IT EN FR DE ES PT NL SL HR EL CZ HU PL Guida pratica all’uso User instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Instrucciones para el uso Instruções de utilização Gebruiksaanwijzing Navodilo za uporabo Upute za kori‰tenje Návod k pouÏití Használati utasítás Instrukcja obs∏ugi CDIM 5136 LAVASTOVIGLIE DISHWASHER LAVE-VAISSELLE GESCHIRRSPÜLER LAVAVAJILLAS MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA AFWASMACHINE POMIVALNI STROJ PERILICA POSUDJA MYâKY NÁDOBÍ MOSOGATÓGÉP ZMYWARKI
Complimenti, con l'acquisto di questo elettrodomestico Candy, Lei ha dimostrato di non accettare compromessi: Lei vuole il meglio. Candy è lieta di proporLe questa nuova lavastoviglie, frutto di anni di ricerche e di esperienze maturate sul mercato, a contatto diretto con i Consumatori. Lei ha scelto la qualità, la durata e le elevate prestazioni che questa lavastoviglie Le offre.
DESCRIZIONE DEI COMANDI A B C D E Pulsante "ON/OFF" Pulsante "SELEZIONE PROGRAMMA" Pulsante "PARTENZA DIFFERITA" Pulsante opzione "EXPRESS" Pulsante opzione "ALL IN 1" F Pulsante "START"/"RESET" (avvio/annullamento programma) G H I Spie "SELEZIONE OPZIONE" Display digitale Descrizione programmi DIMENSIONI Larghezza x Altezza x Profondità (cm) Ingombro con porta aperta (cm) 59,8 x 81,8 ÷ 89,8 x 55 117 DATI TECNICI Coperti (EN 50242) Capacità con pentole e piatti Pressione nell'impianto idraulico (MP
SCELTA DEL PROGRAMMA E FUNZIONI PARTICOLARI Interruzione di un programma Sconsigliamo l’apertura dello sportello durante lo svolgimento del programma, in particolare durante la fase centrale del lavaggio e del risciacquo finale caldo. Tuttavia, se a programma avviato si apre lo sportello (per esempio perché si vogliono aggiungere delle stoviglie) la macchina si ferma automaticamente e sul display viene visualizzato lampeggiante il tempo rimanente alla fine del ciclo.
Nel caso d’interruzione di corrente, la lavastoviglie conserverà in memoria il programma in fase di svolgimento che verrà ripreso, dal punto in cui era stato interrotto, non appena sarà ripristinata l’alimentazione elettrica. IMPORTANTE L’uso di quest'opzione è raccomandato specialmente in caso di utilizzo del programma RAPIDO 24', la cui durata sarà prolungata di circa 15 minuti per consentire una migliore azione del detersivo in pastiglie.
Se si desidera annullare la partenza ritardata procedere nel seguente modo: 4. Premere nuovamente lo stesso pulsante (apparirà "b0" che sta ad indicare che la suoneria è disattivata). ■ Tenere premuto per almeno 3 secondi il pulsante "RESET". Sul display verrà visualizzato "00" e verranno emessi dei segnali acustici. 5. Spegnere la lavastoviglie premendo il pulsante "ON/OFF" per rendere effettiva la nuova impostazione. Per riattivare la suoneria, seguire la stessa procedura.
5. Spegnere la lavastoviglie premendo il pulsante "ON/OFF" per rendere effettiva la nuova impostazione. ATTENZIONE! Per evitare l'intervento intempestivo del dispositivo di sicurezza antitrabocco, si raccomanda di non muovere o inclinare la lavastoviglie durante il funzionamento. Nel caso sia necessario muovere o inclinare la lavastoviglie, assicurarsi prima che abbia completato il ciclo di lavaggio e che non ci sia acqua nella vasca. Per disattivare la memorizzazione, seguire la stessa procedura.
ELENCO DEI PROGRAMMI Lavaggio con prelavaggio Per i programmi con prelavaggio, si consiglia di aggiungere una seconda dose di detersivo (MAX. 10 grammi) direttamente nella lavastoviglie. Programma Descrizione Igienizzante 75°C Ciclo con azione antibatterica, adatto a lavare ed igienizzare stoviglie (anche particolarmente incrostate) biberon, ecc… Universale 60°C Adatto al lavaggio di stoviglie e pentole normalmente sporche.
Durata Pulsante “PARTENZA DIFFERITA” Pulsante “EXPRESS” Pulsante “ALL IN 1” SI 60°C 120 SI SI SI 55°C 80 SI SI SI 45°C 190 SI SI SI 45°C 85 SI SI SI 65°C 59 SI SI SI 50°C 24 SI N.D. SI 55°C 240 SI SI SI 5 SI N.D.
IMPIANTO DI DECALCIFICAZIONE regolazione è stata impostata dalla * La fabbrica al livello 4 (d4) in quanto questo L'acqua contiene in misura variabile, a seconda delle località, sali calcarei e minerali che si possono depositare sulle stoviglie lasciando macchie e depositi biancastri. Più elevato è il contenuto di questi sali, maggiore è la durezza dell'acqua.
Congratulations! CUSTOMER SERVICE AND GUARANTEE Thank you for choosing a Candy appliance; quality dishwashers which guarantee high performance and reliability. Candy manufacture a vast range of domestic appliances: washing machines, washer/dryers, cookers, microwave ovens, ovens and hobs, refrigerators and freezers. Ask your dealer for the catalogue with the complete range of Candy products.
DESCRIPTION OF THE CONTROL PANEL A B C D E "ON/OFF" button "PROGRAMME SELECTION" button "DELAY START" button "EXPRESS" option button "ALL IN 1" option button F "START"/"RESET" button (start/cancelling programme) G "OPTION SELECTION" lights H I DIGITAL DISPLAY Programme guide DIMENSIONS 59,8 x 81,8 ÷ 89,8 x 55 117 Width x Height x Depth (cm) Depth with door open (cm) TECHNICAL DATA 16 9 persons Min. 0,08 - Max.
PROGRAMME SELECTION AND SPECIAL FUNCTIONS Programme interruption Opening the door when a programme is running is not recommended especially during the main wash and final hot rinse phases. However, if the door is opened while a programme is running (for example, to add dishes) the machine stops automatically and the display will flash the remaining time before the end of the cycle. Close the door, without pressing any buttons. The cycle will start from where it left off.
If there is any break in the power supply while the dishwasher is operating, a special memory stores the selected programme and, when the power is restored, it continues where it left off. IMPORTANT This option is recommended when using the RAPID 24' program, the duration of which will be extended for about 15 minutes, allowing the detergent tablets to achieve a better performance.
Proceed as follows to cancel a delayed start: 4. Press the same button again ("b0" will appear on the display to indicate that the alarm is off). ■ Hold the "RESET" button down for at least 3 seconds. "00" will appear on the display and some audible signals will sound. 5. Turn off the dishwasher by pressing the "ON/OFF" button to confirm the new setting. To turn the alarm on again, follow the same procedure. ■ The delayed start and the selected programme will be cancelled.
5. Turn off the dishwasher by pressing the "ON/OFF" button to confirm the new setting. WARNING! To ensure the correct operation of the anti-overflow safety device, we recommend that the dishwasher is not moved or tilted during operation. If however it is necessary to tilt or move the dishwasher, please ensure that the washing cycle is complete and that there is no remaining water inside the dishwasher. To disable the memorization, follow the same procedure.
WATER SOFTENER UNIT * The softener unit is set in the factory at level 4 (d4) as this satisfies the requirements of the majority of users. Depending on the source of the supply, water contains varying amounts of limestone and minerals which are deposited on the dishes leaving whitish stains and marks. The higher the level of these minerals present in the water, the harder the water is.
PROGRAMME GUIDE Wash with prewash For wash programmes with prewash, it is advisable to add a second dose of detergent (max. 10 g) directly in the machine. Programme Description Hygienic 75°C An antibacterial cycle, intended for washing and sterilising dishes (even heavily stained ones) babies’ bottles etc. Universal 60°C Once a day - for normal soiled pans and any other items that have been left all day for washing.
* "DELAY START" button “EXPRESS” button "ALL IN 1" button YES YES YES 60°C 120 YES YES YES 55°C 80 YES YES YES 45°C 190 YES YES YES 45°C 85 YES YES YES 65°C 59 YES YES YES 50°C 24 YES N/A YES 55°C 240 YES YES YES 5 YES N/A 45 YES 70°C Second cold rinse 130 First cold rinse With cold water (15°C) -Tolerance ± 10%- Hot rinse with rinse aid Special function buttons available 75°C Main wash Cold pre-wash Hot pre-wash Check salt container Check rinse aid
Compliments, GARANTIE en ayant acheté un appareil électroménager Candy, vous avez fait preuve d’une très grande éxigence: vous voulez le meilleur. Candy est heureux de vous proposer cette nouvelle machine, fruit d’années de recherches et d’expériences confirmées sur le marché. Vous avez choisi la qualité, la fiabilité et les prestations techniques élevées.
DESCRIPTION DE LA MACHINE A Touche "ON/OFF" ("MARCHE/ARRÊT") F Touche "START"/"RESET" (départ/annulation programme) B C D E Touche "PROGRAMMES" G H I Voyants "SÉLECTION D’OPTION" Touche "DEPART DIFFERE" Touche option "EXPRESS" AFFICHEUR Description des programmes Touche option "ALL IN 1" DIMENSIONS 59,8 x 81,8 ÷ 89,8 x 55 117 Largeur x Hauteur x Profondeur (cm) Encombrement porte ouverte (cm) DONNÉES TECHNIQUES Couvert (EN 50242) Capacité avec casseroles et assiettes Pression admise pour l'inst
SELECTION DES PROGRAMMES ET FONCTIONS SPÉCIALES Interruption du programme Nous vous déconseillons d’ouvrir la porte pendant l’exécution du programme, surtout pendant la phase centrale du lavage et celle du rinçage chaud final. Cependant, si vous ouvrez la porte lorsque le programme est en cours (par exemple pour ajouter de la vaisselle), la machine s’arrête automatiquement et l'afficheur indiquera en clignotant le temps restant avant la fin du cycle.
En cas de coupure de courant pendant un programme de lavage, une mémoire spéciale restaure le programme sélectionné et, lorsque le courant est rétabli, reprend le cycle là où il s'est arrêté. IMPORTANT Cette option est particulièrement recommandée lorsque vous utilisez le programme RAPIDE 24', dont la durée sera prolongée d'environ 15 minutes de façon à obtenir les meilleures performances des détergents en tablettes.
4. Appuyer de nouveau sur la même touche (l'afficheur montre "b0" qui indique que la sonnerie est désactivée). Si vous désirez annuler le départ différé, procédez de la manière suivante: ■ Enfoncez la touche "RESET" sans la lâcher pendant au moins 3 secondes. "00" apparaîtra sur l'écran et des signaux sonores retentiront. 5. Eteindre le lave-vaisselle en appuyant sur la touche "ON/OFF" pour rendre effective la nouvelle configuration. ■ Le départ différé et le programme sélectionné seront annulés.
5. Eteindre le lave-vaisselle en appuyant sur la touche "ON/OFF" pour rendre effective la nouvelle configuration. ATTENTION! Pour éviter le déclenchement intempestif du dispositif de sécurité anti-débordement, il est recommandé de ne pas remuer ou incliner le lave-vaisselle pendant son fonctionnement. Au cas où il serait nécessaire de remuer ou d’incliner le lave-vaisselle, s’assurer d’abord que le cycle de lavage est terminé et qu’il n’y a plus d’eau dans la cuve.
LISTE DES PROGRAMMES Lavage précédé d'un prélavage Pour les programmes précédés d'un prélavage, nous vous conseillons de mettre une seconde dose de détergent (max. 10 grammes) directement dans le lave-vaisselle. Programme Description Hygiénique 75°C Cycle avec action anti-bactérienne, adapté pour laver et stériliser la vaisselle (même très incrustée), les biberons, etc… Universel 60°C Destiné au lavage de la vaisselle et casseroles normalement sale.
OUI OUI 60°C 120 OUI OUI OUI 55°C 80 OUI OUI OUI 45°C 190 OUI OUI OUI 45°C 85 OUI OUI OUI 65°C 59 OUI OUI OUI 50°C 24 OUI N/A OUI 55°C 240 OUI OUI OUI 5 OUI N/A 45 OUI 70°C Touche “ALL IN 1” OUI Touche “EXPRESS” 130 Rinçage chaud avecproduit de rinçage Touche “DEPART DIFFERE” * Fonctions facultatives Avec eau froide (15°C) (Tolerance ±10%) Second rinçage à froid Premier rinçage à froid Durée moyenne en minutes 75°C Lavage Prélavage chaud Contrôle pro
ADOUCISSEUR D’EAU * L'adoucisseur d'eau est pré réglé en usine sur le niveau 4 (d4) car ce niveau répond à la majorité des besoins. Selon la source d’approvisionnement, l’eau contient des quantités variables de calcaire et de minéraux qui se déposent sur la vaisselle en laissant des taches et des marques blanchâtres. Plus la densité de minéraux dans l’eau est élevée, plus celle-ci est dure.
Herzlichen Glückwunsch! GARANTIE FÜR DIE BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND Sie haben eine ausgezeichnete Wahl getroffen! Denn die Candy-Haushaltsgeräte zählen zu den Spitzenprodukten europäischer Haushaltsgeräte-Technologie. Unsere Produkte sind kompromisslose Spitzengeräte für Kunden, die sich nur mit dem Besten zufriedengeben. Die Vorlage der Original-Kaufrechnung ist Voraussetzung für die Inanspruchnahme einer Garantieleistung durch den Werkskundendienst.
BESCHREIBUNG DER BEDIENELEMENTE A Taste "ON/OFF" B Taste "PROGRAMMWAHL" C Taste "STARTVERZÖGERUNG" D Optionstaste "EXPRESS" E Optionstaste "ALL IN 1" F Taste "START"/"RESET" (Programm starten/löschen) G Leuchtanzeigen "OPTIONSWAHL" H Digitaldisplay I Programmbeschreibung ABMESSUNGEN 59,8 x 81,8 ÷ 89,8 x 55 117 Breite x Höhe x Tiefe (cm) Tiefe bei geöffneter Tür (cm) TECHNISCHE DATEN Fassungsvermögen (EN 50242) Fassungsvermögen mit gemischter Ladung (Töpfe und Teller) Wasserdruck (MPa)
PROGRAMMWAHL UND SONDERFUNKTIONEN WICHTIG Die "intermittierende" Funktion der Umwälzpumpe ist KEIN Zeichen für eine Fehlfunktion, sondern ist die besondere Eigenschaft der impulsbetriebenen Spültechnik und weist somit auf eine völlig korrekte Durchführung des Spülprogramms hin. Programm einstellen ■ Öffnen Sie die Tür und ordnen Sie das Geschirr ein. ■ Drücken Sie die Taste "ON/OFF" für ca. 2 Sekunden. Das Display zeigt zwei Striche.
Bei einem eventuellen Stromausfall behält der Geschirrspüler das laufende Programm gespeichert und fängt dann wieder dort an zu arbeiten, wo es unterbrochen wurde, sobald der Strom zurückgekehrt ist. WICHTIG Diese Option empfiehlt sich insbesondere, wenn das Programm RAPID 24’ gewählt wird. Dadurch wird die Programmdauer um ca. 15. Minuten verlängert, um die optimale Wirkung des Spülmitteltabs entfalten zu können.
Um die Startzeitvorwahl auszuschalten, gehen Sie wie folgt vor: 4. Drücken Sie erneut die gleiche Taste. Im Display erscheint "b0", d.h. der Endsummer ist ausgeschaltet. ■ Halten Sie die Taste "RESET" mindestens 3 Sekunden gedrückt. Im Display erscheint "00", begleitet von einigen akustischen Signalen. 5. Schalten Sie den Geschirrspüler durch Drücken der Taste "ON/OFF" aus, um Ihre Einstellung zu speichern. Um den Endsummer wieder zu aktivieren, wiederholen Sie den Vorgang.
5. Schalten Sie den Geschirrspüler durch Drücken der Taste "ON/OFF" aus, um Ihre Einstellung zu speichern. ACHTUNG! Um ein ungewolltes Auslösen dieses Sicherheitsventils zu verhindern, sollte der Geschirrspüler während seines Betriebs nicht bewegt oder geneigt werden. Falls Sie einmal das Gerät verrücken müssen, achten Sie darauf, dass es außer Betrieb ist und in der Bodenwanne kein Wasser steht. Um die Speicherung wieder zu deaktivieren, befolgen sie die gleiche Prozedur.
WASSERENTHÄRTER * Das Wasser enthält kalkhaltige Salze und Mineralien in je nach Wohngebieten unterschiedlich hoher Menge. Diese Substanzen setzen sich auf dem Geschirr ab und hinterlassen Flecken und weißliche Ablagerungen. Je höher der Anteil dieser Salzverbindungen im Wasser ist, desto höher ist der Härtegrad des Wassers. Ihr Gerät ist mit einer Wasserenthärtungsanlage ausgestattet, die unter Einsatz spezieller regenerierender Spülmaschinensalze “weiches”, d.h.
LISTE DER PROGRAMME Spülen mit Vorspülgang Für alle Programme mit Vorspülgang wird empfohlen, eine zusätzliche Spülmittelmenge (max. 10 Gramm) direkt in den Geschirrspüler zu geben. Programm Beschreibung Programm mit antibakterieller Wirkung, geeignet zum hygienischen Spülen von Geschirr (auch besonders verkrustet), Fläschchen usw. Hygiene 75°C Universal 60°C Für normal Geschirr.
Durchschnittliche Programmdauer in Minuten Programmabläufe Taste "STARTVERZÖGERUNG" Taste “EXPRESS” Taste "ALL IN 1" JA 60°C 120 JA JA JA 55°C 80 JA JA JA 45°C 190 JA JA JA 45°C 85 JA JA JA 65°C 59 JA JA JA 50°C 24 JA N.V. JA 55°C 240 JA JA JA 5 JA N.V.
Enhorabuena, GARANTÍA con la compra de este electrodoméstico Candy, Usted ha demostrado que no acepta promesas: Usted desea lo mejor. Candy le ofrece este nuevo lavavajillas, fruto de años de investigación y experiencia en el mercado gracias al contacto directo con los Consumidores. Usted ha escogido la calidad, la duración y las grandes prestaciones que le ofrece este lavavajillas. Su producto está garantizado por las condiciones y términos especificados en el certificado de garantía del mismo.
DESCRIPCION DE LOS MANDOS A Tecla "ON/OFF" B Tecla "SELECCIÓN DE PROGRAMA" C Tecla "INICIO DIFERIDO" D Tecla opción "EXPRESS" E Tecla opción "ALL IN 1" F Tecla "START"/"RESET" (inicio/anulación del programa) G Pilotos "SELECCIÓN OPCIÓN" H Display digital I Descripción de los programas DIMENSIONES Ancho x Altura x Profundidad (cm) Medida con puerta abierta (cm) 59,8 x 81,8 ÷ 89,8 x 55 117 DATOS TÉCNICOS 16 9 personas Min. 0,08 - Max.
SELECCION DE LOS PROGRAMAS Y FUNCIONES ESPECIALES Interrupción de un programa Se desaconseja la apertura de la puerta durante el desarollo de los programas, en particular, durante las fases centrales del lavado y del aclarado caliente. La máquina, de todas formas, se para automáticamente con la apertura de la puerta y en el display aprece de manera intermitente el tiempo restante hasta el fin de ciclo.
Si se interrumpiera la corriente durante el funcionamiento del lavavajillas, una especial memoria conservará la elección efectuada. Al restablecimiento de la corriente, el lavavajillas continuará en el punto donde se paró. IMPORTANTE El uso de esta opción se recomienda especialmente en caso de la utilización del programa RAPID 24’, el cual tendra una duración mas larga de alrededor de 15 minutos para permitir la acción del detergente en pastillas.
Si se desea anular el inicio diferido proceder de la siguiente manera: 4. Accionar nuevamente la misma tecla (aparecerà en el display "b0" que significarà que la alarma està desactivada). ■ Tener apretada al menos durante 3 segundos la tecla "RESET". En el display se verá “00” y se emitirán señales acústicas. 5. Apagar el lavavajillas accionando la tecla "ON/OFF" para confirmar la nueva impostación. Para reactivar la Alarma, realizar el mismo procedimiento.
5. Apagar el lavavajillas accionando la tecla "ON/OFF" para confirmar la nueva impostación. ATENCION! Para evitar que se dispare el dispositivo de seguridad anti-desbordamiento, se recomienda no mover o inclinar el lavavajillas durante el funcionamiento. En el caso que sea necesario mover o inclinar el lavavajillas, asegurarse primero que haya completado el ciclo de lavado y que no quede agua en la cuba. Para desactivar la memorización, siga el mismo proceso.
RELACION DE LOS PROGRAMAS Lavado con prelavado Para los programas con prelavado se aconseja añadir una segunda dosis de detergente (máx. 10 gramos) directamente en el lavavajillas. Programa Descripción Higienizante 75°C Ciclo con acción antibacteriana, para lavar e higienizar la vajilla (incluso con suciedad incrustada) biberones, etc… Universal 60°C Apto para lavar la vajilla y cacerolas con suciedad normal.
Tecla “EXPRESS” 120 SI SI SI 55°C 80 SI SI SI 45°C 190 SI SI SI 45°C 85 SI SI SI 65°C 59 SI SI SI 50°C 24 SI N.D. SI 55°C 240 SI SI SI 5 SI N.D.
SISTEMA DE REGULACIÓN DE LA DESCALCIFICACIÓN DEL AGUA regulación ha sido introducida en * La fábrica al nivel 4 (d4) en tanto que El agua contiene de forma variable, según la localidad, sales calcáreas y minerales que se depositan en la vajilla dejando manchas blanquecinas. Cuanto más elevado sea el contenido de estas sales, mayor es la dureza del agua.
Parabéns, GARANTIA Ao comprar este electrodoméstico Candy, você mostrou ser uma pessoa exigente, que só se satisfaz com o melhor. A Candy oferece-lhe esta nova máquina de lavar, fruto de anos de investigação e de experiência de mercado, graças ao contacto directo com os Consumidores. Você escolheu a qualidade, a durabilidade e as grandes vantagens que lhe pode oferecer esta máquina de lavar loiça.
DESCRIÇÃO DOS COMANDOS A B C Tecla “ON/OFF” D E Tecla de opção "EXPRESS" Tecla "SELECÇÃO DO PROGRAMA" Tecla “INÍCIO DE FUNCIONAMENTO RETARDADO” Tecla de opção “ALL IN 1” F Tecla "START"/"RESET" (para iniciar ou cancelar o programa) G Indicadores luminosos “OPÇÃO SELECCIONADA” H I DISPLAY DIGITAL Descrição dos programas DIMENSÕES Largura x Altura x Profundidade (cm) Profundidade com a porta aberta (cm) 59,8 x 81,8 ÷ 89,8 x 55 117 DADOS TÉCNICOS 16 pessoas 9 pessoas Min. 0,08 - Max.
SELECÇÃO DO PROGRAMA E FUNÇÕES ESPECIAIS Interrupção do programa Não é recomendado abrir a porta da máquina enquanto um programa está a decorrer, especialmente durante a fase de lavagem principal e o enxaguamento final a quente. Contudo, se a porta for aberta durante o decorrer de um programa (por exemplo, para colocar mais loiça) a máquina pára automaticamente e o display indica o tempo que falta para o fim do programa. Feche a porta, sem pressionar nenhuma tecla. O ciclo recomeçará onde parou.
Se existir uma quebra de energia enquanto a máquina está a lavar, uma memória especial memoriza o programa seleccionado e, quando a energia é reposta, a lavagem continua a partir do ponto em que parou. IMPORTANTE Este opção é recomendada especialmente quando se utiliza o programa RAPID 24', a duração deste irá ser estendida por mais 15 minutos para permitir melhor acção de detergentes em pastilhas.
Proceda da seguinte forma, para cancelar o início de funcionamento retardado: 4. Pressione novamente a mesma tecla (“b0” aparecerá no visor para indicar que o alarme está desligado). ■ Mantenha a tecla "RESET" premida durante, pelo menos, 3 segundos. "00" aparecerá no display e alguns sinais sonoros irão ser ouvidos. 5. Desligue a máquina de lavar loiça pressionando a tecla "ON/OFF" para confirmar na nova selecção. Para ligar o alarme, siga os mesmos procedimentos.
5. Desligue a máquina de lavar loiça pressionando a tecla "ON/OFF" para confirmar na nova selecção. ATENÇÃO! A fim de evitar que o dispositivo de segurança contra inundações seja inoportunamente activado, recomenda-se que a máquina não seja deslocada ou inclinada enquanto estiver a funcionar. Se for absolutamente necessário deslocar ou inclinar a máquina enquanto esta estiver a funcionar, assegure-se primeiro de que o ciclo de lavagem já terminou e que não há água na cuba da máquina.
UNIDADE AMACIADORA DA ÁGUA * Dependendo da origem da água abastecida, esta poderá caracterizar-se por diferentes teores de calcário e de minerais, que se depositam na loiça, deixando manchas e marcas esbranquiçadas. Quanto mais elevado for o teor destes minerais na água, tanto mais dura será a água. A máquina de lavar loiça está equipada com uma unidade amaciadora da água que, mediante a utilização de um sal regenerador especial, alimenta água previamente amaciada à máquina, para a lavagem da loiça.
TABELA DOS PROGRAMAS Lavagem com pré-lavagem No caso dos programas de lavagem com pré-lavagem, é aconselhável adicionar uma segunda dose de detergente (máximo de 10 g), a ser directamente colocada no interior da máquina. Descrição Programa Higienizante 75ºC Ciclo antibacteriano, para lavar e esterilizar pratos (mesmo que muito sujos), biberões, etc. Universal 60°C Adequado para lavar a loiça e tachos com sujidade normal.
* Tecla "INÍCIO DE FUNCIONAMENTO RETARDADO" Tecla “EXPRESS” Tecla "ALL IN 1" Com água fría (15°C) -Tolerância ± 10%- Enxaguamento a quente com abrilhantador Segundo enxaguamento a frio Primero enxaguamento a frio 130 SIM SIM SIM 60°C 120 SIM SIM SIM 55°C 80 SIM SIM SIM 45°C 190 SIM SIM SIM 45°C 85 SIM SIM SIM 65°C 59 SIM SIM SIM 50°C 24 SIM N/A SIM 55°C 240 SIM SIM SIM 5 SIM N/A 45 SIM 70°C * Funções especiais 75°C Lavagem Pré-lavagem a frio Pré-lavage
Van harte gefeliciteerd, GARANTIE U heeft een uitstekende keuze gemaakt! Want Candy’s huishoudelijke apparaten behoren tot de absolute top van de Europese huishoudelijke apparaten. Onze produkten zijn van hoogwaardige kwaliteit en bestemd voor afnemers die alleen met het beste tevreden zijn. Het doet ons daarom veel plezier dat wij U deze compleet nieuwe generatie afwasautomaten kunnen aanbieden.
BEDIENINGSPANEEL A "ON/OFF" toets B "PROGRAMMAKEUZE" toets C "UITGESTELDE START" toets D "EXPRESS" optietoets E "ALL IN 1" optietoets F "START/ RESET" toets (start/afbreken programma) G "GEKOZEN OPTIE" indicatielampjes H Digitaal display I Omschrijving programma's AFMETINGEN Breedte x Hoogte x Diepte (cm) Diepte met geopende deur (cm) 59,8 x 81,8 ÷ 89,8 x 55 117 TECHNISCHE GEGEVENS Aantal standaard couverts (EN 50242) Inhoud incl.
PROGRAMMAKEUZE EN SPECIALE FUNCTIES Programma onderbreking Het openen van de deur tijdens het programma wordt afgeraden. Dit geldt met name tijdens het wassen en de warme eindspoeling. Wanneer de deur toch geopend wordt, om bijvoorbeeld borden bij te plaatsen, zal het programma stoppen en het display zal gaan knipperen met de resterende tijd. Sluit de deur, zonder op enige toets te drukken. Het programma zal zijn cyclus automatisch vervolgen vanaf waar het geëindigd is.
Bij een stroomstoring tijdens het programma zal de machine onthouden waar deze in het programma gebleven is dankzij een memory unit. Zodra de stroomtoevoer weer in orde zal zal de machine het programma hervatten. BELANGRIJK Deze optie is vooral aanbevolen bij gebruik van het RAPID 24' programma, waarvan de duur zal worden uitgebreid met ongeveer 15 minuten voor een betere werking van de vaatwastabletten.
Ga als volgt te werk indien u de uitgestelde start wilt annuleren: 4. Druk nogmaals op dezelfde toets "b0" zal in het display verschijnen om aan te geven dat het alarm uit is). ■ Houd de “RESET” toets tenminste 3 seconden ingedrukt. "00" verschijnt op de display en een aantal geluidssignalen weerklinken. 5. Bevestig de keuze door de afwasautomaat uit te zetten met de "ON/OFF" toets. Om het signaal weer aan te zetten, volgt u dezelfde procedure.
5. Bevestig de keuze door de afwasautomaat uit te zetten met de "ON/OFF" toets. WAARSCHUWING! Om te voorkomen dat deze beveiliging onbedoeld in werking treedt is het aan te bevelen de machine niet te verplaatsen of op te tillen terwijl deze in werking is. Als het nodig is de machine te verplaatsen of op te tillen wacht dan tot het wasprogramma is afgelopen en het water uit de kuip is weggepompt. Om de geheugenopslag uit te schakelen, volg dezelfde procedure.
AFWAS PROGRAMMA-TABEL Wassen met voorspoelen Voor programma’s met voorspoelen, adviseren wij om (direct in de machine) extra vaatwasmiddel toe te voegen (max 10 g). Beschrijving Programma Hygienisch 75°C Een antibacterieel programma, voor het wassen en steriliseren van uw vaat (tevens zwaar bevuild) baby flesjes enz. Universeel 60°C Voor het wassen van zeer vervuilde pannen en serviesgoed. Dagelijks 55°C Snelprogramma, voor “normale” vuile vaatbedoeld voor regelmatig gebruik en normale belading.
JA JA JA 60°C 120 JA JA JA 55°C 80 JA JA JA 45°C 190 JA JA JA 45°C 85 JA JA JA 65°C 59 JA JA JA 50°C 24 JA N/A JA 55°C 240 JA JA JA 5 JA N/A 45 JA Warm spoelen en spoelglansmiddel "ALL IN 1" toets "UITGESTELDE START" toets * Met koudwateraansluiting (15°C) (Tolerantie ±10%) Tweede koude spoeling Eerste koude spoeling 130 Afwassen Koud voorspoelen Keuze funkties 75°C 70°C * Gemiddel de duur in minuten "EXPRESS" toets ••••• •••• •••• ••••• •••• •••••
WATERONTHARDINGSSYSTEEM positie die wordt aangegeven (d4) * De van het wateronthardingprogramma Naar gelang de bron van de wateraansluiting, bevat het water zouten en mineralen die vlekken en beschadigingen aan kunnen brengen op de vaat. Hoe meer van deze zouten en mineralen in het water aanwezig zijn, des te harder het water is. De vaatwasser heeft een wateronthardingssysteem, wat met neutraliserend zout het water onthardt voor het in de vaatwasser komt.
âestitamo! GARANCIJA Hvala, da ste izbrali kakovosten, izjemno uãinkovit in zanesljiv pomivalni stroj Candy. Temu aparatu je priloÏen garancijski list, ki zagotavlja brezplaãno pomoã poobla‰ãenih servisov. Candy proizvaja ‰iroko paleto gospodinjskih aparatov: pralne stroje, pralno-su‰ilne stroje, ‰tedilnike, mikrovalovne peãice, peãice, ‰tedilnike, hladilnike in zamrzovalnike. Svojega prodajalca lahko zaprosite za katalog, v katerem so predstavljeni vsi proizvodi Candy.
OPIS STIKALNE PLO·âE A B C Tipka "ON/OFF" D Tipka za opcijo "EXPRESS" E Tipka za opcijo "ALL IN 1" Tipka "IZBIRANJE PROGRAMA" Tipka "ZAMIK VKLOPA" F Tipka "START"/"RESET" (zagon/preklic programa) G H Kontrolne luãke "IZBIRANJE OPCIJ" I Legenda programov DIGITALNI PRIKAZOVALNIK MERE 59,8 x 81,8 ÷ 89,8 x 55 117 ·irina x Vi‰ina x Globina (cm) Globina z odprtimi vrati (cm) TEHNIâNI PODATKI EN 50242 pogrinjkov Zmogljivost z lonci in kozicami Tlak v vodovodnem omreÏju (MPa) 16 9 oseb Min.
IZBIRANJE PROGRAMOV IN POSEBNIH FUNKCIJ Prekinitev programa Odsvetujemo odpiranje vrat med potekom programa, predvsem med fazo glavnega pomivanja in izpiranja z vroão vodo. âe pa vrata kljub temu odprete medtem ko program poteka (ãe npr. Ïelite dodati ‰e posode v stroj), se stroj samodejno ustavi in na prikazovalniku utripa ãas, ki mora ‰e preteãi do konca programa. Zaprite vrata in ne pritisnite na nobeno tipko. Stroj bo s programom nadaljeval tam, kjer je bil ta prekinjen.
V primeru izpada elektriãne energije med delovanjem pomivalnega stroja se izbrani program shrani v poseben pomnilnik, tako da se program nadaljuje, kjer je bil prekinjen, ko je stroj spet pod napetostjo. POMEMBNO To opcijo predvsem priporoãamo takrat, ko izberete RAPID 24’ program; trajanje programa se podalj‰a za pribliÏno 15 minut, kar zagotavlja veãjo uãinkovitost detergenta v tabletah.
4. Ponovno pritisnite na isto tipko (na prikazovalniku se prikaÏe napis "b0", kar opozarja, da je zvoãni signal deaktiviran). âe Ïelite preklicati nastavljeni ãasovni zamik: ■ Vsaj 3 sekund pritiskajte na tipko "RESET". Na prikazovalniku se prikaÏe vrednost "00", oglasi se zvoãni signal. 5. S ponovnim pritiskom na tipko "ON/OFF" ugasnite stroj, da potrdite novo nastavitev. ■ S tem prekliãete zamik vklopa in izbrani program. Na prikazovalniku sta vidni dve ãrtici.
5. S ponovnim pritiskom na tipko "ON/OFF" ugasnite stroj, da potrdite novo nastavitev. Na enak naãin tudi shranjevanje v spomin. OPOZORILO! Da bi zagotovili pravilno delovanje varnostne naprave proti prelivanju vode odsvetujemo premikanje ali nagibanje stroja med delovanjem. âe morate stroj premakniti ali ga nagniti, se najprej prepriãajte, da je program pomivanja zakljuãen in da v stroju ni veã vode.
* Tovarni‰ko je naprava za mehãanje vode nastavljena na 4 (d4), ker je ta stopnja najbolj primerna za veãino uporabnikov. NAPRAVA ZA MEHâANJE VODE Voda na razliãnih obmoãjih vsebuje razliãne koliãine apnenca in mineralov. Med pomivanjem se te snovi nabirajo na posodi in pu‰ãajo na njih madeÏe in lise bele barve. Veãja kot je vsebnost teh soli v vodi, vi‰ja je stopnja trdote vode. Pomivalni stroj ima vgrajeno napravo za odstranjevanje apnenca, ki jo imenujemo mehãalnik vode.
IZBIRANJE PROGRAMOV Pomivanje s predpomivanjem âe izberete program s predpomivanjem, priporoãamo, da odmerite dodatno koliãino detergenta (najveã 10 g) neposredno v stroj. Program Opis Higieniãen 75°C Antibakterijski program, namenjen pomivanju in steriliziranju posode (tudi zelo umazane), stekleniãk za dojenãke itd.
* 75°C 130 DA DA DA 60°C 120 DA DA DA 55°C 80 DA DA DA 45°C 190 DA DA DA 45°C 85 DA DA DA 65°C 59 DA DA DA 50°C 24 DA N/O DA 55°C 240 DA DA DA 5 DA N/O 45 DA 73 Povpreãno trajanje v minutah Tipka "ZAMIK VKLOPA" * Faze programa S hladno vodo (15 °C) - Odstopanje ± 10%- Izpiranje z vroão vodo z dodatkom tekoãine za lesk Drugo izpiranje s hladno vodo Prvo izpiranje s hladno vodo Glavno pomivanje Predpomivanje s hladno vodo Tipka "ALL IN 1" 70°C Tipka "EXPRESS” ••••• •••• •••• ••••• ••••
âestitamo! JAMSTVO Zahvaljujemo Vam ‰to ste izabrali Candy kuçanski uredjaj; kvalitetnu perilicu sudja koja jamãi visoku uãinkovitost i pouzdanost. Candy proizvodi vrlo ‰iroki asortiman kuçanskih uredjaja: perilice rublja, perilice/su‰ilice rublja, ‰tednjake, mikrovalne peçnice, ugradne peçnice i ploãe za kuhanje, hladnjake i ledenice. TraÏite od svog prodavaãa najnoviji i cjeloviti katalog Candy proizvoda. Prilikom kupnje uredjaja prodavaã Vam mora izdati ispunjeni i potvrdjeni jamstveni list.
OPIS UPRAVLJAâKE PLOâE A Tipka "ON/OFF" B Tipka "IZBOR PROGRAMA" C Tipka "ODGODA POâETKA PRANJA" D Opcijska tipka "EXPRESS" E Opcijska tipka "ALL IN 1" F Tipka "START"/"RESET" (pokretanje/poni‰tavanje programa) G Svjetla "IZBARANA OPCIJA" H Digitalni ekran I Vodiã kroz programe DIMENZIJE PERILICE 59,8 x 81,8 ÷ 89,8 x 55 117 ·irina x Visina x Dubina (cm) Dubina sa otvorenim vratima (cm) TEHNIâKI PODACI 16 dla 9 osoba Min. 0,08 - Max.
IZBOR PROGRAMA I POSEBNE FUNKCIJE Prekid program Otvaranje vrata nije preporuãljivo kada je program u radu a posebno tijekom glavnog pranja i faze zavr‰nog vruçeg ispiranja. Medjutim, ako se vrata perilice otvore dok je program u radu (npr. zbog stavljanja novog sudja), perilica çe se automatski zaustaviti a na ekranu çe treptati preostalo vrijeme do kraja ciklusa pranja. Zatvorite vrata, bez pritiska na bilo koju tipku. Ciklus pranja çe se pokrenuti s mjesta na kojem je bio zaustavljen.
Ako dodje do bilo kakvog prekida elektriãnog napajanja dok perilica sudja radi, izabrani program pohranit çe se u posebnu memoriju a kada dodje do povratka elektriãne energije, program pranja çe se nastaviti s mjesta na kojem je bio prekinut. ZNAâAJNO Ova se opcijska tipka preporuãuje kada korsitite program RAPID 24’, ciklus pranja çe se produÏiti otprilike 15 minuta kako bi dobili bolji uãinak tableta.
4. Ponovno pritisnite istu tipku (oznaka "b0" pojavit çe na ekranu da prikaÏe da je zvuãni signal iskljuãen). Da poni‰tite odgodu poãetka pranja, postupite kako slijedi: 5. Iskljuãite perilicu posudja pritiskom na tipku "ON/OFF" da potvrdite nove postavke. ■ DrÏite pritisnutom tipku "RESET" najmanje 3 sekundi. "00" se pojavljuje na ekranu I oglasiçe se zvuãni signal. Da ponovno ukljuãite zvuãni signal, ponovite isti postupak.
5. Iskljuãite perilicu posudja pritiskom na tipku "ON/OFF" da potvrdite nove postavke. UPOZORENJE! Da osigurate ispravan rad sigurnosnog antipoplavnog uredjaja, preporuãujemo da perilicu sudja ne pomiçete ili naginjete tijekom rada. Ako je perilicu sudja potrebno pomaknuti ili nagnuti, budite sigurni da je ciklus pranja zavr‰en i da u unutarnjosti perilice nema vode. Za deaktivaciju memorije, slijedite istu procedure.
ODABIR PROGRAMA Pranje s predpranjem Za programe pranja s predpranjem, preporuãljivo je dodati jo‰ deterdÏenta (max. 10 g) izravno u perilicu. Opis Program Higijenski 75°C Univerzalni 60°C Antibakterijski ciklus, namijenjen je za pranje i sterilizaciju posudja (samo jako prljavog) , djeãjih boãica itd. Prikladan za pranje uobiãajeno zaprljanog sudja. Svakodnevni 55°C Brzi ciklus pranja, za “uobiãajeno” prljavo posudje - namijenjen je ãestom pranju s standardno napunjenom perilicom.
Prosjeãno trajanje u min.
UREDJAJ RA OMEK·AVANJE VODE * Uredjaj za omek‰avanje vode tvorniãki je pode‰en na 4. stupanj (d4) s obzirom da taj stupanj zadovoljava zahtjeve veçine domaçinstava. U razliãitim krajevima voda sadrÏi razliãite koliãine kalcijevih soli i minerala koji se tijekom pranja taloÏe na stijenkama posudja i ostavljaju na njima mrlje i bjelkaste naslage. Ako je ovih soli u vodi vi‰e, voda je veçe tvrdoçe.
K . , , Candy! H Candy , " # $ . % Candy & $ $ " #$ , ' $ . H Candy " ' $ $ : , , , & , & & .
A B C D E ! " # "ON/OFF" " # " %% " " # "K & ' " " # " ! "EXPRESS" F " # "START"/"RESET" (= /? / ) G ! ( " " H ) * K & I + ,-- ( " # " ! "ALL IN 1" . / x B& x D ' (cm) K $ 59,8 x 81,8 ÷ 89,8 x 55 117 (cm) 0 K 0 K K 16 9 . 0,08 − M .
%% K . K . # + ! + ,-- ( " " # $ . / , ( ' ), ' . ( + # (;( +" # .
* - / 0 - / - - , 0 software - , - - - " - / - 0 . O X ! + " ! 6 ( ( + @ + -;( ( ( ( --;( ( ;( 9 ) # +6- ( ! #3#" ! 6 ( ( ( + ( + ( = ( ;( 9 ) + ;D ( ( +" # .
' " , " %% ". 4. / " ("b0" ' # " ). ( ' , " " : 5. " "ON/OFF" ' ' ' . ■ / 3 " "RESET". ' ' # ' " "00" ' .
5. " "ON/OFF" ' ' ' . O X ! ( - ( ( + , # + ( ( +" --! #6 - ( -6 " + ;+ ( + 3 ( - # ( ( ! # ! 6 ( = # " ! 6 ( !+, ( 6 ( " #,( . ' ' ' " .
% K * - " - - - - 0 4 (d4), 0 -- - . % " # ' # " . ´+ . % , ' " $ , ' $ .
K %% "3 - 6+"! ( , ' " " (max. 10 g) ' . 6 -- ? , ( ), $ . (6 75°C ( # 0 60°C / $ $ . ( " " − # .
NAI NAI 60°C 120 NAI NAI NAI 55°C 80 NAI NAI NAI 45°C 190 NAI NAI NAI 45°C 85 NAI NAI NAI 65°C 59 NAI NAI NAI 50°C 24 NAI */` NAI 55°C 240 NAI NAI NAI 5 NAI */` 45 NAI / "ALL IN 1" / "EXPRESS" NAI e / K?`3 % ^- - _?^i- \ O%)3^(O? * / $ 130 / / 75°C 70°C * 6 @ # ’ + " " ! L (15° C)* − ? ±10% − ••••• ••••
VáÏen˘ zákazníku, dûkujeme ZÁRUKA Dûkujeme Vám, Ïe jste si vybrali domácí spotfiebiã CANDY, kvalitní myãku nádobí, která zaruãuje vysokou jakost, v˘borné uÏitné vlastnosti a spolehlivost. CANDY vyrábí i dal‰í druhy domácích spotfiebiãÛ jako jsou automatické praãky, praãky se su‰iãkou, kombinované kuchyÀské sporáky, mikrovlnné trouby, peãicí trouby a odsavaãe par, chladniãky a mrazniãky. PoÏádejte Va‰eho prodejce, aby Vás informoval o sortimentu tûchto v˘robkÛ dováÏen˘ch do âeské republiky.
POPIS OVLÁDACÍCH PRVKÒ A B C D Tlaãítko "ON/OFF" E Tlaãítko doplÀkov˘ch funkcí "ALL IN 1" F Tlaãítko "START"/"RESET" (spu‰tûní/vynulování programu) G Kontrolky "VOLBA DOPL≈KOV¯CH FUNKCÍ" H I DIGITÁLNÍ DISPLEJ Tlaãítko "VOLBA PROGRAMÒ" Tlaãítko "ODLOÎEN¯ START" Tlaãítko doplÀkov˘ch funkcí "EXPRESS" Popis programÛ ROZMùRY ·ífika x V˘‰ka x Hloubka (cm) Hloubka s otevfien˘mi dvefimi (cm) 59,8 x 81,8 ÷ 89,8 x 55 117 TECHNICKÉ ÚDAJE 16-ti dílná souprava pro 9 osob Min. 0,08 - Max.
VOLBA PROGRAMÒ A ZVLÁ·TNÍ FUNKCE Pfieru‰ení programu Nedoporuãujeme otevírání dvífiek bûhem chodu program, zvlá‰tû uprostfied mytí a pfii závûreãném oplacování teplou vodou. Pokud tedy pfii spu‰tûném programu otevfiete dvífika (napfi., pokud chcete pfiidat dal‰í nádobí), myãka se automaticky zastaví a na displeji bude blikat zb˘vající doba do ukonãení cyklu. Po uzavfiení dvífiek, bez zmáãknutí jakéhokoliv tlaãítka, se cyklus znovu spustí od okamÏiku, kdy byl pfieru‰en.
V pfiípadû pfieru‰ení proudu, myãka nádobí uchovává pamûÈ programu ve fázi, kdy do‰lo k pfieru‰ení a program bude opût pokraãovat od tohoto místa, kde byl pfieru‰en, jakmile bude obnovena dodávka elektrické energie. DÒLEÎITÉ Tato volba se doporuãuje zejména pfii pouÏití RYCHLOPROGRAM 24', jehoÏ trvání bude prodlouÏeno o cca 15 minut, aby kombinované ãistící prostfiedky uvolnily své nejlep‰í úãinky.
Pokud chcete vynulovat odloÏen˘ start, postupujte následujícím zpÛsobem: UloÏení naposledy pouÏitého programu ■ Tlaãítko "RESET" podrÏte stisknuté po dobu nejménû 3 sekund. Na displeji se zobrazí "00" a zazní akustické signály. UloÏení naposledy pouÏitého programu mÛÏete provést následovnû: ■ OdloÏen˘ start a zvolen˘ program se anulují. Displej zobrazí dvû pomlãky. DÒLEÎITÉ Následující postup zaãnûte VÎDY pfii vypnuté myãce.
Myãka mÛÏe na displeji signalizovat celou fiadu funkãních závad. AUTOMATICKÁ SIGNALIZACE ZÁVAD ZÁVADA Na displeji se zobrazí E2 spolu s krátk˘m akustick˘m signálem. Na displeji se zobrazí E3 spolu s akustick˘m signálem. P¤ÍâINA Chybí voda (je uzavfien˘ pfiívod vody). Spotfiebiã nemÛÏe vypustit vodu z mycí vany. ODSTRANùNÍ Vypnûte myãku, otevfiete kohout pfiívodu vody a znovu nastavte cyklus mytí. Zkontrolujte, zda není zalomená hadice v˘pusti vody, zda není ucpan˘ sifon, anebo zda nejsou ucpány filtry.
TABULKA MYCÍCH PROGRAMÒ Mytí s pfiedmytím Pro programy s pfiedmytím doporuãujeme pfiidat dal‰í dávku ãistícího prostfiedku (max. 10 g) pfiímo do myãky. Programu Popis programu Hygienické mytí 75°C Cyklus s aktibakteriálním úãinkem, vhodn˘ k mytí a dezinfekci nádobí (s odoln˘mi usazeninami), kojeneck˘ch láhví, apod. Univerzální 60°C Vhodné k mytí nádobí a hrncÛ normálnû zneãi‰tûn˘ch. Denní 55°C Rychl˘ cyklus pro bûÏnû zneãi‰tûné nádobí, vhodn˘ k ãastému mytí a bûÏné mnoÏství nádobí.
120 ANO ANO ANO 55°C 80 ANO ANO ANO 45°C 190 ANO ANO ANO 45°C 85 ANO ANO ANO 65°C 59 ANO ANO ANO 50°C 24 ANO N/A ANO 55°C 240 ANO ANO ANO 5 ANO N/A 45 ANO Tlaãítko "ALL IN 1" 60°C Tlaãítko "EXPRESS" Tlaãítko "ODLOÎEN¯ START" ANO Hork˘ oplach s pfiídavkem le‰tidla ANO Druh˘ studen˘ oplach ANO První studen˘ oplach 130 Hlavní mytí Studené pfiedmytí Tlaãítka pro speciální funkce 75°C 70°C * PrÛm.doba programu v min.
ZA¤ÍZENÍ VODY NA ZMùKâOVÁNÍ * Zmûkãovací zafiízení je ve v˘robû nastaveno na 4. stupeÀ (d4), coÏ vyhovuje poÏadavkÛm vût‰iny uÏivatelÛ. V závislosti na zdroji obsahuje voda rÛzné mnoÏství vápence a minerálÛ, které se usazují na nádobí a zanechávají na jeho povrchu bílé skvrny a ‰mouhy. Jak vysoká je pfiítomnost tûchto minerálÛ ve vodû, tak velká je její tvrdost. Myãky nádobí jsou vybaveny zafiízením pro zmûkãování vody, které vyÏadují ke své regeneraci speciální sÛl.
Gratulálunk! GARANCIA Köszönjük, hogy kitınŒ teljesítményt és nagy megbízhatóságot garantáló, kiváló minŒségı Candy mosogatógépet vásárolt. A Candy sokféle háztartási készüléket gyárt: mosógépeket, mosó-/szárítógépeket, tızhelyeket, mikrohullámú sütŒket, sütŒket és tızhely-asztallapokat, hıtŒ- és fagyasztógépeket. A teljes Candy termékcsaládot bemutató katalógust kérje márkakereskedŒjétŒl.
A KEZELÃSZERVEK ISMERTETÉSE A B C D E „ON/OFF” gomb „PROGRAMVÁLASZTÁS”gomb „KÉSLELTETETT INDÍTÁS” gomb „EXPRESS” opciógomb F „START”/”RESET” gomb (programindítás/programtörlés) G H I „OPCIÓVÁLASZTÁS” kijelzŒk DIGITÁLIS KIJELZà Programleírás „ALL IN 1” opciógomb MÉRETEK Szélesség x Magasság x Mélység (cm) Mélység nyitott ajtó esetén (cm) 59,8 x 81,8 ÷ 89,8 x 55 117 MÙSZAKI ADATOK EN 50242 szerinti mennyiség Befogadóképesség (lábasok, edények) Hálózati víznyomás (MPa) 16 9 fŒ Min. 0,08 - Max.
PROGRAMVÁLASZTÁS ÉS SPECIÁLIS FUNKCIÓK A program megszakítása A program futása közben, különösen a fŒ mosogatási fázis és az utolsó meleg öblítés közben nem javasoljuk az ajtó kinyitását. Ha azonban valamelyik program futása közben nyitja ki az ajtót (például az edények behelyezése céljából), a gép automatikusan leáll, és a kijelzŒ a ciklus vége elŒtt a hátralévŒ idŒt villogva mutatja.
Ha a gép mıködése közben áramszünet következik be, a készülék speciális programja elraktározza a kiválasztott programot, és az áramszolgáltatás helyreállítása után ott folytatja a mosogatást, ahol abbahagyta. FONTOS! Ezt az opciót elsŒsorban az GYORS 24' program használata esetén javasoljuk, amelynek idŒtartama mintegy 15 perccel meghosszabbodik azért, hogy mosogatószer-tabletták jobban kifejthessék hatásukat.
A késleltetett indítás törléséhez következŒkképpen kell eljárni: a Az utoljára használt program tárolása Az utoljára használt program tárolása a következŒképpen végezhetŒ el: ■ Tartsa legalább 3 másodpercig lenyomva a „RESET” gombot. A „00” felirat jelenik meg a kijelzŒn, és hangjelzés hallható. FONTOS! A mûvelet megkezdése elõtt a mosogatógépet MINDIG ki kell kapcsolni. ■ A késleltetett indítás és a kiválasztott program törlŒdik. A kijelzŒn két sor jelenik meg. 1.
A mosogatógép többféle hibát képes a kijelzŒn jelezni. AUTOMATIKUS HIBAJELZÉSEK HIBA OK MEGOLDÁS E2 jelenik meg a kijelzŒn és megszólal a hangjelzŒ. Nincs víz (a bevezetŒ csŒ le van zárva). Kapcsolja ki a mosogatógépet, nyissa ki a bevezetŒ csövet és nullázza a ciklust. E3 jelenik meg a kijelzŒn és megszólal a hangjelzŒ. A gép nem tudja leüríteni a vizet. EllenŒrizze, hogy az elvezetŒ csŒ nincs-e meghajolva, vagy a szifon és a szırŒk nincsenek-e eldugulva.
VÍZLÁGYÍTÓ EGYSÉG * A vízlágyító egység gyárilag a 4. (d4) szintre van beállítva, mivel ez felel meg a legtöbb felhasználó igényének. A víz eredetétŒl függŒen a víz különbözŒ mennyiségı mészkövet és ásványi anyagokat tartalmaz, amelyek az edényeken lerakódva fehéres foltokat és nyomokat hagynak. Minél több ásványi anyag van a vízben, annál keményebb a víz. A mosogatógép vízlágyító egységgel van ellátva, amely különleges regeneráló só használata révén lágyított vizet biztosít az edények mosogatásához.
PROGRAMVÁLASZTÁS Mosogatás elŒmosással Az elŒmosást is tartalmazó mosogatóprogramoknál célszerı még egy adag mosogatószert közvetlenül a gépbe tölteni (max. 10 g). Program Leírás Higiénikus 75°C Antibakteriális ciklus (akár erŒsen szennyezett) edények, bébiüvegek stb. mosogatásához és sterilizálásához. Általános 60°C Naponta egyszer – átlagosan szennyezett edényekhez és a nap folyamán félretett edények mosogatásához.
„KÉSLELTETETT INDÍTÁS” gomb „EXPRESS” opciógomb „ALL IN 1” opciógomb IGEN IGEN 60°C 120 IGEN IGEN IGEN 55°C 80 IGEN IGEN IGEN 45°C 190 IGEN IGEN IGEN 45°C 85 IGEN IGEN IGEN 65°C 59 IGEN IGEN IGEN 50°C 24 IGEN N/A IGEN 55°C 240 IGEN IGEN IGEN 5 IGEN N/A 45 IGEN 70°C Meleg öblítés öblítŒadagolóval IGEN Második hideg öblítés 130 ElsŒ hideg öblítés Hideg vízzel (15 °C)* (Tırés ± 10%) Speciális funkciógombok 75°C FŒmosás Hideg elŒmosás Meleg elŒmosás A sót
Gratulacje: GWARANCJA Kupujàc sprz´t AGD firmy Candy dowiod∏eÊ, ˝e nie akceptujesz kompromisów i chcesz mieç to co najlepsze. Firma Candy ma przyjemnoÊç przedstawiç nowà zmywark´ do naczyƒ, która jest rezultatem lat poszukiwaƒ i doÊwiadczeƒ nabytych w bezpoÊrednim kontakcie z konsumentem. WybraeÊ jakoÊç, trwa∏oÊç i wysokà sprawnoÊç - cechy charakteryzujàce zmywark´ Candy.
OPIS PANELU STERUJÑCEGO A Przycisk "ON/OFF" F Przycisk "START"/"RESET" B Przycisk "WYBÓR PROGRAMU" G Kontrolki "WYBÓR OPCJI" C Przycisk "OPÓèNIONY START" H WyÊwietlacz elektroniczny D Przycisk opcji "EXPRESS" I Opis programów E Przycisk opcji "ALL IN 1" WYMIARY 59,8 x 81,8 ÷ 89,8 x 55 117 SzerokoÊç x WysokoÊç x G∏´bokoÊç (cm) WysokoÊç przy otwartych drzwiczkach (cm) DANE TECHNICZNE 16 dla 9 osób Minimum 0,08 - Maksimum 0,8 IloÊç nakryç (EN 50242) PojemnoÊç wraz z garnkami i talerzami D
WYBÓR PROGRAMÓW I FUNKCJE SZCZEGÓLNE Przerwanie programu Odradzamy otwieranie drzwiczek podczas trwajàcego programu, szczególnie w fazie Êrodkowej zmywania oraz w trakcie ostatniego p∏ukania na goràco. Jednak˝e, gdy podczas pracy zmywarki drzwiczki zostanà otwarte (w celu na przyk∏ad dodania naczyƒ do zmywania), program zmywania automatycznie wy∏àczy si´ (a na wyÊwietlaczu b´dzie migotaç czas pozosta∏y do zakoƒczenia cyklu).
W przypadku przerwania dop∏ywu energii elektrycznej zmywarka przechowa w pami´ci wykonywany program, który w momencie przywrócenia dostawy energii elektrycznej zostanie wznowiony w punkcie, w którym by∏ przerwany. WA˚NE Ta opcja jest zalecana w szczególnoÊci dla programu RAPID 24' którego czas trwania zostanie wyd∏u˝ony o oko∏o 15 minut co umo˝liwi skuteczne dzia∏anie detergentu zawartego w tabletkach.
4. Wcisnàç ponownie ten sam przycisk (pojawi si´ "b0" co oznacza ˝e sygnalizacja jest wy∏àczona). Je˝eli chcemy anulowaç opóêniony start nale˝y: ■ Przytrzymaç przez ponad 3 sekund przycisk "RESET". Na wyÊwietlaczu pojawi si´ "00" i rozlegnie si´ kilka sygna∏ów akustycznych. 5. Wy∏àczyç zmywark´ za pomocà przycisku "ON/OFF dla zapami´tania nowego ustawienia. ■ Opóêniony start i wybrany program zostanà skasowane. Na wyÊwietlaczu pojawià si´ dwa myÊlniki.
5. Wy∏àczyç zmywark´ przycisku "ON/OFF" dla nowego ustawienia. za pomocà zapami´tania UWAGA! Aby nie dopuÊciç do nieumyÊlnego w∏àczenia uk∏adu zabezpieczajàcego przed zalaniem nie zaleca si´ przesuwaç ani przechylaç zmywarki podczas jej dzia∏ania. W przypadku, w którym zachodzi koniecznoÊç przesuni´cia lub przechylenia zmywarki nale˝y sprawdziç wczeÊniej, czy zmywanie zakoƒczy∏o si´ i czy w zbiorniku zmywarki nie pozosta∏a woda. Wy∏àczenie funkcji pami´tania odbywa si´ za pomocà tej samej procedury.
LISTA PROGRAMÓW Zmywanie z myciem wst´pnym Dla programów z myciem wst´pnym zalecane jest dodanie dodatkowj iloÊci detergentu (max. 10 gramów) bezpoÊrednio do wn´trza zmywarki. Programu Opis Higieniczny 75°C Cylkl antybakteryjny, polecany do naczyƒ (nawet bardzo zabrudzonych), butelek dla niemowlàt itp. Uniwersalny 60°C Przeznaczony do zmywania naczyƒ i garnków codziennego u˝ytku, normalnie zabrudzonych.
Przycisk "EXPRESS" 60°C 120 TAK TAK TAK 55°C 80 TAK TAK TAK 45°C 190 TAK TAK TAK 45°C 85 TAK TAK TAK 65°C 59 TAK TAK TAK 50°C 24 TAK N.D. TAK 55°C 240 TAK TAK TAK 5 TAK N.D.
* Zmi´kczacz ustawiony jest fabrycznie na poziomie 4 (d4), gdy˝ poziom ten zadowala wi´kszoÊç klientów. REGULACJA ZMI¢KCZANIA WODY Woda, w zale˝noÊci od lokalizacji, zawiera sole wapnia i inne sole mineralne osadzajàce si´ na naczyniach i pozostawiajàce bia∏e plamy. Im wi´cej tych soli tym woda jest “twardsza”. Zmywarka do naczyƒ wyposa˝ona jest w zmi´kczacz, który wykorzystujàc sól regeneracyjnà, zaprojektowanà specjalnie dla tych urzàdzeƒ, dostarcza wody pozbawionej wapnia (mi´kkiej) do zmywania naczyƒ.
La Ditta costruttrice declina ogni responsabilità per eventuali errori di stampa contenuti nel presente libretto. Si riserva inoltre il diritto di apportare le modifiche che si renderanno utili ai propri prodotti senza compromettere le caratteristiche essenziali. Per consultare la scheda tecnica relativa al prodotto, fare riferimento al sito web del produttore. The manufacturer declines all responsibility in the event of any printing mistakes in this booklet.
Wij stellen ons niet aansprakelijk voor eventuele drukfouten. Kleine veranderingen en technische ontwikkelingen zijn voorbehouden. Om de productfiche te raadplegen, verwijzen wij u door naar de website van de fabrikant. Proizvajalec in prodajalec dopu‰ãata moÏnost napak pri tisku te knjiÏice, za kar ne odgovarjata. Proizvajalec si pridrÏuje pravico do sprememb podatkov brez vnaprej‰njega opozorila, ãe spremembe ne vplivajo na osnovne znaãilnosti stroja.
15.