DE Bedienungsanleitung 2 11 ES Manual del usuario 21 FR Manuel d’utilisation 31 IT Manuale dell’utente 41 NL Gebruikershandleiding 51 PT Manual do utilizador 61
1 INHALT INFORMATIONEN ZUR SICHERHEIT UND WARNUNGEN IN CASE THE FOLLOWING OCCURS ----------------------- 5-6 1-2 TEILENUMMER UND FUNKTION ---------------------------------7 ANWENDUNG ----------------------------------------------------------3 TEMPERATUREINSTELLUNG UND ABTAUEN/ERSTE INBETRIEBNAHME UND SOLLTE BESCHREIBUNG DES GERÄTS ----------------------------------8 FOLGENDES PASSIEREN ------------------------------------------4 ENTSORGUNG DES GERÄTS -------------------------------------9 Dieses
2 Vorsicht: Brandgefahr! Der Kü hlkreislauf des Gerates enthalt das Kü hlmittel Isobutan (R600a). Dies ist ein natü rliches, besonders umweltvertragliches, jedoch brennbares, Naturgas. Achten Sie während des Transports und der Aufstellung des Geräts darauf, dass kein Bestandteil des Kühlmittelkreislaufes beschädigt wird. - Vermeiden Sie offene Flammen und Zündquellen. - Lüften Sie den Raum sorgfältig, in dem das Gerät steht das Produkt in irgendeiner Art und Weise zu verändern.
3 ANWENDUNG Ist der Stromstecker fest in die entsprechende Wandsteckdose eingesteckt? Stellen Sie sicher, dass der Stecker nicht ungewöhnlich warm ist. Untersuchen Sie das Stromkabel auf Brüche oder Schäden. Sollten Sie die kleinste Unregelmäßigkeit entdecken, nehmen Sie Kontakt mit dem Händler von dem Sie das Gerät gekauft haben oder mit der Kundenservice-Abteilung auf. VOR INBETRIEBNAHME Entfernen Sie die Transportverpackung, Klebeband, usw.
4 ABTAUEN/ERSTE INBETRIEBNAHME UND INSTALLATION Sie sollten ein Gefrierfach zwei oder drei Mal im Jahr abtauen, wenn das Eis ungefähr 4 mm dick ist. Zum Abtauen befolgen Sie diese Schritte: Setzen Sie das Thermostat auf "MAX" für mindestens 12 Stunden vor dem Abtauen. Nach Ablauf dieser Zeit schalten Sie das Gefrierfach aus in dem Sie den Stecker aus der Hauptstromquelle ziehen.
5 SOLLTE FOLGENDES PASSIEREN Warnung! Unterbrechen Sie vor der Fehlerbehebung die Wichtiger Hinweis! kompetente Person darf eine Fehlerbehebung durchführen, die nicht in dieser Anleitung beschrieben ist. Reparaturen am Gerät dürfen nur von kompetenten Service-Technikern vorgenommen werden. Unsachgemäße Reparaturen können zu großen Gefährdungen für den Nutzer führen. Wenn Ihr Gerät repariert werden muss, nehmen Sie bitte Kontakt mit Ihrem lokalen Kundendienst auf.
6 Bitte überprüfen Sie folgendes, wenn Sie Probleme mit dem Gerät haben. Sollte das Problem auch nach Durchführung der Abhilfemaßnahmen bestehen, ziehen Sie den Stromstecker aus der Wandsteckdose. Legen Sie die im Kühlgerät gelagerten Artikel in einer Kiste oder einem Container. Nehmen Sie dann Kontakt mit dem Händler auf, von dem Sie das Gerät gekauft haben und 'halten Sie die Informationen wie unten in "ERFORDERLICHE INFORMATIONEN" aufgeführt, bereit.
7 TEILENUMMER UND FUNKTION Modell NR: CCFEE 100 CCFEE 150 CCFEE 200 CCFEE 250 Knopf Tür Türknopf Door Lamp Scharnier Korb Temperaturregelknopf Stromkabelklemme Stromkabel mit Anschlussstecker Lamp Verschiebbare Abdeckung Fuß
8 TEMPERATURREGELUNG UND BESCHREIBUNG DES GERÄTS TEMPERATURREGELUNG Drehen Sie am Temperaturregler auf der unteren Vorderseite der Tiefkühltruhe, um die Temperatur im Der Einsatz von Adaptern, Mehrfachsteckverbindern oder Verlängerungskabeln wird nicht empfohlen. Innern des Gefrierfachs einzustellen. Für gewöhnlich stellen Sie die Tiefkühltruhe auf die Temperatur MID oder 4.
9 ENTSORGUNG DES GERÄTS Dieses Gerät darf nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden Verpackungsmaterial Verpackungsmaterial mit dem Recycling-Symbol ist recycelbar. Entsorgen Sie die Verpackung in dem dafür vorgesehenen Sammelcontainern für das Recycling. Vor der Geräteentsorgung. 1. Stecken Sie den Hauptstromschalter von der Hauptstromsteckdose. 2. Schneiden Sie das Hauptstromkabel vom Gerät ab und entsorgen Sie es.
2 General safety_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _3 Electrical safety_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Care and cleaning_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 Service
3
4
5
6
7
ES Manual del usuario
1 Contenidos INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Y DE ADVERTENCIA 1-2 NOMBRE Y FUNCIONES DE LAS PARTES ------------------7 MODO DE EMPLEO ---------------------------------------------------3 REGULACIÓN DE LA TEMPERATURA Y DESCONGELAMIENTO /PRIMER USO E INSTALACIÓN -4 DESCRIPCIÓN DEL APARATO -----------------------------------8 EN CASO DE QUE OCURRA LO SIGUIENTE-------------- 5-6 ELIMINACIÓN DEL APARATO -------------------------------------9 Este aparato es conforme con las siguientes normas de la UE: 2006/95/
2 ¡Precaución: Riesgo de incendio! la unidad cerca de fuentes de calor tales como hornos y estufas y si se expone a la luz solar directa. Si la unidad necesita un almacenamiento temporal, Durante el transporte y la instalación del aparato, de refrigeración se dañen. -evite las llamas abiertas y las fuentes de ignición. -ventile bien la habitación en la que se encuentra el aparato. donde la posibilidad de lesiones personales sea reducida.
3 MODO DE EMPLEO No use la unidad para almacenar agua o comida que necesite agua como medio de almacenaje. Nunca coloque mariscos frescos que contengan agua directamente en la unidad. VERIFICACIONES Para comprobar la seguridad, realice las siguientes ¿Está el cable de alimentación enchufado en una toma inusualmente caliente. Si observara la menor irregularidad, comuníquese con ANTES DE USAR el distribuidor al que le compró la unidad o con nuestro departamento de atención al cliente.
4 DESCONGELAMIENTO /PRIMER USO E INSTALACIÓN Debe descongelar el compartimento del congelador dos o tres veces al año cuando el hielo tiene un grosor de 4 mm. Para descongelar, siga estos pasos: Ponga el termostato en “MAX” al menos 12 horas antes de descongelar. Después de este tiempo, desenchufe el cable de alimentación y desconecte el congelador. Saque todos los alimentos del congelador, envuélvalos en papel y almacénelos en un lugar frío, y deje la puerta abierta.
5 EN CASO DE QUE OCURRA LO SIGUIENTE ¡Advertencia! Antes de resolver problemas, desconecte ¡Importante! o persona competente debe llevar a cabo la resolución de problemas que no están en el manual. Sólo técnicos competentes pueden realizar las reparaciones del aparato. Las reparaciones inadecuadas su equipo necesita reparación, póngase en contacto con su distribuidor o su Centro local de Servicio al Cliente.
6 Compruebe lo siguiente si tiene problemas con la unidad. Si el problema persiste después de tomar las acciones correctivas adecuadas, desconecte el cable de alimentación de la toma de pared. le compró este producto, y esté preparado para proporcionar la información prevista en la "INFORMACIÓN REQUERIDA" a continuación. Para evitar cualquier peligro de descargas eléctricas, no desconecte el cable de alimentación de la toma de la pared con las manos mojadas.
7 NOMBRE Y FUNCIÓN DE LAS PARTES Modelo Nº CCFEE 100 CCFEE 150 CCFEE 200 CCFEE 250 Perilla Puerta Perilla de la puerta Door Lamp Bisagra Canasta Perilla de perolla Gancho del cable de alimentación Cable de alimentación con enchufe Tapa de drenado Lamp Cubierta lateral Pata
8 REGULACIÓN DE LA TEMPERATURA Y DESCRIPCIÓN DEL APARATO REGULACIÓN DE LA TEMPERATURA Para ajustar la temperatura dentro del compartimiento del congelador, ajuste el dial de control de la temperatura en el lado del fondo del frente del arcón congelador. Normalmente use el arcón congelador con la temperatura MID o 4. gire el dial de control de la temperatura en la dirección de MAX o 7. Si hace demasiado frío, gire el dial en la dirección de MIN o 1.
9 Eliminación del aparato Está prohibido tirar este aparato a los residuos domésticos. Material de embalaje Los materiales de embalaje que tienen el símbolo de reciclaje son reciclables. Elimine el embalaje en un contenedor de recogida apropiado para reciclarlo. Antes de la eliminación del aparato 1. Stecken Sie den Hauptstromschalter von der Hauptstromsteckdose. 2. Schneiden Sie das Hauptstromkabel vom Gerät ab und entsorgen Sie es.
FR Manuel d’utilisation
2 Contenus Sécurité et mises en garde ------------------2 Utilisation quotidienne ----------------------5-6 Sécurité générale -----------------------------3-4 Nettoyage et entretien--------------------------7 Sécurité électrique ------------------------------5 Dépannage ----------------------------------------8 Cet appareil est conforme aux normes suivantes européennes 2006/95/EC et 2004/108/EC et 2009/125/EC et EC.
3 conscience des risques impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien ne doivent en aucun cas être effectués par des enfants sans surveillance. Conservez tous les emballages hors de portée des enfants, car il existe un risque de suffocation.
4 endommagé, vous devez le remplacer immédiatement auprès de votre fabricant, ou d’un revendeur qualifié, afin d’éviter tout risque d’électrocution. ATTENTION — Maintenez les ventilations biens ouvertes, et vérifiez bien que l’air peut circuler par les ouvertures, surtout si l’appareil est encastré dans le mur. ATTENTION — Etant donné que les systèmes mécaniques et autres équipements électriques accélèrent le processus de dégivrage, respectez l’environnement recommandé par le fabricant.
5 -Ventilez bien la pièce où se trouve l’appareil. Il est dangereux de modifier la composition de cet appareil, de quelque manière que ce soit. Tout dommage fait au cordon peut provoquer un courtcircuit, et/ou une électrocution. 1. Le cordon d’alimentation ne doit pas être rallongé. 2. Vérifiez bien que la priser murale n’est pas endommagée. Une prise murale en mauvais état pourrait entraîner une surchauffe du système et son explosion. 3.
6 électrique, etc.). Lorsque vous débranchez l’appareil, tenez toujours la prise dans vos mains et ne tirez pas sur le cordon. Ne placez pas d’éléments chauds ni de composants en plastiques dans cet appareil. Rangez les aliments déjà emballés conformément aux consignes livrées par leur fabricant. Cet appareil doit être utilisé et traité selon certaines règles spécifiques. Consultez les règles établies en matière de stockage.
7 compartiments de portes ni les tiroirs. Avant tout entretien, débranchez l’appareil et coupez le courant. Ne nettoyez pas l’appareil avec des objets métalliques, un système à vapeur, des huiles volatiles, des solvants organiques ou des composants abrasifs. N’utilisez pas d’objets tranchants ou pointus pour retirer la glace. Utilisez un grattoir en plastique.
8 " Tout opération électrique doit être effectuée par un technicien qualifié et compétent dans le domaine. Cet appareil doit être dépannée par un Centre de Réparation Agréé, et seules des pièces d’origine doivent être utilisées. 1 Si l’appareil ne contient pas de congélateur. 2 SI l’appareil contient un congélateur.
IT Manuale dell’utente
2 Informazioni e avvertenze sulla sicurezza--2 Uso quotidiano ------------------------------------5 Indicazioni sulla Sicurezza Generale --------3 Pulizia e manutenzione -------------------------6 Sicurezza elettrica---------------------------------4 Servizi------------------------------------------------7 Questo apparecchio è conforme alle seguenti Direttive Comunitarie: 2006/95/CE, 2004/108/CE, 2009/125/CE, EC.643/2009 e 2002/96/EC.
3 bambini senza supervisione. Tenere tutti gli elementi dell’imballo fuori dalla portata dei bambini per evitare il rischio di soffocamento. In caso di smaltimento dell’apparecchio, staccare la spina dalla presa di corrente, tagliare il cavo di connessione (il più vicino possibile all’apparecchio) e rimuovere la porta per evitare che i bambini possano ricevere una scossa elettrica o rimangano bloccati all’interno.
4 raccomandati dal produttore. Avvertenza - Non danneggiare il circuito refrigerante. Avvertenza - Non accendere apparecchi elettrici all’interno dei compartimenti degli alimenti, a meno che ciò non sia raccomandato dal produttore. Avvertenza – Il refrigerante e gas isolato sono infiammabili. Quando smaltisce l’apparecchio farlo solo in centro di smaltimento dei rifiuti autorizzati. Non esporla a fiamme.
5 allentata, non inserire la spina di alimentazione. Potrebbe verificare una scossa elettrica o un incendio. 6. Non utilizzare l’apparecchio senza la protezione della lampadina per l’illuminazione interna. 7. L’apparecchio è predisposto per utilizzare AC monofase da 220-240V/50Hz. In caso di sbalzi di tensione in zona superano i parametri suddetti, accertarsi, per motivi di sicurezza, di applicare all’apparecchio un regolatore di tensione CA automatico superiore a 350W.
6 alla luce solare diretta. Tenere candele, lampade e altri oggetti con fiamme libere fuori dell'apparecchio in modo che non impostare l'apparecchio in fiamme. L'apparecchio è stato progettato per mantenere cibi e/o bevande normale uso domestico, come spiegato in questo libretto di istruzioni.. L’apparecchio è pesante. Prestare attenzione quando lo si muove.
7 istruzioni fornite nel presente manuale. Disimballare l'apparecchio e controllare se sia danneggiato. Qualora sia danneggiato, non collegare l'apparecchio. Contattare immediatamente il negozio dove è stato effettuato l'acquisto. In questo caso, conservare tutti i materiali d’imballaggio. E’ consigliabile attendere almeno quattro ore prima di collegare l’apparecchio per consentire al liquido di fluire nel compressore.
NL Gebruikershandleiding
1 Inhoudsopgave WAARSCHUWINGEN EN VEILIGHEIDSINFORMATIE -- 1-2 NAAM EN FUNCTIE VAN ONDERDELEN ----------------------7 GEBRUIKSWIJZE------------------------------------------------------3 TEMPERATUURREGELING EN ONTDOOIEN/EERSTE GEBRUIK EN INSTALLATIE --------4 BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT -------------------------8 IN GEVAL HET VOLGENDE ZICH VOORDOET ----------- 5-6 VERWIJDERING VAN HET APPARAAT -------------------------9 Dit apparaat is in overeenstemming met de volgende EU-richtlijnen: 2006/95/EC
2 Houd het apparaat uit de buurt van hete luchtbronnen. Het koelvermogen neemt af als het apparaat in de Opgelet: Brandgevaar! nabijheid van warmtebronnen, zoals hete platen of fornuizen, of in rechtstreeks zonlicht wordt geplaatst.
3 GEBRUIKSWIJZE CONTROLES Om de veiligheid te waarborgen, voer na het schoonmaken de volgende controles uit: Is het snoer op een juiste manier in een geschikt stopcontact gestoken? Controleer of de stekker niet abnormaal heet is. Controleer het snoer op barsten en schade. Als u een onregelmatigheid waarneemt, neem contact op met de handelaar waar u dit apparaat hebt gekocht of met onze klantendienst. REINIGING EN ONTDOOIEN VOOR GEBRUIK Verwijder alle verpakkingsmateriaal, kleefband enz.
4 ONTDOOIEN/EERSTE GEBRUIK EN INSTALLATIE Ontdooi het vriesvak twee- tot driemaal per jaar of wanneer het ijs ongeveer 4 mm dik is. Om te ontdooien, voer onderstaande procedure uit: Stel de thermostaat minimum 12 uur alvorens het ontdooien op "MAX" in. Eenmaal deze periode is verstreken, schakel het vriesvak uit door de stekker uit het stopcontact te halen. Haal al het voedsel uit de diepvriezer, wikkel deze in papier en berg deze in een koude ruimte op. Laat de deur open.
5 IN GEVAL HET VOLGENDE ZICH VOORDOET Waarschuwing! Schakel het apparaat uit voordat u storingen gaat zoeken. Alleen een bevoegd elektricien of bevoegd persoon dient het zoeken van storingen uit te voeren die niet in de handleiding vermeld staan. Belangrijk! Laat reparaties aan het apparaat alleen door bevoegde reparateurs uitvoeren. Verkeerde reparaties verhogen het risico op schade en letsel aan de gebruiker.
6 Controleer het volgende als er zich problemen met het apparaat voordoen. Als het probleem niet is opgelost na het uitvoeren van de gepaste acties, haal de stekker uit het stopcontact. Transfereer de items die in de diepvriezer zijn opgeborgen naar een koeler of andere bak. Neem vervolgens contact op met de handelaar waar u het apparaat hebt gekocht en geef de nodige informatie zoals vermeld in onderstaande paragraaf "BENODIGDE INFORMATIE”.
7 NAAM EN FUNCTIE VAN ONDERDELEN Modelnr.
8 TEMPERATUURREGELING EN BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT TEMPERATUURREGELING Om de temperatuur binnenin het vriesvak te regelen, stel de temperatuurregeling aan de voorzijde van de diepvrieskist op de gewenste positie in. De normale temperatuurinstelling van de diepvrieskist is MID of 4. Als het koelvermogen onvoldoende is, draai de temperatuurregelaar in de richting van MAX of 7. Als het te koud is, draai de regelaar in de richting van MIN of 1.
9 Verwijdering van het apparaat Het is verboden dit apparaat weg te gooien met het algemeen huishoudelijk afval. Verpakkingsmateriaal Verpakkingsmateriaal voorzien van een recyclagesymbool kan gerecycleerd worden. Deponeer de verpakking in een geschikte inzamelcontainer om het te recycleren. Alvorens het apparaat af te danken. 1. Trek de stekker uit het stopcontact. 2. Snijd de netsnoer af en gooi deze weg.
PT Manual do utilizador
2 ) * Informações de segurança e avisos-------2 Uso diário-----------------------------------------5 Segurança geral ---------------------------------3 Manutenção e limpeza -----------------------6 Segurança eléctrica ----------------------------4 Serviço --------------------------------------------7 Este aparelho está em conformidade com as seguintes disposições da União Europeia: 2006/95/EC e 2004/108/EC e 2009/125/EC e EC.
3 feitas por crianças sem supervisão. Mantenha todas as embalagens fora do alcance das crianças porque há o risco de asfixia. Se você estiver a eliminar o aparelho no seu fim de vida, retire a ficha, corte o cabo de ligação (o mais próximo do aparelho possível) e retire a porta para evitar que as crianças sofram um choque elétrico ou se fechem no interior do aparelho.
4 fabricante. AVISO - Não danifique o circuito de refrigeração. AVISO - Não utilize aparelhos eléctricos no interior dos compartimentos de armazenamento de alimentos do aparelho, a menos que sejam do tipo recomendado pelo fabricante. AVISO - O refrigerante e o gás de isolamento são inflamáveis. Ao eliminar o aparelho, faça-o apenas num centro autorizado para o efeito e de acordo com as regras de eliminação de resíduos deste género. Não exponha o aparelho ao fogo.
5 ter acesso fácil à ficha principal do aparelho. 4. Não puxe o cabo. 5. Se a tomada da ficha de alimentação estiver solta, não introduza a ficha de alimentação. Existe o risco de choque elétrico ou incêndio. 6. Não deve operar o aparelho sem a tampa da lâmpada de iluminação interior. 7.O frigorífico funciona apenas com a fonte de energia de corrente alternada da fase única de 220 ~ 240V/50Hz.
6 resultando em danos no aparelho. Os alimentos congelados podem causar queimaduras se forem consumidos directamente a partir do congelador. Não coloque o aparelho num lugar exposto à luz solar directa. Mantenha velas, lâmpadas e outros objetos com chamas expostas longe do aparelho para não correr o risco de incêndio. O aparelho tem como objectivo conservar alimentos e/ou bebidas em ambiente doméstico normal, como está explicado neste manual de instruções. Atenção, pois o aparelho é pesado.
7 gelo do aparelho. Use uma espátula de plástico. +0 Faça a ligação eléctrica com cuidado, siga as instruções dadas neste manual. Desembale o aparelho e verifique se há danos no aparelho antes de o instalar. Não ligue o aparelho se ele estiver danificado. Apresente o aparelho e descreva os seus danos imediatamente no lugar onde o comprou. No caso disto acontecer, guarde a embalagem.
L08060816