ES PT NL IT DE FR EN
Index Please read and follow these nstruct ons carefully and operate the mach ne accord ngly. Th s booklet prov des mportant gu del nes for safe use, nstallat on, ma ntenance and some useful adv ce for best results when using your machine. 1. SAFETY REMINDERS Keep all documentation in a safe place for future reference or for any future owners. 3. PREPARING THE LOAD 2. DRAIN HOSE KIT: FITTING INSTRUCTIONS 4.
may reduce the l fe of the appl ance and may vo d the manufacturer’s warranty. Any damage to the appl ance or other damage or loss ar s ng through use that s not cons stent w th domest c or household use ( even f located n a domest c or household env ronment) shall not be accepted by the manufacturer to the fullest extent perm tted by law.
● WA R N I N G D o n o t u s e t h e Installat on product if the fluff filter is not in position or is damaged; fluff ● Do not use adapters, multiple could be gn ted. connectors and/or extensions. ● ● WARNING Where the hot Never install the dryer against surface symbol is located curtains and be sure to prevent the temperature rise dur ng items from falling or collecting operat on of the tumble dryer behind the dryer. may be n excess of 60 degrees ● The appliance must not be C.
● Do not dry unwashed items in the tumble dryer. ● WARNING Do not tumble dry fabrics treated with dry cleaning fluids. ● WA R N I N G F o a m r u b b e r materials can, under certain circumstances, when heated become gn ted by spontaneous combust on. Items such as foam rubber (latex foam), shower caps, waterproof text les, rubber backed art cles and clothes or p llows f tted w th foam rubber pads MUST NOT be dr ed n the tumble dryer.
these may obstruct the a r nlet and outlet ● NEVER nstall the dryer up aga nst curta ns. ● In cases where the dryer s nstalled on top of a wash ng mach ne, a su table stack ng k t must be used accord ng to the follow conf gurat on. Do not nstall the product n a low temperature room or n a room where there s a r sk of frost occurr ng.
● All packaging materials used are environmentally-friendly and recyclable. Please help dispose of the packaging via environmentally-friendly means. Your local council will be able to give you details of current means of disposal. ● To ensure safety when disposing of an old tumble dryer disconnect the mains plug from the socket, cut the mains power cable and destroy this together with the plug. To prevent children shutting themselves in the machine break the door hinges or the door lock.
2.DRAIN HOSE : FITTING INSTRUCTIONS FOR TANK IN DOOR DRAWER 4. Attach the black hose from the kit, (using the connector and pipe clips supplied), to the hose removed from the bridge connection. To avo d empty ng the water conta ner after each dry ng cycle, the water can be d scharged d rectly to a waste water dra n p pe (the same dra nage system as household s nks). Water Bye-Laws proh b t connect on to a surface water dra n. The waste water dra n p pe should be located adjacent to the tumble dryer. 5.
If the item does not have a care label it must be assumed that it is not suitable for tumble drying. ● By amount and thickness Whenever the load is bigger than the dryer capacity, separate clothes according to thickness (e.g. towels from thin underwear). ● By type of fabric Cottons/l nen: Towels, cotton jersey, bed and table linen. Synthet cs: Blouses, shirts, overalls, etc. made of polyester or polyamid, as well as for cotton/synthetic mixes.
5. WATER CONTAINER The water removed from the laundry dur ng the dry ng cycle s collected n a conta ner ns de the door of the dryer. When the conta ner s full the nd cator on the control panel w ll l ght, and the conta ner MUST be empt ed. However, we recommend that the conta ner s empt ed after each dry ng cycle. NOTE: Very little water will collect during the first few cycles of a new machine as an internal reservoir is filled first.
6. DOOR and FILTER WARNING! When the tumble dryer is in use the drum and door may be VERY HOT. EN To Remove the Condenser Pull on handle to open the door. To restart the dryer, close the door and press Start / Pause button. 1.Remove the kickplate. 2.Turn the two locking levers anti-clockwise and pull out the condenser. F lter IMPORTANT: To ma nta n the eff c ency of the dryer check that the fluff f lter s clean before each dry ng cycle. 3.Pull out the condenser unit. 4.
Th s appl ances s equ pped w th Dry ng Manager Funct on. On automat c cycles, each level of ntermed ate dry ng, pr or to the reach ng the selected one, s nd cated by flash ng the l ght nd cator correspond ng to the degree of dry ng reached.In case of ncompat b l ty, all LEDs flash qu ckly for 3 t mes. 7. CONTROLS AND INDICATORS 220' END 120' A 90' 3h 6h 9h 60' D 4.Delay Start Button To postpone the start of the programm for 3h, 6h, or 9h.
In UK, E re, Hong Kong and Ind a the Woolmark trade mark s a Cert f cat on trade mark. The real durat on of dry ng cycle depends by the start ng hum d ty level of the laundry due to sp n speed, type and amount of load, cleanl ness of f lters and amb ent temperature. OPERATION 1. Open the door and load the drum with laundry. Ensure that garments do not hinder closure of the door. 2. Gently close the door pushing it slowly until you hear the door 'click' shut. 3.
8. SELECTING THE PROGRAMME AND SET THE FUNCTION CAPACITY (kg) DRYING TIME (m n) A comfortable solut on to dry laundry of m xed fabr cs m n maz ng folds, del ver ng the perfect hum d ty to ron n the eas er way. Before dry ng t's better to shake off the l nens. 2 * Program Eco normat ve (hang dry) dry ng. The most eff c ent program n energy consumpt on. Su table for cottons and l nens.
Th s appl ance s equ pped w th Smart Touch technology that allows you to nteract, v a the App, w th smartphones based on Andro d operat ng system and equ pped w th NFC (Near F eld Commun cat on) funct on. ● My Stat st cs – Dry ng statistics and tips for a more efficient use of your machine. ● Download on your smartphone the Candy simply-Fi App. Get all the details of the Smart Touch functions, browsing the App in DEMO mode or go to: www.candysmarttouch.
NEXT TIME – Regular usage ● Every t me you want to manage the mach ne through the App, f rst you have to enable the Smart Touch mode by turn ng the knob to the Smart Touch nd cator. ● Make sure you have unlocked your phone (from stand-by mode) and you have activated the NFC function; then, follow the steps mentioned earlier. ● If you want to start a dry cycle, load the laundry and close the door. ● Select the des red funct on n the App (e.g.
FOR SMART TOUCH MODELS The Candy simply-Fi app has a Smart Check-up funct on that allows you to conf rm the funct onal ty and status of the product at any t me. To use the Candy simply-Fi APP you w ll need an Andro d smartphone w th NFC technology. More nfo can be found on the App.
Veu llez l re et su vre ces nstruct ons avec so n et ut l ser la mach ne en conséquence. Ce l vret cont ent des nstruct ons mportantes sur la sécur té d'ut l sat on, l' nstallat on et l'entret en de la mach ne, a ns que des conse ls ut les pour obten r les me lleurs résultats poss bles lors de son ut l sat on.
● Cet appare l peut être ut l sé par des enfants âgés de 8 ans et plus, ou des personnes présentant un hand cap phys que, moteur ou mental, et manquant de conna ssance sur l’ut l sat on de l’appare l, s elles sont sous la surve llance d’une personne, donnant des nstruct ons pour une ut l sat on en toute sécur té de l’appare l. Les enfants ne do vent pas jouer avec l'appare l. Le nettoyage et l’entret en de l’appare l ne do t pas être fa t par des enfants sans surve llance d’un adulte.
● ATTENTION L’augmentation de Installation température pendant le fonctionnement du sèche-l nge ● N'utilisez pas d'adaptateurs, de peut être supér eure à 60°C là multi-prises et/ou de rallonges. où se trouve le symbole de ● Veillez à ne pas installer le surface chaude . sèche-linge contre des rideaux et assurez-vous que rien ne ● Débranchez le courant du secteur. Retirez toujours la prise puisse tomber ou s’accumuler avant de nettoyer la machine. derrière le sèche-linge.
● Ne séchez pas des vêtements non lavés dans le sèche-linge. ● ATTENTION NE séchez PAS les tissus qui ont été traités avec des liquides de nettoyage à sec. ● ATTENTION Quand elles sont chauffées, les mousses alvéolaires peuvent dans certains cas brûler par combust on spontanée Les art cles en mousse caoutchouc (mousse de latex), les bonnets de douche, le text le mperméable, les art cles caoutchoutés et les vêtements ou couss ns rembourrés de mousse caoutchouc NE DOIVENT PAS être séchés dans le sèche-l nge.
● Vérifiez régulièrement que l’air peut circuler l brement autour du sèche-l nge. ● Contrôlez régul èrement le f ltre à peluches après usage et nettoyez-le s nécessa re. ● Veillez à ce que rien ne puisse tomber ou s’accumuler entre les côtés et l’arr ère du sèche-linge af n de ne pas obstruer l'entrée et la sort e d’a r. ● N’installez JAMAIS le sèchelinge contre des r deaux.
● Tous les matériaux de conditionnement utilisés sont écologiques et recyclables. Veuillez les éliminer de manière écologique. Votre municipalité pourra vous donner le détail exact des méthodes d’élimination en vigueur. ● Pour assurer la sécurité lors de l’élimination d’un vieux sèche-linge, veuillez débrancher la fiche du courant de secteur, couper le câble d’alimentation et le détruire avec la fiche.
2. KIT TUYAU D'ÉVACUATION: INSTRUCTIONS DE MONTAGE Af n d'év ter d'avo r à v der le réservo r d'eau après chaque cycle de séchage, l'eau qu est normalement recue ll e dans ce même réservo r pendant le cycle le séchage peut être évacuée d rectement par un tuyau d'évacuat on d'eaux usées (le même système de v dange que celu des év ers domest ques). Les arrêtés mun c paux en mat ère d'évacuat on d'eau nterd sent la connex on à un égout d'eau de surface.
3. PRÉPARATION DE LA CHARGE Préparation des vêtements Vérifiez sur les étiquettes comportant les symboles d’entretien que le linge que vous souhaitez sécher convient au séchage en machine. Vérifiez que toutes les fermetures sont fermées et que les poches sont vides. Mettez les articles à l’envers. Placez les vêtements en vrac dans le tambour en veillant à ce qu’ils ne s’emmêlent pas les uns avec les autres.
● Pour empêcher que la porte n'adhère ou que les peluches s'accumulent, nettoyez après chaque f n de cycle la surface ntér eure et le jo nt de la porte avec un ch ffon hum de. Note: Ne pas ouvr r la porte durant les programmes automat ques af n d'obten r un séchage performant ATTENTION! Il est possible que le tambour, la porte et la charge soient très chauds.
6. PORTE et FILTRE Pour Retirer Le Condenseur Attent on! Lorsque le sèche-l nge est en fonct onnement la porte peut être TRES CHAUDE F ltre IMPORTANT: Pour garder une eff cac té constante du sèche-l nge, vérifiez que le f ltre so t propre avant chaque cycle de séchage Ne pas ut l ser le sèche-l nge sans le f ltre. Un f ltre encrassé peut augmenter la durée de séchage et causer des dégâts qu peuvent entraîner des coûts de réparat on mportants. 1. Tirez le filtre vers le haut. 2.
7. COMMANDES ET INDICATEURS ple nes Cette mach ne est équ pée de la fonct on "Dry ng Manager". Sur les cycles automat ques, chaque degré de séchage est nd qué par un voyant lum neux cl gnotant qu permet de connaître le n veau de séchage atte nt.En cas d'erreur, toutes les LED cl gnotent rap dement 3 fo s. 220' END 120' A 90' 3h 6h 9h 60' D 4. Départ d fféré Pour différer le départ du programme de 3h, 6h ou 9h.
Poids De Séchage Maximum Coton Capac té max. déclarée Synthét ques ou Dél cats Max.4 Kg Le cycle normat f COTON ECO ( ) est le plus économe et le plus appropr é pour le séchage des text les cotons. Le tableau sur la dern ère page vous montre les durées et la consommat on approx mat ve des pr nc paux programmes de séchage.
8. SÉLECTION DU PROGRAMME TEMPS DE SECHAGE (m n) DESCRIPTION DU PROGRAMME CAPACITE (kg) Un programme adapté au séchage des text les m xtes. Les pl s sont m n m sés grâce à une hum d té opt male du l nge pour fac l ter le repassage. Secouer le l nge avant séchage. 2 * Programme de séchage normat f économ que. Le programme le mo ns énerg vore. Conv ent aux vêtements en coton et l n. 6 * Blanc / Coton Le cycle adapté au l nge en coton a ns qu'aux t ssus spong eux et les serv ettes.
Cet appare l est équ pé de la technolog e Smart Touch qu permet de nouvelles nteract ons v a son appl cat on, compat ble avec les Smartphones Andro d équipés de la technolog e NFC. ●T é l é c h a r g e z s u r v o t r e s m a r t p h o n e l’appl cat on Candy s mply-F . L’appl cat on Candy S mply-F est d spon ble pour les tablettes, smartphones équ pés d’IOS et d’Andro d.
USAGES FRÉQUENTS ●Lorsque vous souha tez ut l sez votre appare l v a votre smartphone, vous devez systémat quement act ver le mode Smart Touch en cho s ssant la pos t on homonyme à l’a de du sélecteur bi-directionnel. ●Assurez-vous d’avo r débloqué l’écran de votre smartphone et que vous avez act vé la connect v té NFC. Autrement su v ez les nd cat ons ment onnées précédemment. ● S vous souha tez lancer un cycle de lavage, chargez le tambour, ajoutez votre less ve et fermez la porte.
UNIQUEMENT POUR LES MODELS SMART TOUCH Grâce à la fonct on Smart Touch de votre appl cat on S mply-F , vous pouvez à n’ mporte quel moment vér f er le bon fonct onnement de votre lave-l nge. Vous devez avo r un smartphone équ pé de la technolog e NFC. Plus d’ nformat ons sont d spon bles sur l’appl cat on. S l’aff chage de votre lave-l nge montre une erreur (à l'aide d’un code ou en cl gnotant) vous pouvez lancer l’appl cat on et approcher votre smartphone du bandeau du lave-linge.
B tte lesen S e d ese Anle tung sorgfält g durch und r chten S e s ch be der Bed enung der Wäschetrockner an d e Anle tung. D eses Handbuch enthält w cht ge H nwe se für d e s chere Installat on, Anwendung und Wartung sow e e n ge nützl che H nwe se für opt male Ergebn sse be m Gebrauch Ihrer Masch ne. Heben Sie diese Dokumentation an einem sicheren Ort auf, um jederzeit wieder darauf zurückgreifen zu können bzw.
● K nder unter 8 Jahren sow e Personen, d e aufgrund hrer phys schen, sensor schen oder ge st gen Fäh gke ten oder hrer Unerfahrenhe t oder Unkenntn s n cht n der Lage s nd, d e Wäschetrockner s cher zu bed enen, dürfen d e Wäschetrockner n cht ohne Aufs cht oder Anwe sung durch e ne verantwortl che Person benutzen, s ch n der Nähe aufhalten o d e r d a s Ge rät saubermachen. K nder sollten n cht m t dem Gerät sp elen.
● Lehnen Sie sich nicht gegen die Installat on Tür, wenn Sie die Maschine beladen, und fassen Sie die ● Verwenden Sie keine Adapter, Masch ne n cht an der Tür, Mehrfachsteck dosen und/oder wenn S e s e hochheben oder Verlängerungskabel. versch eben. ● Stellen Sie den Trockner nie in ● Lassen Sie Kinder nicht mit der der Nähe von Vorhängen auf. Maschine oder den Schaltern Achten Sie darauf, dass keine spielen.
● Trocknen Sie keine ungewaschenen Gegenstände im Trockner. ● WA R N U N G A U F K E I N E N FALL Stoffe in der Maschine trocknen, die mit chemischen Re n gungs m tteln behandelt wurden. ●W A R N U N G W e n n Schaumgummimaterialien heiß werden, können sie sich unter best mmten Bed ngungen plötzl ch entzünden.
● ● ● ● ● ● ● ● zw schen Geräteunterse te und Boden ebenfalls rundum fre halten. Die Abluft darf nicht in einen Kaminschacht gele tet werden, der für das Able ten von Rauch aus der Verbrennung von Gas oder anderen Brennstoffen verwendet w rd. Prüfen Sie regelmäßig die reibungslose Luftz rkulat on m Trockner. B tte alle F lter regelmäß g prüfen und ggf. re n gen.
GIAS Serv ce ● Das gesamte Verpackungsmaterial besteht ● Um einen sicheren und einwandfreien aus umwelt-freundlichen, wiederverwertbaren Materialien. Bitte helfen Sie mit, diese umwelt - freundlich zu entsorgen. Ihre Stadtverwaltung kann Sie über Entsorgungsmöglichkeiten informieren. ● Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, zerschneiden Sie das Netzkabel und werfen Sie Netzkabel und Netzstecker getrennt in den Müll, bevor Sie Ihren alten Trockner entsorgen.
2. ABLAUFSET – MONTAGEANLEITUNG Dam t der Kondenswasserbehälter n cht nach jeder Nutzung des Gerätes geleert werden muß, kann das Wasser auch über e n Ablaufset (opt onales Zubehör) d rekt n den Hausabwasseranschluß (normaler Hausabwasseranschluß, w e etwa der der Spüle) abgele tet werden. E ne Able tung des Wassers ohne festen Anschluß (etwa n e ne S ckergruße) st n cht mögl ch. Der Abwasseranschluß sollte s ch n der Nähe des Wäschetrockners bef nden (max.
3. VORBEREITUNG DER FÜLLUNG Vorbereitung der Textilien Vergewissern Sie sich anhand der Pflegeanleitungssymbole in jedem Wäschestück, dass die Wäsche, die Sie trocknen wollen, für eine Trocknung im Trockner geeignet ist. Überprüfen Sie, ob alle Verschlüsse zu und die Taschen entleert sind. Wenden Sie die Innenseiten der Textilien nach außen. Füllen Sie die Kleidungsstücke locker in die Trommel, so dass diese sich nicht verheddern.
5. WASSERTANK Das be m Trocknen entstehende Kondenswasser w rd m dafür vorgesehenen Behälter n der Tür gesammelt. Wenn der Behälter voll st, leuchtet d e Anze ge auf und der Behälter MUSS geleert werden. Es w rd jedoch empfohlen, den Kondenswasserbehälter nach jedem Trockenvorgang zu leeren. WICHTIG: E n ger nger Te l des Kondenswassers verble bt be den ersten Trockenvorgängen e nes Neugerätes m Le tungssystem. Entfernen des Behälters 1.
6. TÜR und SIEB Entfernen des Kondensators WARNUNG! Wenn der Wäschetrockner n Betr eb st, könnten d e Trommel und d e Tür SEHR HEISS werden. S eb WICHTIG: Damit der Wäschetrockner immer optimale Leistung erbringen kann, überprüfen Sie vor jedem Trocknungsvorgang, ob das Flusensieb sauber ist. Benutzen S e den Trockner n cht ohne F lter. Durch verstopfte F lter kann s ch d e Trocknungsdauer verlängern oder es können Schäden verursacht werden, d e kostenpfl cht ge Reparaturen m t s ch z ehen. 1.
7. SCHALTERBLENDE UND ANZEIGEN n den Schrank geräumt werden -Extra-trocken: zum vollständ gen Trocknen von Kle dungsstücken, deal für volle Ladungen. 220' END 120' A 90' 3h 6h 9h 60' D eses Gerät bes tzt e ne Funkt on „TrockungsManager“. Be automat schen Zyklen werden d e e nzelnen Zw schengrade der Trocknung vor Erre chen des ausgewählten Grades durch Bl nken der jewe l gen Anze gelampe angeze gt, d e d e m e r r e c h t e n Tr o c k n u n g s g r a d entspr cht.
Großbr tann en, Irland, Hong Kong und Ind en st das Warenze chen Woolmark e n e ngetragenes Warenzeichen. Maximales Fassungsvermögen Cottons Max. Kapaz tät Synthet k oder Fe nwäsche Max.4 Kg D e Standardardprogramme für d e Erm ttlung der Werte auf dem Energ elabel BAUMWOLLE ECO ( ) b eten d e besten Energ everbrauchswerte und e gnen s ch zur Trocknung von normalfeuchten Baumwolltext l en.
8. AUSWÄHLEN DES PROGRAMMS PROGRAMME Superleichtes Bügeln von Mischgeweben ÜBERSETZUNG E ne prakt sche Lösung zum Trocknen von Wäsche aus untersch edl chen Stoffen, be der d e Verkn tterung m n m ert und d e Feucht gke t zum e nfachen Bügeln opt m ert w rd. Es w rd empfohlen, d e Stoffe vor dem Trocknen auszuschütteln Programm Eco Normales Trocknen (Bügeltrocken). Das Baumwolle Eco eff z enteste Programm für den Energ everbrauch. Gee gnet für Baumwolle und Bettzeug.
D e s e s G e r ä t s t m t S m a r t To u c h Technolog e ausgestattet. Dam t können S e m t Smartphones, d e m t Andro d arbe ten und NFC (Near F eld Commun cat on) unterstützen, über d e App darauf d rekt zugre fen. ● Laden S e d e Candy s mply-F App. auf Ihr Smartphone . ● Me ne Stat st ken - Stat st ken zu den e nzelnen Wäschen und T pps für e ne eff z entere Nutzung der Masch ne. Schauen S e s ch alle Deta ls der Smart Touch Funkt onen an, holen S e s ch d e App m Demo-Modus oder gehen S e zu: www.
BEIM NÄCHSTEN MAL - D e normale Anwendung ● Immer, wenn S e das Gerät über d e App steuern möchten, müsse S e zunächst den Smart Touch Modus akt v eren, ndem S e hn an d e entsprechende Stelle drehen. ● Stellen S e s cher, dass d e StandbyFunkt on n cht akt v ert st, der Sperrb ldsch rm n cht akt v st und d e NFC-Funkt on e ngeschalte st; anderfalls den vorher beschr ebenen Anwe sungen folgen. ● Zum Starten e nes Programms legen S e d e Wäsche e n, geben das Waschm ttel dazu und schl eßen d e Tür.
9. FEHLERSUCHE Mögl che Ursache/ Fehler... Fehler, d e S e selbst beheben können Prüfen Sie alle Punkte in der folgenden Checkliste, bevor Sie sich an den GIAS-Service wenden. Sollte die Waschmaschine funktionstüchtig sein oder unsachgemäß installiert oder verwendet worden sein, wird Ihnen der Besuch des Kundendien-sttechnikers inRechnung gestellt. Wenn das Problem weiterhin besteht, nachdem Sie die Checkliste durchgegangen sind, wenden Sie sich bitte an den GIAS-Service, der Ihnen evtl.
Leggere attentamente le struz on per un corretto funz onamento della macch na. Questo opuscolo forn sce mportant l nee gu da per una manutenz one,un uso e un' nstallaz one s cur . Esso cont ene noltre ut l cons gl che consent ranno d sfruttare al megl o le potenz al tà d questa macch na. Conservare la documentazione in un luogo sicuro per eventuali riferimenti o per futuri proprietari.
● Questo apparecch o può essere ut l zzato da bamb n d 8 ann e oltre e da persone con capac tà f s che, sensor al o mental r dotte o con mancanza d esper enza e d conoscenza a patto che s ano superv s onate o che s ano date loro struz on n mer to all’ut l zzo s curo dell’apparecch o e che cap scano per col del suo ut l zzo. Ev tare che bamb n g och no con la lavatr ce o che s occup no della sua pul z a e manutenz one senza superv s one.
● ATTENZIONE Non utilizzare il prodotto se il filtro antifilacce non è correttamente pos z onato o r sulta dannegg ato; l f ltro non è gn fugo. ● ATTENZIONE Se è esposto il simbolo indicante ilooo riscaldamento della superficie ,quando l’asc ugatr ce è n funz one la temperatura può essere super ore a 60 grad C. ● Staccare la spina dalla presa elettrica. Prima di pulire la macchina, staccare sempre la spina. ● Se si presume che la macchina sia guasta, non continuare ad usarla.
● Non asciugare capi non lavati nell'asciugatrice. ● AT T E N Z I O N E E v i t a r e d i asciugare articoli trattati con prodotti di pulizia a secco. ● ATTENZIONE In determinate circostanze, i materiali in gomma possono essere soggetti ad autocombust one se r scaldat . Art col n gommap uma (latt ce), cuff e da docc a, tessut mpermeab l , art col n caucc ù e vest t o cusc n mbott t con gommap uma NON VANNO asc ugat nell'asc ugatr ce.
● ● ● ● ● ● ● e l pav mento non dev'essere ostru to Non scaricare l’aria nella canna fumaria utilizzata per lo scar co d fum proven ent da attrezzature funz onant a gas o altr combust b l . Controllare periodicamente che attorno all’asc ugatr ce v s a una buona c rcolaz one d’ar a, senza mped ment d sorta. Dopo l’uso ispezionare il filtro antifilacce e, se necessar o, pul rlo.
● Tutti i materiali utilizzati per l’imballaggio sono ecologici e riciclabili. Smaltite l’imballaggio con metodi ecologici. Presso il comune di residenza si potranno reperire ulteriori informazioni sui metodi di smaltimento. ● Per garantire la sicurezza al momento dello smaltimento di una asciugatrice, scollegare la spina dell’alimentazione dalla presa, tagliare il cavo dell’alimentazione di rete e distruggerlo insieme alla spina.
2. KIT ACCESSORIO TUBO FLESSIBILE DI SCARICO: ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO 4. F ssare l raccordo nero del set, (ut l zzando l connettore e ganc per tub forn t ), al raccordo r mosso dal collegamento a ponte. 4 5. Collegare l nuovo raccordo d scar co al tubo d scar co dell'acqua. 5 6. Una volta che la macch na è n pos z one, ver f care all'estrem tà nfer ore che l nuovo raccordo non s attorc gl quando s r pos z ona l'ess catr ce. Montare l K t Come Ind cato d Segu to: 1 .
Pr ma d ut l zzare l’asc ugatr ce per la pr ma volta: ●Leggere attentamente il presente libretto d’ struz on . ●Togliere tutti gli articoli presenti all’interno del cestello. ● Pulire l’interno del cestello e il portellone con un panno um do n modo da el m nare l’eventuale polvere depos tata durante l trasporto. Preparazione dei Capi Verificare che la biancheria da asciugare sia idonea per l’asciugatura meccanica, come indicato dai simboli sull’etichetta di lavaggio dei vari articoli.
5. VASCHETTA DELL’ACQUA L’acqua al m nata dalla b ancher a durante l c clo d asc ugatura v ene raccolta n una vaschetta posta all’ nterno della porta della macch na. Quando la vaschetta è p ena s accende la sp a sul pannello de comand , segnalando che s DEVE vuotare la vaschetta dopo ogn c clo d asc ugatura.
6. PORTELLONE e FILTRO Per Togliere Il Condensatore AVVERTENZA! Quando l'asc ugatr ce è n funz one, l cestello e l portellone possono essere molto cald . F ltro IMPORTANTE: A f n della mass ma eff cac a della macch na, pr ma d ogn c clo d asc ugatura è essenz ale ver f care la pul z a del f ltro ant f lacce. Importante: Non ut l zzare l'asc ugab ancher a senza I f ltr . I f ltr ntasat possono allungare l tempo d asc ugatura e causare dann con conseguent costos ntervent d pul z a. 1.
7. CONTROLLI E INDICATORI - Asc utto No St ro: per cap da appendere d rettamente dopo l'asc ugatura, senza st rarl . - Asc utto Armad o: per cap che possono essere d rettamente r post . 220' END 120' A 90' 3h 6h 9h 60' - Extra-asc utto: per cap completamente asc utt , deale a p eno car co. D Questo apparecch o è dotato della funz one d Dry ng Manager.
Il programma "ciclo lana" d i q u e s t a asciugabiancheria è stato approvato da The Woolmark Company per l’asciugatura dei capi in lana etichettati "lavabili in lavatrice”, purchè capi siano lavati e asciugati seguendo le istruzioni riportate sull'etichetta cucita al capo e le indicazioni fornite dal fabbricante della macchina. M1524 Nel Regno Unito, nell’Eire, a Hong Kong e in India il marchio Woolmark è un marchio cert f cato.
8. SELEZIONE DEL PROGRAMMA PROGRAM Stira facile Eco Cotone PROGRAM DESCRIPTION La soluz one deale per asc ugare tessut m st , permettendo un'az one d r lassamento delle p eghe ed l ragg ung mento del grado d um d tà deale per una st ratura p ù agevole. E' cons gl ato sbattere cap pr ma d ntrodurl nell'asc ugatr ce. Programma Eco normat vo (hang dry) deale per cap n cotone. Il p ù eff c ente n term n d consumo energet co per l'asc ugatura d quest tessut .
SMART TOUCH Questo apparecch o è equ pagg ato d tecnolog a Smart Touch che consente d nterag re, tram te App, con gl smartphone basat sul s stema operat vo Andro d e dotat della funz one NFC (Near F eld Commun cat on). ● Scar care l'App Candy s mply-F sul propr o smartphone.
VOLTE SUCCESSIVE – Ut l zzo ab tuale ● Ogn volta che s ntende operare con l’App sulla macch na, occorre pr ma ab l tare la modal tà Smart Touch ruotando la manopola nell’omon ma pos z one. ● Ass curars d avere sbloccato lo schermo del telefono (acceso e senza cod ce) e att vata la funz one NFC; n caso contrar o, segu re la procedura descr tta n precedenza. ● Se s vuole avv are un c clo d lavagg o, car care la b ancher a, l deters vo e ch udere l'oblò.
9. RICERCA GUASTI SOLO PER I MODELLI DOTATI DI TECNOLOGIA SMART TOUCH Graz e al c clo Smart Check-up all' nterno dell'App Candy s mply-F e con uno smartphone Andro d dotato d tecnolog a NFC, è poss b le ver f care n ogn momento la corretta funz onal tà della macch na. Magg or dettagl sull'App.
Lees deze nstruct es zorgvuld g door en gebru k deze mach ne op bas s van deze aanw jz ngen. D t boekje geeft u naast belangr jke r chtl jnen voor het ve l ge gebru k de ve l ge nstallat e en het ve l ge onderhoud van de mach ne ook enkele nutt ge t ps over hoe u de beste resultaten bekomt wanneer u met deze mach ne wast. Bewaar alle documentatie op een veilige plek zodat u of de toekomstige eigenaars van de machine ze in de toekomst opnieuw kunnen raadplegen. Index 1. VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN 2.
● D t apparaat kan worden gebru kt door k nderen van 8 jaar en ouder en personen met verm nderde l chamel jke, z ntu gl jke of verstandel jke vermogens of gebrek aan ervar ng en kenn s als ze onder toez cht staan of nstruct es kr jgen over het gebru k van het apparaat op een ve l ge man er en de gevaren begr jpen. K nderen mogen n et met het apparaat spelen. Re n g ng en onderhoud door de gebru ker wordt n et gedaan door k nderen zonder toez cht.
● Sta niet toe dat kinderen met de machine of de bediening ervan spelen. ● WAARSCHUWING Gebruik het apparaat niet als de pluizenfilter niet geplaatst of beschadigd is; pluis kan ontbranden. ● WAARSCHUWING Op de plaats van het symbool voor warm oppervlak kan de temperatuur tijdens het drogen tot meer dan 60 graden C stijgen ● Haal de stekker uit het stopcontact. Haal altijd de stekker uit het stopcontact voordat u de machine schoonmaakt. ● Blijf deze machine niet gebruiken als ze een gebrek lijkt te hebben.
● Geen ongewassen wasgoed in de droogtrommel drogen. ● WA A R S C H U W I N G G e e n stoffen in de droogtrommel doen die met chemische re n g ngsvloe stoffen z jn behandeld. ● WAARSCHUWING Materialen uit schuimrubber kunnen onder bepaalde omstandigheden, wanneer ze verh t worden, spontaan ontbranden. Art kelen zoals schu mrubber (latexschu m), douchekapjes, waterproef text el, art kelen met een rubberz jde en kled ng of kussens met schu mrubberen pads MOGEN NIET n de droogtrommel worden gedroogd.
● ● ● ● ● stroomt, n et geblokkeerd wordt. Controleer regelmat g de plu zenf lter na gebru k en maak proper nd en nod g. Er d ent een m n male afstand van 12 mm te z jn tussen de mach ne en eventuele belemmer ngen. De n- en u tlaat moeten vr j z jn van obstakels. Bewaar voldoende vent lat eru mte tussen de bodem van de mach ne en de vloer. Voorkom dat artikelen achter de droger vallen of z ch daar ophopen omdat deze de luchtaanvoer en afvoer kunnen belemmeren.
Het Milieu Elektrische Vereisten milieuvriendelijk en recycleerbaar. Doe de verpakkingsmaterialen op een milieuvriendelijke manier van de hand. Uw gemeente kan u informeren over de beste manier om deze materialen weg te ruimen. ● Wanneer u een oude wasmachine van de hand doet, moet u voor alle veiligheid de stekker uit het stopcontact halen, het stroomsnoer afknippen en dit samen met de stekker vernietigen.
2. AFVOERSLANG KIT: MONTAGE-INSTRUCTIES Om te voorkomen dat u de waterbak na elke droogcyclus moet legen, kan het tijdens het droogprogramma verzamelde water via een afvoerslang worden afgevoerd(hetzelfde afvoersysteem als bij een gootsteen). Waterverordeningen verbieden aansluiting op een oppervlaktewaterriool. Het waterafvoersysteem dient direct bij de wasdroger te worden geplaatst . De set bestaat uit: 1 slang, 1 rechte slangaansluiting, 1 buisklem en een plastic clip.
Alvorens de droogtrommel voor de eerste keer te gebru ken: ● Lees deze handleiding a.u.b. aandachtig door. ● Verwijder alle artikelen die in de trommel zijn geplakt. ● Veeg de binnenkant van de trommel en de deur met een vocht ge doek af om alle stof te verw jderen dat z ch t jdens het vervoer kan hebben verzameld. Voorbereiding van de Kleren Zorg ervoor dat het wasgoed dat u wilt drogen, geschikt is voor het drogen in een droogtrommel, zoals wordt aangegeven door de wasvoorschriften op ieder artikel.
5. WATERCONTAINER Het water dat tijdens de droogcyclus uit de was wordt verwijderd, wordt verzameld in een reservoir in de droger. Als het reservoir vol is brandt dit lampje en dan moet het reservoir leeggemaakt worden. Wij raden aan om het reservoir na elke droog cyclus leeg te maken. LET OP tijdens de eerste cycli van een nieuwe machine wordt het water eerst verzameld in het interne reservoir, daarna in de container.
6. DEUR en FILTER De Condensator Verwijderen Trek aan de hendel om de deur te openen. Om de droger opnieuw te starten, doet u de deur dicht en drukt u op . WAARSCHUWING! Wanneer de droger n gebru k s, kunnen de trommel en de deur erg heet z jn. 1.Verwijder de schopplaat. 2.Draai de twee sluithendels tegen de klok in en haal de condensator uit de machine. BELANGRIJK:Om ervoor te zorgen dat de droger efficiënt blijft werken, controleer voor iedere droogcyclus of de pluizenfilter schoon is. 1.
7. BEDIENINGSKNOPPEN EN INDICATIELAMPJES klaar te maken om op te hangen - Droog kleerkast: voor wasgoed dat d rect kan worden opgeborgen - Extra droog: voor volled g droge kled ng, deaal voor volle beladen cycl . 220' END 120' A 90' 3h 6h 9h 60' Deze apparatuur s u tgerust met een Droog Manager funct e. Op automatische cyclus zal op elk niveau van tussentijds drogen, alvorens de geselecteerde droogfunctie te bereiken, de graad van drogen worden aangegeven met een knipperend licht.
Het wol programma van deze droger is door The Woolmark Company goedgekeurd voor het drogen van machine wasbare producten uit wol, mits de producten gewassen en gedroogd worden volgens de onderhoudsinstructies op het etiket en de gebruiksaanwijzing van deze droger. M1524. In het Verenigd Koninkrijk, Ierland, Hong Kong en India is het Woolmark handelsmerk een Cert f cat e handelsmerk. Max. capac te t bere kt Synthet sch en Del caat Max.
8. HET PROGRAMMA KIEZEN PROGRAMMA OMSCHRIJVING PROGRAMMA Een comfortabele oploss ng om wasgoed van gemengde stoffen te drogen met zo we n g mogel jk ploo en, om zo de perfecte Makkelijk te strijken luchtvocht ghe d te leveren voor gemakkel jker te str jken. Vóór Mix het drogen, best het beddengoed eens schudden. CAPACITEIT DROOGTIJD (m n) (kg) 2 * 6 * Full * 4 * 4 * 2.
SMART TOUCH D t apparaat s u tgerust met Smart Touch technolog e, waardoor het, door m ddel van de smartphone-App, kan commun ceren met smartphones d e besch kken over een Andro d-bestur ngssysteem en een NFCfunct e (Near F eld Commun cat on). ● Download de Candy s mply-F -appl cat e op uw smartphone. De Candy s mply-F App s besch kbaar voor tablets en smartphones met zowel Andro d als OS. Maar alleen met Andro dapparaten met NFC-technolog e kunt u het max male u t de Smart Touch technolog e halen.
NA HET EERSTE GEBRUIK ● Wanneer u het apparaat w lt beheren met de App moet u alt jd de Smart Touchmodus nschakelen door de knop naar de ju ste stand te draa en. ● We e s z e k e r d a t u u w G S M h e e f t ontgrendeld (voor een mogel jke stand-by modus) en dat u uw NFC-funct e geact veerd heeft; anders volgt u de vor ge aangehaalde stappen. ● Wanneer u gaat wassen: doe was en wasm ddel n de mach ne en slu t de deur. ● Selecteer de gewenste funct e n de App ( b v.
9. PROBLEMEN OPLOSSEN ALLEEN VOOR SMART TOUCH-MODELLEN. Met het Controleprogramma van de Candy s mply-F -App kunt u op eder moment het funct oneren van het apparaat controleren. Het en ge dat u nod g heeft s een Andro d smartphone met NFC-technolog e. Meer nformat e v ndt u n de App. B j een foutmeld ng op het scherm van het apparaat (een code of kn pperende lampjes) opent u de App en houdt u uw smartphone met NFC tegen het Smart Touch-logo op het dashboard.
Por favor le a e s ga estas nstruções cu dadosamente antes de pôr a máqu na a func onar. Este manual fornece-lhe nstruções mportantes para proceder em segurança à ut l zação, nstalação e manutenção, ass m como conselhos úte s para obter melhores resultados da ut l zação da máqu na. Guarde todos os documentos num lugar seguro para referência futura ou para ceder aos eventuais futuros proprietários.
expl c tadas e em conform dade. Se o aparelho for ut l zado para além das s tuações prev stas, sso pode reduz r a v da út l do electrodomést co e anular a garant a do fabr cante, dado que as ut l zações não foram as prev stas em conform dade com o uso a que o aparelho se dest na.Qualquer dano no equ pamento que seja dev do a ut l zações não conformes com o que é suposto com a ut l zação domést ca e fam l ar (mesmo que o aparelho esteja local zado em casa), não são cobertas pela garant a dada por le .
● Não permita que as crianças brinquem com a máquina ou os respectivos controlos. ● ATENÇÃO Não utilize o produto se o filtro de cotão não estiver bem posicionado ou se est ver dan f cado; o cotão é nflamável. ● AT E N Ç Ã O O a u m e n t o d e temperatura durante o funcionamento da máquina de secar pode exceder os 60 graus C, onde ex sta o símbolo de superfíc e quente . ● Retire a ficha da tomada de corrente eléctrica. Faça o mesmo antes de limpar a máquina.
● Não seque itens não lavados no secador. ● AT E N Ç Ã O N ã o p ô r n a máquina de secar roupa tecidos tratados com produtos de limpeza a seco. ● ATENÇÃO Os materiais de borracha esponjosa podem, em certas circunstâncias, ser nflamáve s por combustão espontânea quando aquec dos. Itens como borracha esponjosa (borracha látex), toucas de banho, tec dos à prova de água, art gos compostos por borracha e roupas ou almofadas ench das com borracha esponjosa NÃO PODEM ser secados no secador.
ar na máqu na. ● Ver f que com frequênc a a l mpeza do f ltro , po s é natural que este tenha cotão acumulado após cada ut l zação. ● Deve haver uma d stânc a de, pelo menos, 12 mm entre a máqu na e qua squer obstrucções, paredes, móve s ou outros objectos. A zona de carregamento e ret rada da roupa deve ser mant da l vre de obstrucções, bem como as saídas de ar. Para garant r a vent lação adequada não deve ex st r nenhuma obstrução entre a máqu na e o chão onde esta se encontra colocada.
Requisitos eléctricos ● Todos os materiais de embalagem utilizados não são hostis ao ambiente e são recicláveis. Ajude, desfazendo-se das embalagens por meios não hostis ao ambiente. As autoridades locais estarão em condições de o informar sobre os meios actuais de recolha de lixo. ● Para garantir as condições de segurança, quando se desfizer de uma máquina de secar velha, retire a ficha eléctrica da tomada de corrente, corte o cabo de alimentação e destrua ambos.
2.TUBO DE DRENAGEM: INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO Para ev tar esvaz ar o rec p ente de água após cada c clo de secagem, a água pode ser descarregada d rectamente para um tubo de drenagem e escoamento de águas res dua s (o mesmo s stema de drenagem das p as). Há regras e leg slação que proíbe conexão com um dreno de água de superfíc e. O tubo de drenagem de águas res dua s deve f car local zado em local adjacente ao secador.
. 3. PREPARAÇÃO DA CARGA Lãs, sedas, tecidos delicados, meias de nylon, bordados delicados, tecidos com decoração metálica, vestuário com guarnições de PVC ou couro, ténis, artigos volumosos, tais como sacoscama, etc. Preparação Da Roupa Certifique-se de que a roupa que vai secar é apropriada para secagem por máquina de secar, conforme indicado nos símbolos das etiquetas, representativos dos cuidados a ter com cada um dos artigos. Certifique-se de que todos os fechos estão fechados e os bolsos vazios.
5. DEPÓSITO DA ÁGUA A água remov da da roupa durante o c clo de secagem é recolh da para um rec p ente/depós to que se encontra dentro da porta do secador. Quando o rec p ente est ver che o o nd cador no pa nel de controlo va acender-se e o rec p ente deve ser esvaz ado. No entanto, recomendamos que o rec p ente seja despejado após cada c clo de secagem. NOTA: nos pr me ros c clos de uma nova máqu na mu to pouca água va ser recolh da no reservatór o. Para Retirar o Recipiente Para remover o depós to 1.
6. PORTA E FILTRO Para Retirar o Condensador Puxe o manípulo para abrir a porta. Para reiniciar a máquina de secar, feche a porta e prima . 2.Rode as duas alavancas de fixação no sentido inverso ao dos ponteiros de um relógio e tire o conden-sador. AVISO! Quando o secador está em func onamento a porta está mu to quente. F ltro IMPORTANTE: Para manter a eficiência da máquina, verifique se o filtro do cotão está limpo antes de cada ciclo de secagem. Não ponha o secador a func onar sem os f ltros.
7. CONTROLOS E INDICADORES suas roupas prontas para serem penduradas. - Roupa seca para guardar: Para roupa que pode ser guardada med atamente - Extra-seco: para obter roupas completamente secas, deal para cargas completas. 220' END 120' A 90' 3h 6h 9h 60' D Este aparelho está equ pado com a função de gestão da secagem. Em c clos automát cos, cada nível de secagem nterméd a, antes de at ng r o selecc onado, é nd cado por me o do nd cador lum noso correspondente ao grau de secagem at ng do.
O ciclo de secagem para lãs desta máquina foi aprovado pela The Woolmark Company para a secagem de produtos de lã laváveis à máquina. Lavar e secar os produtos de acordo com as instruções da etiqueta e com as instruções do fabricante desta máquina. M1524. No Reino Unido, Irlanda, Hong Kong e Índia a marca registada Woolmark é uma marca registada de certificação.
8. SELECÇÃO DO PROGRAMA PROGRAMMA FUNÇÕES Engomar Super Fácil Mix Uma solução confortável para secar tec dos m stos m n m zando dobras e v ncos, proporc onando a hum dade perfe ta para passar a ferro da mane ra ma s fác l. Antes de secar aconselhamos a que sacuda os lençó s Eco Cotton Programa Eco normat vo (secar) secagem. O programa ma s ef c ente em consumo de energ a. Adequado para algodão e roupa de cama.
SMART TOUCH Este electrodomést co está equ pado com a tecnolog a Smart Touch que perm te nterag r, através da App, com smartphones do s stema Andro d equ pados com função NFC - Near F eld Commun cat on. ● Descarregue a App Candy s mply-F através do seu smartphone. Entre no menu "Conf gurações" do seu smartphone Andro d e act ve a função NFC (w f sem f os) dentro do menu "W reless & Redes". Dependendo do modelo e da versão do s stema IOS, o processo da act vação NFC poderá ser d ferente.
PRÓXIMAS VEZES – Ut l zação Regular ● Cada vez que pretenda ger r a máqu na através da App, pr me ro terá que acc onar o modo Smart Touch, rodando o botão para a pos ção correcta. ● Cert f que-se que destrancou o ecrã do telephone (se est ver em modo stand-by) e que act vou a função NFC; de contrár o, s ga os passos menc onados anter ormente. ● Se deseja n c ar um c clo de lavagem, carregue a roupa, o detergente e feche a porta. ● Escolha a função desejada na App (por exemplo .
9. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS SOMENTE PARA OS MODELOS com Smart Touch: Graças ao ciclo inteligente de Ver f cação Smart da sua App Candy s mply-F , pode ver f car a qualquer momento se a máqu na está a func onar correctamente. Só prec sa de um smartphone Andro d com tecnolog a NFC para o fazer. Ma s nformações podem ser encontradas na App.
Por favor lea cu dadosamente estas nstrucc ones y ut l ce la máqu na según las nd cac ones. Este folleto presenta d rectr ces mportantes para el seguro, la nstalac ón y el manten m ento seguros y algunos consejos út les para obtener los mejores resultados con susecadora. Conserve toda la documentación en un lugar seguro para referencia futura o para los futuros dueños. Por favor ver f que que los s gu entes artículos hayan s do entregados con el electrodomést co: Índice 1. ADVERTENCIAS SOBRE SEGURIDAD 2.
No se recom enda el uso de este producto con f nes 99 d ferentes del domést co o s m lar, por ejemplo, con f nes comerc ales o profes onales. El empleo de la lavadora con f nes no recomendados puede reduc r la v da út l del artefacto e nval dar la garantía. Todos los daños, averías o pérd das ocas onados por un uso d ferente del domést co o s m lar (aunque ese uso se real ce en un entorno domést co) no serán reconoc dos por el fabr cante en la med da en que lo perm ta la ley.
● ADVERTENCIA No use el producto si el filtro de pelusa no está en su lugar o si está dañado, ya que la pelusa podría arder. ● ADVERTENCIA En el lugar donde aparezca el símbolo de superficie caliente ,el ncremento de temperatura durante la operac ón de la secadora puede exceder los 60 grados centígrados. ● Desconecte el enchufe de la red del suministro eléctrico. Siempre debe desenchufar la máqu na antes de l mp arla. ● No siga usando esta máquina si pareciera tener algún desperfecto.
● No utilice la secadora con prendas que no haya lavado. ● ADVERTENCIA No debe usarse para secar tejidos tratados con líquidos para limpieza en seco. ● ADVERTENCIA No debe Los materiales de gomaespuma, en algunas circunstancias, pueden arder por combust ón espontánea s se cal entan. Los artículos como gomaespuma (espuma de látex), los gorros de ducha, los tej dos mpermeables a base de goma, así como las almohadas o las NO DEBEN secarse en la secadora.
● ● ● ● ● ● revise el filtro de pelusas y límp elo s es necesar o. Instalar la parte trasera del aparato cerca de un muro o pared vert cal. T ene que dejarse al menos un espac o de 12 mm entre la secadora y cualqu er obstrucc ón. Las válvulas de entrada y de sal da t enen que estar lejos de obstáculos. Para asegurarse de una adecuada vent lac ón el espac o entre la parte nfer or de la máqu na y el suelo n o debe ser obstru do.
Requisitos Eléctricos Cuest ones Med oamb entales son ecológicos y reciclables. Por favor deshágase de los materiales de embalaje por medios ecológicos. Su ayuntamiento podrá informarle de los medios actuales de desecho. ● Por razones de seguridad cuando se deseche una secadora, desenchufe el cable eléctrico de la toma general, corte el cable y destrúyalo junto con el enchufe. Para evitar que los niños se queden encerrados en la máquina, rompa las bisagras o la cerradura de la puerta.
2.DESAGÜE: INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Atenc ón! Desconecte y desenchufe la secadora antes de proceder. Ajuste la manguera como se nd ca: 4. Acopla la manguera negra del k t (ut l zando el conector y las abrazaderas de s u j e c c ó n sum n stradas) a la manguera ret rada del puente de conex ón. 5. Conecta la nueva manguera de drenaje al tubo de desagüe. 4 5 1. Desl ce el aparato suavemente hac a la derecha 1 2. El tubo de desagüe está ub cado en el lado derecho del aparato (ver magen).
. 3.PREPARACIÓN DE LE CARGA No secar en secadora. Preparación de la Ropa Compruebe que los artículos que propone secar sean apropiados para secadora, de acuerdo a los símbolos sobre cuidado que lleve cada artículo. Compruebe que todos los cierres estén cerrados, y que no quede nada en los bolsillos. Ponga los artículos del revés. Coloque la ropa en el tambor, sin presionarla, para asegurar que no se enrede.
5. DEPÓSITO DE AGUA El agua que se el m na de la colada durante el c clo de secado se recoge en un contenedor que hay dentro de la puerta de la secadora. Cuando el contenedor está lleno se lum na el nd cador del panel de control,que nd ca que debe vac arse d cho contenedor. S n embargo, recomendamos vac arlo después de cada c clo de secado. NOTA: Durante los pr meros c clos, se recoge muy poca agua, ya que pr mero se llena la reserva nterna de la máqu na.
6. PUERTA Y FILTRO Modo De Sacar El Condensador Tire de la palanca para abrir la puerta. Para poner la secadora en marcha nuevamente, cierre la puerta y presione. ¡ATENCIÓN! Cuando la secadora está func onando el tambor y la escot lla pueden estar a muy alta temperatura. F ltro IMPORTANTE: Compruebe que el f ltro de la secadora esté l mp o de pelusa antes de cada c clo de secado.No haga func onar la secadora s n el f ltro.
7.CONTROLES E INDICADORES 220' END 120' A 90' 3h 6h 9h 60' Estos aparatos están equ pados con la f u n c ó n D r y n g M a n a g e r. E n c c l o s automát cos, cada n vel de secado ntermed o, prev o a alcanzar el selecc onado, se nd ca con una luz nd cadora que parpadea, correspond endo al grado de secado alcanzado. Todas las luces LED se enc enden ráp damente 3 veces. D C 220' END -L sto para guardar: Para que puedas guardar la ropa nmed atamente.
El programa de secado de lana de esta secadora ha sido aprobado por The Woolmark Company para el secado de productos de lana lavables a máquina siempre y cuando los productos sean lavados y secados siguiendo las instrucciones en la etiqueta de la prenda y las indicadas por el fabricante de esta máquina. M1524 En Reino Unido, Irlanda, Hong Kond e India la marca Woolmark es una Certificación de marca registrada.
8. SELECCIÓN DEL PROGRAMA PROGRAMA Planchado Súper Fácil - Mixtos Algodón Eco DESCRIPCIÓN Una cómoda soluc ón para secar tej dos m xtos m n m zando arrugas, proporc onando la humedad perfecta para un planchado más fác l. Antes de secar las prendas, es aconsejable sacud rlas. Programa Eco normat vo (Secado No Plancha). El programa más ef c ente en consumo de energía. Adecuado para algodón e h lo.
Obtenga todos los detalles de las func ones Smart Touch, navegando por la App en modo DEMO, o vata a: www.candysmarttouch.com SMART TOUCH Este aparato está equ pado con la tecnología Smart Touch, que te perm te nteractuar, a través de la App, con smartphones con s stema operat vo Andro d y func ón NFC (Near F eld Commun cat on). ●Descarga la App Candy W zard en tu smartphone.
SIGUIENTE VEZ – Uso regular ● Cada vez que qu era gest onar la lavadora a través de la App, pr mero deberá conectar el modo Smart Touch, colocando el mando en el lugar homón mo. ● Asegúrese de que se ha desbloqueado la pantalla del teléfono (pos blemente del modo stand-by) y se ha act vado la func ón NFC; de lo contrar o, se deben segu r los pasos menc onados anter ormente. ● S desea n c ar un c clo de lavado, arguea colada,ponal detergente y errela puerta. ● Selecc one la func ón deseada en la App (p.e.
9. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS SOLO PARA MODELOS SMART TOUCH. Grac as al c clo Smart Check-up de su App Candy s mply-F puede comprobar en cualqu er momento el correcto func onam ento de su lavadora. Solo neces ta un smartphone Andro d con tecnología NFC. Puede encontrar nformac ón ad c onal en la App.
Capac ty Energy Wh tes Wh tes Cotton Cotton ½ Wh tes Capac ty (kg) Class Energy kWh T me Mn. Energy kWh T me Mn. Energy kWh T me Mn. Energy kWh T me Mn. Energy kWh T me Mn.