářích nebo jiném pracovním prostředí; − Na farmách; − Klienty hotelů, motelů a jiných ubytovacích zařízení; − V místě pro výdej snídaně.
Instalace Neinstalujte spotřebič v Nepoužívejte spotřebič, pokud místnosti, kde je riziko mrazu. není jeho filtr na místě, nebo Při teplotách kolem bodu mrazu je poškozený; chomáče se nemusí sušička fungovat správně: mohou vznítit. riziko poškození v případě zamrznutí vody v hydraulickém okruhu (ventily, hadice, čerpadla). Zabraňte hromadění chomáčů Pro lepší funkci spotřebiče musí a vláken na podlaze v okolí být okolní teplota místnosti mezi a spotřebiče. 5 - 35°C.
se nesmí instalovat za uzamykatelné dveře, posuvné dveře nebo za dveře se závěsy na opačné straně k e spotřebiči tak, že je úplné otevření dvířek spotřebiče blokované. UPOZORNĚNÍ Spotřebič nesmí být napájen prostřednictvím externího spínacího zařízení, jako je časovač, ani připojen k obvodu, který je pravidelně vypínán obsluhou. Kvůli vaší bezpečnosti musí být spotřebič správně nainstalován.
Mezi spotřebičem a jakoukoli Prádlo překážkou by měla být mezera alespoň 12 mm. Nic by nemělo Vždy si přečtěte informace o bránit proudění vstupního a vhodnosti sušení na štítku výstupního vzduchu. prádla. Ujistěte se, že koberce nebo Aviváže nebo podobné prostředky předložky nezakrývají základnu musíte používat podle pokynů ani žádné větrací otvory. na obalu. Zabraňte pádu nebo hromadění předmětů za sušičkou, neboť V sušičce nesušte nevyprané prádlo.
se skelným vláknem Z kapes odstraňte všechny předměty, včetně zapalovačů a NIKDY nedávejte do spotřebiče. V případě kontaminace ostatního sirek. prádla skelným vláknem může dojít k podráždění pokožky. Zapalovače a zápalky nenechávejte v kapsách a NIKDY nepoužívejte Předměty znečištěné olejem, v blízkosti spotřebiče hořlavé acetonem, alkoholem, benzinem, tekutiny. kerozenem, odstraňovačem skvrn, terpentýnem, voskem a odstraňovačem vosku musíte Maximální náplň sušení: viz energetický štítek.
2. NÁDOBY NA VODU POUZE PRO MODELY S VYPOUŠTĚCÍ HADICÍ Pokud máte možnost vypouštění v blízkosti sušičky, můžete použít vypouštěcí sadu, která umožňuje trvale odvádět vodu nahromaděnou v zásobníku uvnitř sušičky. To znamená, že nemusíte vyprazdňovat zásobník na vodu. Voda odstraněná z prádla během cyklu sušení se shromažďuje v zásobníku.
3. DVÍŘKA, FILTR A KONDENZÁTOR Rozsvítí se, když je potřeba vyčistit filtr; zkontrolujte filtr a případně ho vyčistěte. Dvířka Pokud se prádlo nesuší, zkontrolujte filtr, zda není ucpaný. Otevřete dvířka zatažením za držadlo. Pokud čistíte filtr pod nezapomeňte ho vysušit. Chcete-li znovu spustit spotřebič, zavřete dvířka a stiskněte programu. tlačítko spuštění vodou, UPOZORNĚNÍ UPOZORNĚNÍ Před každým cyklem vyčistěte filtr. Za chodu sušičky mohou být válec a dvířka VELMI HORKÉ.
Čištění kondenzátoru 1. Odstraňte výklopnou desku. 2. Otočte pojistné páčky doleva a vytáhněte kondenzátor. 3. Vytáhněte kondenzační jednotku. 4. Opatrně odstraňte všechny nečistoty a textilní prach, potom omyjte jednotku tak, že ji podržíte pod tekoucí vodou z vodovodu, aby proudila mezi deskami a odplavila všechny nečistoty a textilní prach. 5. Po vyčištění zkontrolujte polohu těsnění. Pokud je těsnění vychýlené, vložte ho do drážky. 6.
Před prvním použitím sušičky: Pozorně si přečtěte tento návod k obsluze. Vyjměte všechny zabalené kusy uvnitř VŽDY Před každým cyklem sušení zkontrolujte filtr, zda je čistý. NIKDY Nevkládejte do sušičky mokré prádlo, ze kterého kape voda; mohla by poškodit spotřebič. bubnu. Otřete vnitřek bubnu a dvířka vlhkým Třiďte náplň způsobem hadrem, abyste odstranili veškerý prach, který se mohl usadit při přepravě.
Čištění sušičky Po každém cyklu sušení vyčistěte filtr a vyprázdněte zásobník na vodu. UPOZORNĚNÍ Buben, dvířka a náplň mohou být velmi horké. Pravidelně čistěte kondenzátor. Po každém použití otřete vnitřek bubnu a chvíli nechte otevřená dvířka, aby mohl cirkulující vzduchu vysušit vnitřek. Otřete vnější povrch spotřebiče a dvířka měkkou látkou. NEPOUŽÍVEJTE drátěnky ani prostředky s brusným účinkem.
6. OVLÁDACÍ PRVKY A PROGRAMY 1. Otevřete dvířka a naplňte buben prádlem. Ujistěte se, že prádlo nebrání zavření dvířek. 2. Lehce zavřete dvířka tak, že na ně budete pomalu tlačit, dokud se neozve cvaknutí. 3. Otočením voliče programů vyberte požadovaný program sušení (viz tabulka programů). 4. Stiskněte tlačítko spuštění programu. Sušička se automaticky spustí. 5.
KONEC PROGRAMU UPOZORNĚNÍ Na konci programu se rozsvítí kontrolka "END", nyní je možné otevřít dvířka. Nedotýkejte se tlačítek během připojování, neboť spotřebič během prvních sekund kalibruje systém: když se dotknete tlačítek, nebude spotřebič fungovat správně. V takovém případě odpojte zástrčku od zásuvky a opakujte proces. Na konci cyklu vypněte spotřebič otočením voliče programů do polohy VYPNUTO.
otočením voliče programů do polohy VYPNUTO. Pokud při nastaveném odloženém spuštění otevřete plnicí otvor, po jeho zavření znovu stiskněte tlačítko START/PAUZA, aby mohl pokračovat odpočet. V případě nekompatibility třikrát rychle zablikají všechny kontrolky. CS Funkci ODLOŽENÝ START lze zrušit Kontrolka START/PAUZA Rozsvítí se po START/PAUZA.
SMART TOUCH Tento spotřebič je vybaven technologií Smart Touch, která mu umožňuje komunikovat prostřednictvím aplikace s chytrými telefony s operačním systémem Android, které jsou vybaveny kompatibilní technologií NFC (Near Field Communication). Stáhněte si aplikaci Candy simply-Fi. V závislosti na modelu smartfonu a OS verzi systému Android může být proces aktivace NFC odlišný. Viz návod k smartfonu. Nastavte ovladač do pozice Smart Touch k aktivaci senzoru na ovládacím panelu.
POZNÁMKY: Standardní cyklus BAVLNA SUCHÉ ( ) je energeticky nejúčinnější a nejvhodnější pro sušení normálně mokrého bavlněného prádla. Maximální hmotnost pro sušení Pokud neznáte pozici NFC antény, krouživými pohyby lehce pohybujte chytrým telefonem nad logem Smart Touch dokud aplikace nepotvrdí připojení. Aby byl přenos dat úspěšný, je nutné UDRŽOVAT CHYTRÝ TELEFON V BLÍZKOSTI OVLÁDACÍHO PANELU BĚHEM CELÉHO NĚKOLIKAVTEŘINOVÉHO PŘIPOJENÍ.
KAPACITA (kg) SUŠENÍ ČAS (min) Tabulka programů 4 * Plný * BÍLÉ Plný * MIX & DRY 4 * SYNTETIKA 4 * Volitelné možnosti PROGRAM SUPER EASY IRON - BAVLNA - KOŠILE - 2,5 * TMAVÉ A BAREVNÉ - 4 * 4 150' - 4 * - 4 * DĚTSKÝ - DŽÍNY SPORT WOOLMARK - - 1 70’ RYCHLÝ 45' - - 1 * ZMÍRNĚNÍ POMAČKÁNÍ - - 2,5 12’ OSVĚŽENÍ - - 2,5 20’ Přizpůsobitelná nastavení ovladače na spolupráci s aplikací smartfonu a ke stažení cyklů (viz odpovídající kapitolu).
Sušička má speciální programy pro různé typy a barvy tkanin, které vyhoví všem potřebám sušení (viz tabulka programů). DŽÍNY Určeno pro sušení látek jako jsou džíny nebo denim. Doporučuje se oděvy před sušením otočit naruby. SMART TOUCH Přizpůsobitelné nastavení ovladače, který musíte zvolit, pokud chcete přenést příkaz z aplikace do spotřebiče a ke načtení/ spuštění cyklu (viz odpovídající kapitolu v návodu k obsluze aplikace pro podrobnější informace).
ZMÍRNĚNÍ POMAČKÁNÍ Toto je teplý cyklus, který během pouhých 12 minut pomůže vyrovnat záhyby a pomačkání. 20 OSVĚŽENÍ Ideální cyklus pro odstranění zápachu a vyhlazení pomačkání oděvů.
Jakou by to mohlo mít příčinu... Závady, které můžete opravit sami Než zavoláte servis se žádostí o odbornou radu, projděte si následující kontrolní seznam. Pokud se zjistí, že spotřebič je funkční nebo byl nesprávně nainstalován či používán, bude vám účtován poplatek. Pokud po provedení doporučených kontrol problém přetrvává, zavolejte servis, jeho pracovníci vám možná budou schopni pomoci po telefonu. Zobrazovaný čas do konce se během cyklu může změnit.
K zajištění bezpečnosti při likvidaci starého spotřebiče odpojte zástrčku od síťové zásuvky, odřízněte přívodní kabel a zlikvidujte jej společně se zástrčkou. Abyste zabránili uvěznění dětí ve spotřebiči, znefunkčněte závěsy nebo zámek dvířek. Záruka Na výrobek se vztahuje záruka dle podmínek uvedených na certifikátu dodaném s výrobkem. Záruční certifikát musí být kompletně vyplněný. Uschovejte si jej na bezpečném místě pro případ požadavky autorizovaného servisního střediska.
EL 23
Ευχαριστούμε που επιλέξατε το προϊόν αυτό. Είμαστε περήφανοι που μπορούμε να προσφέρουμε το ιδανικό προϊόν για εσάς, καθώς και την πληρέστερη γκάμα οικιακών συσκευών για καθημερινή χρήση. Διαβάστε αυτές τις οδηγίες και τηρείτε τις πιστά, εκτελώντας το χειρισμό της συσκευής αντίστοιχα. Το εγχειρίδιο αυτό παρέχει σημαντικές οδηγίες ασφαλούς χρήσης, εγκατάστασης, συντήρησης και ορισμένες χρήσιμες υποδείξεις για τα καλύτερα αποτελέσματα όταν χρησιμοποιείτε τη συσκευή σας.
γνώση στη χρήση της συσκευής υπό τον όρο ότι θα επιβλέπονται, θα τους δοθούν οι κατάλληλες οδηγίες και θα έχουν κατανοήσει τους κινδύνους που εγκυμονεί η χρήση της συσκευής. Μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν με τη συσκευή ή να ασχολούνται με το καθαρισμό και τη συντήρηση της χωρίς την επίβλεψη ενήλικα.
Μην αγγίζετε τη συσκευή αν τα χέρια ή τα πόδια σας είναι υγρά ή βρεγμένα. Μη στηρίζεστε στην πόρτα όταν τοποθετείτε ρούχα στη συσκευή και μη χρησιμοποιείτε την πόρτα για ανύψωση ή μεταφορά της συσκευής. Μη ΠΡΟΣΟΧΗ Όπου έχει τοποθετηθεί το σύμβολο θερμής επιφάνειας , η θερμοκρασία κατά τη λειτουργία του στεγνωτηρίου μπορεί να υπερβαίνει τους 60 βαθμούς C. Αποσυνδέετε πάντοτε το φις πριν καθαρίσετε τη συσκευή.
Μην εγκαταστήσετε το προϊόν σε χώρο με χαμηλή θερμοκρασία ή σε χώρο όπυ υπάρχει κίνδυνος παγετού. Σε θερμοκρασίες κοντά στο μηδέν, το προϊόν ενδέχεται να μη μπορεί να λειτουργήσει κανονικά. Υπάρχει κίνδυνος ζημιάς αν επιτραπεί να παγώσει το νερό στο κύκλωμα (βαλβίδες, λαστιχένιοι σωλήνες, αντλίες). Για καλύτερη απόδοση του προϊόντος, η θερμοκρασία περιβάλλοντος πρέπει να είναι από έως 5-35°C.
Ηλεκτρικές συνδέσεις οδηγίες ασφάλειας Εάν και Οι τεχνικές λεπτομέρειες (τάση τροφοδοσίας και ισχύς κατανάλωσης) αναγράφονται στον πίνακα τεχνικών χαρακτηριστικών του προϊόντος. Βεβαιωθείτε το καλώδιο τροφοδοσίας είναι κατεστραμμένο, πρέπει να αντικατασταθεί αμέσως από τον κατασκευαστή, τον αντιπρόσωπο της τεχνικής του υπηρεσίας ή από άτομα με παρόμοια τεχνική εξειδίκευση, προκειμένου να αποφευχθεί ο κίνδυνος.
εξαγόμενος αέρας δεν Μη στεγνώνετε στο περιστροφικό πρέπει να διοχετεύεται σε στεγνωτήριο είδη που δεν καπναγωγό που χρησιμοποιείται έχουν πλυθεί. για την εξαγωγή αναθυμιάσεων από συσκευές καύσης αερίου ή Τα ρούχα θα πρέπει να άλλων καυσίμων. στύβονται στο πλυντήριο ή καλά στο χέρι πριν τοποθετηθούν Ελέγχετε τακτικά ότι η ροή του στο περιστροφικό στεγνωτήριο. αέρα γύρω από το στεγνωτήριο δεν περιορίζεται, προς αποφυγή συσσώρευσης σκόνης και Δεν πρέπει να τοποθετούνται χνουδιού.
ΠΟΤΕ δεν πρέπει να τοποθετούνται Αφαιρέστε από τις τσέπες όλα στη συσκευή κουρτίνες με ίνες τα αντικείμενα όπως αναπτήρες γυαλιού. Μπορεί να προκληθεί και σπίρτα. ερεθισμός του Τα Pούχα δέρματος αν άλλα ενδύματα Δεν πρέπει να αφήνετε στις μολυνθούν με τις ίνες γυαλιού. τσέπες αναπτήρες ή σπίρτα και ΠΟΤΕ μη χρησιμοποιείτε εύφλεκτα Είδη που έχουν λερωθεί με υγρά κοντά στη συσκευή.
ΜΟΝΟ ΓΙΑ ΜΟΝΤΕΛΑ ΜΕ ΣΕΤ ΕΥΚΑΜΠΤΟΥ ΣΩΛΗΝΑ ΑΠΟΣΤΡΑΓΓΙΣΗΣ Εάν έχετε τη δυνατότητα αποχέτευσης κοντά στο στεγνωτήριο μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το σετ αποστράγγισης για να υπάρχει μόνιμη αποχέτευση για το νερό που συλλέγεται στο δοχείο του στεγνωτηρίου. Αυτό σημαίνει ότι δεν χρειάζεται να αδειάζετε το δοχείο νερού. Το νερό που αφαιρείται από τα ρούχα κατά τη διάρκεια του κύκλου στεγνώματος συλλέγεται σε ένα δοχείο.
3. ΠΌΡΤΑ, ΦΊΛΤΡΟ ΚΑΙ ΣΥΜΠΥΚΝΩΤΗΣ Λυχνία καθαρισμού φίλτρου Ανάβει όταν απαιτείται να γίνει ο καθαρισμός του φίλτρου: Ελέγξτε και καθαρίστε το φίλτρο. Πόρτα Για να ανοίξετε την πόρτα, τραβήξτε τη Εάν τα ρούχα δεν στεγνώνουν, ελέγξτε ότι το φίλτρο δεν είναι βουλωμένο. Για να επανεκκινήσετε τη συσκευή, Εάν καθαρίζετε το φίλτρο με τρεχούμενο νερό, θυμηθείτε να το στεγνώσετε. λαβή. κλείστε την πόρτα και πατήστε το κουμπί έναρξης του προγράμματος.
Για να καθαρίσετε το συμπυκνωτή 1. Αφαιρέστε το σοβατεπί. 3. Βγάλτε τραβώντας συμπυκνωτή. τη μονάδα EL 2. Γυρίστε τους μοχλούς κλειδώματος αριστερόστροφα και βγάλτε τραβώντας τον συμπυκνωτή. του 4. Αφαιρέστε απαλά τη σκόνη ή τα χνούδια με ένα πανί, κατόπιν πλύνετε τη μονάδα κρατώντας την κάτω από τη βρύση με το νερό να τρέχει και γυρίζοντάς την έτσι ώστε το νερό να τρέχει μεταξύ των πλακών για να αφαιρέσετε τυχόν σκόνη ή χνούδια. 5. Μετά τον καθαρισμό, ελέγξτε τη θέση του παρεμβύσματος.
4. ΠΡΑΚΤΙΚΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ Εξοικονόμηση ενέργειας Πριν τη χρήση του στεγνωτηρίου για πρώτη φορά: Τοποθετείτε στο στεγνωτήριο μόνο πλύσεις που έχουν στιφτεί καλά ή έχουν στιφτεί από το πλυντήριο. Όσο πιο στεγνή είναι η πλύση, τόσο μικρότερος θα είναι ο χρόνος στεγνώματος, γεγονός που εξοικονομεί ηλεκτρική ενέργεια. Διαβάστε πλήρως το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών. Αφαιρέστε όλα τα συσκευασμένα αντικείμενα από τον κάδο.
Για να αποτρέψετε την εμπλοκή της πόρτας ή τη συσσώρευση χνουδιού, καθαρίζετε το εσωτερικό της πόρτας και τη φλάντζα με υγρό πανί μετά από κάθε κύκλο στεγνώματος. Μην υπερφορτώνετε τον κάδο, τα μεγάλα τεμάχια, όταν είναι υγρά υπερβαίνουν το μέγιστο επιτρεπόμενο φορτίο ενδυμάτων (για παράδειγμα: υπνόσακοι, παπλώματα). ΠΡΟΣΟΧΗ Το τύμπανο, η πόρτα και το φορτίο μπορεί να είναι πολύ θερμά. Καθαρισμός στεγνωτηρίου Καθαρίστε το φίλτρο και αδειάστε το δοχείο νερού μετά από κάθε κύκλο στεγνώματος.
5. ΓΡΗΓΟΡΟΣ ΟΔΗΓΟΣ ΧΡΗΣΗΣ 6. ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΑ ΚΑΙ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑ 1. Ανοίξτε την πόρτα και φορτώστε τον κάδο με ρούχα. Σιγουρευτείτε ότι τα ρούχα δεν εμποδίζουν το κλείσιμο της πόρτας. 2. Κλείστε απαλά την πόρτα σπρώχνοντάς την αργά μέχρι να ακούσετε το κλικ κλεισίματος της πόρτας. 3. Γυρίστε τον διακόπτη Επιλογής Προγράμματος για να επιλέξετε το επιθυμητό πρόγραμμα στεγνώματος (βλ. Πίνακα προγραμμάτων). 4. Πατήστε το κουμπί έναρξης του προγράμματος. Το στεγνωτήριο ξεκινά αυτόματα. 5.
ενεργοποιήσετε τη συσκευή, περιμένετε μερικά δευτερόλεπτα για να ξεκινήσει η εκτέλεση του προγράμματος. ΔΙΑΡΚΕΙΑ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ Όταν επιλέγεται ένα πρόγραμμα, η συσκευή υπολογίζει το χρόνο έως το τέλος του επιλεγμένου προγράμματος βάσει μιας τυπικής φόρτωσης, αλλά, κατά τη διάρκεια του κύκλου, η συσκευή διορθώνει το χρόνο στο επίπεδο υγρασίας του φορτίου.
Μετά Κουμπί ΚΑΘΥΣΤΕΡΗΣΗΣ ΕΝΑΡΞΗΣ Ο χρόνος έναρξης της συσκευής μπορεί να ρυθμιστεί με αυτό το κουμπί, καθυστερώντας την έναρξη έως 3, 6 ή 9 ώρες. Για να ορίσετε καθυστερημένη έναρξη, προχωρήστε ως εξής: - Επιλέξτε ένα πρόγραμμα. - Πατήστε το κουμπί ΚΑΘΥΣΤΕΡΗΜΕΝΗ ΕΝΑΡΞΗ (κάθε φορά που πατάτε το κουμπί, η έναρξη θα καθυστερεί έως 3, 6 ή 9 ώρες αντίστοιχα και θα ανάψει η αντίστοιχη ενδεικτική λυχνία της ώρας).
ΚΥΚΛΟΣ ΣΤΕΓΝΩΜΑΤΟΣ Ανάβει όταν ο κύκλος στεγνώματος είναι σε λειτουργία.. Οι ενδεικτικές λυχνίες εμφανίζουν τους βαθμούς στεγνώματος που μπορείτε να επιλέξετε με το αντίστοιχο κουμπί. ΨΥΞΗ Ανάβει όταν ο κύκλος είναι στη φάση ψύξης. ΤΕΛΟΣ ΚΥΚΛΟΥ Ανάβει όταν ο ολοκληρωθεί.
SMART TOUCH Αυτή η συσκευή είναι εξοπλισμένη με τεχνολογία Smart Touch (Έξυπνη αφή) η οποία σας επιτρέπει να αλληλεπιδράτε, μέσω της εφαρμογής, με smartphones που βασίζονται στο λειτουργικό σύστημα Android και είναι εξοπλισμένα με λειτουργία συμβατή με NFC (Near Field Communication Επικοινωνία κοντινού πεδίου). Κατεβάστε στο δικό σας smartphone την εφαρμογή Candy simply-Fi.
NOTES: Ακολουθήστε τις οδηγίες που εμφανίζονται στο τηλέφωνο, πλησιάζοντας πιο κοντά στο λογότυπο Smart Touch, στην πρόσοψη της συσκευής, όταν αυτό ζητηθεί. Τοποθετήστε το smartphone σας, έτσι ώστε η κεραία NFC του, να συμπίπτει με τη θέση του λογότυπου Smart Touch της συσκευή (δείτε την εικόνα πιο κάτω). EL Η διαχείριση και ο έλεγχος της συσκευής μέσω της εφαρμογής είναι εφικτή μόνο από κοντά: ως εκ τούτου, δεν είναι εφικτό να εκτελεστούν απομακρυσμένα λειτουργίες (π.χ.
ΧΩΡΗΤΙΚΟΤΗΤΑ (kg) ΔΙΑΡΚΕΙΑ ΞΗΡΑΝΣΗΣ (ΛΕΠΤΑ) Πίνακας Προγραμμάτων 4 * Πλήρες * ΛΕΥΚΑ Πλήρες * MIX & DRY 4 * ΣΥΝΘΕΤΙΚΑ 4 * Επιλέξιμεσ επιλογέσ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ SUPER EASY IRON - ΒΑΜΒΑΚΕΡΑ - ΠΟΥΚΑΜΙΣΑ - 2,5 * ΜΑΥΡΑ & ΧΡΩΜΑΤΙΣΤΑ - 4 * 4 150' - 4 * - 4 * ΒΡΕΦΙΚΑ - ΤΖΙΝ ΣΠΟΡ WOOLMARK - - 1 70’ RAPID 45' - - 1 * ΧΑΛΑΡΩΣΗ - - 2,5 12’ ΦΡΕΣΚΑΡΙΣΜΑ - - 2,5 20’ Προσαρμοζόμενη ρύθμιση του επιλογέα που πρέπει να επιλέξετε για να αλληλεπιδρά η συσκευή με το smartphone κα
Για το στέγνωμα διαφορετικών τύπων υφασμάτων και χρωμάτων, το στεγνωτήριο διαθέτει ειδικά προγράμματα για κάθε ανάγκη στεγνώματος (βλ. πίνακα προγραμμάτων). ΜΑΥΡΑ & ΧΡΩΜΑΤΙΣΤΑ Ένας λεπτός και συγκεκριμένος κύκλος για το στέγνωμα ενδυμάτων από βαμβακερά ή συνθετικά ενδύματα.
RAPID 45' Ιδανικό για γρήγορο στέγνωμα φορτίου μέχρι 1 κιλό. Συνιστάται το στύψιμο σε υψηλή ταχύτητα πριν από το στέγνωμα. Ο κύκλος στεγνώματος μαλλιού αυτού του μηχανήματος έχει εγκριθεί από την εταιρεία Woolmark για το στέγνωμα των προϊόντων από μαλλί που πλένονται στο πλυντήριο, υπό την προϋπόθεση ότι τα προϊόντα πλένονται και στεγνώνουν σύμφωνα με τις οδηγίες στην ετικέτα του ενδύματος και βάσει των σχετικών ζητημάτων που έχουν τεθεί από τον κατασκευαστή αυτού του μηχανήματος M1524.
7. ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ ΚΑΙ ΕΓΓΥΗΣΗ Υπάρχει διακοπή ρεύματος; Έχει καεί η ασφάλεια; Έχει κλείσει τελείως η πόρτα; Που μπορεί να οφείλεται... Ελαττώματα που μπορείτε να αποκαταστήσετε εσείς Προτού επικοινωνήσετε με το τμήμα Σέρβις για τεχνική υποστήριξη, ανατρέξτε στην παρακάτω λίστα ελέγχου. Εάν το μηχάνημα αποδειχθεί λειτουργικό ή εάν έχει εγκατασταθεί ή χρησιμοποιείται με λάθος τρόπο θα ισχύσουν χρεώσεις.
Ανταλλακτικά Χρησιμοποιείτε πάντα γνήσια ανταλλακτικά που διατίθενται απευθείας από το τμήμα Σέρβις. Σέρβις Για να διασφαλίσετε τη συνεχή, ασφαλή και αποτελεσματική λειτουργία της συσκευής, συνιστάται το σέρβις και και η επισκευή να εκτελούνται από Εξουσιοδοτημένο μηχανικό του τμήματος Σέρβις. Εγγύηση Το προϊόν συνοδεύεται από εγγύηση, σύμφωνα με τους όρους και τις προϋποθέσεις που αναφέρονται στο πιστοποιητικό που το συνοδεύει.
PL 47
Dziękujemy za wybór tego produktu. Z dumą oferujemy produkt idealnie dopasowany do Państwa potrzeb i najlepszy kompletny zestaw domowych urządzeń do codziennego użytku. PROSZĘ dokładnie zapoznać się z instrukcją i zgodnie z nią użytkować urządzenia. Niniejszy poradnik zawiera ważne informacje dotyczące bezpiecznej instalacji, użytkowania, konserwacji oraz porady, jak osiągnąć najlepsze wyniki podczas korzystania z urządzenia.
1. OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Urządzenie to Dzieci powinny być pilnowane tak, aby nie bawiły się urządzeniem. Dzieci poniżej 3 lat nie mogą dotykać maszyny, o ile nie są pod stałym nadzorem. UWAGA Nieprawidłowe użytkowanie suszarki bębnowej może spowodować niebezpieczeństwo pożaru. Urządzenie sł uży do zastosowań w gospodarstwie domowym, do suszenia tkanin I odzieży. Przed użyciem urządzenia należy się upewnić, że instrukcje montażu i obsługi są w pełni zrozumiałe.
Nie wolno korzystać z maszyny, Ostatnia faza cyklu suszarki jeśli wygląda na niesprawną. bębnowej przebiega bez podgrzewania (cykl schładzania). W ten sposób zapewnione jest, że Suszarki bębnowej nie wolno ubrania nie zostaną uszkodzone używać, jeśli do czyszczenia na skutek wysokiej temperatury. zastosowano przemysłowych środków chemicznych.
Nie instalować urządzenia w pomieszczeniach o niskiej temperaturze lub w miejscach, gdzie może wystapić ryzyko zamarzania. Przy temperaturach bliskich granicy zamarzania urządzenie może przestać funkcjonować poprawnie: istnieje bowiem poważne ryzyko uszkodzenia, jeżeli dojdzie do zamarznięcia wody w przewodach hydraulicznych (zawory, węże, pompy). Dla zagwarantowania lepszego działania, temperatura otoczenia musi być pomiędzy 5- 35°C.
Jeżeli Podłączenia elektryczne i instrukcje dotyczące bezpieczeństwa Dane techniczne (napięcie i moc zasilania) podane są na tabliczce znamionowej produktu. Upewnij przewód zasilania jest uszkodzony, dla bezpieczeństwa musi zostać wymieniony przez producenta, autoryzowany serwis lub odpowiednio wykwalifikowaną osobę.
powietrze nie NIE wkładać ubrań ociekających powinno dostać się do kanału wodą do suszarki. wentylacyjnego, przeznaczonego do usuwania wyziewów z UWAGA urządzeń spalających gaz lub Materiał y z gumy piankowej inne paliwa. mogą w pewnych okolicznościach, Należy regularnie sprawdzać, wskutek nagrzania, samorzutnie czy nie ma ograniczeń przepływu się zapalić. ZABRONIONE powietrza wokół suszarki, co JEST suszenie w suszarce pozwala uniknąć gromadzenia bębnowej takich rzeczy, jak się kurzu i resztek włókien.
Należy wyjąć z kieszeni Maksymalny ciężar suszonego wszystkie przedmioty, takie jak wsadu: sprawdź etykietę zapalniczki i zapałki. wydajności energetycznej. Nie należy pozostawiać w Odnośnie dodatkowych informacji kieszeniach zapalniczek czy dotyczących produktu lub w zapałek oraz NIE używać łatwo celu uzyskania danych z karty palnych płynów w pobliżu technicznej należy zaznajomić się suszarki. ze stroną internetową Producenta.
Woda usuwana z prania podczas programu suszenia jest gromadzona w zbiorniku. Kiedy zbiornik jest pełny, kontrolka opcji lub w niektórych modelach komunikat na wyświetlaczu informuje o KONIECZNOŚCI jego opróżnienia (zalecamy jednak opróżnianie go po każdym cyklu suszenia). TYLKO DLA MODELI Z KOMPLETEM WĘŻA SPUSTOWEGO Jeśli w pobliżu suszarki znajduje się odpływ, można użyć węża odprowadzającego, który zapewni stały odpływ wody zgromadzonej w pojemniku suszarki.
3. DRZWICZKI, FILTR I SKRAPLACZA Kontrolka czyszczenia filtra Włącza się, gdy wymagane jest czyszczenie filtra: sprawdzić stan filtra i w razie potrzeby go wyczyścić. Drzwiczki Pociągnąć za uchwyt, aby otworzyć drzwiczki. W celu ponownego uruchomienia urządzenia zamknąć drzwiczki i nacisnąć przycisk Start programu. UWAGA Jeśli pranie nie wysycha, sprawdzić, czy filtr nie jest zatkany. W przypadku czyszczenia filtra pod wodą pamiętać, aby go osuszyć.
Czyszczenie skraplacza 1. Zdjąć pokrywę zabezpieczającą. 2. Przekręcić dźwignie blokujące w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara i wyciągnąć skraplacz. 3. Wyciągnąć moduł skraplacza. PL 4. Delikatnie usunąć szmatką kurz lub kłaczki, następnie umyć moduł, trzymając go pod bieżącą wodą i obracając go tak, aby woda przepływała między płytami, co pozwoli na wypłukanie resztek kurzu lub kłaczków 5. Po wyczyszczeniu filtra sprawdzić, czy uszczelka znajduje się we właściwym miejscu.
4. PRAKTYCZNE PORADY Oszczędność energii Przed użyciem suszarki bębnowej po raz pierwszy, Należy dokładnie zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji obsługi. Należy usunąć wszelkie znajdujące się w bębnie. przedmioty W suszarce bębnowej należy suszyć pranie, które zostało dokładnie wykręcone lub odwirowane. Im mniej wilgotne będzie pranie, tym krócej trwać będzie jego suszenie, co wpłynie na oszczędność energii.
Według rodzaju tkaniny Obudowę suszarki i drzwiczki należy Bawełna/tkaniny pościelowe: Ręczniki, bawełniane koszulki, pościel i obrusy. NIE NALEŻY używać ostrych gąbek ani środków czyszczących. Aby uniknąć przyklejania się drzwiczek lub gromadzenia się kłaczków, po każdym cyklu suszenia wewnętrzną część drzwiczek oraz uszczelkę należy przetrzeć wilgotną ściereczką. UWAGA Nie należy przeładowywać bębna. Mokra odzież dużych rozmiarów przekracza maksymalną dopuszczalną ładowność suszarki (np.
5. SKRÓCONA INSTRUKCJA 6. STEROWANIE I OBSŁUGI PROGRAMY 1. Otworzyć drzwiczki i włożyć pranie do bębna. Upewnić się, że odzież nie przeszkadza w zamknięciu drzwi. 2. Delikatnie zamknąć drzwiczki, naciskając powoli aż do chwili usłyszenia odgłosu „kliknięcia”. 3. Przekręcić pokrętło wyboru programu w celu wybrania żądanego programu suszenia (zob. tabela programów). 4. Nacisnąć przycisk startu programu. Suszarka uruchomi się automatycznie. 5.
CZAS TRWANIA PROGRAMU UWAGA Nie dotykać przycisków podczas podłączania urządzenia do zasilania, ponieważ przez pierwsze kilka sekund urządzenia przeprowadza kalibrację systemów. Dotknięcie przycisków spowoduje błąd i w takiej sytuacji należy odłączyć urządzenie od zasilania i powtórzyć operację. Po wybraniu programu urządzenie oblicza czas do końca wybranego programu na podstawie standardowego wsadu, ale podczas cyklu urządzenie koryguje czas do poziomu wilgotności danego wsadu.
Po dokonaniu tego wyboru w celu Przycisk OPÓŹNIONEGO URUCHOMIENIA Ten przycisk umożliwia ustawienie czasu uruchomienia urządzenia, opóźniając uruchomienie o 3, 6 lub 9 godzin. zresetowania automatycznego działania suszarki konieczne jest wyłączenie urządzenia. W przypadku niezgodności wszystkie diody migają szybko 3 razy. należy wykonać następujące czynności: Przycisk WYBORU PROGRAMU SUSZENIA - Wybierz program.
CYKL SUSZENIA Zapala się, gdy trwa cykl suszenia. Kontrolki WYBÓR PROGRAMU SUSZENIA CHŁODZENIE Zapala się, gdy cykl znajduje się w fazie chłodzenia. Kontrolki wskazują poziomy suszenia, które można wybrać za pomocą odpowiedniego przycisku. KONIEC CYKLU Zapala się po zakończeniu cyklu.
FUNKCJA SMART TOUCH Urządzenie wykorzystuje technologię Smart Touch, która za pomocą aplikacji umożliwia interakcję ze smartfonami z systemem operacyjnym Android i kompatybilną funkcją komunikacji NFC (Near Field Communication). Pobierz aplikację Candy simply-Fi na swój smartfon.
UWAGI: Umieść inteligentny telefon tak, aby antena NFC na jego „plecach” dopasowała swoje położenie do logo Smart Touch na urządzeniu (patrz zdjęcie poniżej). Instrukcja suszenia Standardowy cykl suszenia COTTON DRY ) jest najbardziej energooszczędny i ( najlepiej nadaje się do suszenia zwykłej mokrej bielizny bawełnianej. Jeśli nie znasz swojego położenia anteny NFC, lekko obróć smartfonem w ruchu kołowym wokół logo Smart Touch aż App potwierdzi połączenie.
POJEMNOŚĆ (kg) SUSZENIE CZAS (min) Tabela programów 4 * Pełny * BIALE TKANINY Pełny * MIX & DRY 4 * TKANINY SYNTETYCZNE 4 * Opcje do wyboru PROGRAM SUPER EASY IRON - BAWEŁNA - KOSZULE - 2,5 * CIEMNE I KOLOROWE - 4 * 4 150' - 4 * - 4 * UBRANKA DZIECIĘCE - JEANS SPORTOWE CERTYFIKOWANY PROGRAM WOOLMARK - - 1 70’ SZYBKI 45' - - 1 * LIKWIDACJA ZAGNIECEŃ - - 2,5 12’ ODŚWIEŻANIE - - 2,5 20’ Konfigurowalne ustawienie pokrętła, które trzeba wybrać, aby wejść
Suszarka bębnowa oferuje szereg specjalnych programów (patrz tabela programów) umożliwiających suszenie różnych rodzajów tkanin o różnych kolorach. SMART TOUCH Konfigurowalne ustawianie pokrętła, gdy chcesz przenieść polecenie z aplikacji na Suszarka bębnowa i pobrać/uruchomić cykl (zapoznaj się z dedykowaną sekcją oraz instrukcją dołączoną do aplikacji, jeśli chcesz uzyskać więcej informacji). W opcji Smart Touch fabrycznie ustawiony jest cykl Bawełna.
SZYBKI 45' Idealny do szybkiego suszenia do 1 kg wsadu. Przed suszeniem zaleca się wirowanie na wysokich obrotach. LIKWIDACJA ZAGNIECEŃ Jest to ciepły cykl, który pomaga usunąć 68 fałdy i zagniecenia w zaledwie 12 minut. ODŚWIEŻANIE Idealny cykl usuwania nieprzyjemnych zapachów z tkanin z wygładzaniem zagnieceń.
Czy nie miała miejsca awaria zasilania? Czy bezpiecznik nie uległ przepaleniu? Czy drzwiczki zamknięte? Co może być przyczyną... Problemy do samodzielnego rozwiązania Przed telefonem do Działu Obsługi Klienta w celu uzyskania porady technicznej, należy wykonać czynności wskazane w poniższej liście kontrolnej. Jeśli okaże się, że suszarka działa prawidłowo, została nieprawidłowo podłączona lub była używana w nieodpowiedni sposób, naliczona zostanie opłata.
Części zamienne Zawsze należy używać oryginalnych części zamiennych, dostępnych za pośrednictwem Działu Obsługi Klienta. Konserwacja W celu zapewnienia ciągłej, bezpiecznej i wydajnej pracy urządzenia zaleca się, aby wszelkie naprawy i przeglądy wykonywane były wyłącznie przez autoryzowanych specjalistów. Gwarancja Produkt jest objęty gwarancją zgodnie z postanowieniami i warunkami określonymi w gwarancji pisemnej dołączonej do produktu.
RO 71
Vă mulțumim că ați ales acest produs. Suntem mândri să vă oferim produsul ideal pentru dvs. și cea mai bună gamă completă de electrocasnice pentru rutina dvs. zilnică. Reciclarea produsului Acest aparat este marcat în conformitate cu Directiva europeană 2012/19/UE cu privire la deşeurile de echipamente electrice şi electronice (DEEE). DEEE conţin atât substanţe poluante (care pot avea consecinţe negative asupra mediului) cât şi componente de bază (care pot fi reutilizate).
Acest capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse sau lipsite de experiență și cunoștințe în cazul în care acestea au fost supravegheate și instruite cu privire la utilizarea aparatului într-un mod sigur și înțeleg pericolele implicate. Copiii nu trebuie să se joace cu aparatul. Curățarea și întreținerea aparatului nu poate fi făcută de către copii fără ca aceștia să fie supravegheați de un adult. Trebuie să supravegheați copiii pentru a vă asigura că nu se joacă cu aparatul.
Opriţi funcţionarea aparatului dacă apar probleme în funcţionare. Nu uscaţi în uscător rufe care au fost tratate cu produse chimice industriale pentru curăţare. a se asigura faptul că rufele rămân la o temperatură la care nu se pot deteriora. ATENȚIE nu opriţi uscătorul înainte de finalizarea programului. După finalizarea programului scoateţi imediat rufele şi întindeţi-le, pentru a permite disiparea căldurii.
- Kit de depozitare suprapusă universal cu raft glisant: pentru mașină de spălat cu o adâncime de minimum 47 cm. Instalare Nu Kitul de suprapunere poate fi obținut de la serviciile noastre de piese de rezervă. Instrucțiunile de instalare și orice atașamente de fixare sunt furnizate împreună cu kitul de fixare. Nu instalați NICIODATĂ uscătorul în apropierea perdelelor.
Dacă Conexiuni electrice și măsuri de siguranță Detaliile tehnice (tensiunea de alimentare și puterea) sunt indicate pe plăcuța cu date tehnice a produsului. cablul de alimentare este deteriorat, pentru a evita pericolul. acesta trebuie înlocuit de producător, de agentul de la service sau de persoane calificate.
Aerul de evacuare nu trebuie Rufele trebuie să fie bine eliberat spre coșul utilizat centrifugate sau stoarse înainte pentru evacuarea gazelor de a le introduce în uscător. provenite de la aparate care funcționează cu gaz sau alți Nu introduceţi în uscător rufe combustibil. din care se scurge apă. Verificați periodic ca debitul de aer din jurul uscătorului să nu fie restricționat, evitând acumularea prafului și a scamelor.
Articolele care au intrat în Nu lăsaţi în buzunarele hainelor contact cu substanţe cum ar fi: chibrituri sau brichete şi NU ulei comestibil, acetonă, alcool, utilizaţi lichide inflamabile în petrol, kerosen, substanţe de apropierea uscătorului. îndepărtare a petelor, ceară sau substanţe pentru îndepărtarea cerii, trebuie spălate în apă Greutatea maximă de rufe care poate fi uscată: vezi eticheta fierbinte, cu o cantitate mai energetică. mare de detergent înainte de a fi uscate în uscător.
2. RECIPIENTE CU APĂ Se va strânge foarte puțină apă în primele câteva cicluri ale unei mașini noi, deoarece rezervorul intern este umplut primul. Pentru a scoate sertarul de apă din partea de jos a recipientului * Pentru a scoate rezervorul recipientului din sertarul de pe ușă * 1. Scoateți ușor partea inferioară a plăcuței de protecție astfel încât să se desprindă de uscător. Partea superioară poate fi desprinsă permițând plăcii de protecție să fie îndepărtată complet (A). 1.
3. UȘĂ, FILTRU ȘI CONDENSATORULUI Indicator filtrului luminos pentru curățarea Se aprinde când este necesară curățarea filtrului: verificați filtrul și, eventual, curățați-l. Ușă Dacă rufele nu se usucă, verificați ca filtrul să nu fie înfundat. Trageți mânerul pentru a deschide ușa. Pentru a reporni aparatul, închideți ușa și apăsați butonul de pornire a programului. ATENȚIE În cazul în care curățați filtrul sub apă, nu uitați să-l uscați.
Pentru a curăța condensatorului 1. Scoateți placa de protecție. 2. Rotiți pârghiile de blocare în sensul invers acelor de ceasornic și scoateți condensatorul. 3. Scoateți unitatea condensatorului. RO 4. Îndepărtați ușor praful sau puful cu o cârpă, apoi spălați unitatea ținând-o sub robinet, întorcând-o pentru ca apa să curgă între plăcuțe, pentru a îndepărta orice praf sau puf. 5. Verificați poziția garniturii după curățare. Montați garnitura în canelură dacă aceasta este aliniată necorespunzător. 6.
4. SUGESTII PRACTICE ÎNTOTDEAUNA Înainte de a folosi uscătorul pentru prima dată: Vă rugăm să citiți cu atenție broșura cu instrucțiuni. Scoateți toate elementele ambalate în tambur. Ștergeți interiorul tamburului și ușa cu o lavetă umedă pentru a elimina toate urmele de praf care este posibil să se fi așezat în tranzit.
Curățarea uscătorului ATENȚIE Curățați filtrul și goliți recipientul de apă Tamburul, ușa și sarcina pot fi foarte fierbinți. după fiecare ciclu de uscare. Curățați periodic condensatorul. După fiecare perioadă de utilizare, ștergeți interiorul tamburului și lăsați ușa deschisă un timp pentru a permite circularea aerului în vederea uscării. ATENȚIE Deconectați întotdeauna și scoateți ștecărul din sursa de alimentare înainte de a curăța acest aparat.
5. GHID DE UTILIZARE RAPIDĂ 6. REGLAJE ȘI PROGRAME 1. Deschideți ușa și încărcați cuva cu rufele. Asigurați-vă că articolele de îmbrăcăminte nu împiedică închiderea ușii. 2. Închideți ușor ușa împingând-o încet până când auziți un "clic" la închiderea ușii. 3. Rotiți butonul Selector de programe pentru a selecta programul de uscare dorit (vezi tabelul de programe). 4. Apăsați butonul de pornire al programului. Uscătorul va porni automat. 5.
ATENȚIE Nu atingeţi butoanele în timp ce introduceţi rufele, deoarece maşina calibrează sistemul în primele secunde: dacă apăsaţi butoanele, maşina nu va funcţiona corect. În astfel de situaţii, scoateţi ştecherul cablului de alimentare din priză şi repetaţi operaţiunea.
Procedați după cum urmează pentru a seta o pornire amânată: Acest buton permite setarea nivelului de - Selectați un program. - Apăsați butonul AMÂNARE PORNIRE (de fiecare dată când se apasă acest buton, pornirea va fi amânată cu 3, 6 sau 9 ore respectiv și indicatorul luminos corespunzător se va aprinde). - Apăsați butonul START/PAUZĂ pentru a începe operațiunea de amânare pornire (indicatorul luminos asociat cu durata selectată de amânare pornire va lumina intermitent).
RĂCIRE Se aprinde când ciclul se află în faza de răcire. Indicatori luminoși pentru DURATA SELECTATĂ DE AMÂNARE PORNIRE / ETAPA DE USCARE SFÂRȘITUL CICLULUI Luminează atunci când ciclul este finalizat. De fiecare dată când se apasă butonul Atunci programul rulează, indicatorul Indicator DE APĂ RECIPIENT Acesta se aprinde atunci când trebuie să goliți rezervorul de apă condensată.
SMART TOUCH Acest dispozitiv este echipat cu tehnologie Smart Touch care permite interacțiunea, prin intermediul aplicației, cu telefoane inteligente cu sistem de operare Android și echipate cu funcția compatibilă NFC (Comunicare de apropiere). Descărcați pe telefonul dumneavoastră aplicația Candy simply-Fi.
OBSERVAȚII: Așezați telefonul în așa fel încât antena NFC de pe spate să corespundă cu logo-ul Smart Touch de pe mașina (vezi imaginea de mai jos). Ghid de uscare Ciclul standard USCARE BUMBAC ( ) este cel mai eficient din punct de vedere energetic și cel mai adecvat pentru uscarea rufelor de bumbac cu nivel de umiditate normal. Daca nu cunosti pozitia antenei NFC, misca circular incet telefonul deasupra logo-ului Smart Touch pana cand Aplicatia confirma conexiunea.
CAPACITATE (kg) USCAREA DURATĂ (min) Selectare programe 4 * Plin * RUFE ALBE Plin * MIX & DRY 4 * SINTETICE 4 * Opțiuni care se pot selecta PROGRAM SUPER EASY IRON - BUMBAC - CĂMĂȘI - 2,5 * CULORI ÎNCHISE ȘI COLORATE - 4 * 4 150' - 4 * - 4 * ARTICOLE COPII - BLUGI HAINE SPORT WOOLMARK - - 1 70’ RAPID 45' - - 1 * ȘIFONARE REDUSĂ - - 2,5 12’ REÎMPROSPĂTARE - - 2,5 20’ Setare personalizată a butonului pe care trebuie să îl selectați pentru a interacțio
Se recomandă să scoateți haine din pânză imediat după ciclul de uscare. Descrierea programelor Pentru a usca diverse tipuri de materiale și culori, uscătorul are programe specifice care satisfac nevoile de uscare ale fiecărei persoane (consultați tabelul de programe). CULORI ÎNCHISE ȘI COLORATE Un ciclu delicat și specific de usca bumbacul închis la culoare și colorat sau hainele sintetice.
RAPID 45' Perfect pentru a usca rapid încărcare de până la 1 kg. Se recomandă stoarcerea la viteze mari înainte de uscare. Ciclul de uscare a lânii al acestei mașini a fost aprobat de "Compania Woolmark" pentru uscarea la mașină a produselor din lână cu condiția ca aceste produse să fie spălate și uscate conform instrucțiunilor de pe eticheta hainelor și a celor emise de producătorul acestei mașini M1524. În Marea Britanie, Hong Kong și India, marca de lână Woolmark este o marcă comercială Certificată.
Care ar putea fi cauza... Defecte pe care le puteți remedia chiar dvs. Înainte de a apela departamentul de Service pentru recomandări tehnice, vă rugăm să parcurgeți următoarea listă de verificare. Se va percepe o taxă dacă mașina este în funcționare sau a fost instalată incorectă sau folosită incorect. Dacă problema persistă după finalizarea verificărilor recomandate, vă rugăm să apelați departamentul de Service, acesta vă va putea asista telefonic.
Service Pentru a garanta funcționarea sigură și eficientă în cotinuare a acestui aparat, vă recomandăm ca toate lucrările de service sau de reparații să fie efectuate numai de către un inginer de service autorizat. Garanție Produsul este garantat în termenii și condițiile stabilite în certificatul furnizat împreună cu produsul. Certificatul de garanție trebuie să fie completat corespunzător și păstrat, deoarece va trebui să fie prezentat centrului de service autorizat în cazul în care apelați la acesta.
Prečítajte si dôkladne a dodržiavajte tieto pokyny. Tento návod poskytuje dôležité rady pre bezpečné použitie, inštaláciu, údržbu a niekoľko užitočných rád pre najlepšie využitie spotrebiča. Odložte si kompletnú dokumentáciu na bezpečnom mieste pre prípadné použitie v budúcnosti alebo pre ďalšieho majiteľa.
1. ZÁKLADNÉ BEZPEČNOSTNÉ PRAVIDLÁ Tento spotrebič je určený na používanie v domácnosti a podobných miestach: − Zamestnanecké kuchyne v predajniach, kanceláriách alebo inom pracovnom prostredí; − Na farmách; − Klientmi hotelov, motelov a iných ubytovacích zariadení; − Na mieste pre výdaj raňajok. Iné použitie tohto spotrebiča mimo domáceho prostredia alebo pre typické domáce činnosti, ako je komerčné využitie odborníkmi alebo skúsenými užívateľmi, je vylúčené z vyššie uvedených aplikácií.
Inštalácia UPOZORNENIE neinštalujte v mieste s nízkou teplotou, alebo kde môže mrznúť. Pri teplote okolo bodu mrazu nemusí spotrebič fungovať správne: hrozí riziko poškodenia, ak voda zamrzne v hydraulickom obvode (ventily, hadice, čerpadlá). Pre lepšiu funkciu spotrebiča musí byť okolitá teplota v rozsahu až 535°C. Prevádzka v studenom prostredí (od +2 do +5°C) môže spôsobiť kondenzáciu a kvapkanie vody na podlahu. Zabráňte hromadeniu chumáčov a vlákien na podlahe v okolí spotrebiča.
Sušičku NIKDY neumiestňujte so zástrčkou spotrebiča. V do blízkosti záclon. opačnom prípade požiadajte o pomoc profesionálneho technika. Spotrebič sa nesmie inštalovať za uzamykateľné dvere, posuvné dvere alebo za dvere so UPOZORNENIE závesmi na opačnej strane k Spotrebič nesmie byť napájaný spotrebiču tak, že je úplné prostredníctvom externého otváranie dvierok spotrebiča spínacieho zariadenia, ako je blokované.
Inštalujte Bielizeň Vždy si prečítajte informácie o vhodnosti sušenia na štítku bielizne. Aviváže alebo podobné prostriedky musíte používať podľa pokynov na obale. V sušičke nesušte nevypranú bielizeň. Bielizeň pred vložením do sušičky dôkladne vyžmýkajte. Bielizeň, Pravidelne kontrolujte, či nie je vzduch prúdiaci okolo sušičky obmedzovaný a zabraňujte hromadeniu prachu a vlákien. Po použití často kontrolujte filter na zachytávanie jemných vlákien a v prípade potreby ho vyčistite.
Záclony so skleneným vláknom Z vreciek odstráňte všetky NIKDY nedávajte do spotrebiča. predmety, vrátane zapaľovačov a V prípade kontaminácie ostatnej zápaliek. bielizne skleneným vláknom môže dôjsť k podráždeniu pokožky. Zapaľovače a zápalky nenechávajte vo vreckách a NIKDY nepoužívajte Predmety znečistené olejom, v blízkosti spotrebiča horľavé acetónom, alkoholom, benzínom, tekutiny.
Voda odstránená z bielizne počas cyklu sušenia sa zhromažďuje v nádobe. Keď je nádoba plná, upozorní vás kontrolka alebo na niektorých modeloch správa na displeji, že ju MUSÍTE vyprázdniť (odporúčame vám ju však vyprázdňovať po každom cykle sušenia). LEN PRE MODELY SO SADOU ODTOKOVEJ HADICE Ak máte v blízkosti sušičky možnosť vypúšťania, môžete použiť sadu na vypúšťanie a zabezpečiť tak trvalé vypúšťanie vody zachytenej v nádrži sušičky. To znamená, že nebudete musieť zásobník na vodu vyprázdňovať.
3. DVIERKA, FILTER A KONDENZÁTOR Kontrolka čistenia filtra Rozsvieti sa, keď je potrebné vyčistiť filter: skontrolujte filter a v prípade potreby ho vyčistite. Dvierka Ak sa bielizeň nesuší, skontrolujte, či nie je zanesený filter. Dvierka otvoríte potiahnutím za rukoväť. Ak chcete spotrebič reštartovať, zatvorte dvierka a programu. stlačte tlačidlo spustenia Ak čistíte filter vo vode, nezabudnite ho vysušiť.
Čistenie kondenzátora 1. Odstráňte dosku. 2. Otočte poistné páčky proti smeru hodinových ručičiek a vytiahnite kondenzátor. 3. Vytiahnite jednotku kondenzátora. 5. Po čistení skontrolujte polohu tesnenia. Ak nie je tesnenie správne zarovnané, pripevnite ho do drážky. 6. Namontujte späť kondenzátor. Uistite sa, že je v správnej polohe (podľa šípky) a pevne ho zatlačte na miesto. 7. Zablokujte poistné páčky otočením v smere hodinových ručičiek.
4. PRAKTICKÉ RADY VŽDY Pred každým cyklom skontrolujte, či je filter čistý. Pred prvým použitím bubnovej sušičky: Dôkladne si prečítajte túto príručku. sušenia NIKDY Odstráňte všetky položky zbalené vo vnútri bubna. Nevkladajte do bubnovej sušičky mokré oblečenie, pretože by to mohlo viesť k poškodeniu spotrebiča. Vnútorný povrch bubna a dvierka utrite vlhkou handričkou, aby ste odstránili všetok prach, ktorý sa na nich mohol usadiť počas prepravy.
Čistenie sušičky Po každom cykle sušenia vyčistite filter a vyprázdnite zásobník na vodu. UPOZORNENIE Bubon, dvere a naložené oblečenie sa môže veľmi zohriať. Pravidelne čistite kondenzátor. Po každom použití utrite vnútrajšok bubna a chvíľu nechajte otvorené dvere, aby sa umožnilo vysušenie vnútrajška cirkulujúcim vzduchom. Vnútrajšok spotrebiča a dvere utrite UPOZORNENIE Pred čistením spotrebiča vždy vyberte zástrčku z elektrickej zásuvky. mäkkou látkou.
5. PRÍRUČKA RÝCHLEHO ŠTARTU 6. OVLÁDACIE PRVKY A PROGRAMY 1. Otvorte dvierka a vložte bielizeň do bubna. Dbajte na to, aby oblečenie nebránilo zatvoreniu dvierok. 2. Opatrne zatvorte dvierka. Pomaly ich zatvárajte, až kým nezačujete "kliknutie". 3. Otočením voliča programov vyberte požadovaný program sušenia (pozrite tabuľku programov). 4. Stlačte tlačidlo spustenia programu. Sušička sa automaticky spustí. 5.
KONIEC PROGRAMU UPOZORNENIE Na konci programu rozsvieti sa kontrolka Počas pripájania sa nedotýkajte tlačidiel, pretože spotrebič počas prvých sekúnd kalibruje systém: ak sa dotknete tlačidiel, spotrebič nebude môcť fungovať správne. V takom prípade odpojte zástrčku od zásuvky a zopakujte proces. "END" a vy budete môcť otvoriť dvierka. Na konci cyklu vypnite spotrebič otočením ovládača programov do polohy VYPNUTÉ.
- Stlačte tlačidlo ŠTART/PAUZA a spustite oneskorené spustenie (indikátor týkajúci sa vybraného oneskoreného spustenia bude blikať). Na konci požadovaného časového oneskorenia sa program spustí. ONESKORENÉ SPUSTENIE môžete zrušiť otočením voliča programov do polohy VYPNUTÉ. Ak otvoríte dvierka počas nastavenia oneskoreného spustenia, po opätovnom zatvorení dvierok znovu stlačte ŠTART/PAUZA a odpočítavanie sa obnoví. Suché do skrine: pre bielizeň, ktorú je možné priamo uložiť.
KONIEC CYKLU Rozsvieti sa, keď je cyklus dokončený. Keď je program v prevádzke, kontrolky sa budú rozsvecovať postupne a zobrazovať aktuálnu fázu: CYKLUS SUŠENIA Rozsvieti sa, keď sušenia. Kontrolka NÁDOBY NA VODU beží cyklus Kontrolka ČISTENIA FILTRA Rozsvieti sa, keď je potrebné vyčistiť filter. SK CHLADENIE Rozsvieti sa, keď je cyklus vo fáze chladenia. Rozsvieti sa, keď je potrebné vyprázdniť nádrž s kondenzovanou vodou.
SMART TOUCH Tento spotrebič je vybavený technológiou Smart Touch, ktorá prostredníctvom aplikácie umožňuje komunikáciu so smartfónmi na báze operačného systému Android vybavenými s kompatibilnou funkciou NFC (Near Field Communication). Stiahnite si aplikáciu Candy simply-Fi.
POZNÁMKY: Umiestnite smartfón tak, že NFC anténa na zadnej strane zodpovedá pozícii Smart Touch logu spotrebiča (viď obrázok nižšie). Sprievodca sušenia Štandardný cyklus COTTON DRY ( ) je energeticky najvýhodnejší a najvhodnejší na sušenie bežne mokrej bavlny. Maximálna hmotnosť pri sušení Maximálna deklarovaná kapacita Syntetické alebo jemné látky Max.
KAPACITA (kg) SUŠENIE ČAS (min) Tabuľka programov 4 * PLNÁ * BIELE PLNÁ * MIX & DRY 4 * SYNTETIKA 4 * Voliteľné možnosti PROGRAM SUPER EASY IRON - BAVLNA - KOŠELE - 2,5 * TMAVÉ A FAREBNÉ - 4 * 4 150' - 4 * - 4 * DETSKÝ - DŽÍNSY ŠPORTOVÝ CERTIFIKOVANÁ VLNA - - 1 70’ RÝCHLY 45' - - 1 * ZMIERNENIE POKRČENIA - - 2,5 12’ OŽIVENIE - - 2,5 20’ Prispôsobiteľné nastavenia ovládača na spoluprácu s aplikáciou smartfónu a na stiahnutie cyklov (viď zodpovedajúcu
Na sušenie rôznych typov tkanín a farieb má bubnová sušička špecifické programy, ktoré spĺňajú všetky požiadavky na sušenie (pozrite tabuľku programov). SMART TOUCH Prispôsobiteľné nastavenie ovládača, ktorý musíte zvoliť, ak chcete preniesť príkaz z aplikácie do spotrebiča a na načítanie/ spustenie cyklu (viď zodpovedajúcu kapitolu v návode na obsluhu aplikácie pre podrobnejšie informácie). V možnosti Smart Touch bol v továrni nastavený ako východiskový cyklus Bavlna.
ZMIERNENIE POKRČENIA Jedná sa o teplý cyklus, ktorý pomáha uvoľniť záhyby len za 12 minút. OŽIVENIE Dokonalý cyklus na odstránenie zápachu z bielizne vyhladzujúci záhyby.
7. ODSTRÁNENIE MOŽNÝCH PROBLÉMOV A ZÁRUKA Čo môže byť príčinou... Čas sušenia je príliš dlhý/oblečenie nie je dostatočne vysušené… Vybrali ste správny čas/program sušenia? Nebolo oblečenie príliš mokré? Bolo vyžmýkané alebo služby. Svieti indikátor čistenia filtra… Nepotrebuje filter vyčistiť? Svieti indikátor zásobníka na vodu… Nepotrebuje vyprázdniť? zásobník na vodu Ak problém pretrváva aj po dokončení všetkých odporúčaných kontrol, kontaktujte servisné služby.
Pre zaistenie bezpečnosti pri likvidácii starého spotrebiča odpojte zástrčku od sieťovej zásuvky, odrežte prívodný kábel a zlikvidujte ho spoločne so zástrčkou. Aby ste zabránili uväzneniu detí v spotrebiči, znefunkčnite závesy alebo zámok dvierok. Záruka Na výrobok sa vzťahuje záruka podľa podmienok uvedených na certifikáte dodanom s výrobkom. Záručný certifikát musí byť kompletne vyplnený. Uschovajte si ho na bezpečnom mieste pre prípad požiadavky autorizovaného servisného strediska.
fkhldsk
fkhldsk
fkhldsk
- CSE C L - 21.09 - 40018084 - IDM s.r.l.