HU BG EL PL CS
Děkujeme za výběr pračky značky Candy. Jsme si jisti, že vám pomůže vyprat oblečení, každý jemný kousek každý den. Životní prostředí Tento spotřebič je označen v souladu s Evropskou směrnicí 2012/19/EU o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ). OEEZ obsahují jak znečišťující látky, které mohou způsobit negativní dopady na životní prostředí, tak základní komponenty, které mohou být znova použity.
l Tento spotřebič je určený pro použití v domácnosti a podobných místech: − Zaměstnanecké kuchyně v prodejnách, kancelářích nebo jiném pracovním prostředí; − Na farmách; − Klienty hotelů, motelů a jiných ubytovacích zařízení; − V místě pro výdej snídaně. Jiné použití tohoto spotřebiče mimo domácího prostředí nebo pro typické domácí činnosti, jako je komerční využití odborníky nebo zkušenými uživateli, je vyloučeno z výše uvedených aplikací.
l Po instalaci musíte pračku umístit l Nevystavujte pračku dešti, tak, aby zůstala zástrčka snadno přímému slunečnímu záření ani přístupná. jiným povětrnostním vlivům. l Maximální kapacita suchého l V případě závady pračku vypněte, prádla závisí od modelu (viz zavřete ventil přívodu vody a ovládací panel). nemanipulujte se spotřebičem. Ihned kontaktujte nejbližší servisní středisko a používejte pouze l K nahlédnutí popisu výrobku originální náhradní díly. Nedodržením navštivte stránku výrobce.
1 CS 2. INSTALACE 3 4 l Uvolněte 4 šrouby "A" z obou klínů a 4 šrouby "B" (obrázku 1). 2 max 100 cm min 4 cm l Připevněte zpětně 4 šrouby "A" a nasaďte přiložené dekorační zakončení "C" (obrázku 2).
jehož průměr musí být větší než průměr hadice (obrázku 4). 5 l V případě potřeby použijte zaoblenou svorku, která zajistí dokonalejší zpevnění a podpěrku odtokové hadice. V případě, že váš model má k dispozici: l Potřebujete-li pračku přemístit, stačí otočit ovládací páčkou pojízdného podstavce směrem doprava a spotřebič posunout. Po přemístění uveďte páčku do původní polohy. l Nastavte správnou rovnováhu spotřebiče pomocí předních koleček (obrázku 5).
Připojení vody CS 6 l Připojte hadici na vodu ke kohoutku (obr. 6) a použijte pouze hadici dodanou s výrobkem (nepoužívejte staré soupravy hadic). l Některé modely mohou obsahovat jednu nebo více z následujících funkcí: l HOT&COLD (obr. 7): nastavení připojení vody pro horkou a studenou vodu pro vyšší úsporu energie. Připojte šedou hadici k ventilu studené vody a červenou k ventilu horké vody.
Následuje rychlá příručka s tipy a doporučeními o použití pracích prostředků při různých teplotách. V každém případě si vždy přečtěte pokyny na pracím prostředku pro jeho správné použití a dávkování. 3.
Čištění zásobníku na prací prostředek a ostatních přihrádek K čištění vnějších částí pračky použijte vlhkou utěrku, nepoužívejte drsné prášky, alkohol ani rozpouštědla. Pračka nevyžaduje žádnou speciální údržbu: vyčistěte zásobník pracích prostředků a filtr; několik tipů o přemisťování pračky nebo dlouhodobém odstavení je popsaných níže. l Stiskněte tlačítko (A). l Přidržet stisknuté tlačítko zásobníkem směrem ven. a otočte l Vyjměte zásobník a vyčistěte jej.
5. PŘÍRUČKA RYCHLÉHO STARTU 6. OVLÁDACÍ PRVKY A PROGRAMY Tato pračka automaticky přizpůsobí hladinu vody podle typu a množství prádla. Tento systém nabízí skvělou úsporu energie a značnou redukci doby praní. A Volba programu l Zapněte pračku a zvolte požadovaný program. E l Nastavte teplotu praní a stiskněte požadované tlačítko „možností“. l Stisknutím tlačítka START/PAUZA B C D F spusťte praní.
Zavřete dvířka PŘED tlačítka START/PAUZA. stisknutím l Stisknutím spustíte zvolený cyklus. Po stisknutí tlačítka START/PAUZA spotřebič chvíli čeká, dokud začne fungovat. Otevření dvířek PŘIDÁNÍ NEBO ODEBRÁNÍ PRÁDLA POTÉ, CO BYL PROGRAM JIŽ SPUŠTĚN (PAUZA) Speciální bezpečnostní zařízení brání v otevření dvířek ihned na konci cylu. Po skončení cyklu počkejte 2 minuty a dokud nezhasne kontrolka “Uzamčení dvířek” před otevřením dvířek.
Tlačítko ODLOŽENÉHO STARTU l Toto tlačítko Vám umožňuje nastavit odložený start pracího cyklu až o 24 hodin. l K odložení startu postupujte následovně: - Nastavte požadovaný program. - Stisknutím tlačítka jednou aktivuje funkci (na displeji se zobrazí h00) a pak opětovným stisknutím nastavte 1 hodinové odložení (na displeji se zobrazí h01). Přednastavené odložení se zvýší o 1 hodinu každým stisknutím tlačítka, až do h24, v tomto bodu dalším stisknutím začnete opět od nuly.
CS Tabulka programů TEPL.°C kg * (MAX.) PROGRAM 90°C + Pre Doporučená Max. 5 5.5 6 6.5 7 60° 90° 5 5.5 6 6.5 7 30° 60° Vlna 1 1 1 1 1 30° 30° Ruční praní 1 1 1 1 1 40° 40° Máchání - - - - - - - Odstředění - - - - - - - Odčerpání - - - - - - - Směsné 3 3 3 3 3 30° 50° EcoMix 20° 5 5.5 6 6.5 7 20° 20° Rychlý 44 min. 3 3 3 3 3 30° 40° Rychlý 30 min. 2 2 2 2 2 30° 30° Bavlna ** 13 PRAC.
Přečtěte si tyto poznámky: * Maximální kapacita suchého prádla závisí od modelu (viz ovládací panel). ** STANDARDNÍ PROGRAM PRO BAVLNU PODLE (EU) Č. 1015/2010 A Č. 1061/2010. Nadměrné dávkování pracího prostředku může způsobit nadměrnou tvorbu pěny. Pokud spotřebič zjistí přítomnost nadměrného množství pěny, může uskutečnit cyklus odstředění nebo prodloužit trvání programu a zvýšit spotřebu vody. ( ) Pouze se zvolenou možností PŘEDPÍRKY (programy s možnou volbou PŘEDPÍRKY).
K praní různých typů látek a různého stupně znečištění obsahuje pračka specifické programy pro splnění každé potřeby praní (viz tabulka). 90°C + Pre Pro perfektní praní. Konečné odstředění při maximální rychlosti nabízí účinnější odstranění pracích prostředků. Bavlna 30/40/60°C Tento program je vhodný pro praní běžně znečištěné bavlny a je to nejúčinnější program ohledně spotřeby energie a vody pro praní bavlněného prádla.
Příprava praní Na zásobníku pro prací prostředek jsou vyznačeny rysky: Otevření/zavření bubnu l Otevřete dvířka pračky. l Doporučené množství (spodní ryska). l Otevřít buben stlačením tlačítka (A),a zároveň druhou rukou uchopit dvířka. Označuje doporučenou předepírce a praní. l K uzavření bubnu je třeba složit dvířka tak, aby se křídlo, na kterém je umístěno tlačítko (A), zaklínilo pod druhé křídlo. při l Max. Označuje nejvyšší povolenou hladinu, která se nesmí překročit.
Pokud si myslíte, že vaše pračka nefunguje správně, přečtěte si níže uvedenou rychlou příručku ohledně praktických rad pro odstranění nejběžnějších problémů. POZZE PRO SMART TOUCH MODELY. Díky cyklu Smart kontrola vaší aplikace Candy simply-Fi můžete kdykoliv zkontrolovat správnou funkčnost spotřebiče. Potřebujete pouze Android smartfon s technologií NFC. Více informací najdete v aplikaci.
JINÉ POTÍŽE Problém Možná příčina a praktická řešení Pračka nefunguje/nespustí se Zkontrolujte, zda je spotřebič připojený k funkční síťové zásuvce. Zkontrolujte, zda je zapnutá. Pomocí jiného spotřebiče zkontrolujte, zda je elektrická zásuvka funkční. Nejsou správně zavřená dvířka: otevřete a opět zavřete. Zkontrolujte zvolený program a zda je stisknuté tlačítko start. Zkontrolujte, zda pračka není v režimu pauzy.
Pokud problém trvá, ihned autorizované servisní středisko. - tmavější voda z máchání: je to z důvodu potlačení zeolitů, které nemají negativní vliv na účinek máchání. Důrazně doporučujeme používat originální náhradní díly, které jsou k dostání u vašeho servisního střediska. - bílý prášek (zeolit) na prádle na konci praní: je to normální, prášek nebyl absorbován látkou a nezmění její barvu. Záruka Na výrobek se vztahuje záruka dle podmínek uvedených na certifikátu dodaném s výrobkem.
Dziękujemy za dokonany wybór przy zakupie pralki Candy. Jesteśmy przekonani, że będzie ona Waszym wartościowym sprzymierzeńcem w codziennym, bezproblemowym praniu bielizny, nawet najdelikatniejszej. Rejestracji zakupionego przez Ciebie produktu możesz dokonać na stronie www.registercandy.com, co daje możliwość szybszego dostępu do pełnych usług, zarezerwowanych wyłącznie dla najwierniejszych klientów.
l Urządzenie to przeznaczone jest do użytku domowego i w podobnych warunkach, dla przykładu: − w strefach wypoczynku, na terenie sklepów, w biurach lub innych miejscach pracy; − w gospodarstwach agroturystycznych; − dla klientów hoteli, moteli lub innych podobnych centrach pobytowych; − w ośrodkach typu Bed & Breakfast. Użytkowanie sprzętu odmienne niż typowe dla domowego, jak na przykład profesjonalne użytkowanie przez osoby przeszkolone i specjalistów, jest zabronione także w miejscach wyżej opisanych.
l Przy montażu urządzenie l Nie ciągnąć przewodu zasilania powinno być umieszczone w lub samego urządzenia w celu sposób umożliwiający dostęp do odłączenia wtyku z gniazda kontaktu zasilania. elektrycznego. l Maksymalny wsad prania l Nie pozostawiać pralki na działanie suchego zależy od modelu pralki deszczu, słońca czy innych (patrz panel sterowania). czynników atmosferycznych.
2. INSTALACJA 1 PL 3 l Odkręcić 4 śruby "A" obu obejm i 4 śruby "B" (rysunku 1). 4 2 l Umieścić ponownie 4 śruby "A" i założyć dostarczone osłony "C" (rysunku 2).
wysokości minimum 50 cm, a maksimum 75 cm nad podłogą. (rysunku 4). l W razie potrzeby, użyć dołączonego zakrzywionego akcesoria, aby zapewnić lepsze zamocowanie węża odprowadzającego wodę. 5 l Pralka powinna zostać podłączona do sieci wodociągowej przy pomocy nowego węża, dostarczonego wraz z urządzeniem (wewnątrz bębna). Nie należy używać do tego celu węża starego.
Połączenie hydrauliczne 6 l Podłącz wąż doprowadzający wodę do PL kranu (rys. 6) tylko za pomocą przewodu dostarczonego wraz z urządzeniem (nie używać starych zestawów węży). l Poszczególne modele mogą posiadać niektóre z poniższych funkcji: l HOT&COLD (rys. 7): możliwość połączenia do sieci wody ciepłej i zimnej dla większej oszczędności energii. Podłączyć szary przewód do kraniku z zimną wodą i czerwony przewód do kranu wody gorącej.
Jaką wybrać temperaturę prania? 3.
4. CZYSZCZENIE I RUTYNOWA KONSERWACJA Czyszczenie pojemnika na środki piorące z jego przedziałami K čištění vnějších částí pračky použijte vlhkou utěrku, nepoužívejte drsné prášky, alkohol ani rozpouštědla. Pračka nevyžaduje žádnou speciální údržbu: vyčistěte zásobník pracích prostředků a filtr; několik tipů o přemisťování pračky nebo dlouhodobém odstavení je popsaných níže. l Nacisnąć przycisk (A). l Z wciśniętym przyciskiem, obrócić l Wyjąć i wymyć pojemnik.
5. SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI 6. STEROWANIE I PROGRAMY Nasza pralka posiada system automatycznego dostosowania poziomu wody do rodzaju i ilości prania. System ten prowadzi do zredukowania zużycia energii i znacznego skrócenia czasu prania. A Wybór programu l Włączyć pralkę i wybrać potrzebny program. E l Zmienić ewentualnie wartość temperatury prania i załączyć potrzebne opcje. l Nacisnąć przycisk START/PAUZA, aby B C D F uruchomić program prania.
PL Pokrętło wyboru programów należy ustawić w pozycji OFF po zakończeniu każdego programu lub przed wyborem i uruchomieniem kolejnego programu prania. UWAGA: Nie dotykać wyświetlacza podczas podłączania pralki do zasilania, ponieważ przez pierwsze klika sekund pralka przeprowadza kalibrację systemów. Dotknięcie wyświetlacza spowoduje błąd i w takiej sytuacji należy odłączyć pralkę od zasilania i powtórzyć operację. Przycisk START/PAUZA Drzwiczki należy zamknąć PRZED naciśnięciem przycisku START/PAUZA.
Przycisk WYBORU WIROWANIA Funkcje dodatkowe należy wybrać przed naciśnięciem przycisku START/PAUZA. W przypadku wyboru funkcji niekompatybilnej z danym programem, wskaźnik funkcji najpierw miga a następnie gaśnie. l Po wybraniu programu na wyświetlaczu pokaże się maksymalna prędkość wirowania. ustawiona l Każde wciśnięcie przycisku wirówki zmniejsza prędkość wirowania o 100 obr/min.
l Zaleca się również stosowanie tej funkcji do prania odzieży dziecięcej i delikatnej bielizny, zwłaszcza bielizny toaletowej, włókna której mają tendencje do zatrzymywania środków piorących. l Opcja ta nie jest dostępna w programie PL prania wełny. Przycisk PRANIA NA ZIMNO l Po wcisnięciu tego przycisku pralka wykonuje wszystkie fazy prania bez podgrzewania wody; pozostałe ustawienia nie ulegają zmianie (poziom wody, czas, rytm prania, itp.).
Tabela programów TEMP.°C kg * (Maks.) PROGRAM 90°C + Pre Zalecana Maks. 5 5.5 6 6.5 7 60° 90° 5 5.5 6 6.5 7 30° 60° Wełna 1 1 1 1 1 30° 30° Ręczne 1 1 1 1 1 40° 40° Płukanie - - - - - - - Wirowanie - - - - - - - Wypompowanie - - - - - - - Mieszane 3 3 3 3 3 30° 50° EcoMix 20° 5 5.5 6 6.
Dodanie zbyt dużej ilości środka piorącego może spowodować nadmierne pienienie. Jeśli pralka wykryje nadmierne pienienie może pominąć wirowanie lub wydłużyć program i zwiększyć pobór wody. ** STANDARDOWE PROGRAMY DO PRANIA BAWEŁNY ZGODNIE Z ROZPORZĄDZENIAMI KOMISJI (UE) nr 1015/2010 i 1061/2010. ( ) Tylko kiedy włączona jest opcja PRANIA WSTĘPNEGO (dotyczy tylko programów z dostępną opcją PRANIA WSTĘPNEGO).
Pralka posiada specjalne programy umożliwiające pranie rożnych rodzajów tkanin przy różnych stopniach zabrudzenia (patrz tabela). Płukanie Program trzech płukań przy średniej prędkości wirowania (odpowiednim przyciskiem płukanie można wyłączyć lub zmniejszyć jego prędkość). Program do płukania wszelkiego rodzaju tkanin, na przykład po praniu ręcznym. 90°C + Pre Program do prania tkanin białych. Ostatnie wirowanie jest przeprowadzane przy maksymalnej prędkości.
Otwieranie/Zamykanie bębna l Otworzyć pralkę. l Otworzyć bęben naciskając przycisk (A) i jednocześnie umieszczając drugą rękę na pokrywie. l Wkładać odzież do bębna pojedyńczo, nie wciskając. Przestrzegać ładunków zalecanych w “Tabeli programów”. Przeładowanie pralki spowoduje, że wyniki prania będą gorsze, a tkaniny bardziej pogniecione. l W celu zamknięcia bębna ponownie manipulować pokrywamy bębna umieszczając tą z przyciskiem (A) pod tą drugą tak, aby idealnie zostały dopasowane.
7. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW I GWARANCJA Rozwiązanie niektórych najczęściej pojawiających się problemów związanych z nieprawidłowym działaniem pralki mogą ułatwić zamieszczone poniżej praktyczne wskazówki: TYLKO DLA MODELI Z FUNKCJĄ SMART TOUCH Dzięki funkcji Sprawdzanie Cycle na aplikacji Candy simpy-Fi, kontrolującej przebieg cyklu prania, możesz w każdej chwili sprawdzić, czy urządzenie działa prawidłowo. Potrzebujesz do tego jedynie smartfona z Androidem w technologii NFC.
Wyświetlany błąd Możliwe przyczyny i proponowane rozwiązania Pralka nie działa / nie uruchamia się Sprawdź, czy urządzenie jest podłączone do działającego gniazdka zasilania. Upewnij się, czy działa zasilanie. Upewnij się, czy gniazdo elektryczne działa podłączając inne urządzenie, na przykład lampę. Drzwi mogą być nieprawidłowo zamknięte: otwórz je i zamknij ponownie. Sprawdź, czy został poprawnie wybrany żądany program i naciśnij przycisk start. Upewnij się, czy pralka nie jest w trybie pauzy.
Stosowanie środków piorących bez fosforanów może spowodować następujące rezultaty: - woda z płukania może być bardziej mętna: jest to wynik obecności zawiesiny zeolitów, która nie powoduje negatywnych efektów dla skuteczności płukania. - obecność białego praniu po jego normalne zjawisko, się do materiału, koloru. Jeśli problem nie został rozwiązany lub jeśli podejrzewasz usterkę, należy natychmiast skontaktować się z Autoryzowanym Centrum Obsługi Klienta.
Καταχωρείστε την συσκευή σας στο www.registercandy.com ώστε να έχετε γρήγορη πρόσβαση στις συµπληρωµατικές παροχές που αφορούν µόνο στους πιο πιστούς πελάτες. Διαβάστε προσεκτικά όλο το βιβλίο οδηγιών µε αυτό το τρόπο θα εξασφαλίσετε την σωστή και ασφαλή λειτουργία της συσκευής αλλά θα γνωρίσετε και τους τρόπους για την αποτελεσµατική συντήρηση της.
1. ΓΕΝΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ l Η συσκευή αυτή προορίζεται αποκλειστικά για οικιακή και παρεµφερείς µε την οικιακή χρήσεις όπως: − Χώρους φαγητού καταστηµάτων, γραφείων και άλλων χώρων εργασίας; − Εξοχικές & αγροτικές κατοικίες; − Από τους πελάτες ξενοδοχείων, µοτέλ και παρεµφερών χώρων; − Από τους πελάτες των bed & breakfast. Χρήση διαφορετική από την κλασική οικιακή χρήση ,όπως επαγγελµατική χρήση από ειδήµονες ή επαγγελµατίες, δεν ενδείκνυται έστω και αν γίνεται στους προαναφερθέντες χώρους.
l Το µέγιστο φορτίο των ρούχων εξαρτάται από τον τύπο κάθε συσκευής (δες τον πίνακα). l Για περισσότερες πληροφορίες για τη συσκευή και τεχνικές πληροφορίες επισκεφθείτε το site του κατασκευαστή. Προδιαγραφές ασφάλειας την παροχή ηλεκτρικού,κλείστε τη βρύση και µην δοκιµάσετε να επισκευάσετε τη συσκευή. Επικοινωνήστε αµέσως µε τις Υπηρεσίες Τεχνικής Υποστήριξης, ζητώντας γνήσια ανταλλακτικά. Η µη τήρηση της πιο πάνω οδηγίας µπορεί να επηρεάσει την ασφαλή λειτουργία της συσκευής.
2. ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ 1 3 l Αφαιρήστε τις 4 βίδες "A" των δύο ορθογωνίων και τις 4 βίδες "B" (εικόνα 1). 4 2 l Επανατοποθετήστε τις 4 βίδες "A" και τα καπάκια που εφοδιάζονται "C" (εικόνα 2).
l Για τη σύνδεση του πλυντηρίου µε τη γραµµή νερού ρέπει να χρησιµοιοιείτε εναν καινούργιο σωλήνα, που εφοδιάζεται µαζί µε τη συσκευή (στο εσωτερικό του τυµπάνου). Μη χρησιµοποιείται προς το σκοπό αυτό τον σωλήνα παλιό. l Συνδέστε τον σωλήνα τροφοδοσίας νερού για το γωνιακό άκρο στην ηλεκτροβαλβίδα (στο άνω-πίσω µέρος της µηχανής) και για το άλλο άκρο στη βρύση ή στη λήψη για νερό, µέσω του στοµίου 3/4" έξω βόλτα.
Σύνδεση µε το δίκτυο νερού 6 l Συνδέστε τον εύκαµπτο σωλήνα νερού στη βρύση (εικ. 6) µόνο µε τον νέο σωλήνα που παρέχεται µαζί µε τη συσκευή (µην χρησιµοποιήσετε ξανά παλιό λάστιχο-σετ). l Ανάλογα µε το µοντέλο η συσκευή µπορεί να διαθέτει ένα ή περισσότερα από τα πιο κάτω χαρακτηριστικά: l HOT&COLD (εικ. 7): πρόβλεψη για σύνδεση τόσο µε το δίκτυο ζεστού όσο και µε το δίκτυο κρύου νερού για µεγαλύτερη εξοικονόµηση ενέργειας.
Ποια είναι η σωστή θερµοκρασία πλύσης? 3.
l Αποσυνδέστε την σωλήνα αποχέτευσης από 4. ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΡΟΥΤΙΝΑΣ Για το καθαρισµό της εξωτερικής επιφάνειας του πλυντηρίου, αποφεύγετε τη χρήση λειαντικών ουσιών,αλκοόλης και η διαλυτικών, καθαρίζετε τις επιφάνειες µε ένα υγρό µαλακό ύφασµα. Το πλυντήριο απαιτεί ελάχιστη φροντίδα για τη συντήρηση του: καθαρίζετε το φίλτρο και τις θήκες απορρυπαντικού.
5. ΓΡΗΓΟΡΟΣ ΟΔΗΓΟΣ ΧΡΗΣΗΣ 6. ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΑ ΚΑΙ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑ Το πλυντήριο αυτό προσαρµόζει αυτόµατα την στάθµη νερού στο είδος και την ποσότητα του ρουχισµού που πρόκειται να πλυθεί. Με αυτό το σύστηµα µειώνεται αισθητά τόσο η κατανάλωση όσο και η διάρκεια του κύκλου. A Επιλογή προγράµµατος το πρόγραµµα που θέλετε. E l Ρυθµίστε ανάλογα µε τις ανάγκες σας την θερµοκρασία πλύσης και πιέστε τα πλήκτρα των πρόσθετων λειτουργιών που θέλετε .
Ο επιλογέας προγράµµατος πρέπει να επαναφέρεται στη θέση OFF στο τέλος του κύκλου ή πριν να επιλέξετε το επόµενο κύκλο (διαδοχικές πλύσεις). ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην ακουµπάτε την οθόνη ενόσω συνδέετε τη συσκευή στην παροχή, γιατί η συσκευή ρυθµίζει το σύστηµα κατά την διάρκεια των πρώτων δευτερόλεπτων: ακουµπώντας την οθόνη η συσκευή δεν µπορεί να λειτουργήσει σωστά. Σε αυτή την περίπτωση, αποσυνδέστε τη συσκευή από την παροχή και επαναλάβετε την διαδικασία.
Πλήκτρο ΕΠΙΛΟΓΗΣ ΣΤΡΟΦΩΝ Η ενεργοποίηση των πλήκτρων λειτουργιών πρέπει να γίνει πριν πιέσετε το πλήκτρο ΕΝΑΡΞΗΣ/ΔΙΑΚΟΠΗΣ. Εάν επιλέξετε κάποια λειτουργία που δεν είναι συµβατή µε το πρόγραµµα η αντίστοιχη λυχνία θα αναβοσβήσει και µετά θα σβήσει . ΣΤΥΨΙΜΑΤΟΣ l Μόλις επιλεχθεί το πρόγραµµα, ο µέγιστος επιτρεπτός αριθµός στροφών για το συγκεκριµένο πρόγραµµα εµφανίζεται στην οθόνη. µειώσει την ταχύτητα κατά 100 rpm κάθε φορά.
l Επίσης συνιστάται αυτή η λειτουργία για τα παιδικά και γενικώς για τα ευαίσθητα ρούχα, ιδιαιτέρως για την πλύση ρούχων µπάνιου, των οποίων οι ίνες έχουν την τάση να απορροφούν το απορρυπαντικό. l Αυτή η επιλογή δεν είναι διαθέσιµη στο µάλλινο πρόγραµµα. l Αν θέλετε να κάνετε µόνο ένα άδειασµα νερού χωρίς στράγγισµα, ακυρώστε το πρόγραµµα που είναι σε λειτουργία και επιλέξτε το νέο πρόγραµµα αδειάσµατος νερού.
Πίνακας προγραµµάτων 90°C + Pre Συνιστώµενη Max. 5 5.5 6 6.5 7 60° 90° 5 5.5 6 6.5 7 30° 60° Μάλλινα 1 1 1 1 1 30° 30° Πλύσιµο στο χέρι 1 1 1 1 1 40° 40° Ξέβγαλµα - - - - - - - Στύψιµο - - - - - - - Άδειασµα νερού - - - - - - - Ανάµικτα 3 3 3 3 3 30° 50° EcoMix 20° 5 5.5 6 6.
Διαβάστε τις πιο κάτω παρατηρήσεις: * Το µέγιστο φορτίο των ρούχων εξαρτάται από τον τύπο κάθε συσκευής (δες τον πίνακα). ** ΤΥΠΙΚΑ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑ ΓΙΑ ΒΑΜΒΑΚΕΡΑ ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΗΝ ΟΔΗΓΙΑ (EU) No 1015/2010 και No 1061/2010. ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΓΙΑ ΒΑΜΒΑΚΕΡΑ ΣΤΟΥΣ 60°C. ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΓΙΑ ΒΑΜΒΑΚΕΡΑ ΣΤΟΥΣ 40°C. Τα προγράµµατα αυτά είναι κατάλληλα για το πλύσιµο βαµβακερού ρουχισµού όχι ιδιαίτερα βρώµικου και χαρακτηρίζονται για την συνδυασµένη αποτελεσµατικότητα καθαρισµού και κατανάλωσης ενέργειας και νερού.
Άδειασµα νερού + Στύψιµο Το πρόγραµµα ολοκληρώνει το άδειασµα του νερού µε ένα κύκλο στυψίµατος στο µέγιστο αριθµό στροφών. Οι στροφές µπορεί να µειωθούν µε την βοήθεια του αντίστοιχου πλήκτρου. Επιλογή προγράµµατος Η συσκευή διαθέτει µια σειρά από ξεχωριστά προγράµµατα για το πλύσιµο ρουχισµού µε διαφορετική ένταση βρωµιάς προκειµένου να ανταποκριθεί σε όλες τις ανάγκες καθαρισµού (βλέπε πίνακα).
Προετοιµασία πλύσης Άνοιγµα/Κλείσιµο του τυµπάνου l Άνοιξτε την πόρτα του πλυντηρίου. l Για ν’ ανοίξτε τον κάδο στηριχτείτε πάνω στο κουµπί (A), και τοποθετήστε ταυτόχρονα το άλλο χέρι πάνω στο καπάκι. l Βάλτε τα ρούχα ένα-ένα στο τύµπανο πλύσης χωρίς να τα πιέσετε. Γεµίστε τον κάδο σύµφωνα µε τις υποδείξεις του "πίνακα προγραµµάτων". Μια υπερφόρτωση του πλυντηρίου δίνει λιγότερο ικανοποιητικά αποτελέσµατα και τσαλακώνει τα ρούχα.
7. ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ ΚΑΙ ΕΓΓΥΗΣΗ Αν πιστεύετε ότι το πλυντήριο δεν λειτουργεί σωστά, συµβουλευτείτε τον γρήγορο οδηγό που παρέχεται παρακάτω µε µερικές πρακτικές συµβουλές για το πώς να ξεπεράσετε τα πιο κοινά προβλήµατα. ΜΟΝΟ ΓΙΑ ΜΟΝΤΕΛΑ SMART TOUCH. Χάρη στον κύκλο Smart Check-up της εφαρµογής Candy simply-Fi, µπορείτε να ελέγξετε ανά πάσα στιγµή τη σωστή λειτουργία του πλυντηρίου σας. Χρειάζεται µόνο ένα smartphone Android µε τεχνολογία NFC.
ΑΛΛΕΣ ΑΝΩΜΑΛΙΕΣ Πρόβληµα Το πλυντήριο δεν λειτουργεί / ξεκινάει Υπάρχει διαρροή νερού στο πάτωμα κοντά στο πλυντήριο Ο κάδος του πλυντηρίου δεν περιστρέφεται Ισχυρές δονήσεις / ή θόρυβοι ακούγονται κατά τη διάρκεια της φυγοκέντρησης Πιθανές αιτίες και πρακτικές λύσεις Βεβαιωθείτε ότι το προϊόν είναι συνδεδεµένο σε µια πρίζα τροφοδοσίας ηλεκτρικού ρεύµατος. Βεβαιωθείτε ότι είναι σε λειτουργία. Βεβαιωθείτε ότι η πρίζα λειτουργεί, δοκιµάζοντάς την µε µια άλλη συσκευή, όπως µια λάµπα.
- το νερό που αποχετεύεται να είναι πιο θολό: αυτό οφείλεται στην ύπαρξη αιωρούµενων σωµατιδίων ζεόλιθων µε αρνητικά αποτελέσµατα στην ποιότητα του ξεβγάλµατος. Αν το πρόβληµα επιµένει ή αν υποπτεύεστε κάποια δυσλειτουργία, επικοινωνήστε αµέσως µε ένα Εξουσιοδοτηµένο Κέντρο Εξυπηρέτησης Πελατών. Συνιστάται πάντα η χρήση γνήσιων ανταλλακτικών που είναι διαθέσιµα στα Εξουσιοδοτηµένα Κέντρα Εξυπηρέτησης Πελατών µας.
Благодаря Ви, за избора на перална машина Candy. Ние сме уверени, че ще ви служи вярно, ден след ден, в безопасното пране на вашите дрехи, дори на най-деликатните. Можете да регистрирате вашият продукт на www.registercandy.com за да получите бърз достъп до допълнителни услуги единствено запазени за нашите най-лоялни клиенти. Внимателно прочетете тези инструкции за правилна и безопасна работа с уреда и за полезните съвети за ефективна поддръжка.
l Тези уреди са предназначени да бъдат използвани за домакински и подобни приложения, като например: - кухни за персонал в магазини , офиси и друга работна среда; - ферми ; - от клиенти в хотели, мотели и други подобни; - обекти тип легло и закуска. Различното използване на този уред извън домакинското му приложението или за типични домакински функции, като професионалното му използване от експерт или обучени потребители, не се допуска, дори и в по-горните приложения.
l След инсталирането уреда l Не излагайте пералната машина трябва да се постави така, че на дъжд, директна слънчева контакта му да е достъпен. светлина или природните стихии. l Максималният капацитет на l В случай на дефект и/или натоварване на сухо пране неизправност, изключете уреда, зависи от модела (вижте затворете водната връзка и не контролният панел). започвайте да поправяте уреда веднага.
2. ИНСТАЛИРАНЕ 1 BG 3 4 l Премахнете 4-те винта "А" от двете скоби и 4-те винта "В" (фиг. 1). 2 l Върнете 4-те винта "А" и поставете предоставените облицовки "С" (фиг. 2).
на височина от най-малко 50 cm и максимум 75 cm от пода (фиг. 4). lПри необходимост използвайте извития аксесоар, за да закрепите и подпрете изходната тръба по-здраво. 5 l Пералната машина следва да се свърже с водоснабдителната мрежа чрез новата тръба, приложена към уреда (в барабана). Не използвайте старата тръба за тази цел. l Свържете единия край на входната тръба за водата с чупещо рамо към електрическия клапан (в горната задна част на машината), а другия край към кран или 3/4" газова връзка.
Водни връзки 6 l Свържете маркуча към захранващото кранче (фиг. 6) използвайте за целта маркуча доставен с уреда (не използвайте повторно стари маркучи). l Някои модели може да включват една или повече от следните функции: l HOT&COLD (фиг.7): 7 BG Позволява връзка към топла и студена вода за по-висока енергийна ефективност. Свържете сивият маркуч към връзката за студена вода и червената тръба към връзката за топла вода.
3. ПРАКТИЧНИ СЪВЕТИ Необходимо ли е пране на висока температура? Съвети за пълнене l Третирайте петната с препарат против ВНИМАНИЕ: когато сортирате прането се уверете че: - сте махнали от прането метални предмети като шноли, карфици, монети и др.; - калъфките на възгллавници са с копчета, ципове и кукички и те са закопчани,и дългите връвки на халатите са завързани на възел; - кукичките на пердетата да са махнати.
4. ПОДДРЪЖКА И ПОЧИСТВАНЕ l Изключете машината от контакта. l Откачете отводнителния маркуч от скобата и За почистване на външното покритие на машината използвайте влажна кърпа, не използвайте абразиви, спирт и/или разтворители. Пералната машина не изисква много поддръжка: почистване отделенията на чекмеджето и филтъра; по долу са описани няколко съвета как да се мести машината и какво да се прави ако не се използва дълго време. l Закрепете наклонете над купата, докато изтече цялата вода.
5. КРАТКО РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА 6. УПРАВЛЕНИЕ И ПРОГРАМИ Тази перална машина автоматично контролира нивото на водата според вида и количеството пране. Тази система намалява консумацията на енергия и значително редуцира времето за пране. A Избор на програма l Включете машината желаната програма. и изберете E l Ако е необходимо настройте температурата на пране и натиснете желаните бутони за опции. B C D F l Натиснете бутона СТАРТ/ПАУЗА за да стартирате прането. Ако спре ел.
Програматора трябва да бъде върнат в позиция "OFF" след края на всеки цикъл за пране или когато стартирате следващото изпиране преди да изберете и стартирате следващата програма. ВНИМАНИЕ: Не докосвайте дисплея, докато включвате щепсела на машината, защото през първите секунди тя калибрира системите си: натискайки дисплея машината няма да може да работи коректно. В този случай, извадете щепсела и повторете операцията. Бутон СТАРТ/ПАУЗА Затворете врата ПРЕДИ да изберете бутона СТАРТ/ПАУЗА.
Бутон за ИЗБОР ОБОРОТИТЕ НА ЦЕНТРОФУГАТА Бутоните с опциите за пране трябва да се натиснат/изберат преди да натиснете бутона СТАРТ/ПАУЗА. Ако е избрана опция която не е съвместима с избраната програма на пране светлинния индикатор за опцията ще започне да мига и после ще изгасне. l Когато сте избрали порграма, максималтите позволени за тази програма обороти се изписват на дистлея. l Вие намалявате с 100 rpm оборта всеки път като го нати бутона за регулиране.
l Препоръчително е също да използвате тази функция за детски дрехи и деликатни тъкани като цяло, особено за пране на халати за баня, чиито нишки имат свойството да задържат препарат. l Тази опция не е налице за програмата за вълна. Бутон СТУДЕНО ПРАНЕ l С натискането на този бутон можете да BG превърнете всяка програма в такава за студено пране, без да модифицирате другите характеристики (ниво на водата, време, ритъм и т.н.).
Таблица с програми TEMP.°C kg * (MAX.) ПРОГРАМА 90°C + Pre Препоръчителна Max. 5 5.5 6 6.5 7 60° 90° 5 5.5 6 6.5 7 30° 60° Вълна 1 1 1 1 1 30° 30° Ръчно 1 1 1 1 1 40° 40° Изплакване - - - - - - - Центрофугиране - - - - - - - Източване - - - - - - - Смесено 3 3 3 3 3 30° 50° EcoMix 20° 5 5.5 6 6.5 7 20° 20° Бърза 44 Мин. 3 3 3 3 3 30° 40° Бърза 30 Мин.
Предозиране на препарата може да доведе до прекомерно образуване на пяна. Ако уреда засече наличието на много пяна, това може да доведе до изключване на фазата на центрофугиране или до увеличаване на времето за пране и консумацията на вода. ** СТАНДАРТНИ ПРОГРАМИ ЗА ПАМУК СПОРЕД (EU) No 1015/2010 и No1061/2010. ПРОГРАМА ЗА ПАМУК С ТЕМПЕРАТУРА 60°C ( ) Само с избрана опция ПРЕДПРАНЕ (програми с налична опция ПРЕДПРАНЕ).
Избор на програми За да изперете различни типове платове и различна степен на замърсяване пералната машина има специфични програми, които да посрещнат всички нужди на прането.(вижте таблицата). 90°C + Pre Направена е за перфектно изпиране. Последната центрофуга е на максимални обороти, даващо по-ефикасно отстраняване. Памук 30/40/60°C Тази програма е подходяща за пране на нормално замърсено памучно пране и е найефективната програма за пране на памучни тъкани, от гледна точна на консумация на енергия и вода.
Подготовка на прането Дозаторът за препарат референтни маркировки: има две Отваряне/затваряне на барабана l Препоръчителна (долна референтна l Отворете барабана, като натиснете маркировка). Показва препоръчителното ниво за отделенията за предпране и основно пране. бутона (А) с една ръка, докато натискате насрещната врата с другата. l Макс. Показва максималното ниво, което l Отворете капака на пералната машина. не трябва никога да се превишава.
7. ГАРАНЦИЯ И ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ Ако имате съмнения, че пералната машина не работи правилно, консултирайте се с бързото ръководство по-долу, където ще намерите практически съвети, как да отстранявате най-често срещаните проблеми. САМО ЗА МОДЕЛИ SMART TOUCH. Благодарение на приложенито за проверка на цикъла – Candy simply-Fi – можете да проверявате по всяко време правилното функциониране на пералнята. Нуждаете се само от смартфон Андроид с технология NFC.
ДРУГИ НЕИЗПРАВНОСТИ Пералната машина не работи/стартира Има изтекла вода до машината Пералната машина не центрофугира Силни вибрации / шум по време на центрофуга Възможни причини и практически решения Уверете се, че уредът е включен в работещ ел. контакт. Уверете се, че ел. захранването е включено. Уверете се, че ел. контакт работи, като опитате да включите друг уред, като лампа. Вратата може да не е затворена правилно: отворете и затворете вратата отново.
Използването на екологични детергенти без фосфати може да доведе до следните резултати: - отичане на мътна вода при изплакване: Този ефект се дължи на препарата и няма негативен ефект върху ефективността на изплакване. Ако проблемът не може да бъде отстранен или се съмнявате в повреда на машината, незабавно се свържете с оторизиран център за обслужване на клиенти.
Köszönjük, hogy Candy mosógépet vásárolt. Biztosak vagyunk abban, hogy megbízhatóan segíti majd Önt a mindennapi mosás során, még a kényes ruhadarabok esetében is. Termékét a www.registercandy.com címen regisztrálhatja, hogy gyorsabban hozzáférhessen a kizárólag a leghűségesebb ügyfeleink részére fenntartott kiegészítő szolgáltatásokhoz. A készülék helyes és biztonságos használata, valamint az eredményes karbantartásra vonatkozó ötletek megismerése érdekében olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet.
1. ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK l A készüléket háztartásokban és hasonló környezetekben történő használatra terveztük, például: − üzletek, irodák és más munkakörnyezetek személyzeti konyháiban; − tanyaházakban; − szállodák, motelek és más lakókörnyezetek ügyfelei által; − „szoba reggelivel” típusú környezetekben.
l A telepítés után a készüléket úgy l Hiba és/vagy hibás működés kell beállítani, hogy a csatlakozódugó esetén kapcsolja ki a mosógépet, hozzáférhető legyen. zárja el a vízcsapot, és ne fogjon hozzá a készülék szakszerűtlen l A maximális száraz ruhaadag javításához. Vegye fel azonnal a az alkalmazott típustól függ kapcsolatot az Ügyfélszolgálattal, (lásd a kapcsolólapot). és kizárólag eredeti tartalék l A termék-adatlap a gyártó alkatrészeket használjon. weboldalán tekinthető meg.
2. TELEPÍTÉS 1 3 l Csavarja ki mindkét pántból a 4 „A” csavart és a 4 „B” csavart (1 ábrán). 4 2 l Helyezze vissza a 4 „A” csavart és tegye fel a mellékelt „C” takarókat. (2 ábrán).
l A mosógépet a készülékhez (a dob belsejében) mellékelt új csővel kell a vízelosztó rendszerhez csatlakoztatni. Ne használjon régi csövet erre a célra. l A vízbemeneti cső egyik (bevezető) végét csatlakoztassa az elektronikus szelephez (a gép hátsó részének felső részén), a cső másik végét pedig egy csaphoz vagy vízcsatlakozóhoz, 3/4" gáz csavarmenetes szájjal. l A mosógépet helyezze közel a falhoz ügyelve arra, hogy a cső ne csavarodjon vagy törjön meg.
A vízellátás csatlakoztatása 6 l Csatlakoztassa a vízcsövet a csapra (6 ábra), és ehhez kizárólag a készülékkel együtt szállított csövet használja (a régi csőkészletet nem szabad újra használni). l Bizonyos típusok az alábbi egy vagy több funkcióval rendelkezhetnek:: l HOT&COLD (7 ábra): A nagyobb energiatakarékosság érdekében a vízhálózati csatlakoztatás meleg vagy hideg vízre állítható be. A szürke csövet a hideg vizes csapra , a piros csövet pedig a meleg vizes csapra kell csatlakoztatni.
Van-e szükség forró mosásra? 3.
l Ezt követően rögzítse az elvezető csövet 4. KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS a szíjjal. A mosógép külső részének tisztításához használjon nedves ruhát, és kerülje a dörzsölő hatású szerek, az alkohol és/vagy a hígítószerek használatát. A szokásos tisztítás tekintetében a mosógép nem igényel különleges gondozást: tisztítsa ki a fiók rekeszeit és a szűrőt. A mosógép mozgatásával és a hosszabb ideig tartó üzemszünettel kapcsolatban az alábbiakban adunk néhány ötletet.
5. RÖVID FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ 6. KAPCSOLÓK ÉS PROGRAMOK A mosógép automatikusan hozzáigazítja a vízszintet a szennyes ruha típusához és mennyiségéhez. Ez a rendszer csökkenti az energiafogyasztást, és érezhetően lerövidíti a mosási időt is. A Programválasztás l Kapcsolja be a mosógépet és válassza ki a kívánt programot. E l Szükség esetén állítsa be a mosási hőmérsékletet, és nyomja le a kívánt „opció” gombot.
A programválasztó gombot vissza kell állítani a KI helyzetbe minden egyes ciklus végén, vagy egy új mosási ciklus beindításakor a következő program kiválasztása és beindítása előtt. FIGYELMEZTETÉS: A csatlakozódugó behelyezésekor ne érintse meg a kijelzőt, mert az első másodpercekben a rendszerek beállítását végzi a gép: a kijelző megérintése esetén a gép nem képes megfelelően működni. Ebben az esetben húzza ki a csatlakozódugót, és ismételje meg a műveletet.
CENTRIFUGA VÁLASZTÁS gomb Az opciógombokat a START/SZÜNET gomb lenyomása előtt kell kiválasztani. Ha olyan opciót választ, amely nem egyeztethető össze a kiválasztott programmal, akkor az opciójelző lámpa először villog, majd pedig kialszik l A program kiválasztása után az adott programhoz megengedett maximális centrifugálási sebesség jelenik meg a kijelzőn. l A centrifuga-gomb minden egyes lenyomásával 100 fordulat/perc értékkel csökkenthető a centrifugálási sebesség.
l Szintén ezt a funkciót tanácsos használ ni gyermekruhákhoz vagy kényes ruhanem űkhöz általánosságban véve; különösen például fürdőruhák mosásához, amelyek hajlamosak a mosószert magukban visszatartani. l Ez az opció a gyapjúmosás esetében nem alkalmazható. HIDEG MOSÁS gomb l Ha megnyomja ezt a gombot, akkor minden mosási ciklusra a víz melegítése nélkül kerül sor, de a többi jellemző (vízszint, mosási idők, mosási ritmusok, stb.) nem változik.
Programtáblázat HŐMÉRSÉKLET MOSÓSZER °C PROGRAM 90°C + Pre Ajánlott Max. 5 5.5 6 6.5 7 60° 90° 5 5.5 6 6.5 7 30° 60° Gyapjú 1 1 1 1 1 30° 30° Kézi 1 1 1 1 1 40° 40° Öblítés - - - - - - - Centrifugálás - - - - - - - Vízürítés - - - - - - - Vegyes 3 3 3 3 3 30° 50° EcoMix 20° 5 5.5 6 6.5 7 20° 20° Gyors, 44 perces 3 3 3 3 3 30° 40° Gyors, 30 perces 2 2 2 2 2 30° 30° Pamut ** 89 II I ( ) HU kg * (max.
Kérjük, olvassa el az alábbi megjegyzéseket: * A maximális száraz ruhaadag alkalmazott típustól függ (lásd kapcsolólapot). az a ** SZABVÁNYOS PAMUTMOSÓ PROGRAMOK AZ 1015/2010/EU ÉS AZ 1061/2010/EU IRÁNYELVNEK MEGFELELŐEN Ha a címkén nincs különleges információ, akkor az adott program maximális centrifugálási sebessége alkalmazható. A mosószer túladagolása túlzott habképződést eredményezhet.
Vízürítés + Centrifugálás A program leüríti a vizet és maximális fordulatszámú centrifugálást végez. A CENTRIFUGA VÁLASZTÁS gombbal kiiktatható a centrifugálás vagy csökkenthető a centrifugálási sebesség. Programválasztás A mindennapi mosás elősegítése érdekében a mosógép speciális programokkal rendelkezik a különböző típusú anyagok tisztításához és a különböző mértékű szennyeződések eltávolításához (lásd a táblázatot). 90°C + Pre Tökéletes mosást biztosít.
A mosás előkészítése A dob nyitása/zárása l Nyissa ki a mosógép ajtaját. l A dobot az (A) gomb lenyomásával nyitjuk ki, miközben a másik kezünket a fedélre helyezzük. l A ruhadarabokat egyenként helyezze be a dobba anélkül, hogy összenyomná azokat. Ne lépje túl a “programtáblázatban” ajánlott tölteteket. Ha a mosógépet túltölti, az eredmény kevésbé kielégítő és a ruha összegyűrődik.
7. HIBAELHÁRÍTÁS ÉS GARANCIA Ha úgy véli, hogy mosógépe nem működik megfelelően, tekintse át az alábbi rövid útmutatót, amely gyakorlati tanácsokat tartalmaz a legtöbb általános probléma megoldásához. CSAK A SMART TOUCH TÍPUSOK ESETÉBEN A Candy simply-Fi alkalmazás Smart Check-up ellenőrző ciklusának köszönhetően bármikor ellenőrizheti, hogy megfelelően működik-e a gép. Ehhez Android rendszerű, NFC funkcióval ellátott okostelefonra van szükség. További információ az alkalmazásban található.
EGYÉB RENDELLENESSÉGEK Probléma A mosógép nem működik/ nem indul be Víz folyt ki a padlóra a mosógép körül A mosógép nem centrifugál Erőteljes rezgés / zaj hallható centrifugálás közben Lehetséges okok és gyakorlati megoldások Ellenőrizze, hogy a kábel be van-e dugva a hálózati aljzatba. Ellenőrizze, hogy be van-e kapcsolva a mosógép. Ellenőrizze, hogy működik-e a fali csatlakozóaljzat; ellenőrizze egy másik készülékkel, például egy lámpával.
- zavarosabb öblítővíz: ez a hatás a szuszpenzióban jelenlévő zeolitoknak tulajdonítható, amelyek nincsenek kedvezőtlen hatással az öblítés hatékonyságára. Ha a probléma továbbra is fennáll, vagy a készülék hibás működésére gyanakszik, haladéktalanul vegye fel a kapcsolatot a hivatalos Ügyfélszolgálattal. Javasoljuk, hogy mindig eredeti tartalék alkatrészeket használjon, amelyek a hivatalos Ügyfélszolgálattól szerezhetők be.
17.