2 1 3 4 [B] 重 要 度 CKCD- W01-& A A 技术要求 1.颜色要求:封面:黑白印刷 内页:黑白印刷; 批量时要求统一,不能有明显色差, 2.版面内容:封二保留空白, 图案与文字应印刷清晰、规范,不能有印刷缺陷; 3.页面印刷:双面印刷; 4.成型方式: 胶装; 5.成品尺寸:A5(140X210), 尺寸公差按GB/T 1804-c; 6.
Candy
1
Thank you for purchasing this product. Before order using to your maximize refrigerator, its please performance. carefully read this instruction manual in Store all documentation for subsequent usage or other owners.
x Do not install the appliance near heaters or inflammable materials. x Do not use extension cords or adapters. x Do not excessively pull or fold the power cord or touch the plug with wet hands. x Do not damage the plug and/or the power cord; this could cause electrical shocks or fires. x It is recommended to keep the plug clean, any excessive dust residues on the plug can be the cause fire. x Do not use mechanical devices or other equipment to hasten the defrosting process.
personnel. appliance can be used by children aged from 8 years and above and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or with a lack of experience and knowledge; provided that they have been given adequate supervision or instruction concerning how to use the appliance in a safe way and understand the hazards involved. x Children should not play with the appliance.
Energy Saving For better energy saving we suggest : Installing tge appliance away from heat sources and not exposed to direct sunlight and in a well ventilated roo. Avoid putting hot food into the refrigerator to avoid increasing the internal temperature and therefore causing continuos functionaliting of the compressor. Do not excessively stuff foods so as to ensure proper air circulation. Defrost the appliance in case there is ice to facilitate the transfer of cold.
Installation of Your Wine Cooler Place your appliance on a floor that is strong enough to support the appliance when it is fully loaded. To level your appliance, adjust the legs at the front of the appliance. Allow 5 inches of space between the back and sides of the appliance ,which allows the proper air circulation to cool the compressor. Locate the appliance away from direct sunlight and sources of heat (stove, heater, radiator, etc.).
7
8
9
CHANGING THE LIGHT BULB 10
11
12
Bottle loading scheme 70 bottles BOTTLES Assembling instruction for Spacer 13
14
15
Tak for dit køb af dette produkt. Før du benytter dit køleskab, bedes du læse denne betjeningsvejledning for at få mest ud af dets ydeevne. Gem alle dokumenter til senere brug eller andre ejere.
må der ikke røres ved stikkontakten eller anvendes åben ild. Åbn vinduet, og luk luft ind i rummet. Ring derefter til et servicecenter, og bed om en reparation. Undlad at skrabe med en kniv eller en skarp genstand for at fjerne eventuel frost eller is. Disse kan skade kølekredsløbet, og udslip fra dette kan forårsage brand eller øjenskade. Undlad at installere apparatet i fugtige, olieholdige eller støvede omgivelser samt at udsætte det for direkte sollys eller vand.
elektrisk udstyr, såsom varmeapparater, damprensere, stearinlys, olielamper og lignende, til at fremskynde afrimningen. Undlad at bruge eller opbevare brandfarlige sprays, såsom spraymaling, i nærheden af apparatet, da det kan forårsage eksplosion eller brand. Undlad at bruge elektriske apparater inden i opbevaringsrummene til fødevarer, medmindre de er af en type, der anbefales af producenten.
beholdere fyldt med vand oven på apparatet. Undlad at udføre reparationer på dette apparat. Alle indgreb skal udelukkende foretages af kvalificeret personale. Dette apparat kan bruges af børn i alderen fra 8 år og derover og af personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og viden, hvis de er under tilstrækkeligt tilsyn eller har modtaget vejledning i brugen af apparatet på en sikker måde og forstår de involverede risici. Børn bør ikke lege med apparatet.
- affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE) skal afleveres til det relevante indsamlingssted, som administreres af kommunen eller registrerede firmaer. Der findes i mange lande afhentning ved husstanden af store affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE)-produkter.
21
og afkøle kompressoren. Placer ikke vinkøleren i direkte sollys og i nærheden af varmekilder (komfur, varmeapparat, radiator osv.). Direkte sollys kan ødelægge akrylbelægningen, og varmekilderne kan få elforbruget til at stige. Ekstremt lave omgivende temperaturer kan også bevirke, at apparatet ikke fungerer korrekt. Undgå at placere vinkøleren i fugtige omgivelser. For høj luftfugtighed kan bevirke, at der hurtigt dannes rim på fordamperen.
23
24
25
Flaskeisætningsplan 70 flasker Flaske Samlevejledning for afstandsplade 26
27
28
Kiitos, että ostit tämän tuotteen. Lue tämä käyttöohje ennen jääkaapin käyttämistä, niin saat siitä parhaan hyödyn. Säilytä kaikki asiakirjat myöhempää käyttöä tai myöhempiä omistajia varten.
Jos havaitset vuotoa kylmäainepiirissä, älä koske pistorasiaan kytkettyyn virtajohtoon. Varmista, ettei tilassa ole avotulta. Avaa ikkuna ja tuuleta tila hyvin. Soita huoltoon ja tilaa laitteelle korjaus. Älä poista huurretta tai jäätä raapimalla laitteen pintoja veitsellä tai muulla terävällä esineellä. Ne voivat vahingoittaa kylmäainepiiriä, joka voi vuotaessaan sytyttää tulipalon tai vahingoittaa silmiä. Älä asenna laitetta kosteaan, öljyiseen tai pölyiseen tilaan.
sähkölaitteilla, kuten lämmittimillä, höyrypesureilla, kynttilöillä, öljylampuilla tai vastaavilla. Älä käytä tai säilytä syttyviä suihkeita, kuten spraymaaleja, laitteen lähellä, sillä niistä voi aiheutua räjähdys tai tulipalo. Älä käytä sähkölaitteita elintarvikkeiden säilytyslokeroiden sisällä, elleivät ne ole tyypiltään valmistajan suosittelemia.
Älä tee laitteeseen korjauksia. Vain valtuutetut henkilöt saavat korjata laitetta. Tätä laitetta voivat käyttää vähintään 8-vuotiaat lapset sekä henkilöt, joiden fyysiset tai henkiset valmiudet eivät riitä laitteen turvallisen käsittelyyn tai joilla ei ole laitteen käytön edellyttämää kokemusta tai tietoa, jos he toimivat toisen henkilön valvonnassa tai ovat saaneet riittävän ohjeistuksen laitteen käyttöön ja käyttö tapahtuu turvallisella tavalla ja he ymmärtävät laitteen käyttöön liittyvät vaarat.
Monissa maissa voit uuden laitteen oston yhteydessä palauttaa vanhan laitteesi jälleenmyyjälle, jonka on vastaanotettava veloituksetta yksi vanha laite yhtä uutta laitetta kohden, mikäli laite on vastaavaa lajia ja vastaa toiminnoiltaan toimitettua laitetta. Vaatimustenmukaisuus Tuotteessa oleva -merkintä vahvistaa, että tuote on kaikkien oleellisten, sovellettavia lakeja noudattavien eurooppalaisten turvallisuus-, terveys- ja ympäristövaatimusten mukainen.
34
Puhdista sisäpinta haalealla vedellä ja pehmeällä liinalla. Viinikaapin asennus Aseta laite lattialle, joka on tarpeeksi vahva kestämään täyden kaapin painon. Aseta laite suoraan säätämällä laitteen etureunassa olevia jalkoja. Jätä noin 13 cm:n rako laitteen taka- ja sivuseinien ympärille, jotta ilma kiertäisi kunnolla ja jäähdyttäisi kompressoria. Sijoita laite siten, ettei auringonvalo osu siihen suoraan eikä se ole lämmönlähteiden (esimerkiksi lieden, lämmityslaitteen tai lämpöpatterin) lähellä.
36
37
38
39
70 40
41
Merci d’avoir acheté ce produit. Avant d’utiliser votre réfrigérateur, lire attentivement ce manuel d’instructions afin de l’utiliser au mieux. Conserver toute la documentation pour pouvoir la consulter en cas de besoin ou pour la transmettre à d’autres propriétaires.
• • • • • • • • Si on remarque une fuite au niveau du système de réfrigération, ne pas toucher la prise murale et ne pas utiliser de flammes nues. Ouvrir la fenêtre et aérer la pièce. Puis s’adresser à un centre d’assistance pour demander la réparation ; Ne pas racler avec un couteau ou un objet pointu pour éliminer le givre ou la glace présente.
• • • • • reste propre, les éventuels résidus excessifs de poussière sur la fiche peuvent provoquer un incendie ; Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou d’autres appareils pour accélérer le processus de dégivrage ; Éviter impérativement l’utilisation de flammes nues ou d’appareils électriques, comme des appareils de chauffage, des nettoyeurs vapeur, des bougies, des lampes à pétrole et autres pour accélérer le dégivrage ; Ne pas utiliser et ne pas conserver de sprays inflammables comme des peinture
• • • • • Ne pas conserver de médicaments ni du matériel de recherche dans le réfrigérateur.
responsables de leur sécurité. Pour leur sécurité, vérifier que les enfants ne jouent pas à proximité de l’appareil électroménager. Mise a la casse d'un appareil hors d'usage Cet appareil est commercialisé en accord avec la directive européenne 2012/19/EU sur les déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE).
47
48
49
50
ENTRETIEN REMPLACEMENT DE L’AMPOULE Nettoyage de la cave à vin 51
52
53
54
70 55
56 GERMANIA
Wir danken Ihnen, dass Sie dieses Produkt gekauft haben. Vor dem Gebrauch Ihres Kühlschranks lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch, um seine Leistungen auf das Beste nutzen zu können. Bewahren Sie die gesamte Dokumentation für den späteren Gebrauch oder weitere Besitzer auf. Dieses Produkt ist nur für den Gebrauch im Haushalt oder ähnliche Verwendungen bestimmt, wie z. B.
Elektrogeräte nicht an feuchten, fettigen oder staubigen Orten aufstellen noch diese direkter Sonneneinstrahlung oder Wasser aussetzen. • Das Elektrogerät nicht in der Nähe von Heizgeräten oder entzündlichen Materialien installieren. Adapter • Keine Verlängerungen oder verwenden. • Das Versorgungskabel nicht übermäßig ziehen oder biegen oder den Stecker mit nassen Händen berühren. • Den Stecker und/oder das Versorgungskabel nicht beschädigen, da dies Stromschläge oder Brände verursachen könnte.
Wenn Material, das eine strenge Kontrolle der Lagertemperatur verlangt, aufbewahrt wird, kann dieses verderben oder eine unkontrollierte Reaktion eintreten, die Risiken mit sich bringen kann. • Die Belüftungsöffnungen in der Außenhülle des Geräts oder der Einbaustruktur nicht verdecken. • Keine mit Wasser gefüllten Gegenstände und/oder Behälter auf dem Elektrogerät abstellen. • Eingriffe auf diesem Kühlschrank vermeiden. Jegliche Eingriffe dürfen nur von spezialisiertem Fachpersonal ausgeführt werden.
- Nutzen Sie stattdessen die an Ihrem Wohnort eingerichteten kommunalen oder gewerblichen Sammelstellen zur Rückgabe und Verwertung elektrischer und elektronischer Altgeräte (WEEE). Informieren Sie sich, ob ggf. in Ihrem Land bzw. Ihrer Region für große/sperrige elektrische und elektronische Altgeräte (WEEE) eine Abholung angeboten wird. Sorgen Sie in jedem Falle dafür, dass Ihr Altgerät bis zum Abtransport kindersicher aufbewahrt wird.
61
62
63
64
65
WARTUNG UND PFLEGE INNENLAMPE WECHSELN Reinigung Ziehen sie den Netzstecker und entfernen Sie alle Flaschen. Waschen Sie das Geräteinnere mit einer Lösung aus warmem Wasser und Natronlauge im Verhältnis von ca. 2 EL Natron in einem Liter Wasser. Reinigen Sie die Regale und den Flaschenahlter mit einem milden Reiniger. Das Außengehäuse des Weinkühlers braucht nur mit Wasser und einem milden Reinigungsmittel gewaschen zu werden.
67
68
70 69
70
Vi ringraziamo per avere acquistato questo prodotto. Prima di utilizzare il vostro frigorifero, leggete per favore con attenzione questo manuale di istruzioni, in modo da sfruttare al massimo le sue prestazioni. Conservare tutta la documentazione per l’uso successivo o per altri proprietari.
stanza. Rivolgersi quindi a un centro di assistenza per richiedere la riparazione. Non raschiare con un coltello o oggetto acuminato per eliminare la brina o il ghiaccio presente. Con questi si può danneggiare il circuito refrigerante, la cui fuoriuscita può causare un incendio o danneggiare gli occhi. Non installare l’elettrodomestico in luoghi umidi, unti o polverosi né esporlo alla luce diretta del sole e all’acqua. Non installare l’elettrodomestico vicino a stufette o materiali infiammabili.
Non usare apparecchi elettrici all’interno degli scomparti per la conservazione dei cibi, se questi non sono del tipo raccomandato dal costruttore. Non riporre o conservare materiali infiammabili e altamente volatili come etere, benzina, GPL, gas propano, bombolette spray, collanti, alcool puro, ecc. Questi materiali potrebbero provocare esplosioni. Non conservare medicine o materiali di ricerca nel frigorifero.
Questo elettrodomestico è marcato conformemente alla Direttiva Europea 2012/19/UE sui Rifiuti da Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche (RAEE). I RAEE contengono sia sostanze inquinanti (che possono avere un impatto negativo sull’ambiente) sia materie prime (che possono essere riutilizzate). E’ perciò necessario sottoporre i RAEE ad apposite operazioni di trattamento, per rimuovere e smaltire in modo sicuro le sostanze inquinanti ed estrarre e riciclare le materie prime.
75
76
CURA E MANUTENZIONE SOSTITUZIONE DELLA LAMPADINA Pulizia della cantinetta x x Scollegare il frigorifero per vini dalla rete elettrica e rimuovere le bottiglie. Lavare l'interno del frigorifero con acqua calda e una soluzione di bicarbonato di sodio. Diluire circa 2 cucchiai da tavola di bicarbonato x x di sodio in un quarto di litro di acqua. Lavare i ripiani e i vassoi con un detergente neutro. Pulire l'esterno del frigorifero per vini con un detergente neutro e acqua calda.
78
70 79
80
81
Takk for at du kjøpte dette produktet. Før du bruker kjøleskapet, bør du lese denne bruksanvisningen nøye for å maksimere ytelsen. Oppbevar all dokumentasjon for senere bruk eller andre eiere.
frisk luft inn i rommet. Ring deretter et servicesenter for å be om reparasjon. Ikke skrap med en kniv eller en skarp gjenstand for å fjerne rim eller is som oppstår. Disse kan skade kjølekretsen, og slippe ut gass som kan føre til brann eller føre til øyeskade. Ikke monter apparatet i miljøer som er fuktige, oljete eller støvete, det må heller ikke utsettes for direkte sollys og vann. Ikke monter apparatet i nærheten av varmeovner eller brennbare materialer.
nærheten av apparatet, da det kan føre til eksplosjon eller brann. Ikke bruk elektriske apparater inne i oppbevaringsrommet for mat, med mindre de er av en type som anbefales av produsenten. Ikke plasser eller oppbevar brennbare og svært flyktige materialer som eter, bensin, LPG, propangass, aerosol-spraybokser, lim, ren alkohol, etc. Disse materialene kan føre til eksplosjon. Ikke oppbevar medisin eller forskningsmaterialer i apparatet.
år og oppover, personer med redusert fysisk, sensorisk eller mental evne, eller mangel på erfaring og kunnskap, hvis de har fått tilstrekkelig veiledning eller instruksjoner i sikker bruk av apparatet, og forstår risikoen ved bruk. Barn bør ikke leke med apparatet. Rengjøring og vedlikehold må ikke gjøres av barn uten tilsyn.
Energisparing For bedre energisparing, anbefaler vi følgende: Installer kjøleskapet unna varmekilder og direkte sollys, og i et rom med god ventilasjon. Unngå å sette varm mat inn i kjøleskapet for å unngå innvendig temperaturøkning og dermed tvinge kompressoren til sammenhengende drift. Ikke plasser for mye mat i kjøleskapet for å sikre god luftsirkulasjon. Avrim kjøleskapet hvis det oppstår is for å hjelpe overføringen av kulde. Ved strømbrudd anbefales det at døren på kjøleskapet holdes lukket.
La apparatet stå oppreist i 2 timer før det kobles til en stikkontakt. Dette vil redusere muligheten for feil i kjølesystemet etter transporten. Rengjør innvendige flater med lunkent vann og en myk klut. Installere vinskapet Plasser skapet på et gulv som er sterkt nok til å tåle vekten av skapet når det er fullt. Juster føttene foran på skapet slik at det står i vater. La det være ca. 10 cm plass rundt skapet slik at det er nok luftsirkulasjon til å avkjøle kompressoren.
88
89
90
91
innlegging av flasker 70 flasker flasker montering av avstandsstykke 92
93
Hartelijk dank voor de aankoop van dit product. Lees deze handleiding aandachtig voordat u uw koelkast in gebruik neemt, om de prestaties te maximaliseren. Bewaar alle documentatie voor later gebruik of voor andere eigenaren.
Vermijd hard trekken of vouwen van het netsnoer en raak de stekker nooit aan met natte handen. • Beschadiging van de stekker en / of het netsnoer, kan leiden tot elektrische schokken of brand. • Het wordt aanbevolen om de stekker schoon te houden, elke overtollig restje op de stekker kan brand veroorzaken. • Gebruik geen mechanische apparaten of andere apparatuur om het ontdooiproces te versnellen.
gebruik, zonder toezicht van personen die de instructies hebben gelezen voor gebruik en die direct verantwoordelijk is voor hun veiligheid. Zorg ervoor dat kinderen niet in de buurt spelen van het apparaat om hun veiligheid te bewaren. Dit apparaat is voorzien van het merkteken volgens de Europese richtlijn 2012/19/EU inzake Afgedankte elektrische en elektronische apparaten (AEEA).
97
98
99
100
101
/HGYHUOLFKWLQJ ZDDU DDQZH]LJ Als het product is voorzien van led-lampjes, dient u contact op te nemen met de Technische Assistentiedienst als de lampjes moeten worden vervangen. In vergelijking met traditionele lampjes duren leds langer en zijn milieuvriendelijker.
De wijnkoeler verplaatsen x Verwijder alle flessen. x Plak alle losse onderdelen in de wijnkoeler vast met plakband. x Schroef de stelvoetjes helemaal naar binnen zodat ze niet afbreken. x Plak de deur dicht met plakband. x Vervoer de wijnkoeler altijd rechtop. Storingen verhelpen De meest voorkomende problemen met de wijnkoeler kunt u gemakkelijk zelf oplossen. Zie het overzicht hieronder voordat u een servicemonteur belt. STORINGEN VERHELPEN PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK De wijnkoeler werkt niet.
continu aan en uit. hoger dan normaal. Er zijn veel warme flessen tegelijk in de wijnkoeler gelegd. De deur is te vaak geopend. De deur zit niet goed dicht. Verkeerde temperatuur ingesteld. Het deurrubber sluit niet goed aan. Onvoldoende vrije ruimte rondom de wijnkoeler. Het lampje doet het niet. Zekering doorgebrand of aardlekschakelaar geactiveerd. De stekker van de wijnkoeler zit niet in het stopcontact. Het lampje is kapot (zie ‘onderhoud’ voor het verwisselen van het lampje).
De wijnkoeler trilt. Controleer of de wijnkoeler waterpas staat. De wijnkoeler maakt lawaai. Het stromen van het koelmiddel kan de koeler laten ratelen, dit is normaal. Op het einde van elke koelcyclus kan het stromen van het koelmiddel een gorgelend geluid maken. Het krimpen en uitzetten van de binnenwanden kan plop- en kraakgeluiden veroorzaken. De wijnkoeler staat niet waterpas. De deur sluit niet goed. De wijnkoeler staat niet waterpas.
Schema voor het laden van flessen 70 flessen fles Montageaanwijzingen voor afstandshouder 106
107
Dziękujemy za zakup tego produktu. Przed rozpoczęciem użytkowania lodówki należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi, aby maksymalnie wykorzystać jej działanie. Całą dokumentację należy przechowywać w celu późniejszego wykorzystania lub dla innych właścicieli.
oleistych lub zakurzonych, ani nie narażać go na bezpośrednie działanie promieni słonecznych i wody. instalować urządzenia w pobliżu grzejników lub • Nie materiałów łatwopalnych. • Nie stosować przedłużaczy ani adapterów. • Nie należy nadmiernie ciągnąć lub zginać przewodu zasilającego, bądź dotykać wtyczki mokrymi rękami. • Unikać uszkodzenia wtyczki i/lub przewodu zasilającego; może to spowodować porażenie prądem lub pożar.
ulegnie on pogorszeniu lub niekontrolowanej reakcji, która może spowodować wystąpienie ryzyka. zastawiać otworów wentylacyjnych w obudowie • Nie urządzenia lub w zabudowie. • Nie należy umieszczać przedmiotów i/lub pojemników z wodą na górze urządzenia. • Nie wykonywać napraw tej lodówki. Wszystkie interwencje muszą być podejmowane wyłącznie przez wykwalifikowany personel.
Oszcz dno Energii Aby uzyskać lepsze oszczędności energii, proponujemy: instalować urządzenie w dobrze wentylowanym pomieszczeniu, z dala od źródeł ciepła i nie narażać na bezpośrednie działanie promieni słonecznych; Należy unikać umieszczania gorących posiłków w lodówce, aby uniknąć wzrostu temperatury wewnątrz, powodując tym samym ciągłe działanie kompresora; unikać nadmiernego upychania żywności, aby zapewnić odpowiednią cyrkulację powietrza; rozmrażać urządzenie w przypadku występowania lodu (patrz RO
• • Przed podáączeniem urządzenia do Ĩródáa prądu ustaw cháodziarkĊ w miejscu docelowym i pozostaw tak na okoáo 2 godziny. Pozwoli to uniknąü ewentualnych nieprawidáowoĞci w dziaáaniu, które mogáyby wystąpiü w wyniku przenoszenia cháodziarki podczas transportu i przeáadunku. Przemyj wewnĊtrzne powierzchnie cháodziarki miĊkką szmatką zmoczoną w letniej wodzie. Podáączenie cháodziarki • UmieĞü cháodziarkĊ na podáoĪu, które wytrzyma jej obciąĪenie przy peánym zaáadunku.
113
114
115
Stojak na wino W dolnej czĊĞci cháodziarki znajduje siĊ dodatkowy stojak na wino mogący pomieĞciü 6 butelek. MoĪna go wyjmowaü w czasie czyszczenia cháodziarki. UWAGA: JeĞli wáączasz cháodziarkĊ do wina po raz pierwszy lub teĪ wáączasz ją po dáuĪszym czasie nieuĪywania, moĪesz zauwaĪyü róĪnice rzĊdu kilku stopni miĊdzy temperaturą ustawianą przez Ciebie a faktycznie wyĞwietlaną na ekranie LED. Jest to zupeánie normalne zjawisko wynikające z czasu nagrzewania siĊ panelu sterowania.
117
118
119
70 120
9<62.e 1$3ċ7Ë 1HVQtPHMWH NU\W\ 8YQLWĜ MH Y\VRNp QDSČWt 121
Děkujeme za koupi tohoto spotřebiče. Před použitím chladničky si pozorně přečtěte tento návod k použití k maximálnímu využití jeho funkcí. Odložte si návod a veškerou dokumentaci od spotřebiče na bezpečném místě pro případné použití v budoucnosti nebo pro případného dalšího majitele.
důvodu se vyhněte poškození trubek. • Pokud si všimnete netěsností v chladicím systému, nedotýkejte se zástrčky a nepoužívejte otevřený plamen. Otevřete okno a nechte místnost vyvětrat. Poté kontaktujte servisní středisko za účelem opravy. • Neoškrabujte námrazu nožem ani ostrými předměty. Mohly byste poškodit chladicí okruh, vytečení tekutina by mohla způsobit požár nebo zasažení očí. • Neinstalujte spotřebič na vlhká, mastná ani prašná místa, ani jej nevystavujte přímému slunečnímu záření a vodě.
jiné přístroje k urychlení procesu odmrazování. • Vyhněte se použití otevřeného ohně nebo elektrických přístrojů, jako jsou ohřívače, parní čističe, svíčky, olejové lampy apod. k urychlení procesu odmrazování. • Nepoužívejte ani neskladujte hořlavé spreje, jako jsou spreje s barvou, v blízkosti spotřebiče. Mohou způsobit explozi nebo požár. • Nepoužívejte elektrické přístroje uvnitř prostoru ke skladování potravin, dokud nejsou doporučené výrobcem.
Na spotřebič nedávejte nádoby naplněné tekutinami. • Nepokoušejte se opravovat spotřebič. Veškeré opravy musí provádět pouze kvalifikovaný servisní technik. • Tento spotřebič nesmí používat osoby (včetně dětí) se sníženými fyzickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi, nebo bez dostatečných zkušeností a znalostí, pokud nejsou pod dohledem osoby odpovědné za jejich bezpečnost. • Nedovolte dětem hrát si se spotřebičem ani v jeho blízkosti.
- OEEZ by měly být předány k likvidaci na příslušném sběrném místě obcí nebo registrovaných podniků. V mnoha zemích lze při zakoupení nového spotřebiče vrátit starý spotřebič prodejci, pokud je zařízení ekvivalentního typu a funguje na stejném principu jako dodané zařízení. Tuto službu provádí prodejce zdarma.
127
128
129
=REUD]HQt WHSORW\ PĤåHWH QDVWDYLW Y VWXSQtFK )DKUHQKHLWD QHER &HOVLD VWLVNQXWtP WODþtWND R]QDþHQpKR ) & ,QGLNiWRU VWXSĖĤ )DKUHQKHLWD VH ]REUD]t Y þHUYHQp EDUYČ V R]QDþHQtP ) D VWXSQČ &HOVLD VH ]REUD]t Y åOXWp EDUYČ V R]QDþHQtP & 2VYČWOHQt YLQRWpN\ PĤåHWH ]DSQRXW QHER Y\SQRXW VWLVNQXWtP WODþtWND 21 2)) 3ROLFH 3ROLFH MVRX FKURPRYDQp 3UR XPtVWČQt OiKYt UĤ]QêFK YHOLNRVWt PĤåHWH SROLFH QDVWDYLW QDKRUX QHER GROĤ Y\VXQXWtP ] NROHMQLþHN 3ROLFH MVRX QDYUåHQ\ WDN DE\ SRMDO\ PD[LPiOQt SRþHW ODKYt 1RVLþ OD
131
132
Schéma nakládání lahví 70 Láhve Láhve 133
Montážní instrukce pro Spacer 134
135
Vă mulțumim pentru achiziționarea acestui produs. Înainte de a utiliza frigiderul, vă rugăm să citiți cu atenție acest manual, pentru a beneficia de performanțele maxime ale acestuia. Păstrați manualul de utilizare pentru a îl putea înmâna viitorilor proprietari ai produsului.
x Nu instalațți aparatul în locuri cu umiditate, ulei sau praf, nu îl expuneți la acțiunea directă a soarelui sau a apei. x Nu instalați aparatul în apropierea caloriferelor sau a materialelor inflamabile. x Nu utilizați cabluri de prelungire sau adaptoare. x Nu trageți foarte tare de cablul de alimentare sau nu îndoiți cablul de alimentare, nu atingeți ștecherul cu mâinile ude. x Nu deteriorați ștecherul și/sau cablul de alimentare; există pericol de electrocutare sau incendiu.
x Nu încercațți să reparați dumneavoastră aparatul. Orice intervenție trebuie efectuată de către personalul de la centrele de service autorizate.
139
140
,OXPLQDUH FX OHGXUL XQGH H[LVWă 'DFă SURGXVXO HVWH SUHYă]XW FX LQGLFDWRDUH OHG FRQWDFWDĠL 6HUYLFLXO GH DVLVWHQĠă WHKQLFă GDFă DFHVWHD WUHEXLH vQORFXLWH )DĠă GH EHFXULOH WUDGLĠLRQDOH OHGXULOH DX R GXUDWă PDL OXQJă GH YLDĠă úL VXQW PDL SULHWHQRDVH FX PHGLXO 141
142
Diagrama de încărcare a flaconului 70 de flacoane flacon Instrucţiuni de asamblare a distanţierului 143
144
145
Hvala, da ste se odločili za nakup našega izdelka. Prosimo, da pred uporabo vašega novega hladilnega aparata pozorno preberete ta navodila za uporabo, saj boste lahko tako zagotovili najboljše delovanje. Vse dokumente, ki so bili hladilnemu aparatu priloženi, shranite, da bodo na voljo tudi morebitnim bodočim lastnikom.
x x x x x x x x x x x x dotikajte vtičnice na zidu in se aparatu ne približujte z golim plamenom. Odprite okno in dobro prezračite prostor, nato pa pokličite najbližji pooblaščeni servis. Pri odstranjevanju ledenih oblog si ne pomagajte z ostrimi ali koničastimi predmeti. Lahko bi poškodovali hladilni sistem, iztekajoče hladivo pa bi se lahko vnelo ali vam poškodovalo oči. Aparata ne smete postaviti v vlažen, od olja umazan ali prašen prostor.
x x x x x x alkohola ipd. Te snovi bi lahko eksplodirale. V vinski omari ne hranite zdravil ali snovi za raziskave. Če gre za snovi, ki morajo biti shranjene pri natančno določeni temperaturi, se lahko pokvarijo ali pa lahko pride do tvegane nenadzorovane reakcije. Odprtine za zračenje v niši oz. v omari, v kateri stoji aparat, morajo biti vedno proste. Na aparat ne postavljajte predmetov in/ali posod z vodo. Nikoli sami ne popravljajte vinske omare.
V številnih državah lahko ob nakupu novega aparata starega oddate prodajalcu, ki ga je dolžan prevzeti brezplačno po načelu eden za enega; to velja v primeru, da gre opremo enakovrednega tipa z enakimi funkcijami kot dobavljeni aparat. Skladnost na tem proizvodu izjavljamo, da je proizvod skladen z vsemi evropskimi Z oznako zahtevami o varnosti, zdravju in varstvu okolja, ki se v zakonodaji nanašajo na ta izdelek.
150
151
Osvetlitev LED Lighting (če obstaja) Če je izdelek opremljen z osvetlitvijo LED, se v primeru zamenjave obrnite na servisno službo. V primerjavi s tradicionalnimi žarnicami, luči LED trajajo dlje in so okolju prijazna rešitev.
153
Prikaz vstavljanja steklenic 70 steklenic steklenica 154
Navodila za sestavo predelnega elementa 155
156
Le agradecemos que haya comprado este producto. Antes de utilizar su frigorífico, lea atentamente este manual de instrucciones para aprovechar al máximo sus prestaciones. Conserve toda la documentación para consultarla en un segundo momento o para futuros propietarios.
corriente. • El sistema de refrigeración situado detrás y en el interior del frigorífico contiene refrigerante. Por consiguiente, evite dañar los tubos. • Si en el sistema de refrigeración se nota una fuga, no toque el enchufe de pared ni utilice llamas libres. Abra la ventana y deje entrar aire en la habitación. Luego, diríjase a un centro de asistencia para solicitar la reparación. • No utilice cuchillos ni objetos afilados para eliminar la escarcha o el hielo que se forma en el interior.
descargas eléctricas o incendios. • Se recomienda mantener limpio el enchufe; un posible exceso de polvo en el mismo puede ser causa de incendio. • No utilice dispositivos mecánicos ni otros aparatos para acelerar el proceso de descongelación. • Evite de manera absoluta el uso de llamas libres o de aparatos eléctricos, como aparatos de calefacción, limpiadoras de vapor, velas, luces de petróleo y similares para acelerar la fase de descongelación.
investigación en el frigorífico. Cuando se conservan materiales que exigen un riguroso control de las temperaturas de conservación, es posible que se deterioren o que se produzca una reacción incontrolada en condiciones de provocar riesgos. • Conserve libre de obstrucciones las aberturas de ventilación del cuerpo del aparato o de la estructura a empotrar. • No coloque objetos ni recipientes llenos de agua encima del electrodoméstico. • Evite realizar intervenciones en este frigorífico.
Eliminación del antiguo aparato Este dispositivo tiene el distintivo de la directiva europea 2012/19/UE sobre Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE). Los RAEE contienen tanto sustancias contaminantes (que pueden repercutir negativamente en el medio ambiente) como componentes básicos (que pueden reutilizarse). Es importante que los RAEE se sometan a tratamientos específicos con el objeto de extraer y eliminar, de forma adecuada, todos los agentes contaminantes.
162
163
164
165
CUIDADO Y MANTENIMIENTO CAMBIAR LA BOMBILLA Iluminación LED 166
167
168
169
70 170
171
172
Tack för att du köpte den här produkten. Innan du använder ditt kylskåp ska du noggrant läsa denna bruksanvisning för att få bästa resultat. Spara all dokumentation för senare användning eller för andra användare. Den här produkten är endast avsedd för hushållsbruk eller liknande, som: - i personalkök i butiker, på kontor och liknande platser - på lantgårdar, på hotell eller liknande för gästernas bruk - på bed and breakfast-inrättningar - För cateringtjänster och liknande (förutom detaljhandel).
och beställ en reparation. Skrapa inte med en kniv eller andra vassa redskap för att ta bort frost eller is. Det kan skada kylkretsarna och läckaget kan orsaka en brand eller skada dina ögon. Installera inte apparaten i fuktiga, oljiga eller dammiga miljöer och utsätt den inte för direkt solljus eller vatten. Installera inte apparaten nära element eller brandfarligt material. Använd inte förlängningskablar eller adaptrar.
avfrostningen att gå snabbare. Undvik att använda eller förvara brandfarliga sprayer, exempelvis sprayfärg, nära apparaten. Det kan orsaka explosion eller brand. Använd inte elektriska apparater i apparatens förvaringsfack, såvida de inte är av den typ som rekommenderas av tillverkaren. Undvik att placera eller förvara brandfarliga eller volatila material såsom eter, bensin, gasol, propangas, aerosolsprayburkar, lim, ren alkohol osv. i kylskåpet. Sådana ämnen kan orsaka explosioner.
reparationer. Produkten får användas av barn över 8 års ålder och personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga, eller som saknar nödvändig erfarenhet och kunskap, förutsatt att de får tillräckligt bistånd och anvisningar om säker användning och förstår vilka risker som finns. Låt inte barn leka med apparaten. Låt inte barn utföra rengöring eller underhåll utan tillsyn.
många länder går det att beställa hämtning av större volymer avfall som utgörs av eller innehåller elektrisk och elektronisk utrustning (WEEE). I många länder går det att återlämna den gamla apparaten till butiken när du köper en ny. De måste då ta emot den utan extra kostnad så länge som den är av samma produktslag och har samma funktioner som den apparat som ursprungligen levererades.
178
VÅRD OCH UNDERHÅLL BYTA GLÖDLAMPA LED-LAMPOR Kontakta tekniksupporten om apparaten har LED-lampor som behöver bytas ut. LED-lampor håller längre och är mer miljövänliga än vanliga lampor.
180
181
182
183
70 184
185
Дякуємо за те, що придбали цей продукт. Перед використанням вашого холодильника, будь ласка ретельно прочитайте це керівництво з метою максимізувати його продуктивність. Зберігайте всю документацію для подальшого використання або для інших власників.
Відкрийте вікно і провітріть приміщення. Потім зателефонуйте до сервісного центру для ремонту. x Не застосовуйте ніж або гострий предмет для видалення паморозі або льоду, що утворився. Таким чином може бути пошкоджено контур циркуляції холодоагенту, витік якого може призвести до пожежі або пошкодження очей. x Не встановлюйте прилад у вологих, масляних або подібних місцях, і не піддавайте його впливу прямих сонячних променів і води. x Не встановлюйте прилад близько нагрівачів або горючих матеріалів.
нафтовий газ, пропан, аерозольні балончики, клеї, чистий спирт тощо. Ці матеріали можуть призвести до вибуху. x Не зберігайте ліки або дослідницькі матеріали в Охолоджувачах для вина. При зберіганні матеріалу, який вимагає суворого контролю температури зберігання, існує можливість його псування або виникнення неконтрольованої реакції, що може привести до створення ризикової ситуації. x Переконайтеся, що вентиляційні отвори в корпусі приладу або у вбудованій структурі не перекриті.
WEEE не повинні розглядатися в якості побутових відходів; WEEE повинні бути передані у відповідні пункти збору під управлінням муніципалітету або зареєстрованих компаній. У багатьох країнах може існувати домашній збір для великих WEEE.
190
191
192
193
194
195
LED-világítás (ha van) Ha a termék fel van szerelve LED-világítással, csere esetén lépjen kapcsolatba a műszaki segítségnyújtó szolgálattal. A LED-ek a hagyományos izzókhoz képest tartósabbak és környezetbarátak.
197
198
199
palack betöltő rendszer 70 palack palack Távtartó összeszerelésére vonatkozó előírások 200
CKCD-W01-C