SR SL HU HR BG
ОЕЕО съдържат както замърсяващи вещества (които могат да доведат до негативни последици за околната среда), така и основни компоненти (които могат да бъдат използвани повторно). Важно е ОЕЕО да са обект на специална обработка, за да се премахнат и да се депонират правилно всички замърсители, и да се възстановят и рециклират всички материали.
или са инструктирани относно използването на уреда по безопасен начин и да разби ратопасността от изполването му. Децата не бива да си играят с уреда. Почистване и поддръжка на уреда да не се извършва от деца. l Децата трябва да бъдат наблюдавани за да се уверите, че не играят с уреда. l Децата на по-малко от 3 години трябва да се държат далеч от уреда, и да се наблюдават непрекъснато. 1.
не трябва да се изп олзва, ако са използвани проми шлени химикали при почистване. елементите да достигнат температура, при която да не се повредят. ВНИМАНИЕ ВНИМАНИЕ Никога не спирай те сушилната машина преди кра я на цикъла на сушене, освен ако всички предмети за извадени бързо и разпределени, така че топлината е разсеяна. Не използвайте уреда, ако филтърът за мъх не е поставен правилно или е повреден; мъхът може да се запали. l На пода около машината не тря бва да има мъхчетата и пухчетат а.
Свързващият комплект трябва да е получен от нашия сервиз за резервни части. Инструкциите за монтиране и всякакви закрепващи приспособления са предоставени заедно със свързващия комплект. Монтаж l Не монтирайте уреда в стая с ниска температура или в стая, където има опасност от замръзване. При температури на замръзване, уредът може да не работи правилно: има не монтирайте риск от повреда, ако водата l НИКОГА сушилнята в близост до замръзне в хидравличната завеси. верига (клапани, маркучи, помпи).
захранващият кабел е повреден, трябва да се замени от производителя, от негов сервиз или друго квалифицирано лице, за да се избегнат злополуки. l Техническите данни (напрежение на захранването и входяща мощност) са посочени върху табелката с данни на уреда. се, че електрическата Вентилация система е заземена, съответства l В стаята, къдетое разположена на всички приложими закони и сушилнята, трябва да че електрическият контакт е се предостави подходяща съвместим с щепсела на уреда.
l Въздухът не бива да се l Не сушете непрани дрехи в отвежда към вентилационна барабанната сушилня. тръба, която се използва за l Дрехите трябва да са минали отвеждане на изгорели газове през центрофуга или да са от уреди на газ или други добре изцедени, преди да се горива. поставят в сушилнята. l Дрехи, от които тече вода не l Редовно проверявайте дали трябва да бъдат поставяни в не се ограничава въздуха сушилнята. около сушилнята, за да избегнете натрупване прах и мъх.
които са били Прането l Извадете запалки и кибритени замърсени с течности като клечки от джобовете и НИКОГА олио за готвене, ацетон, алкохол, не използвайте запалими петрол, керосин, препарати течности в близост до за премахване на петна, машината. терпентин, вакси и средства за премахване на вакси следва да се перат с гореща вода с l Максимално тегло при суше не: вижте енергийния етикет. допълнително количество препарат, преди да се сушат в сушилната машина.
2. КОНТЕЙНЕРИ ЗА ВОДА Водата, отделена от прането при цикъла на сушене, се събира в резервоар. Когато резервоарът е пълен, светлинният индикатор или при някои модели съобщение на дисплея, ще ви и напомнят, че ТРЯБВА да се изпразни (въпреки че ние ви съветваме да го изпразвате след всеки цикъл). За да отстраните отделението за вода на долната част на контейнера * През първите няколко цикъла на нова машина ще се събере много малко вода, тъй като първо се пълни вътрешния резервоар.
Светва, когато е необходимо да се почисти филтъра: проверете филтъра и евентуално го почистете. Врата l Дръпнете дръжката, за да отворите Ако прането не се суши, проверете дали филтърът не е запушен. вратата. l За да рестартирате уреда, затворете вратата и стартиране. натиснете бутона за Ако почиствате филтъра под вода, не забравяйте да го изсушите. ВНИМАНИЕ ВНИМАНИЕ Когато се използва сушилнята, барабанът и вратата може да са МНОГО ГОРЕЩИ. Почиствайте филтъра преди всеки цикъл.
Почистване на кондензатора 1. Свалете предпазната плоскост. 2. Завъртете заключващите лостчета по посока, обратна на часовниковата стрелка, и извадете съда за кондензат. 1 2 3 4 5 6 3. Извадете блока на съда за кондензат. 5. След почистване проверете позицията на гарнитурата. Ако се е разместила, поставете я в канала ѝ. UP 4.
4. ПРАКТИЧНИ СЪВЕТИ l Моля, прочетете инструкциите. с В сушилнята с центрофуга се поставя само пране, което е било изцедено или центрофугирано. Колкото по-сухо епрането,толкова по-кратко е времето за сушене, което спестява електроенергия. внимателно l Отстранете всички опаковани в барабана. ВИНАГИ елементи, l Преди всеки цикъл на сушене проверявайте дали филтърът е чист.
Синтетика: Блузи, ризи, униформи и т.н. от полиестер или полиамид, както и смесени тъкани от памук/синтетика. l Не използвайте абразивни подложки и почистващи препарати. l За да предотвратите залепване на вратата или натрупване на мъх, след всеки цикъл на сушене почиствайте вътрешната врата и уплътнението с влажна кърпа. ВНИМАНИЕ Не претоварвайте барабана. Големите артикули, когато са мокри, превишават максимално допустимия товар на дрехите (например: спални чували, завивки).
6. УПРАВЛЕНИЕ И ПРОГРАМИ 1. Отворете вратата и заредете барабана с пране. Уверете се, че дрехите не пречат на затварянето на вратата. BG 5. КРАТКО РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА N A 2. Внимателно затворете вратата, като я натиснете бавно докато чуете щракване. 3. Завъртете програматора на избраната програма за сушене (вижте таблицата с програмите). M L I H G F C E D B 4. Натиснете бутона за стартиране на програмата. Сушилнята стартира автоматично. 5.
ПРОДЪЛЖИТЕЛНОСТ НА ПРОГРАМАТА ВНИМАНИЕ l Когато бъде избрана програма, уредът Не докосвайте бутоните, докато включвате щепсела на машината, защото през първите секунди тя калибрира системите си: натискайки бутоните, машината няма да може да работи коректно. В този случай, извадете щепсела и повторете операцията. изчислява времето до края на избраната програма въз основа на стандартно зареждане, но по време на цикъла уредът коригира времето според степента на влажност на прането.
l В случай на несъвместимост всички индикаторни бързо 3 пъти. l С този бутон можете да зададете на машина да стартира програмата със забавяне от 3, 6 или 9 часа. l За да зададете отложен направете следното: светлини примигват Бутон за ИЗБОР НА СУШЕНЕ старт, l Този бутон дава възможност за задаване на желаното ниво на сушене с възможност за нагласяне до 3 минути след започване на цикъла: – Изберете програма.
Светлинни индикатори ИЗБОР НА СУШЕНЕ ОХЛАЖДАНЕ Светва, когато цикълът е във фаза на охлаждане. Светлинните индикатори показват степените на изсушаване, които могат да се избират чрез съответния бутон. КРАЙ НА ЦИКЪЛА Светва, когато цикълът приключи.
В зависимост от модела на смартфона и версията на операционната система, процесът на активация на NFC може да бъде различен. Вижте ръководството на смартфона за повече информация. Този уред е оборудван с технология Smart Touch, която ви позволява да взаимодействате чрез приложението от смартфони с операционна система Android и оборудвани със съвместима функция NFC (Near Field Communication). • Завъртете бутона на позиция Smart Touch, за да активирате сензора на таблото.
БЕЛЕЖКИ: По-дебелите калъфи или метални стикери за телефон могат да повлияят или попречат на обмена на данни между машината и телефона. Свалете ги, ако е необходимо. Поставете смартфона си така че NFC антената на гърба да съвпада с разположението на логото на Smart Touch на уреда (вж. снимката по-долу). Замяната на някои компоненти на смартфона ви (напр. заден капак, батерия и др.) с неоригинални такива, може да даде отражение върху NFC атената, пречейки на цялостното използване на приложението.
Ръководство за сушене Стандартният цикъл COTTON DRY ( ) е най-икономичният и най-добре подхожда за сушене на нормално влажни памучни тъкани. ВНИМАНИЕ Максимално тегло при сушене Памучни Макс. деклариран капацитет Синтетични или деликатни тъкани макс. 4 кг Реалната продължителност на цикъла зависи от началното ниво на влажност на прането според оборотите на центрофугата, вида и количеството на натоварването, чистотата на филтрите и околната температура.
КАПАЦИТЕТ (кг) СУШЕНЕ ВРЕМЕ (мин.
Сушилнята има специални програми за сушене на различни видове тъкани и цветове в зависимост от нуждите (вж. таблицата с програми). ТЪМНИ И ЦВЕТНИ ДРЕХИ Деликатен и специален цикъл за сушене на тъмни, цветни или дрехи от синтетични материали. SMART TOUCH Регулируема настройка на бутона, която трябва да зададете, когато желаете да предадете команда до сушилната машина от мобилно приложение, както и да изтеглите/стартирате цикъл (вж. специалния раздел и упътването в приложението за повече информация).
БЪРЗО 45' Идеално за бързо изсушаване на до 1 кг пране. Препоръчва се преди сушене да се пусне центрофуга на високи обороти. Цикълът за сушене на вълнени изделия на тази машина е одобрен от "The Woolmark Company" за машинно сушене на вълнени продукти, при условие, че продуктите се перат и сушат според инструкциите на етикета на облеклото и тези, посочени от производителя на тази машина M1524. Търговската марка Woolmark е сертификатна марка в Обединеното кралство, Ирландия, Хонконг и Индия.
l Щепселът правилно ли е свързан към 7. ГАРАНЦИЯ И ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ BG захранването? l Има ли прекъсване в захранването? l Изгорял ли е предпазителят? Каква може да е причината за... l Вратата плътно затворена ли е? l Сушилнята включена ли е както към Дефекти, които можете да отстраните сами Преди да се обадите на сервиза за техническа консултация, моля, прегледайте следния списък.
Резервни части Винаги използвайте оригинални резервни части, които може да си набавите директно от сервиза. Сервизно обслужване За да се гарантира непрекъснатото безопасно и ефективно функциониране на този уред, препоръчваме сервизното обслужване или ремонтите да се извършват само от оторизиран сервизен техник. Гаранция Продуктът е в гаранция съгласно правилата и условията, посочени в сертификата, включен към продукта.
Zahvaljujemo vam što ste odabrali ovaj proizvod. Ponosimo se što vam možemo ponuditi idealan proizvodi najbolju cjelokupnu ponudu kućanskih aparata koji će vam služiti u vašoj svakodnevnici. Ovaj uređaj označen je u skladu s Europskom direktivom 2012/19/EU o otpadnoj električnoj i elektroničkoj opremi (OEEO). OEEO sadrži zagađujuće tvari (koje mogu uzrokovati negativne posljedice za okoliš) i osnovne materijale (koji se mogu ponovno iskoristiti).
1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI I PREDOSTROŽNOSTI l Uređaj je namijenjen za kućansku upotrebu i slične primjene poput: − u kuhinjama za osoblje u prodavaonicama, uredima i ostalim radnim prostorima; − na gospodarstvima; − za goste hotela, motela i ostalih prostora stambenog tipa; − u prenoćištima. Ovaj uređaj namijenjen je isključivo za kućnu upotrebu, za uobičajene kućanske poslove. Nije namijenjen za drugačije primjene, npr.
uočite kvar ili oštećenje, l Završna faza programa sušenja prekinite s upotrebom uređaja. odvija se bez zagrijavanja (faza hlađ enja) kako bi rublje postigla odgovarajuću temperaturu bez l Ne sušite rublje u sušilici, ukoliko rizika oštećenja rublja. su za njegovo čišćenje korištena industrijska kemijska sredstva. UPOZORENJE Ne zaustavljajte rad sušilice prije završetka. Ukoliko to učinite, rublje je potrebno što prije rasprostrti kako bi se raspršila toplina.
Spojni je element dobavljiv iz našeg servisa. Upute za i dodatci za l Ne postavljajte sušilicu u postavljanje prostor niske temperature gdje pričvršćivanje isporučuju se sa postoji mogućnost zamrzavanja. spojnim elementom. Na temperaturi oko točke nemojte postaviti zamrzavanja, uređaj ne može l NIKAD sušilicu blizu zavjesa.
da je električni sustav l Stražnju stranu uređaja postavite uzemljen, u skladu s važećim uz zid ili okomitu površinu. zakonskim propisima te da l Trebao bi postojati razmak od utikač uređaja odgovara utičnici. barem 12 mm između stroja i U suprotnom, potražite pomoć prepreka. Ulazni i izlazni zrak ovlaštenog servisa. ne bi smjeli biti zaklonjeni preprekom. UPOZORENJE l Pazite da tepisi ili prostirke ne zaklanjaju dno uređaja ni otvore za ventilaciju.
l Rublje Rublje l Upute za sušenje uvijek provjerite na etiketama rublja. l Omekšivače i slične proizvode koristite u skladu s uputama proizvođača. l Ne sušite prljavo/neoprano rublje u sušilici. zaprljano tvarima poput ulja za kuhanje, acetona, alkohola, petroleja, kerozina, sredstava za uklanjanje mrlja, terpentina, voska i sredstava za uklanjanje vosaka potrebno je prije sušenja u sušilici oprati u toploj vodi s većom količinom deterdženta.
SAMO ZA MODELE S KOMPLETOM ODVODNOG CRIJEVA Ako postoji mogućnost za pražnjenje u blizini sušilice, možete upotrijebiti komplet za pražnjenje kako biste omogućili trajno pražnjenje za prikupljenu vodu u spremniku sušilice. To znači da ne morate isprazniti spremnik za vodu. Voda koja je uklonjena iz rublja tijekom ciklusa sušenja prikupljena je u spremnik.
Lampica pokazivača za čišćenje filtra 3. VRATA, FILTAR I KONDENZATOR Svijetli kad je potrebno provjerite filtar te ga očistite. Vrata l Da biste ponovno pokrenuli uređaj, gumb filtar: Ako se rublje ne suši, provjerite je li filtar začepljen. l Povucite ručku kako biste otvorili vrata. zatvorite vrata i pritisnite pokretanje programa. očistiti za UPOZORENJE Ako filtar čistite pod zaboravite ga osušiti.
Za čišćenje kondenzatora 1. Uklonite ploču za zaštitu od udaraca nogom. 1 2 3 4 5 6 HR 2. Okrenite poluge za zaključavanje u smjeru suprotnom od kazaljke na satu i izvucite kondenzator. 3. Izvucite jedinicu kondenzatora. 4. Nježno uklonite svu prašinu ili pahuljice uz pomoć tkanine, zatim operite jedinicu tako da je držite pod mlazom vode iz slavine, na način da voda protječe između diskova kako biste uklonili svu prašinu ili pahuljice. UP 5. Provjerite položaj brtve nakon čišćenja.
4. PRAKTIČNI SAVJETI Ušteda energije Prije prve uporabe sušilice za rublje: U sušilicu uvijek stavljajte samo ono rublje koje je temeljito iscijeđeno ili osušeno centrifugalnom sušilicom. Što je rublje suše, kraće je vrijeme sušenja, čime se štedi električna energija. l Temeljito pročitajte ovu knjižicu s uputama. l klonite sve predmete spakirane unutar bubnja. l Vlažnom krpom obrišite unutrašnjost bubnja i vrata kako biste uklonili bilo kakvu prašinu koja se možda nakupila tijekom prijevoza.
l Kako biste spriječili lijepljenje vrata ili UPOZORENJE UPOZORENJE Bubanj, vrata i odjeća mogu biti veoma vrući. Čišćenje sušilice l Očistite filter i ispraznite spremnik za UPOZORENJE vodu nakon svakog ciklusa sušenja. Uvijek isključite i iskopčajte utičnicu sušilice rublje iz električnog napajanja prije čišćenja uređaja. l Redovito očistite kondenzator.
5. KRATKE UPUTE ZA UPOTREBU 6. KONTROLE I PROGRAMI N 1. Otvorite vrata i napunite bubanj rubljem. Pobrinite se da se odjećom ne sprječava zatvaranje vrata. A 2. Lagano zatvorite vrata tako da ih polagano gurate dok ne začujete klik kojim se označava zatvaranje vrata. 3. Okrenite brojač odabirača programa za odabir potrebnog programa sušenja (pogledajte tablicu s programima). 4. Pritisnite gumb za pokretanje programa. Automatski započinje pokretanje rada sušilice. 5.
TRAJANJE PROGRAMA UPOZORENJE l Nakon odabira programa, uređajem se HR računa vrijeme do kraja odabranog programa na temelju standardnog punjenja, a tijekom ciklusa uređajem se ispravlja vrijeme u skladu s razinom vlažnosti punjenja. Ne dirajte gumbe prilikom umetanja utikača; uređaj podešava sustave tijekom prvih sekundi rada: pritiskom na gumbe, onemogućujete pravilan rad uređaja. U tom slučaju, uklonite utikač i ponovite postupak.
l Za postavljanje odgođenog pokretanja, učinite sljedeće: Gumb ODABIR SUŠENJA l Ovim - Odaberite program. - Pritisnite tipku ODGODA POČETKA (svaki put kad pritisnete tipku, pokretanje se odgađa za 3, 6 ili 9 sati te se uključuje odgovarajući svjetlosni indikator). se gumbom omogućava postavljanje prilagodljive mogućnosti za odabir stupnja sušenja do 3 minuta nakon pokretanja ciklusa: Spremno za glačanje: ostavlja odjeću vlažnu radi olakšanog glačanja.
HLAĐENJE Svijetli kada se ciklus nalazi u fazi hlađenja. Svjetlosni indikatori ODGODA VREMENA POČETKA / FAZA SUŠENJA l Svaki put kada se pritisne tipka ODGODA POČETKA, svjetlosnim se indikatorima prikazuje koliko ste sati odgode odabrali (3, 6 ili 9 sati) i odbrojavanje do kraja. Svjetlosni indikator ZA VODU SPREMNIKA Svijetli kad je potrebno isprazniti spremnik kondenzirane vode.
SMART TOUCH Ovaj je uređaj opremljen tehnologijom Smart Touch koja vam omogućava interakciju, preko aplikacije, pametnim telefonima temeljenima na operativnom sustavu Android i opremljenima kompatibilnom funkcijom NFC (Near Field Communication). l Skinite Candy simply-Fi aplikaciju na svoj smartphone uređaj.
NAPOMENE: Uputa za sušenje Postavite stražnju stranu NFC antene smartphona uz Smart Touch logo na uređaju (kao prikazano na slici niže). Standardni ciklus COTTON DRY (SUŠENJE Maksimalna težina sušenja Ukoliko ne znate gdje je smještena NFC antena, laganim kružnim pokretima pomičite smartphone preko Smart Touch loga dok aplikacija ne potvrdi spajanje.
KAPACITET (kg) VRIJEME SUŠENJA (min) Tablica programa 4 * Puni * BIJELO Puni * MIX & DRY 4 * SINTETIKA 4 * Odabirne opcije PROGRAM SUPER EASY IRON - ECO PAMUK - MAJICE - 2,5 * TAMNO & ŠARENO - 4 * 4 150' - 4 * - 4 * BABY - TRAPER SPORT PLUS VUNA WOOLMARK - - 1 70’ BRZIH 45’ - - 1 * RELAX − OPUŠTANJE - - 2,5 12’ REFRESH − OSVJEŽAVANJE - - 2,5 20’ Podesiv položaj programatora koji je potrebno odabrati za interakciju s aplikacijom putem smartphona i za
Kako biste sušili različite vrste tkanina i boja, sušilica za rublje ima posebne programe kojima se udovoljava svakoj vrsti sušenja (pogledati tablicu programa). TRAPER Za ravnomjerno sušenje tkanina poput trapera. Preporuča se da naopako izvrnete odjeću prije sušenja. SMART TOUCH Podesiv položaj programatora koji odabirete kada želite preuzeti naredbu s aplikacije na sušilica i skinuti/pokrenuti željeni program (više informacija potražite u odgovarajućem paragrafu i uputstvima za aplikaciju).
RELAX - OPUŠTANJE Topao ciklus kojim se u samo 12 minuta smanjuju nabori. 46 REFRESH - OSVJEŽAVANJE Savršeni ciklus za uklanjanje miomirisa od ravnanja nabora na platnenom rublju.
l Je li sušilica uključena, i na utičnici i na 7. TEHNIČKA PODRŠKA I JAMSTVO strani stroja? l Je li odabrano vrijeme ili program Što bi mogao biti uzrok... Kvarovi koje možete popraviti sami Prije pozivanja Korisničke službe vezano za tehničke savjete, prvo prođite sljedeći popis provjera. Provest će se naplata ako se ustanovi da stroj radi ili da je neispravno instaliran ili upotrebljavan.
Servis Kako bi se osigurao nastavak sigurnog i učinkovitog rada ovog uređaja, preporučamo da servisiranje ili popravke provodi samo ovlašteni servisni inženjer. Jamstvo Jamstveni uvjeti priloženi su uz uređaj. Jamstveni list mora biti pravilno ispunjen te ga spremite, kako biste ga u slučaju potrebe, mogli pokazati ovlaštenom servisu.
HU 49
Köszönjük, hogy jelen termék mellett döntött. Büszkék vagyunk, hogy ideális terméket nyújthatunk Önnek, és hogy a háztartási készülékek legjobb és legteljesebb kínálatával szolgálhatunk, amelyek segítik Önt a mindennapi tevékenységekben. Kérjük, olvassa el figyelmesen és tartsa be az alábbi utasításokat, és ezeknek megfelelően működtesse a gépet.
lA készüléket háztartásokban és hasonló környezetekben történő használatra terveztük, például: − üzletek, irodák és más munkakörnyezetek személyzeti konyháiban; − tanyaházakban; − szállodák, motelek és más lakókörnyezetek ügyfelei által; − „szoba reggelivel” típusú környezetekben.
l Ne folytassa a gép használatát, ha az hibásnak látszik. lA szárítógép nem használható, ha ipari vegyszereket használtak a tisztításhoz. érdekében, hogy a ruhadarabok olyan hőmérsékleten maradjanak, amely nem károsítja őket. FIGYELMEZTETÉS Soha ne állítsa le a szárítógépet a szárítási ciklus vége előtt, hacsak nem veszi ki gyorsan az összes ruhadarabot, és nem teríti szét őket, hogy a hő szétszóródjon.
Az összeépítő készlet beszerezhető a pótalkatrészek részlegtől. A l Ne helyezze a terméket alacsony telepítési utásítások és az hőmérsékletű vagy fagyveszélyes esetleges rögzítőtartozékok az helyiségbe. Előfordulhat, hogy összeépítő készlet részét képezik. fagypont körüli hőmérsékleten a termék nem működik megfelelően: l SOHA ne telepítse a szárítógépet károsodás léphet fel, ha a víz függönyök közelébe. megfagy a hidraulikus hálózatban (szelepek, tömlők, szivattyúk).
Szellőzés Elektromos csatlakozások és biztonsági utasítások l Megfelelő szellőzést kell biztosítani műszaki adatok (tápfeszültség a szárítógép helyiségében, nehogy és tápellátás) a termék a másfajta tüzelőanyaggal adattábláján találhatók. működtetett készülékek által kibocsátott gázok, vagy a nyílt l Ellenőrizze, hogy az elektromos láng által keltett füst bekerüljöna rendszer földelt-e, megfelel-e az helyiségbe a szárítógép működése összes alkalmazandó törvénynek, közben.
l Rendszeresen bizonyosodjon l A víztől csöpögő ruhadarabokat meg arról, hogy a légáramlást nem szabad a szárítógépbe a szárítógép körül semmi nem tenni. akadályozza, kerülve a por és az anyagfoszlányok felgyűlését. l Használat után gyakran ellenőrizze a piheszűrőt, és szükség esetén tisztítsa meg. * A habgumi bizonyos körülmények között -meleg hatására - öngyulladással égni kezdhet.
l Öngyújtót és gyufát nem l Maximális szárítási súly: lásd szabad a zsebekben hagyni, az energia-besorolási címkét. és SOHA ne használjon gyúlékony folyadékokat a gép l A termék-adatlap a gyártó weboldalán tekinthető meg. közelében.
2. VÍZTÁROLÓK Mivel először egy belső tartályba kerül a víz, az első néhány szárítási ciklus során nagyon kevés víz gyűlik össze ebben a tartályban. Az alsó víztartály fiók eltávolítása * 1. Óvatosan húzza meg a védőlemez alját, hogy az leváljon a szárítógépről. A felső rész leakasztható, így a védőlemez teljes mértékben eltávolítható (A). Az ajtófiókban lévő gyűjtőtartály eltávolítása * 2. Határozottan húzza meg a markolatot, majd húzza ki a víztartályt a szárítógépből (B).
Szűrőtisztítás jelzőfény 3. AJTÓ, SZŰRŐ ÉS KONDENZÁTOR Akkor világít, amikor a szűrő tisztításra szorul: ellenőrizze a szűrőt, és szükség szerint tisztítsa meg. Ajtó l Húzza meg kinyitásához. a fogantyút az ajtó l A készülék újraindításához csukja be az ajtót, majd nyomja meg a program indítása gombot. FIGYELMEZTETÉS Ha a ruhanemű nem szárad meg a készülékben, bizonyosodjon meg arról, hogy a szűrő nincs eltömődve.
A kondenzátor egységet megtisztítása 1. Távolítsa el a védőlemezt. 1 2 3 4 5 6 2. Fordítsa el a rögzítőkarokat az óramutató járásával ellentétes irányba, majd húzza ki a kondenzátort. 4. Óvatosan távolítsa el az összes port és pihét egy törlőkendővel, majd öblítse át az egységet. Ehhez tartsa folyó víz alá, hogy a víz a lemezek között átáramoljon, így eltávolítva bármilyen port vagy pihét. HU 3. Húzza ki a kondenzátor egységet. UP 5. Tisztítás után ellenőrizze a tömítés helyzetét.
4. GYAKORLATI TANÁCSOK Energiatakarékosság A szárítógép első használata előtt: A szárítógépbe kizárólag alaposan kicsavart vagy kicentrifugázott ruhaneműt tegyen. Minél szárazabb a ruhanemű, annál rövidebb szárítási időre van szükség, így elektromos áramot takaríthat meg. l Olvassa el alaposan ezt a felhasználási kézikönyvet. l Távolítsa el az összes csomagolóanyagot a dob belső részéből.
l NE Szintetikus: Blúzok, pólók, overallok stb., amelyek poliészterből vagy poliamidból készültek, illetve vegyes szálú, pamut/ szintetikus anyagból készült ruházati cikkek. használjon tisztítószereket. súrolópárnát vagy l Az ajtó beragadásának és a pihék felgyűlésének megelőzése érdekében minden egyes szárítási ciklus után tisztítsa meg az ajtó belső részét és a tömítést egy nedves törlőkendővel.
5. RÖVID FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ 6. KAPCSOLÓK ÉS PROGRAMOK 1. Nyissa ki az ajtót, és töltse fel a dobot ruhaneműkkel. Bizonyosodjon meg arról, hogy a ruhaneműk nem akadályozzák meg az ajtó becsukódását. N A 2. Óvatosan csukja be az ajtót, amíg nem hall egy "kattanó" hangot, amely a zárást jelzi. 3. Forgassa a programválasztó tárcsát a kívánt szárítási program állásra (lásd a programokat tartalmazó táblázatot). 4. Nyomja meg a program indítása gombot. A szárítógép automatikusan elindítja a programot. 5.
PROGRAM IDŐTARTAMA l Egy program kiválasztását követően a készülék a ciklus alatt a standard töltet alapján kiszámítja a kiválasztott program végéig hátramaradó időt, azonban a ciklus során korrigálja az időt a töltet nedvességtartalmának megfelelően. FIGYELMEZTETÉS A csatlakozódugó behelyezésekor ne érintse meg a gombokat, mert az első másodpercekben a rendszerek beállítását végzi a gép: a gombok megérintése esetén a gép nem képes megfelelően működni.
l A késleltetett indítás beállításához járjon el a következőképpen: SZÁRÍTÁS KIVÁLASZTÁSA gomb l A gomb lehetővé teszi a használni kívánt - Válasszon egy programot. - Nyomja meg a INDÍTÁS KÉSLELTETÉSE gombot (minden egyes gombnyomás után az indítás késleltetése 3, 6 vagy 9 órára áll, a megfelelő idő jelzőlámpa pedig világítani kezd). szárítási szint módosítását maximum 3 percig a program indítása után: Vasalásra kész: a ruhákat enyhén nedvesen hagyja, így megkönnyíti a vasalást.
HŰTÉS A ciklus hűtési fázisában világít. INDÍTÁS KÉSLELTETÉSE IDŐ / SZÁRÍTÁSI SZAKASZ jelzőlámpák CIKLUS VÉGE Bekapcsol a ciklus befejeződésekor. lA INDÍTÁS KÉSLELTETÉSE gomb minden egyes megnyomásakor a jelzőlámpák megmutatják, hány órás késleltetést választott (3, 6 vagy 9 óra), illetve megjelenik a visszaszámláló az adott idő lejártáig. VÍZTARTÁLY JELZŐLÁMPA Akkor világít, amikor ki kell üríteni a kondenzvíz tartályt.
SMART TOUCH A készülék Smart Touch technológiával rendelkezik, amely lehetővé teszi, hogy egy alkalmazás révén kommunikálhasson a készülékkel Android operációs rendszerrel és kompatibilis NFC (Near Field Communication) funkcióval rendelkező okostelefon segítségével. l Töltse le okostelefonjára simply-Fi alkalmazást.
MEGJEGYZÉSEK: Szárítási útmutató Úgy helyezze el okostelefonját, hogy a hátoldalán lévő NFC antenna egybeessen a készüléken lévő Smart Touch logó helyzetével (lásd az alábbi ábrát). A standard COTTON DRY (PAMUT SZÁRÍTÁS) ( ) a legenergiatakarékosabb és legalkalmasabb a normál nedves pamut mosáshoz. Ha nem tudja, hogy hol helyezkedik el az NFC antenna, forgassa körkörösen az okostelefont a Smart Touch logó fölött, amíg az alkalmazás jelzi a kapcsolatot.
KAPACITÁS (kg) SZÁRÍTÁS IDŐ (min) Programtáblázat 4 * Tele * FEHÉR Tele * MIX & DRY 4 * SZINTETIKUS 4 * Választható opciók PROGRAM SUPER EASY IRON - PAMUT - INGEK - 2,5 * SÖTÉT & SZÍNES - 4 * 4 150' - 4 * - 4 * GYEREKRUHÁK - FARMER SPORT PLUSZ WOOLMARK GYAPJU - - 1 70’ GYORS 45' - - 1 * FELLAZÍTÁS - - 2,5 12’ FRISSÍTÉS - - 2,5 20’ A gomb személyre szabható beállítása, amelyet az okostelefonos alkalmazással történő használathoz és a ciklusok letöltés
köszönhetően. Javasoljuk, hogy a ruhákat közvetlenül a szárítási program után távolítsa el. Programok leírása Különböző típusú anyagok és színek szárításához a szárítógép adott programokkal rendelkezik az összes szárítási szükségletnek való megfelelés érdekében (lásd a programok táblázatát). SMART TOUCH A gomb személyre szabható beállítása, amit akkor kell választani, ha utasítást szeretne továbbítani a géphez az alkalmazásból, és egy ciklust szeretne letölteni/beindítani.
GYORS 45' Tökéletes megoldás akár 1 kg ruhatöltet megszárítására. Szárítás előtt javasoljuk a magas fordulatszámú centrifugálást. A gép gyapjú szárító ciklusát a "The Woolmark Company" hagyta jóvá géppel mosható gyapjú termékek szárításához, biztosítva, hogy a termékek mosása és szárítása a ruha címkéjén található előírásoknak és az gép gyártója által előírt utasításoknak megfelelőn történik.
l Áramkimaradás tapasztalható? 7. HIBAELHÁRÍTÁS ÉS GARANCIA l Kioldott a biztosíték? Mi okozhatja... l Az ajtót teljesen becsukta? Ön által elhárítható hibák Mielőtt a szervizszolgálathoz fordulna műszaki tanácsok ügyében, fussa át az alábbi ellenőrzőlistát. Amennyiben munkatársaink úgy találják, hogy a gép megfelelően működik, ha nem megfelelően lett telepítve vagy használva, pótdíj fizetésére kötelezhetjük.
Cserealkatrészek Minden esetben eredeti, közvetlenül a szervizszolgálattól elérhető cserealkatrészeket használjon. A jel terméken történő elhelyezésével saját felelősségünkre kijelentjük, hogy a termék megfelel a jogszabályokban meghatározott összes európai biztonsági, egészségügyi és környezetvédelmi követelménynek.
Zahvaljujemo se vam, ker ste izbrali ta izdelek.S ponosom vam ponujamo idealen izdelekin najboljšo celovito ponudbogospodinjskih aparatov za vaš vsakdan. Izdelek je označen skladno z evropsko uredbo 2012/19/EU o odpadni električni in elektronski opremi (OEEO). OEEO vsebuje tako snovi, ki onesnažujejo okolje (in ki lahko negativno vplivajo na okolje) kot tudi osnovne komponente (ki jih je mogoče ponovno uporabiti).
1. SPLOŠNI VARNOSTNI UKREPI l Aparat je namenjen samo uporabi v gospodinjstvih in podobnih okoljih: − kuhinjah za osebje v pisarnah, delavnicah ali drugih delovnih okoljih; − na kmetijah; − za stranke v hotelih, motelih in drugih bivalnih okoljih; − v penzionih. Za drugačno uporabo v okoljih, ki se razlikujejo od uporabe v gospodinjstvih, kot na primer uporaba komercialne namene s strani strokovnjakov ali izučenih uporabnikov, ta aparat ni namenjen.
l Če se vam zdi, da stroj ne l Zadnja faza programa sušenja deluje pravilno, ga prenehajte poteka brez segrevanja (faza uporabljati. ohlajanja). S tem dosežemo, da je perilo po koncu sušenja take temperature, da ni nevarnosti l V stroju ni dovoljeno sušiti za poškodbe tkanine. perila, ki je bilo čiščeno z industrijskimi kemikalijami. Če je že nujno potrebno prekiniti program sušenja pred koncem, kar odsvetujemo, takoj poberite perilo iz bobna in ga razgrnite, da se toplota razgubi.
Namestitev l Aparata ne smete namestiti v prostoru, kjer je nizka temperatura oziroma obstaja tveganje za pojav zmrzali. Pri temperaturah okoli ledišča aparat morda ne bo pravilno deloval: obstaja tveganje za poškodbe, saj bi lahko voda v hidravličnem tokokrogu zamrznila (ventili, cevi, črpalke). Za učinkovito delovanje mora biti temperatura v prostoru med 5-35°C. Upoštevajte, da lahko med delovanjem pri nizkih temperaturah (med +2 in +5°C) pride do kondenzacije vode in posledično kapljic vode na tleh.
se, da je električni izgorevanju izločajo nekatere sistem ozemljen, skladen z naprave, na primer kamini. vsemi veljavnimi predpisi in da l Sušilni stroj postavite s hrbtno električna vtičnica ustreza vtikaču stranjo ob zid ali drugo aparata. V nasprotnem primeru vertikalno površino. se posvetujte s strokovno l Med strojem in drugim predmetom usposobljeno osebo. mora biti najmanj 12 mm prostora. Vhod in izhod zraka morata biti prosta in neovirana.
lV stroju NIKOLI ne smete sušiti zaves iz steklenih vlaken. Če steklena vlakna pridejo na druga oblačila, lahko pride do draženja kože. Perilo l Da izveste, ali je material primeren za sušenje, vedno poglejte etiketo na tekstilu. l Mehčalce perila in podobne izdelke uporabite, kot je navedeno l Kose, ki so se umazali s snovmi, kot so na primer jedilno v navodilih za uporabo Mehčalca. olje, aceton, alkohol, bencin, l V sušilnem stroju ne sušite kerozin, odstranjevalec madežev, kosov, ki niso bili oprani.
2. POSODE ZA VODO SAMO ZA MODELE SKOMPLETOM ZA ODVOD VODE Če je na voljo možnost odvajanja vode v bližini sušilnega stroja, lahko uporabite komplet odvod vode, da zagotovite trajno odvajanje vode, ki se zbita v posodi sušilnega stroja. To pomeni, da vam ni treba izprazniti posode za vodo. Voda, ki med ciklom sušenja odteče iz oblačil, se zbira v posodi.
Kontrolne lučke za čiščenje filtra 3. VRATA, FILTER IN KONDENZATOR Zasveti, ko je treba očistiti filter: preverite filter in ga očistite. Vrata Če se perilo ne suši, preverite, če je filter zamašen. l Potegnite ročaj, da odprete vrata. l Za ponovni zagon aparata zaprite vrata in pritisnite gumb za zagon programa. OPOZORILO Če filter čistite pod vodo, ga ne pozabite osušiti. OPOZORILO V času uporabe sušilnega stroja, sta lahko boben in vrata ZELO VROČA. Pred vsakim ciklusom filter očistite.
Čiščenje kondenzatorja 1. Odstranite vratca. 1 2 3 4 5 6 2. Ročice za zaklepanje obrnite v nasprotni smeri urinega kazalca in ga izvlecite. 4. S krpo nežno odstranite prah ali mucke, enoto nato sperite pod tekočo vodo tako, da voda steče med ploščice in odstrani prah ali mucke. UP 5. Po čiščenju preverite položaj tesnila. Tesnilo namestite v kanal, če je neporavnan. 6. Kondenzator pravilno namestite (kot kaže puščica) in ga potisnite na svoje mesto. 7 7.
VEDNO 4. PRAKTIČNI NASVETI l Pred vsakim sušenjem preverite, če je Pred prvo uporabo sušilnega stroja: filter čist. l Prosimo, temeljito preberite ta navodila za uporabo. l Odstranite vse predmete, ki se nahajajo v bobnu. l Notranjost bobna in vrat obrišite z vlažno krpo, da odstranite prah, ki se je morda nabral med prevozom. NIKOLI l V sušilni stroj ne nalagajte oblačil, iz katerih kaplja voda, poškoduje aparat.
Čiščenje sušilnega stroja OPOZORILO l Očistite filter in izpraznite posodo za vodo Boben, vrata in perilo so lahko zelo vroči. po vsakem sušenju. l Redno čistite kondenzator. l Po vsaki uporabi obrišite notranjost OPOZORILO bobna in pustite vrata odprta, da se zrak lahko kroži. Pred čiščenjem aparata vedno izklopite in izvlecite vtič iz električnega omrežja. l Z mehko krpo obrišite zunanjost stroja in vrata.
5. HITRI VODNIK 1. Odprite vrata in v boben naložite perilo. Poskrbite, da oblačila ne ovirajo zapiranja vrat. 6. STIKALNA PLOŠČA IN PROGRAMI N 2. Previdno zaprite vrata in jih počasi potisnite, da zaslišite "klik". A 3. Obrnite izbirnik programa, da izberete želeni program sušenja (glejte tabelo programov). 4. Pritisnite gumb za zagon programa. Sušilni stroj se bo samodejno zagnal. 5.
KONEC PROGRAMA OPOZORILO l Kontrolna lučka "END" (KONEC) bo ob Med potiskanje vtikača v vtičnico se ne dotikajte gumbov, ker tekom prvih sekund stroj kalibrira sistem. Če se boste dotikali gumbov, stroj ne bo mogel pravilno delovati. V tem primeru potegnite vtikač iz vtičnice in postopek ponovite. koncu programa zasveti, nakar boste lahko odprli vrata. l Po koncu ciklusa aparat izklopite, tako da gumb za izbiro funkcij obrnete v položaj IZKLOP.
- Pritisnite gumb START/PREMOR za zagon zakasnitve vklopa (lučka, povezana z izbranim časom zakasnitve vklopa bo utripala). Po končanem zahtevanem času se bo program vklopil samodejno. l ZAKASNITEV VKLOPA lahko prekinete tako, da gumb za izbiro funkcij obrnete v položaj IZKLOP. Če ste izbrali zakasnitev začetka delovanja in odprete vrata stroja, jih ponovno zaprite in nato ponovno START/PREMOR (začetek), da se odštevanje nadaljuje. l Stroj ima tudi funkcijo upravljanja sušenj.
Kontrolna lučka ZA ČIŠČENJE FILTRA Zasveti, če je treba izprazniti rezervoar za kondenz. Zasveti, ko je treba očistiti filter.
SMART TOUCH Ta naprava je opremljena s tehnologijo Smart Touch, ki vam prek aplikacije omogoča interakcijo s pametnimi telefoni, ki temeljijo na operacijskem sistemu Android in so opremljeni z združljivo funkcijo NFC (kratkodometna komunikacija). l Na svoj pametni telefon naložite aplikacijo Candy simply-Fi.
OPOMBE: Navodila za sušenje Svoj pametni telefon namestite tako, da se položaj antene NFC na hrbtni strani ujema s položajem logotipa Smart Touch na aparatu (gl. spodnjo sliko). Standardni ciklus sušenja bombažnih tkanin COTTON DRY ( ) je energijsko najučinkovitejši in najprimernejši za sušenje srednje mokrega bombažnega perila. Maksimalna teža perila za sušenje Bombažne tkanine Določena maksimalna količina Sintetične ali občutljive tkanine maks.
ZMOGLJIVOST (kg) ČAS SUŠENJA (min) Razpredelnica s programi 4 * Polno * BELO PERILO Polno * MIX & DRY 4 * SINTETIKA 4 * Možne opcije PROGRAM SUPER EASY IRON - BOMBAŽ - SRAJCE - 2,5 * TEMNO IN BARVNO PERILO - 4 * 4 150' - 4 * - 4 * OTROŠKA OBLAČILA - JEANS ŠPORTNA OBLAČILA WOOLMARK - - 1 70’ HITRO 45’ - - 1 * SPROSTITEV - - 2,5 12’ OSVEŽITEV - - 2,5 20’ Prilagodljiva nastavitev gumba, ki ga morate izbrati, če se želite povezati z aplikacijo za pametn
OTROŠKA OBLAČILA Ta ciklus je idealen za otroška oblačila, za katera se zahteva visoka raven higiene. Opis programa Za sušenje različnih vrst tkanin in barv ima sušilni stroj posebne programe, ki izpolnjujejo vse potrebe sušenja (glejte razpredelnico programov). JEANS Program za sušenje tkanin kot sta jeans ali denim. Priporočamo, da oblačila pred sušenjem obrnete.
SPROSTITEV Topel ciklus, ki v samo 12 minutah pomaga sprostiti gube in naborke. 92 OSVEŽITEV Popoln ciklus za odpravljanje vonjav perila z glajenjem gub.
l Ali je sušilni stroj vklopljen tako pri 7. ODPRAVLJANJE NEPRAVILNOSTI V DELOVANJU IN GARANCIJA električnem napajanju kot pri stroju? l Ali je bil čas sušenja ali program izbran? l Ali je bila sušilni stroj po tem, ko so bila Kaj je lahko vzrok za ... vrata odprta, ponovno vklopljen? Sušilni stroj je hrupen … Napake, ki jih lahko odpravite sami Preden pokličete center za tehnično svetovanje, preglejte naslednji kontrolni seznam.
Ko boste sušilni stroj odvrgli, varnost zagotovite tako, da stroj izključite iz vtičnice ter nato prerežete električni kabel in ga skupaj z vtičem uničite. Da preprečite, da bi se otroci zaprli v stroj, odlomite tečaje vrat ali ključavnico na vratih. Garancija Garancijski pogoji za proizvod so navedeni na garancijskem listu, ki je proizvodu priložen. Garancijski list mora biti pravilno izpolnjen. Shranite ga, da ga boste lahko predložili serviserjem pooblaščenega servisa, če bo to potrebno.
Hvala vam što ste izabrali ovaj proizvod. Čast nam je što možemo da vam ponudimo ovaj idealan proizvod i najbolju kompletnu ponudu kućnih aparata za vaše svakodnevne poslove. Zaštita životne okoline Ovaj uređaj je označen u skladu sa Evropskom direktivom 2012/19/EU o otpadu električne i elektronske opreme. (WEEE). Električni i elektronski otpad sadrži zagađujuće materije (koje mogu da izazovu negativne posledice po životnu sredinu) i osnovne komponente (koje se mogu ponovo koristiti).
l Pazite 1. OPŠTA SIGURNOSNA PRAVILA l Ovaj aparat je namenjen za upotrebu u domaćinstvu i sličnu okolinu kao što je: − Kuhinje u prodavnicama, kancelarijama I slično; − Farme i seoska domaćinstva; − Od strane klijenata u hotelima, motelima i drugim rezidencijalnim tipovima okoline; − U domaćinstvima koje pružaju noćenje sa doručkom. Svako drugačije korišćenje aparata izvan domaćinskih uslova, kao što je komercijalna upotreba može smanjiti životni vek aparata i time poništiti validnost garancije.
Instalacija UPOZORENJE instalirati aparat u prostoriji sa niskom temperaturom ili u prostoriji u kojoj može doći do rizika smrzavanja. Na temperaturi zamrzavanja aparat neće moći da funkcioniše kako treba: postoji rizik oštećenja u slučaju da voda uspe da se zamrzne u hidrauličnom sistemu mašine (ventili, cevi, pumpe). Za najbolje performanse proizvoda, temperatura prostorije mora biti 5-35°C.
Komplet za postavljanje se može l Pobrinite se da električni dobiti od naše službe za sistem bude uzemljen u skladu rezervne delove. Uz komplet za sa svim pravilima i zakonima, postavljanje obezbeđena su i imajući u vidu da se utičnica uputstva za postavljanje kao i poklapa sa utikačem mašine. U potrebni dodaci za pričvršćivanje. suprotnom, potražite profesionalnu pomoć. l NIKADA ne montirajte sušač u blizini zavesa.
l Često proveravajte filter za otpala vlakna nakon upotrebe i po potrebi ga čistite. Ventilacija l Adekvatna ventilacija mora biti obezbeđena u prostoriji gde se nalazi mašina, kako bi se izbeglo nakupljanje gasova i stvaranje otvorenog požara tokom rada mašine. l Instalacija zadnjeg dela aparata treba da bude blizu zida ili slične vertikalne površine. * ** mašine i bilo kog * Priključak za vazduh. drugog montiranog predmeta ** Odvod vazduha. mora biti razmak od najmanje 12 mm.
l Upaljači, šibice i zapaljive tečnosti nikada ne smeju biti ostavljeni u džepovima ili držane u blizini mašine. UPOZORENJE U određ enim situacijama, materijali od pene se mogu zapaliti spontanom eksplozijom. Stvari koje sadrže penu (lateks penu), kape za plivanje, tuširanje, vodootporni tekstili, stvari sa gumenom postavom NE SMETE sušiti u mašini. l Maksimalni kapacitet sušenja je naznačen na energetskoj nalepnici. l Dokumentaciju o proizvodu možete pronaći i na web stranici proizvođaća.
2. POSUDE ZA VODU SAMO ZA MODELE SA KOMPLETOM CREVA ZA ODVOD Ako imate mogućnost da vam je odvod blizu mašine za sušenje, možete koristiti komplet za odvod kako biste trajno podesili odvod vode koja se sakuplja u posudi mašine za sušenje. To znači da onda ne morate da praznite posudu za vodu. Voda koja je oceđena iz veša tokom procesa sušenja sakupljena je u određenoj posudi.
Svetlosni indikator za čišćenje filtera 3. VRATA, FILTER I KONDENZATORA Svetli kada se traži čišćenje filtera: proverite filter i eventualno ga očistite. Vrata Ako se veš ne suši, proverite da li je filter zagušen. l Povucite ručicu da biste otvorili vrata. l Da biste ponovo pokrenuli uređaj, zatvorite vrata i pritisnite dugme za pokretanje programa. Ako filter čistite vodom, ne zaboravite da ga osušite.
Čišćenje kondenzatora 1. Skinite zaštitnu ploču. 2. Okrenite sigurnosne poluge suprotno od pravca kazaljke na satu i izvucite kondenzator. 1 2 3 4 5 6 3. Izvucite kondenzatorsku jedinicu. 4. Pažljivo očistite prašinu ili dlake krpom, zatim operite jedinicu tako što ćete je držati pod tekućom vodom i okretati tako da voda teče između ploča kako bi se uklonila sva prašina ili dlake. 6. Vratite kondenzator tako da pravilno stoji (kao što je označeno strelicom) i čvrsto ga ugurajte na njegovo mesto.
4. PRAKTIČNI SAVETI Pre prvog korišćenja mašine za sušenje veša: l Detaljno pročitajte ovaj priručnik sa uputstvima. stavljanja u mašinu za sušenje veša, vreme sušenja se smanjuje i time dolazi do uštede električne energije. UVEK l Proverite da li je filter čist pre pokretanja ciklusa sušenja. l Uklonite sve predmete upakovane u bubanj. NIKAD l Obrišite unutrašnjost bubnja i vrata l Ne punite mašinu za sušenje veša natopljenim vešom, to može da ošteti uređaj.
l Da bi se sprečilo lepljenje vrata ili UPOZORENJE nakupljanje dlačica, očistite unutrašnja vrata i zaptivku vlažnom krpom nakon svakog ciklusa sušenja. Nemojte da preopteretite bubanj, velike artikle kada su mokre premašuju maksimalno dozvoljeno opterećenje odećom (na primer: vreće za spavanje, jorgani). UPOZORENJE l Očistite filter i ispraznite posudu za vodu posle svakog ciklusa sušenja. l Redovno čistite kondenzator.
5. KRATKA UPUTSTVA ZA UPOTREBU 6. KONTROLE I PROGRAMI N 1. Otvorite vrata i napunite bubanj vešom. Pobrinite se da odeća ne sprečava zatvaranje vrata. A 2. Pažljivo zatvorite vrata tako što ćete ih polako gurati dok se ne čuje da su vrata škljocnula. M L 3. Okrenite regulator za izbor programa tako da izaberete određeni program sušenja (videti tabelu s programima). 4. Pritisnite dugme za pokretanje programa. Mašina za sušenje će se automatski pokrenuti. 5.
TRAJANJE PROGRAMA UPOZORENJE l Kada je program odabran, uređaj proračunava vreme preostalo do kraja izabranog programa na osnovu standardnog punjenja ali, tokom ciklusa, uređaj menja vreme na ono koje se primenjuje za nivo vlažnosti punjenja. Ne dirajte gumbiće pri uključivanju mašine u struju, zato što mašina tokom prvih par sekundi podešava sistem: u slučaju da ih dodirnete, mašina možda neće raditi pravilno. U tom slučaju je isključite iz struje i uključite je ponovo.
l Da biste podesili odloženo pokretanje uradite sledeće: Dugme za IZBOR SUŠENJA l Ovo dugme vam omogućava da podesite - Izaberite program. opciju željenog nivoa sušenja do 3 minuta nakon pokretanja ciklusa: - Pritisnite dugme ODLOŽENI START (svaki put kada se ovo dugme pritisnite pokretanje će biti odloženo za 3, 6 ili 9 sati i odgovarajuća indikatorska lampica će se upaliti). Spremno za peglanje: ostavlja odeću blago vlažnom kako bi se olakšalo peglanje.
HLAĐENJE Svetli kada je ciklus u fazi hlađenja. Indikatorska lampica VREME ODLOŽENOG START / FAZA SUŠENJA KRAJ CIKLUSA Svetli kada se ciklus završi. l Svaki put kada se pritisne dugme ODLOŽENO START indikatorska lampica pokazuje koliko ste sati odlaganja odabrali (3, 6 ili 9 sati) i odbrojavanje do kraja odlaganja. l Kada je program pokrenut, indikatorske lampice će da svetle uzastopno ukazujući na trenutnu fazu: Svetli kada je potrebno isprazniti posudu sa vodom od kondenzacije.
SMART TOUCH Ovaj uređaj je opremljen tehnologijom Smart Touch koja vam omogućava da preko aplikacije komunicirate sa pametnim telefonima zasnovanim na Android operativnom sistemu i opremljenim kompatibilnom funkcijom NFC (Komunikacija kratkog polja). U zavisnosti od modela telefona i njegove Android proces NFC aktivacije različit. Za više detalja uputstvo za upotrebu telefona. l Okrenite dugme na Smart Touch poziciju, da bi se pokrenuo senzor na komandnoj tabli.
OBRATITE PAŽNJU: Stavite vaš pametni telefon tako da se NFC antena, na poleđini, poveže i upari sa pozicijom Smart Touch logo-a na uređaju (pogledati sliku dole). Uputstvo za sušenje Standardni ciklus SUV PAMUK ( ) je energetski najefikasniji i najprikladniji ciklus za sušenje pamučnog veša normalne vlažnosti.
KAPACITET (kg) SUŠENJE VREME (min) Tabela programa 4 * Pun * BELI VEŠ Pun * MIX & DRY 4 * SINTETIKA 4 * Različite opcije PROGRAM SUPER EASY IRON - PAMUK - KOŠULJE - 2,5 * TAMNA I ŠARENA ODEĆA - 4 * 4 150' - 4 * - 4 * DEČIJA ODEĆA - TEKSAS SPORTSKA ODEĆA VUNA - - 1 70’ BRZO 45' - - 1 * OMEKŠAVANJE - - 2,5 12’ OSVEŽAVANJE - - 2,5 20’ Prilagodljivo dugme za podešavanje, koje ste izabrali da se povežete sa App (aplikacijom) za pametne telephone i preuzm
Da biste sušili različite vrste tkanina i boja, mašina za sušenje ima posebne programe za udovoljavanje svakoj potrebi sušenja (videti tabelu s programima). SMART TOUCH Prilagodljivo dugme za podešavanje, koje treba da odaberete, kada želite da pošaljete komandu iz App ka mašini i preuzmete/ pokrenete ciklus (pogledajte odeljak i uputstvo za upotrebu App za više informacija). U opciji Smart Touch fabrički postavlja kao podrazumevano ciklus Pamuk.
OMEKŠAVANJE Ovo je topao ciklus koji pomaže da se za samo 12 minuta opuste preklopi i nabori. OSVEŽAVANJE Ovaj ciklus je savršen za otklanjanje neprijatnih mirisa i sprečavanje gužvanja.
7. REŠAVANJE PROBLEMA I GARANCIJA l Da li je mašina za sušenje veša Šta može biti uzrok... l Da li je izabrano vreme sušenja ili Kvarovi koje možete sami da popravite Pre pozivanja servisa za tehničke savete, prođite kroz sledeću kontrolnu listu. Naplata troškova popravke će se izvršiti ako se utvrdi da uređaj nepravilno radi, nepravilno je postavljen ili je pogrešno korišćen. Ako se problem i dalje javlja nakon završetka preporučenih provera, nazovite servis, možda će vam moći pomoći putem telefona.
Kako bi omogućili maksimalnu bezbednost pri odbacivanju stare mašine, molimo da presečete stari kabal za struju I polomite bravicu/vrata kako bi sprečili decu od zatvaranja u mašini. Garancija Proizvod je pod garancijom u skladu sa uslovima koji su navedeni u garantnom listu i uputstvu za upotrebu, koji se dobija uz aparat. Garantni list mora biti ispravno popunjen i sačuvan, kako bi mogli da ga pokažete ovlašćenom servis, u slučaju potrebe.
- CSE C L - 21.10 - 40018085 - IDM s.r.l.