DA Installation - Brug - Vedligeholdelse Side SV Installation - Användning - Skötsel Sidan 21 FI Asennus - Käyttö - Hoito Sivu 40 NO Montering - Bruk - Vedlikehold Side 59 EN Installation - Use - Maintenance Pag.
SIKKERHEDSREGLER INDHOLD side side side side side side side side side side side side side Sikkerhedsregler Opstilling, installation Påfyldning af salt Justering af øverste kurv Placering af service Information til testlaboratorier Påfyldning af opvaskemiddel Typer af opvaskemiddel Påfyldning af afspændingsmiddel Rensning af filter Praktiske råd Normal rengøring og vedligeholdelse Afhjælpning af mindre fejl 3 4 8 9 10 12 13 14 15 16 17 18 19 Fig.
OPSÆTNING OG FORBINDELSE AF MASKINEN Elektrisk forbindelse (Tekniske data) ADVARSEL: Maskinen skal jordforbindes jævnfør stærkstrømsreglementet. Denne maskine overholder alle nationale og internationale sikkerhedsregler. Maskinen skal tilsluttes af aut. EL Installatør. ■ Fjern indpakningen, og monter de to forreste skrueben. Juster benene til den korrekte højde, og spænd dem fast med de to kontramøtrikker.
■ Slangen kan hængtes fast over vaskens side, men den må ikke nedsænkes i vand. Dette er for at forhindre, at der ledes vand tilbage til maskinen, når denne er i brug (fig. 4Y). Tilslutning af afløb ■ Afløbsslangen kan kobles til under vasken, hvis afløbet på denne er forberedt for dette. Afløbsslangen kan hænges over kanten på en vask, eller hægtes i et afløbsrør (fig. 4).
PÅFYLDNING AF SALT Indikator for saltpåfyldning Visse modeller er forsynet med indikator der viser hvornår der skal påfyldes salt. ■ Nederst i maskinen findes en beholder til salt til regenerering af blødgøringsanlægget. Der kan systemer: ■ Det er vigtigt kun at benytte salt, der er specielt beregnet til opvaskemaskiner. Andre typer salt indeholder små mængder uopløselige partikler, der over tid kan have indvirkning på og forringe blødgøringsanlæggets ydeevne.
■ Fade og skåle kan også placeres i den øverste kurv, husk at anbringe skåle med bunden opad. FORBEREDELSE OG PLACERING AF SERVICE A ■ Den øverste kurv er designet til at give mest mulig plads, optimal fleksibilitet, og bedst mulige udnyttelse. Kurven kan rumme 24 tallerkener i to rækker, eller 30 glas i fem rækker, eller blandet fyldning. Fyldning af øverste kurv ■ Den øverste kurv er langs siderne udstyret med hylder der kan vippes til lodret, eller vandret.
INFORMATIONER TIL TESTLABORATORIER Sammenligning af almindelige programmer (Ref. EN 50242-standarder) (se program oversigt) Opvaskemidlet 1. Øverste kurv i nederste position 2. Normal fyldning 3. Afspændingsmiddel indstilling: 6 4. Mængde af sæbe: - 8 g Forvask; - 22 g Klarvask. International fyldning af maskine, 12 personer (Ref. EN 50242) I figur 5 vises korrekt fyldning af den øverste kurv, i figur 6 af den nederste kurv og i figur 7 af bestikkurven.
■ effektiviteten af opvaskemidler med indbygget afspændingsmiddel og salt afhænger af vandets hårdhed. Kontroller, at vandets hårdhed i dit lokalområde ligger indenfor det effektivitetsområde, som er angivet på pakken. TYPER AF OPVASKEMIDDEL Opvasketabletter Opvasketabletter fra forskellige producenter opløses med forskellige hastigheder. Derfor vil nogle opvasketabletter ikke være fuld effektive på korte programmer, fordi de ikke bliver fuldstændig opløst.
RENSNING AF FILTER GODE RÅD Filterenheden (fig. A ”4”) består af: 1 en filterkop, som opsamler de største urenheder; Sådan opnås besparelser ■ Placer tallerkenerne i opvaskemaskinen efter hvert måltid, hvis opvaskemaskinen skal køre en komplet vask, og vælg eventuelt cyklussen KOLD AFSKYLNING for at blødgøre madrester og fjerne større madpartikler fra tallerkenerne. Start det komplette vaskecyklusprogram, når opvaskemaskinen er fuld.
RENGØRING OG VEDLI GEHOLDELSE 1 1b ■ Undlad at bruge opløsningsmidler (affedtning) og slibemidler ved udvendig rengøring af opvaskemaskinen, men kun en klud vredet op med vand. AFHJÆLPNING AF MINDRE FEJL Tjek følgende, hvis opvaskemaskinen ikke fungerer, inden du kontakter vort servicecenter: ■ Opvaskemaskinen kræver ingen speciel vedligeholdelse, da tanken er selvrensende. FEJL ■ Tør regelmæssigt lågetætningen af med en fugtig klud for at fjerne eventuelle madrester eller afspændingsmiddel.
FEJL ÅRSAG UDBEDRING Kontroller punkt 5 Kontroller Kasserollers bunde er ikke vasket tilstrækkeligt Fastbrændte madrester skal stilles i blød, inden kasserollerne kommes i opvaskemaskinen Kasserollernes sider er ikke vasket tilstrækkeligt Placer kasserollerne et andet sted Spulearmene er delvist blokeret Fjern spulearmene ved at skrue ringmøtrikkerne af med uret og vaske dem under rindende vand Tallerkenerne er ikke placeret korrekt Undlad at placere tallerkenerne for tæt på hinanden Afløbsslan
SÄKERHETSANVISNINGAR VARNING! Knivar och andra skarpa föremål måste ställas med spetsen nedåt i korgen eller läggas ner. Vissa grundläggande säkerhetsregler måste iakttagas vid allt bruk av hushållsmaskiner. Dessa beskrivs nedan. Installation ■ Se till att stickproppen är lämpad för vägguttaget. Om så inte är fallet, låt någon med nödvändiga kvalifikationer utföra elarbetet. Se också till att eluttagets kapacitet överenstämmer med maskinens effekt.
Vattenanslutning ■ Slangen kan hängas över kanten på diskhon, men den får inte vara nedsänkt i vattnet -– i så fall finns det risk att vatten sugs tillbaka in i maskinen när den arbetar (fig. 4Y). Anslutning av avloppsslang VIKTIGT Använd en ny slang när du ansluter maskinen till vattenledningen. Gamla slangar får inte användas. 1 ■ Avloppsslangen skall rinna ut i ett lodrätt rör och man skall se till att det inte finns några veck på slangen (fig. 4).
INSTALLATION UNDER BEFINTLIG ARBETSBÄNK 2 ■ Justera diskmaskinens höjd enligt det tillgängliga utrymmet “A”, (max. 885 mm). Fig. 2. ■ Se till att apparaten är vågrät genom att justera de bakre fötterna (fig.3). ■ Om undersidan av arbetsbänken är av vattenabsorberande material (t. ex. oskyddat fibermaterial) måste man där sätta på den självhäftande klisterremsan (fig. 1). PÅFYLLNING AV SALT Saltnivåindikering ■ På diskmaskinens botten finns en behållare för avhärdningssalt.
■ Skålar av plast kan också placeras i överkorgen. Det är skäl att klämma fast dem med tyngre kärl, så att de inte svänger runt av vattentrycket. PACKNING AV KORGARNA JUSTERING AV DEN ÖVRE KORGEN Typ “A” (Endast i vissa modeller) ■ Överkorgen har en sådan form att den är mycket lätt att fylla. Vid behov rymmer den upp till 24 tallrikar i två rader eller 30 glas i fem rader. ■ På sidorna i överkorgen finns hyllor för koppar som vid behov kan fällas upp.
1 A E C B D F B A C G D F E (se programlistan) Programjämförelse (Standarddiskprogram EN 50242) 1. Överkorgen: i nedre läge 2. Normalt packad maskin 3. Dosering av sköljmedel: 6 F A G C Underkorg (fig. 3) A = medelstor kastrull B = stor kastrull C = stekpanna D = lock E = uppläggningsfat F = bestick G = ugnsformar För att uppnå ett gott diskresultat är det viktigt att diskgodset placeras rätt. Bestickkorg (fig.
PÅFYLLNING AV DISKMEDEL ■ effektiviteten av diskmedel som innehåller sköljmedel och salt beror på vattnets hårdhet. Kontrollera att vattnets hårdhet överensstämmer med det som angivits på diskmedelsförpackningen. DISKMEDELSSORTER Diskmedlet Diskmedelstabletter VIKTIGT Det är nödvändigt att använda speciellt maskindiskmedel för att diska. I maskinen får användas diskpulver, flytande diskmedel eller diskmedel i tablettform.
PÅFYLLNING AV SKÖLJMEDEL RENGÖRING AV FILTREN Sköljmedlet Filtersystemet (fig. A ”4”) består av: Sköljmedlet, som släpps ut automatiskt under den sista sköljcykeln, hjälper disken att torka snabbt och undviker bildandet av fläckar. 1 en central behållare som samlar upp större partiklar; ett plant trådnät som hela tiden filtrerar diskvattnet; Påfyllning i sköljmedelsfacket ett mikrofilter under trådnätet med uppgift att samla upp de allra minsta partiklarna för att säkerställa perfekt sköljning.
ALLMÄNNA RÅD Sparsamhet ■ Om du vill utnyttja diskmaskinen så effektivt som möjligt ställer du in disken direkt efter varje måltid och kör vid behov en kallsköljning för att mjuka upp eventuella matrester och avlägsna dem från varje ny omgång diskgods. Först när diskmaskinen är full startar du ett fullständigt diskprogram.
LOKALISERING AV MINDRE FEL FEL MÖJLIG ORSAK Se möjliga orsaker till fel 5. Om diskmaskinen inte fungerar som den skall bör du kontrollera följande innan du kontaktar service: Kastrullerna blir inte rena i botten Kastrullerna blir inte rena kring kanten FEL MÖJLIG ORSAK ÅTGÄRD Stickkontakten är inte intryckt Luckan är öppen Sätt i stickkontakten Stäng luckan O/I knappen är inte intryckt Ingen elektricitet Tryck in knappen Kontrollera Se möjliga orsaker till fel 1.
TURVAOHJEET Sisältö VAROITUS! Veitset ja muut teräväkärkiset ruokailuvälineet on asetettava koriin terä alaspäin tai sijoitettava vaaka-asentoon. Seuraavat turvaohjeet ovat perusohjeita, jotka koskevat kaikkia kodinkoneita.
ASENNUS Sähköliitäntä Vesiliitäntä (Tekniset tiedot) ■ Kun pakkaus on purettu, säädä jalat oikeaan korkeuteen ja kiristä sen jälkeen kiristysmutterit. Jotta astianpesukone toimii moitteettomasti, sen tulee olla säädetty vaakatasoon. Säädä etujaloista niin, että koneen kallistus on korkeintaan 2 astetta. Tämä laite täyttää kansainväliset turvallisuusstandardit, ja siinä on maadoitettu pistoke. ■ Jos konetta tarvitsee siirtää pakkauksen purkamisen jälkeen, älä nosta sitä pohjasta oven kohdalta.
Poistoletkun asentaminen ■ Poistoletku tulee yhdistää viemäriin ja varmistua, ettei letkussa ole taitteita (kuva 4). ■ Viemäriliitännän tulee olla vähintään 40 cm:n korkeudella lattiasta ja sen sisähalkaisijan on oltava vähintään 4 cm. ■ Poistovesiletku voidaan kiinnittää vesialtaaseen, mutta se ei saa jäädä veden alle, ettei vesi pääse virtaamaan takaisin koneeseen sen ollessa käynnissä (kuva 4Y).
SUOLASÄILIÖN TÄYTTÖ Suolamäärän ilmaisin YLÄKORIN SÄÄTÖ ■ Koneen alaosassa on säiliö pehmentimen tarvitsemaa suolaa varten. Suolamäärän ilmaisin (suolan lisäystarve) on eri malleissa ratkaistu jollakin seuraavista tavoista: (vain jossain malleissa) ■ On tärkeää käyttää vain juuri astianpesukoneisiin tarkoitettua suolaa. Muunlaiset suolat sisältävät pieniä määriä liukenemattomia hiukkasia, jotka pitkän ajan kuluessa saattavat vaikuttaa pehmentimen toimintaan ja heikentää sitä.
■ Yläkoriin voi laittaa myös salaattikulhoja tai muovikulhoja. Ne kannattaa asettaa tukevasti paikoilleen, ettei vesisuihkun paine kaada niitä. KONEEN TÄYTTÖ Yläkorin täyttö A ■ Yläkori on suunniteltu mahdollisimman monipuolista käyttöä varten, ja siihen voidaan asettaa jopa 24 lautasta kahteen riviin tai jopa 30 lasia viiteen riviin tai lautasia ja laseja eri yhdistelminä. ■ Yläkorin sivuilla on kuppitelineet, jotka voidaan tarvittaessa nostaa pystyasentoon.
LABORATORION TESTITULOKSET PESUAINEEN LISÄÄMINEN Pesuohjelmien vertailu (Standardipesuohjelma EN 50242) Pesuaine (katso pesuohjelmaluetteloa) 4. Pesuaineen annostus: - 8 g esipesu; - 22 g pesu. 1. Yläkori: ala-asento 2. Normaali täyttö 3. Huuhteluaineen annostus: 6 12 Kansainvälinen sijoitteluohje (Standardipesuohjelma EN 50242) Astioiden oikea sijoittelu yläkoriin käy ilmi kuvasta 5, oikea sijoittelu alakoriin kuvasta 6 ja oikea sijoittelu ruokailuvälinekoriin kuvasta 7.
■ vedenpehmennysainetta/suolaa valmiiksi sisältävien pesuaineiden tehokkuus vaihtelee veden kovuuden mukaan. Tarkista, että veden kovuus on pakkauksessa ilmoitetun tehokkuusalueen mukainen. PESUAINETYYPIT Pesuainetabletit Näitä tuotteita käytettäessä on suositeltavaa valita pitempi pesuohjelma, mikä takaa, että pesuaine tulee käytettyä kokonaan. Jos et saa tyydyttäviä pesutuloksia käyttäessäsi tämäntyyppistä tuotetta, ota yhteys pesuaineen valmistajaan.
YLEISOHJEITA SUODATTIMEN PUHDISTUS Säästövinkkejä ■ Jos haluat astianpesukoneen pesevän täyden pesuohjelman, aseta astiat koneeseen kunkin aterian päätteeksi, ja tarvittaessa käynnistä kylmähuuhteluohjelma ruoantähteiden pehmentämiseksi ja isojen ruokajäämien poistamiseksi ennen uusien astioiden laittamista. Kun astianpesukone on täysi, käynnistä täysi pesuohjelma.
KONEEN HOITO PUHDISTUS JA 1 1b ■ Puhdistaessasi astianpesukonetta ulkopuolelta älä käytä liuottavia (rasvaa poistavia aineita) tai hankaavia aineita vaan ainoastaan veteen kastettua liinaa. TARKISTUSLISTA Jos astianpesukone ei toimi, tarkista seuraavat asiat ennen kuin otat yhteyttä huoltoliikkeeseen: ■ Astianpesukoneesi ei vaadi mitään erityishoitoa, koska pesutila puhdistuu itsestään.
VIKA 7- 8- 9- Koneesta kuuluu epämääräistä ääntä Astiat jäävät likaisiksi tai harmaiksi Astioissa kahvi- tai teetahroja SYY KORJAUS Astioita el ole ladottu huolellisesti Tarkista astioiden sijoittelu paikoilleen Syyt kohdassa 5 Tarkista Astiat on sijoitettu väärin Tarkista astioiden sijoittelu Pesuaine on annosteltu väärin Tarkista pesuaineen annostus Käytetty väärää pesuohjelmaa Tarkista pesuohjelman valinta Huuhteluaine loppunut säiliöstä Tarkista huuhteluaineen määrä Suodatin tai suihku
INSTRUKSJON FOR EN SIKKERHETSMESSIG BRUK ADVARSEL! Kniver og annet bestikk med skarp spiss må settes i kurven med spissen ned eller plasseres vannrett. Bruken av alla slags elektriske apparater innebærer at man må overholde noen viktige grunnregler. Daglig bruk Installasjon ■ Denne maskinen er utelukkende beregnet for vanlig husholdningsbruk. ■ I tilfelle støpselet og stikkontakten ikke passer sammen, bør støpselet byttes av kvalifisert personale med en passende type.
■ Den bøyde enden av utslagsrøret kan tilpasses kanten av en vask (enden må ikke bli liggende under vannkanten, for å unngå at vann suges inn i oppvaskmaskinen under vaskeprogrammet (fig. 4Y). Tilkobling til vannavløb Tilkopling av vann VIKTIG Maskinen må koples til vanntilførselen med nye slanger. De gamle slangene og koplingene bør ikke brukes om igjen. 1 ■ Dytt utløpsledningen inn i avløpet, uten å lage bøyer (fig. 4).
INSTALLERING UNDER EKSISTERENDE BENKEPLATE 2 TILSETTING AV SALT Saltindikator ■ Juster høyden på oppvaskmaskinen i henhold til den plassen som er ledig under benkeplaten “A” i fig. 2 (maksimum 885 mm). ■ I bunnen av maskinen er det en beholder til salt som regenererer avkalkingssystemet. Noen modeller har en indikatorlampe som viser saltforbruket. ■ Påse at maskinen står i vater og bruk føttene i bakkant for justere dette (fig.
■ Salatboller og andre plastboller kan også plasseres i overkurven. Disse bør sikres slik at vannstrålene ikke får dem til å velte.
1 A E C B D F B A C G D F E (se programmliste) Sammenligning av programmer (Ref. EN 50242 - normer) 1. Overkurvplassering: nedre 2. Normal mengde 3. Glansemiddelinnstilling: 6 F A G C Underkurv (fig. 3) A = Middels stor kjele B = Stor kjele C = Stekepanne D = Lokk E = Terriner, serveringsfat F = Bestikk G = Ildfaste former Korrekt og rasjonell plassering av serviset er viktig for å oppnå et godt vaskeresultat. Bestikkkurv (fig.
■ hvor effektivt vaskemidler som inneholder bløtgjøringsmiddel/salt er, avhenger av hardheten på vannet. Kontroller at hardheten på vannet er innenfor effektivitetsområdet som er angitt på pakken med vaskemiddel. TYPER VASKEMIDDEL FYLLE I VASKEMIDDEL Vaskepulvertabletter Vaskemiddelet VIKTIG Det er nødvendig å bruke oppvaskmiddel beregnet til maskinvask, enten i pulver, tabletter eller flytende form. B Etter å ha fylt vaskemiddel i beholderen lukkes lokket.
FYLLE GLANSEMIDDEL RENSING AV FILTER Filterenheten (fig. A ”4”) består av: Glansemiddel en filterplate, som hele tiden filtrerer vannet under oppvasken; Fylle beholderen for glansemiddel et mikrofilter under filterplaten som filtrerer vannet og samler opp selv de minste urenhetene og sikrer perfekt oppvaskresultat. C ■ For å oppnå best mulig oppvaskresultat bør filteret kontrolleres og rengjøres etter hver oppvask.
PRATISKE RÅD Slik sparer du energi ■ Hvis du vil at maskinen skal kjøre et komplett program, kan du plassere oppvasken i maskinen etter hvert måltid. Ved behov kan du kjøre KALDSKYLLING for å mykne matrestene og fjerne litt grovere matrester fra de delene du setter inn etter hvert. Når oppvaskmaskinen er full, kan du kjøre det ønskede komplette vaske programmet. Hva man bør gjøre for å få ypperlige resultater ved oppvask ■ Før oppvasken plasseres i maskinen skal du fjerne matrester (f.eks.
AVHJELPING AV MINDRE FEIL FEIL ÅRSAK Se årsaker under pkt.
SAFETY INSTRUCTIONS CONTENTS pag. pag. pag. pag. pag. pag. pag. pag. pag. pag. pag. pag. pag. Safety advice Setting up, installation Loading the salt Adjusting the upper basket Loading the dishes Information for test laboratories Loading the detergent Types of detergent Loading the rinse aid Cleaning the filters Some practical hints Routine cleaning and maintenance Identifying minor faults 79 80 84 85 86 88 89 90 91 92 93 94 95 Fig.
INSTALLATION Electrical connection (Technical notes) This appliance complies with international safety standards, and is fitted with a 3 pin plug with earth connection to ensure complete earthing of the product. ■ After unpacking, adjust the height of the dishwasher. For the dishwasher to work correctly it must be level. Adjust the feet so that the machine does not tilt by more than 2 degrees.
■ The hose can be hooked over the side of the sink, but it must not be immersed in water, in order to prevent water from being syphoned back to the machine when this is in operation (fig. 4Y). Connecting the outlet hose ■ The outlet hose should disharge into a standpipe, making sure that there are no kinks (fig. 4). ■ When installing the appliance under a worktop the hose pipe clamp must be attached to the wall in the highest possible position under the worktop (fig. 4Z).
LOADING THE SALT Salt loading indicator Some models are provided with an indicator light which signals salt consumption. ■ On the bottom of the machine there is a container for the salt for regenerating the softener. The signal will appear according to one of two systems: ■ It is important to use only a salt that is specifically designed for dishwasher.
■ Salad bowls and plastic bowls may also be loaded on the upper basket. It is advisable to block these in place so that the jets of water do not make them overturn. LOADING DISHES Using the upper basket A standard daily load is represented in figs. 1, 2 and 3. 1 A ■ The upper basket has been designed to offer maximum flexibility in use and can be loaded with up to 24 plates on two rows, up to 30 glasses on five rows or a mixed load.
INFORMATION FOR THE TEST LABORATORIES LOADING THE DETERGENT General programme comparison (Ref. EN 50242 Standards) The detergent (see programmes selection) 1. Upper basket position: low 2. Normal load 3. Shine setting: 6 4. Amount of detergent: - 8 g for pre-wash; - 22 g for wash. 12 international place load (Ref. EN 50242) Correct loading is indicated, in fig. 5 for the upper basket, in fig. 6 for the lower basket and in fig. 7 for the cutlery basket.
■ the effectiveness of detergents containing the built in water softener/salt depends on the hardness of your water supply. Check that the hardness of your water supply is within the effective range given on the detergent packaging. TYPES OF DETERGENT Detergent tablets Detergent tablets of different manufacturers dissolve at different speeds, for this reason, during short programmes, some detergent tablets may be not fully effective, because they are not completely dissolved.
PRATICAL HINTS CLEANING THE FILTERS How to make savings ■ If you want the dishwasher to give a complete wash, place the dishes in the dishwasher at the end of each meal and if necessary turn on the COLD RINSE cycle to soften the food remains and remove bigger particles of food from the new load of dishes. When the dishwasher is full start the complete wash cycle programme. How to get really good wash results The filter system (fig.
CLEANING AND MAINTENANCE 1 1b ■ To clean the dishwasher outside, do not use solvents (degreasing action) neither abrasives, but only a cloth soaked with water. IDENTIFYING MINOR FAULTS Should the dishwasher fail to operate, before contacting the Service Centre, make the following checks: ■ The dishwasher does not require special maintenance, because the tank is self-cleaning. FAULT ■ Regularly wipe the door gasket with a damp cloth to remove any food remains or rinse aid.
FAULT CAUSE See causes for no.
Fabrikanten fralægger sig ethvert ansvar for evt. trykfejl i nærværende instruktions bog. Valmistaja ei ole vastuussa tässä ohjekirjassa mahdollisesti esiintyvistä painovirheistä. Valmistaja pidättää itsellään oikeuden tehdä tarvittavia muutoksia tuotteisiinsa muuttamatta sen olennaisia ominaisuuksia. Tillverkaren påtager sig inget ansvar för tryckfel i denna bruksanvisning. Tillverkaren förbehåller sig också rätten att göra förändringar av produkten så länge dess viktigaste egenskaper inte förändras.
Denne maskine er markeret i overensstemmelse med det europæiske direktiv2002/96/EC vedrørende elektrisk affald og elektronisk udstyr (WEEE). Ved at sikre, at dette produkt bortskaffes korrekt, bidrager du til at forhindre eventuelle skadelige konsekvenser for miljøet og helbredet, som ellers kan forårsages af uhensigtsmæssig bortskaffelse af dette produkt. Symbolet på produktet angiver, at dette produkt ikke må bortskaffes som husholdningsaffald.