HU RO SK CZ
PROSZĘ dokładnie zapoznać się z instrukcją a dodržujte tytoNiniejszy pokyny. iPřečtěte zgodniesizdůkladně nią użytkować pralkę. Tento návod zawiera nabízí důležité rady pro bezpečné poradnik ważne informacje použití, d o t y c zinstalaci, ą c e b eúdržbu z p i e c az nněkolik e j i n užitečných stalacji, rad pro nejlepšíkonserwacji využití spotřebiče. użytkowania, oraz porady, jak osiągnąć najlepsze wyniki podczas Odložte si zveškerou dokumentaci na korzystania urządzenia.
na ití v dující ento šemi edně tředí hem tujte ných nost ené visní Obsah Użytkowanie sprzętu odmienne Pokud se spotřebič používá niż typowe dla domowego, jak může se zkrátit ● Urządzenie to smí może być nesprávně, ●2. PŘÍPRAVA Tento spotřebič používat PRÁDLA na przykład životnost aprofesjonalne nebudete mít użytkowane dzieci děti od 8 letprzez a starší a 8-letnie osoby si jeho użytkowanie przez osoby práv na záruční opravu. 3.
podle popisu v tomto użytkowania i że rozumieją porozuměly možným rizikům. účelu uszkodzenia urządzenia czy 8.ODSTRANĚNÍ PŘÍPADNÝCH PROBLÉMŮ návodu. Ujistěte se, zda n i e b e z p i e cdětem zeństw a , si j a kse i e innych elementów, Nedovolte hrát wynikające z všem pokynům wynikają z użytkowania spotřebičem. Čištění a takiego údržbu rozumíte VAROVÁNÍ: ● ● ●VAROVÁNÍ. VAROVÁNÍ. VAROVÁNÍ.
CZ CZ CZCZ CZ CZ CZ CZCZ CZ PL PL podle vol eltomto nadzorowane pouczone spotřebiče osobou użytkowania i lub że odpovědnou rozumieją porozuměly možným rizikům. aacúčelu ceet ot onn eemm, , popisu autratę al kl koohhogwarancji emmczy ,, spowodować uszkodzenia urządzenia vzdu 8. ODSTRANĚNÍ PŘÍPADNÝCH PROBLÉMŮ 7. VÝBĚR PROGRAMU A FUNKCÍ používat pouze k určenému návodu.
z za při ěty vá e, vé né v o ku do e. a, ky a sti m do IT Nie instalować spotřebič urządzeniav Neinstalujte Pokud je přívodní kabel w pomieszczeniach o niskiej místnosti, kdemusí je riziko mrazu. Při poškozený, jej vyměnit temperaturze lub w miejscach, teplotách kolem bodutechnik mrazu výrobce, servisní gdzie może wystapić ryzyko nemusí znebo a m podobně a r sušička z a n ikvalifikovaná a . fungovat P r z y osoba, sepoškození zabránilo temperaturach granicyv správně: aby rizikobliskich nebezpečí.
● sušičky Seřízení výšky sušičky środowisku się do odzysku. Prosimy o prádlo. i nadają pozbywanie się op nia w žňují sposób noži čky 4 nastavitelné umo 4przyjazny no ky Informacje umožňujú VAROVÁNÍ: šte látky o ●nastaviteľné środowisku. seřízení sušičky od aktualnych szczegółach odnośnie ošetřenévýšky čisticími prostředky. nastavenie výšky sušičky od 827 827do pozbywania się zużytych urządzeń można mm pomaximálne maximálně 847 mm. Materiály z ● VAROVÁNÍ: mm po 847 mm. Pre uzyskać u lokalnych władz.
l Level the hinges appliance the(on feet as ● Připevněte závěsy na místě Fix the inusing place the illustrated in figure 8: (na dvířkách) pomocí door) with clockwise the to 4 dodaných screws turn the nut release RU the Ɣa.3UHYHQW LWHPV IURP IDOOLQJ šroubů (obrázek provided (A) (figure4). 4). screw; (A) FROOHFWLQJ EHKLQG WKH GU\HU DV b. rotate the foot to raise or lower it until it WKHVH PD\ REVWUXFW WKH DLU LQOHW touches to the floor; RXWOHW 1(9(5 in LQVWDOO WKH it c.
35 9 CZ EN EN EN Možnosť ako vObrázok y p10 r amm, t 8:v8:upevnite h o r k é zadnú v o d ěčasťs Možnosť Možnost Option 2 222 Prádlo 3.
● Sokl nábytku může procházet l furniture plinth may be run lA run 4. MAINTENANCE AND před přední across the frontčástí of thespotřebiče, dryer, but but CLEANING aleheight jeho will výška stanovena its be bude dictated by the the To clean the washing machine exterior, use čelním soklem sušičky. front kickplate. a damp cloth, avoiding abrasives, alcohol and/or solvents.
bezpečnost je nutné, aby sušička byla button bezpečnost jeonutné, aby sušička byla SPIN SELECTION button pracovníky servisu o radu. spotřebiče prodejci bezplatně bezplatně vrátitthe váš vrátit starý váš starý pochybnosti instalaci, požádejte poH ukončení po ukončení instalace. instalace. Pro vaší Pro vaší Forspotřebiče any typeprodejci of wash, see program spotřebič spotřebič ekvivalentního ekvivalentního typu. typu. sequence řádně instalována.
PRÁDLA 2. PŘÍPRAVA 35(3$5,1* 7+( /2$' 2. ,I WKH LWHP GRHV QRW KDYH D FDUH ODEHO LW PXVW ●Dle množství a tloušťky START/PAUSE button EH DVVXPHG WKDW LW LV QRW VXLWDEOH IRU WXPEOH Kdykoliv je náplň větší než kapacita Před prvním použitím sušičky: %HIRUH XVLQJ WKH WXPEOH GU\HU IRU WKH ILUVW WLPH WARNING: GU\LQJ PŘÍPRAVA PRÁDLA ,I WKH LWHP GRHV QRW KDYH D FDUH ODEHO LW PXVW sušičky, rozdělte prádlo podle tloušťky ●Dle množství a tloušťky ●Přečtěte si důkladně tento návod.
na 3.ČIŠTĚNÍ A BĚŽNÁ ÚDRŽBA ití v 4. Zásobník vody tlačítka Voda odstraněná z use prádla cyklu If a3.Stisknutím ZÁSOBNÍK VODY 4. Zásobník vody 4. washing programme l To delay the start theběhem following 127( ,I \RX KDYH :$7(5 &217$,1(5 (1 (1 EN is not restartujte sušení odstraněná se shromažďuje v zásobníku 3.Stisknutím tlačítka Voda z prádla během uvnitř cyklu WKH RSWLRQ RI GUDLQDJH compatible with automatic drying procedure: 'U\LQJ 6HOHFWLRQ %XWWRQ cyklus. restartujte dvířek sušičky.
eděné GRRU ZLWK D VRIW FORWK prostředky. 4. ZÁSOBNÍK VODY sušičky může způsobit otevření dveří. 3. ČIŠTĚNÍ A BĚŽNÁ ÚDRŽBA \ ZKLFK KDV doba naa filtr - .H\ORFN STEAM FUNCTION -0D[LPXP 'U\LQJ :HLJKW STAIN LEVEL button Dvířka a filtr 5.
volbytosušení - the spin speed 6.&21752/6 $1' OVLÁDACÍ KONTROLKY 'U\LQJ 6HOHFWLRQ %XWWRQ l This function canPRVKY be usedAfor children’s l It4.Tlačítko is possible modify Time Remaining 59' 45' 30' ǻÞŎs NJsŎ ÞŘÞض ˤ˨˂ ˣˤ˂ ˢ˟˂ Time Remaining ǻÞŎs NJsŎ ÞŘÞض 41 15 CZ (1(1 EN Umožňuje nastavit požadovaný sušení, This allows youthe to select the stupeň required items and for washing of very dirty items, without machine.
spotřebiče M1530. Ve Velké Británii, Irsku, dvířka sušičky ke kontrole prádla,po Hong Kongu a Indii je obchodní známka zavření dvířek musíte stisknout 8. Keylock tlačítko. Maximum Drying Woolmark certifikační známkou. 8. Keylock Maximum Drying Weight ochranaobchodní před pomačkáním Spotřeba energieWR ve vypnutém režimu 0,40 W KeylockAutomatická 8. 8.
(1 (1 (1 EN (1 EN (1 EN (1 (1 FR EN EN EN (1 EN EN VÝBĚR PROGRAMU A FUNKCÍ avec 7. SELECTING THEces PROGRAMME AND SET THE FUNCTION 6(/(&7,1* 7+( 352*5$00( $1' 6(7 7+( )81&7,21 Veuillez lire et suivre instructions Index (To check programmes and options compatibility refer to next page). 6(/(&7,1* 7+( 352*5$00( $1' 6(7 7+( )81&7,21 (Pro kontrolu programů a kompatibility možností viz následující stránku). soin et utiliser la machine en conséquence.
Für Trockner geeignet. DER FÜLLUNG 2. VORBEREITUNG KOMPATIBILITA PROGRAMŮ A MOŽNOSTÍ PROGRAMMES AND OPTIONS COMPATIBILITY PROGRAMMES AND OPTIONS COMPATIBILITY Bevor Sie den Trockner das erste Mal benutzen: . . Im Trockner bei hoher Temperatur. ● Lesen Sie die Gebrauchsanleitung bitte AUTOMATICKÉ AUTOMATIC AUTOMATIC sorgfältig durch! VOLITELNÉ MOŽNOSTI SELECTABLE SELECTABLE OPTIONS OPTIONS Im Trockner nur bei geringer ● Entfernen Sie alle in der Trommel befindlichen MOŽNOSTI OPTIONS OPTIONS Temperatur.
CZ FR EN – -Smart ● 7.Prádlo SELECTING THE PROGRAMME AND FUNCTION v●Získejte ySmart pTHE r a tCare vvšechny h o r k éCheck-up v o d ěand sa ATTENTION L’augmentation de SET Installation SMART TOUCH podrobnosti troubleshooting guide.
doivent être lavés àyour l'eau If Ifcire you Ifyou Ifyou Ifyou do you do do not do not do not not know know not know know know the the the the position position the position position position ofofof of your your of your your NFC NFC NFC NFC NFC Pokud neznáte pozici NFC antény antenna, antenna, antenna, antenna, antenna, slightly slightly slightly slightly slightly move move move move move the the the the smartphone smartphone the smartphone smartphone smartphone ininin ain aaina a chaude avec une quantité t
46 35 13 16 21 EN FR CZ ● ODSTRANĚNÍ PŘÍPADNÝCH TROUBLESHOOTING 7.Prádlo SELECTING THE PROGRAMME SET Vérifiez régulièrement que l’ AND air PROBLÉMŮ 8.
●Directive Manuel d'utilisation européenne 2012/19/CE KONTROLKY 7. SÉLECTION DU PROGRAMME ●Návod na obsluhu ● Carte de garantie Cet appareil est commercialisé en ●Záručný list 7. 8.VÝBER PROGRAMU DÉPISTAGE DE PANNESA & FUNKCÍ SERVICE accord avec la directive européenne ●Energetický štítok d'énergie ● Étiquette CLIENTÈLE 2012/19/CE sur les déchets des GWP1430 8. ODSTRÁNENIE PRÍPADNÝCH équipements électriques et (DEEE). .
Obsah Convient séchage machine. Ak sa pour spotrebič používa domestique (mêmeens'ils sont nesprávne, môže sa skrátiť s i t u é s d a n s . . Séchage à haute température. u n environnement domestique jeho životnosť nebudete mať ● pasad'adaptateurs, 1. N'utilisez BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA Séchage à basse température .de ou un ménage) ne sera pas právomulti-prises na záručnúet/ou opravu. de uniquement. acceptée par le fabricant 2. A PRÍPRAVA BIELIZNE k é k o ľ v e k p o š k o d e n ie rallonges.
bac bacen enposition position(2) (2) 3.3.Appuyez Appuyezsur surlelebouton bouton Installation Installation Inštalácia Inštalácia Inštalácia Inštalácia pour pour redémarrer redémarrer lele cycle. cycle. FR FR ●● ●N N eeppoouužžípas ípas vvaajd'adaptateurs, jtd'adaptateurs, tee aaddaappt téér ryy, , ● N'utilisez N'utilisez mNote: mde nde nooNe hNe hmulti-prises omulti-prises opas npas náásouvrir souvrir oobbnn Note: laé laé zzáássuuvvkkyy aa et/ou de de p p oor rt tee dduur raannkáble. t káble.
BG BG ●●●●L’ L’ L’ L’air air air air ode ode ode oddddssverre sverre stverre tverre trtrraraaaňňňňopeut opeut opeut ovpeut vvvaaaaččččentraîner oentraîner oentraîner oentraîner om m m m šššškkkkvvvvdes ŕdes ŕdes ŕn ŕnnn,,,, pas de des pas pas pasêt êêê tirritations tirritations teirritations teeerrrprpppeeeennnntde tde tíde tíde ínínla nn ola ola opeau. om m m m,,,, vvvvoooosssskkkkoooom m m m aaaa qui irritations la peau. peau. peau.
pour la déconnexion après bas machine et l'entrée le sol ne s dans afin dede nelapas obstruer et hydraulique se glace, les predajcu. l'installation de l'appareil. pas être obstrué. nation la doit sortie d’air. composants suivants risquent fibres ● 6.● L’installez ne Sélection du niveau de séchage ● Zair a bd’rrégulièrement áéchappement ň tJAMAIS e pET á d uleque asèchel el’doit bair o d'être Vérifiez N’COMMANDES endommagés : soupape, v Spotrebič neinštalujte nasledujúcej konfigurácie.
8. Sécurité enfants - &HWWH IRQFWLRQ SHUPHW Poids De Séchage Maximum Pokyny pre montáž nábytku GH YHUURXLOOHU OH EDQGHDX GH FRPPDQGH Instructions pour ledvierok montage de la Coton Obsah Obrázok Figure 1: 1: SHQGDQW F\FOH GH ou VpFKDJH DILQ G pYLWHU Synthétiques ou Délicats porte de laOH cuisine du meuble WRXW FKDQJHPHQW LQGpVLUDEOH GH SDUDPqWUHV Figure 2: 2: Obrázok Option 1: 1: Možnost’ 5. DVIERKA FILTER Spécifications Techniques &DSDFඈWp GX WDPERXU 6.
7.●SÉLECTION PROGRAMME Pripevnite Fixez les DU závesy charnières na àmieste leur place dvierkach) (sur la porte) avec les 4 (na pomocou DESCRIPTION DU PROGRAMME PROGRAMME dodaných vis fournies (A)skrutiek (figure 4). (A) (obrázok 4).Le cycle adapté au linge en coton ainsi qu'aux tissus spongieux * 5 * 4 * foncé ou coloré. 4 * Cycle conçu pour sécher les tissus délicats et synthétiques qui nécessitent un traitement précis et spécifique 4 * 2.
l Tout d'abord, faites glisser le bezpečnom mieste pre prípadné použitie L’application Candy Simply-Fi est l Najskôr zasuňte sušičku do v séchoir dansalebo l’ouverture la taille budúcnosti pre ďalšieho majiteľa. disponible pour les de tablettes, otvoru veľkosti uvedenej na smartphones équipés d’IOS et indiquée sur le schéma (Figure 7). Skontrolujte, obsahuje obrázku 7). d ’ A n d r(obrázok o ičid .
USAGES FRÉQUENTS Sokel nábytku Une vous basesouhaitez de l'armoire peut ● ●Lorsque utilisez môže votre prechádzať predduvous prednou traverser séchoir, appareil via votre l'avant smartphone, devez systématiquement activer le sera mode Smart časťousa spotrebiča, ale dictée jeho mais hauteur Touch en choisissant la position homonyme à výška bude stanovená par la plaque frontale. l’aide du sélecteur bi-directionnel. soklom sušičky.
pripojenie Besoins Électriques de l'environnement ●Protection Všetky obalové súhošetrné voči nebezpečný. Tento spotrebič je nutné odrežte prívodný kábelmateriály a zlikvidujte spoločne so dangereuse. vigueur. životnému prostrediu a sú recyklovateľné. uzemniť. zástrčkou. Abymatériaux stesécurité zabránili uväzneniu detí v Cet ●● Pour assurer la lors de l’élimination appareil doit être mispre à la terre.
Ak Ak nemá nemá nemá bielizeň bielizeň bielizeň symbol symbol symbol ooošetrení, oošetrení, ošetrení, musíte musíte musíte Convient Convient Convient pour pour pour séchage séchage séchage en en en machine. machine. machine. 2. 2. 2. PRÉPARATION PRÉPARATION PRÉPARATION DE DE DELA LA LA CHARGE CHARGE CHARGE Bitte Bitte Bitte lesen lesen lesen Sie Sie Sie diese diese diese Anleitung Anleitung Anleitung sorgfältig sorgfältig sorgfältig durch durch durch Ak 2. 2. 2.
Automatická ochrana pred pokrčením 3. ČISTENIE A BEŽNÁ ÚDRŽBA Spotreba energie vo vypnutom režime. 0,40 7iWR PRåQRVĢ DXWRPDWLFN\ DNWLYXMH SRK\E EXEQD Spotreba energie v zapnutom režime. 0,75 SURWL SRNUþHQLX QD NRQFL F\NOX Y SUtSDGH DNWLYiFLH a POZNÁMKA: ● ● bouton empêcher que la porte ou quede 4. 4. ZÁSOBNÍK VODY d e r survypúšťania olebAk emáte n erwähnten TENTION L’augmentation ãWDUWX SRþDV n'adhère KRGtQ $NWLYXMH VD 3.
● NEPOUŽÍVEJTE drsné hubky ani čisticí IT SK SK IT SK FRFRFRFR SK aředěné prostředky. GRRU ZLWK D VRIW FORWK eU\ ZKLFK KDV doba 4. ZÁSOBNÍK VODY itie v PORTE FILTRE 5. Ⴠ '2 127 XVH DEUDVLYH SDGV RU FOHDQLQJ 3. ČISTENIE A BEŽNÁ 5HILW WKH et IURQW FRYHU ÚDRŽBA ● Abyste zabránili přilepení dvířek nebo items, Nettoyage du condenseur HG 7KH GULHU l After you have added or removed a.J tedWLPH theWKXV DJHQWV HQVXULQJ LW LV LQ WKH Tirez sur la ouvrir lagegen porte.
4.Tlačidlo voľby sušenia -séchage 4.Tlačidlo 4.Tlačidlovoľby voľbysušenia sušenia-COMMANDES ET ET 6.6. Sélection Sélection dudu niveau niveau dede séchage 4. OVLÁDACIE PRVKY OVLÁDACIE 6.COMMANDES 6. ● OVLÁDACIE PRVKY 6. in-oObsah dies ATTENTION desušenia Installation 4.Tlačidlo 4.Tlačidlo 4.Tlačidlo voľby voľby voľby sušenia sušenia -UPRVKY -m Die Wäsche L’augmentation 4.
FR O pFUDQ /RUV GH Ableiten OD GpVDFWLYDWLRQ GH OD der für das von Rauch DLed Maximálna hmotnosť sušenia IRQFWLRQ OD PHQWLRQ 8QO DSSDUDvW VXU Led kontrolky aus der Verbrennung von Gas O pFUDQ (Q FDV G RXYHUWXUH GH OD SRUWH DYHF 0D[LPiOQD GHNODURYDQi Bavlna vody VYLHWL Y SUtSDGH SRWUHE\ Zásobník OD VpFXULWp HQIDQWV DFWLYpH OH F\FOH V DUUrWH oder anderen Brennstoffen NDSDFLWD Y\SUi]GQHQLD ]iVREQtND NRQGHQ]iWRUD PDLV OH YHUURXLOODJH UHVWH 3RXU UHGpPDUUHU Syntetika alebo wir
SK DE FR FR 7. VÝBER PROGRAMU A FUNKCÍ 7. A FUNKCÍ Service 7.●VÝBER ATTENPROGRAMU ION L’augmentation de GIAS ČAS 7. Installation KAPACITA Obsah (Pre kontrolu programov a kompatibility možností viďoptions, nasledujúcu stránku). à la page suivante). 7.
Trockner geeignet. DER FÜLLUNG 2. VORBEREITUNG KOMPATIBILITA PROGRAMOV Für A MOŽNOSTÍ PROGRAMMES AND OPTIONS COMPATIBILITY Bevor Sie den Trockner das erste Mal benutzen: . . Im Trockner bei hoher Temperatur. ● Lesen Sie die Gebrauchsanleitung bitte AUTOMATICKÉ AUTOMATIC sorgfältig durch! VOLITEĽNÉ MOŽNOSTI SELECTABLE OPTIONS Im Trockner nur bei geringer ● Entfernen Sie alle in der Trommel befindlichen MOŽNOSTI OPTIONS Temperatur.
Candy simply-Fi. W IL’application C H T I G : E i nCandy g e r i nSimply-Fi g e r Te i lestd e s disponible pour les tablettes, Kondenswassers verbleibt bei den ersten smartphones équipés d’IOS et im Trockenvorgängen eines Neugerätes dAplikácia ’ A n d r oCandy i d . Csimply-Fi e p e n d a je n t dostupná , pour Leitungssystem. bénéficier de tout le potentiel de laa pre zariadenia so systémom Android téchnologie Touch, il ale est iOS, pre tabletySmart aj smartfóny.
DALŠIE POUŽITIE – bežné použitie USAGES FRÉQUENTS und SIEB 5. TÜR ● Lorsque vous souhaitez utilisez votre amchcete Griff, um die Tür zuspotrebič öffnen. appareil via votre smartphone, vous devez ●Ziehen Vždy,Sie keď spravovať cez Um den Trocknungs-vorgang wieder in Gang zu systématiquement mode Smart Smart aplikáciu, najskôr activer aktivujtele režim setzen, schließen Sie die Tür und drücken .
4.Einstellung des Trocknungsgrades 8. ODSTRÁNENIE PRÍPADNÝCH DÉPISTAGE DE SCHALTERBLENDE UND PANNES ANZEIGEN PROBLÉMOV 6. 8.
8.Tastensperre - )XQNWLRQ HUP|JOLFKW GLH Maximales Fassungsvermögen Bitte lesen diese Anleitung sorgfältig durch Vă rugăm Vă rugăm săSiecitiţi să citiţi cu atenție cu atenție aceste aceste Index 9HUULHJHOXQJ XQHUZQVFKWHU bQGHUXQJHQ GHU DXI Cuprins Cuprins und richten Sie der Bedienung der GHU %OHQGH 2SWLRQHQ ZlKUHQG Max.
RO RO CZ DE DE PL k● instalaci aPRÁDLA použití před Urządzenie to może być n nesmí provádět děti bez dohledu. domowego ●2. PŘÍPRAVA Tento spotřebič smí používat (także, kiedy sprzęt rad prosprzętu. nejlepší využití spotřebiče. n kyny. obsluhou spotřebiče. je N a l e ż y u n i k a ć m o ż l i w o ś c i użytkowane przez dzieci 8-letnie i Děti do 3 let mějte neustále pod děti od 8 let a starší a osoby s zainstalowany jest w środowisku Bezpečnostní BEZPIECZEŃSTWO upozornění 1. 1.
CZ RO RO CZ PL CZPL CZ CZPL PLCZ PL Użytkowanie p7.rVÝBĚR o d zabronione u se c e nspotřebič tsprzętu a . W odmienne sAvpoužívá z tomto e l k iw e Energetický štítek jest także ečné 4.ZÁSOBNÍK VODY roz pou Pokud súčelu pDVÍŘKA o to řśpodle ej nibcPROGRAMU ie epopisu eúdržbu obsluhou spotřebiče. umysłowych lub użytkowania dostatečných o d n izA b ezzkušeností isniemające ečoacFUNKCÍ nsnczy ejak o nes spotřebičem. Čištění zwynikają a je hčdla zpwpůopisanych.
IT IT CZ CZRO DEDE PLDE CZ PLDE DE CZ DEPL PL CZ obs dno ie i epoučeny go zznalostí, a j eśj ni cpokud h b ebyly e čcnzonsetpod a u doświadczenia iz pwiedzy, oložky:o żrayol e tddo kżuoycw nntimějte a nneustále opi N kaa.inflamabile ći nW mesogzżoelpřed ilwknoîn śż c•i Lăsa Děti 3lichide p eaulet nmoże iipod e zai angr opisanym zredukować utilizaţi akc kakceptováno instalaci a účelu podle popisu veKONTROLKY tomto inpoužití der der výrobcem. 6.
și oprit în dort modansammeln, regulat aus Ihren Taschen. mit Gummi verstärkte Produkte elor ●partea Bodenals ebenfalls rundum sich da h către un Bei derdin Aufstellung WaschGerätes an spate Wänden oder in pornit lzer En de catre un utilizator. sowie Kleidung-sstücke oder freihalten. die Ansaugund Abluftan / Tr o c k e n s ä u l e m u ß a u s NU perete Nischen vertical. hen • Verificaţi Kissenmit Schaumstoffpolster blockiert werden können.
in Berührung, so kann dies Leggere attentamente le Nu istruzioni per un Figura Wäsche Instalare Anleitung für pentru die Montage der • Die AVERTIZARE utilizaţi Instrucțiuni montarea Indice Figure 1: zu Hautreizungen führen. corretto funzionamento della macchina. Möbeltür ușii der mobilier aparatul filtrul T oopuscolo c dacă k n e fornisce n Spentru i importanti e k scame e i linee ne ●Questo RO IT DE EN mit eutilizaţi g e n sDIt adaptoare, äSICUREZZA n d e , d i econectori ● 1.
DISie SICUREZZA 1.● CONSIGLI e può Fixați Befestigen balamalele die în Scharniere poziție (pe vita del prodottoFigure Figura 4: an ihrem der Tür) mit ușă) cu Platz cele (an 4 șuruburi din invalidare la garanzia del ● Questo apparecchio può essere costruttore. Qualsiasi danno pachet den 4 mitgelieferten (A) bambini (figura 4). utilizzato da di Schrauben 8 anni e all’apparecchio o ad altro, (A) (Abbildung 4).
9 79 49 35 IT DE EN in Berührung, so kann diesche ciclo di senza Instalare Figura Figure 8: asciugatura zu Hautreizungen führen. tutti i capi siano rimossi it eutilizaţi g e n s t adaptoare, ä nedseparati e , d i econectori ●G velocemente inmmodo •Nu Substanzen wie Speiseöl che il calore si dissolva multipli şi/sau cabluri ,de Azeton Benzin , , Alkohol Massimo carico di, asciugatura: ● prelungire. , Fleckenentferner, Kerosin vedere etichetta energetica.
pune în partea dinan fațăder a infatti dar luogo a fenomeni Der Schrankboden kann ● LaPuteți Biancheria Figura 11:cutanea. Figure uscătoruluides o plintă de mobilier Vorderseite Trockners anliegen, d’irritazione ● Non asciugare capi non lavati ● I capi che sono stati dar aveti ca înălțimea seine Höhe grijă wird jedoch von der nell'asciugatrice. macchiati con sostanze acestuia să fie cat planul Frontplatte bestimmt. ● AT T E N Z I O N E E v i t a r e ddin i come olio da cucina, față.
DE DE RO IT DE DE esteGIAS foarte periculoasă. zugelassenen Kundendienstcolectare, luaţiIhre legătura cu autorităţile locale. entsorgen. Stadtverwaltung kann Sie Electricitatea GIAS Service Umweltschutz •Toate materialele utilizate la ambalarea Uscătorul trebuie conectat la olasursă de techniker durchführen zu lassen. Acest aparat trebuie conectat o priză ü b e rprodus E n t ssunt o r atunci greciclabile.
2. ÎNCĂRCĂTURII VORBEREITUNG DER FÜLLUNG 2. PREGĂTIREA Tutela dell’ambiente . Requisiti Für Trockner Uscare numai lageeignet. temperatură scăzută Elettrici Înainte a folosi uscătorul prima Bevoride Sie den Trockner das erste Mal benutzen: Le stateTemperatur. progettate per ● Tutti materiali utilizzati perpentru l’imballaggio Im Trockner bei se usucăsono în hoher uscător .Nu . asciugatrici Lesen Sie die Gebrauchsanleitung bitte ● dată: funzionare ad a una tensione di 220-240V, sono ecologici e riciclabili.
86&$5( %80%$& %80%$& 6$8 FXUă܊DUHD ILOWUHORU ILOWUXO GH SH X܈ă ܈L ILOWUXO LQIHULRU 86&$5( %80%$& 3(1758 &Ă/&$5( Răcire - 6H DSULQGH vQ WLPSXO ID]HL ILQDOH GH %80%$& 6$8 $/%( Ì175(܉,1(5( 8܇2$5Ă 7(;7,/( UăFLUH D SURJUDPXOXL Solo asciugatura a bassa OBSERVAȚIE: Dacă aveți o 4. RECIPIENTUL PENTRU APĂ WASSERTANK 2. PREPARAZIONE DELLA BIANCHERIA OBSERVAȚIE: Dacă avețitemperatura. o evacuare evacuare 4. 4.
GRR ZFILTRUL K Dpentru VR FDELL’ACQUA RaTür Kdeschide 3 Pn eme e il des pu san e condensatorului ȘI TÜR und SIEB 5. Ziehen Sie am Griff, um die zu öffnen. Re gung Kondensatorf ters Pentru a curăţa filtrul VASCHETTA 4. p osUȘA edky Trageți mâner ușa. \doba ZK FK KDV 3. pulsante TÜR und SIEB UȘA ȘI FILTRUL 5. Reinigung des Kondensatorfilters Pentru ade reporni uscătorul, închideți ușa și per ilSie cicNon Trageți de mâner pentru a deschide ușa.
4.Selectare grad uscare 4.Selectare grad uscare 4.Selectare 4.Selectare grad grad uscare uscare 4.Einstellung des Trocknungsgrades 6.
6. Time Remaining 59' 45' 30' Time Remaining 'HVFKLGH܊L X܈D ܈L LQWURGXFH܊L UXIHOH vQ FXYă $VLJXUD܊L Yă Fă UXIHOH QX vPSLHGLFă vQFKLGHUHD X܈LL 4.Selezione livello di asciugatura Specificații tehnice Maximales Fassungsvermögen RO OkQă D IRVW DSUREDW GH 7KH :RROPDUN &RPSDQ\ SHQWUX DUWLFROHOH FDUH SRW IL VSăODWH vQ GH HUP|JOLFKW VSăODW UXIH GLH FX 8.
8.SELECTAREA Blocco Tasti - 4XHVWD RS]LRQH FRQVHQWH Il programma AUSWÄHLEN DES PROGRAMMS ȘI SETAREA FUNCȚIILOR 7. 7. PROGRAMULUI Instalare "ciclo utilizaţi lana" di 7. •LQGHVLGHUDWH R SELECT FUNCȚIILOR (Pentru aAVERTIZA verifica compatibilitate aNu programelor consultați pagina următoare). OD și opțiunile, GL KAPAZITÄT asciugabian auf der nächsten Seite).
Für geeignet. 7. SELEZIONE DELDER PROGRAMMA VORBEREITUNG FÜLLUNG PROGRAMME UND OPTIONEN KOMPATIBILITÄT 2. COMPATIBILITATE PROGRAME ȘITrockner OPȚIUNI PROGRAMMES AND OPTIONS COMPATIBILITY Bevor Sie den Trockner das erste Mal benutzen: . . Im Trockner bei hoher Temperatur.
89 44 59 35 Handbuch Ihres Smartphones. pentru a activa senzorul de pe panoul de ● Ruotare la manopola nella posizione control. Entlüftung Smart Touch per Programmschalter abilitare il sensore auf sul ● Stellen Sie den cruscotto. Smart Touch, um den Sensor auf dem ● Deschideți aplicația,increați profil și In dem Raum, demun sich der Bedienelement zu aktivieren.
abituale Anwendung ●De fiecare dată când doriți să setați aparatul Ogni volta intende operare con ● Immer, ● wennche Sie si das Gerät über App prin intermediul aplicației, va trebui îndie primul l’App möchten, sulla macchina, prima steuern müsse Smart Sieoccorre zunächst rând să activați modul Touch den prin abilitare la Modus modalità Smart Touch Smart Touch aktivieren, Sie rotirea butonului la indicatorul Smartindem Touch. ruotando la manopolaStelle nell’omonima ihn an die entsprechende drehen.
●Recipientul pentru apă trebuie golit? 91 46 61 35 DE IT RO RICERCA PROBLEME ÎN FUNCȚIONARE in Berührung, so kann dies FEHLERSUCHE 8.Die WäscheGUASTI zu Hautreizungen führen. PENTRU MODELELE SMART-TOUCH NUR SOLO FÜR PER GERÄTE I MODELLI MIT DOTATI SMART TOUCH.
Kérjük, olvassa el figyelmesen és tartsa be az alábbi utasításokat, és ezeknek megfelelően működtesse a gépet. A használati utasítás fontos útmutatást nyújt a készülék biztonságos használatához, telepítéséhez és karbantartásához, és néhány hasznos tanácsot is ad a legjobb eredmény eléréséhez. Őrizzen meg minden dokumentumot, hogy a későbbiek során is belelapozhasson vagy átadhassa az esetleges jövőbeni tulajdonosoknak.
● ● A A k ék sézsüz lüél kéek te t c scas ka k a kakkok ro r h ah sazsnz án láhl ah taj á t j ká k 8 8 é véev ne n f ef leül lüi l i g ygey reer keek ke,k , c scös kökkek n e tn t f i fziizkiak ia, i , é rézr éz ké sk zs ez revr iv i v av g a yg y s zs ez lel lel m em i i képességű, képességű,illetve illetvetapasztalatokkal tapasztalatokkal ésés ismeretekkel ismeretekkel nem nem rendelkező rendelkező személyek, személyek, haha felügyeletben felügyeletben részesülnek, részesülnek, vagy vagy útmutatást útmuta
Telepítés Telepítés Telepítés Telepítés Telepítés ●●F ●IF ●IG F F IF G Y E E LE LE M LM M E E Z E TZ E T E T E T É T É S !S N N eNTelepítés eTelepítés ●●● ●F F IF● FG Y I●IY G IIG E Y G E YL Y LIY E M L E M L LM E Z M E ZL ET Z T Z T Z EZ T T E T TT E É T E É T S É S É !S É !É S !S SN !É !!e N NN e N FIGYELMEZTETÉS! ●G FG IE F G G IY G YM Y Y LE M LE M M E E Z E Z T Z T E T E T E T TN É S Ée!S !S !ee !eTelepítés N e NTelepítés eTelepítés eTelepítés Telepítés Telepítés Telepítés E TET ETÉ TÉS ÉS!S !használja
HU IT ● Ne szárítson mosatlan ruhadarabokat Tiszta ruha a szárítógépben. ●FIGYELMEZTETÉS! FIGYELMEZTETÉS! Ne szárítson a folyadékkal ● gépben N e s zvegytisztító árítson m osatlan kezelt textíliákat. ruhadarabokat a szárítógépben. ● FIGYELMEZTETÉS!Ne A szárítson habgumi termékeket Szellőzés a lágyítószerhez ● FIGYELMEZTETÉS! FIGYELMEZTETÉS! készült utasítás szerint kell bizonyos körülmények között – ● Megfelelő szellőzést kell a gépben vegytisztító folyadékkal használni. meleg textíliákat.
A t a r t a l é k a l k a t rAé skészüléket z-ellátó FIGYELMEZTETÉS: FIGYELMEZTETÉS: központunkból beszerezhető nem szabad külső kapcsolóeszközön, valamelyik fenti rögzítőkészletet például időzítőn keresztül bekapcsolni, kellolyan használni. vagy áramkörhöz csatlakoztatni, A szerelési utasítást és a amelyet egy segédprogram rendszeresen rögzítőelemeket a rögzítőbekapcsol kikapcsol. Tipos deés roupa jelenhetnek meg a padlón. Ne helyezze a terméket alacsony hőmérsékletű vagy fagyveszélyes helyiségbe.
a csavarok helyét, majd fúrja be ki vagy balra szerelje fel, jelölje a csavarok helyét, majd fúrja ki operation offure this appliance we recommend seguida, nessas posições a csavarok helyét, majd fúrja kithat ezeket a helyeket ábra). any servicing or repairs(3. are only carried out a csavarok helyét, majd fúrja kiby ezeket a helyeket (3. ábra). (figura 3). ezeket a helyeket (3. ábra). an authorised GIAS service engineer. ezeket a helyeket (3. ábra).
Környezetvédelem l Fixe Csavarozza as dobradiças a zsanérokat no lugar a l Monte a placa (D) à direita lado esquerdo, dependendo das 2012/19/EK irányelv Szerelje európai fel a lemezt (D) a jobb l definições de instalaçãoaz (figura 5). készülék jelölése vagy bal oldalimegfelel helyzetbe az Ön elektromos és az elektronikus igényeinek megfelelően berendezések hulladékairól szóló(5. ábra). 2012/19/EU európai irányelvnek (WEEE).
feszültségű készülékek. Ellenőrizze, hogy a z Szellőzés elektromos áramkör névleges áramerőssége legalább 6 A legyen. ● Megfelelő szellőzést kell Az elektromos A b iábra: z t o s9: í t a náram i a veszélyes s z á r í tlehet. ógép 9. Figura készüléket földelni kell. helyiségében, nehogy a másfajta A hálózati aljzatnak és a készülék tüzelőanyaggal azonos működtetett csatlakozódugójának típusúnak kell lennie.
Környezetvédelem l Um Bútorrodapé szegélyécet do móvelapode szárító ser csak egy részét ki. a altura exata vágja do espaço em 2012/19/EK európai apenas irányelv aberto, corte parte bútor elektromos és azhátoldalára. elektronikus Jelölje szegélyléc l Coloque hulladékairól o modelo/desenho no berendezések szóló be a csavarok helyét, majd 2012/19/EU európai irányelvnek verso do rodapé. Marque as fúrja ki azokat (11. ábra). (WEEE).
HU HU HU HU HU HU HUHU HU HU HU HU HU HU HU HU HU HU HU HU módon történő ártalmatlanításában. Az szakképzett GIAS-szerelővel végeztesse ● A felhasznált csomagolóanyag A készülék folyamatos, biztonságos és semmisítse meg azt. Törje le az ajtópántokat környezetbarát és újrahasznosítható.
2. A RUHAADAG ELŐKÉSZÍTÉSE 2. A RUHAADAG ELŐKÉSZÍTÉSE 2.
4. VÍZTARTÁLY A szárítás közben a ruhából távozó víz a szárítógép ajtajában lévő tartályban gyűlik össze. Amikor a tartály megtelik, a kapcsolólapon kigyullad a jelzőlámpa, ekkor a tartályt ki KELL üríteni. Javasoljuk azonban, hogy mindegyik szárítási ciklus után ürítse ki a tartályt. MEGJEGYZÉS: Ha lehetősége van a víz szárítógép közelében történő elvezetésére, akkor az ürítőkészletet használhatja a szárítógép tartályában összegyűlt víz folyamatos elvezetésére.
QLQJ HYHU\ HIRUH SODFH ajtót ésFIGYELMEZTETÉS! nyomja meg adob Start/Szünet gombot. szárítógép 1. Vegye ki a A szárítógép újraindításához csukja be ajtót és nyomja meg Start/Szünet gombot. használata közben aa ésdvířka azAajtó NAGYON /RFN WKH WZR Az ajtó kinyitásához aszárítógép fogantyút. A szárítógép újraindításához csukja be az az védőlemezt. UPOZORNĚNÍ! Buben, prádlo ostředí FIGYELMEZTETÉS! byste 1 . Ve g yy e ki a 1 használata közben aahúzza dob és meg azAajtó NAGYON védőlemezt.
6. KAPCSOLÓK ÉS JELZŐLÁMPÁK Time Remaining 59' 45' 30' A E D B Time Remaining 59' 45' 30' C 7 6 5 4 3 2 1 8 A-Ciklusválasztó - A tekerőgomb mindkét irányba tekerhető a kívánt szárítási program kiválasztásához. A kiválasztott program törléséhez, és a készülék kikapcsolásához, tekerje a gombot az 'OFF' pozícióba. B- Kijelző - A kijelző a szárítás hátralévő idejét, késleltetés indítás választása esetén a késleltetés idejét, illetve más beállításokkal kapcsolatos értesítéseket jelez. C- Gombok 1.
Automatikus gyűrődésgátlás (] D] RSFLy DXWRPDWLNXVDQ DNWLYiOMD D J\ĦUĘGpVJiWOy PR]JiVW D NpVOHOWHWpV DNWLYiOiVDNRU pV D V]iUtWiVL FLNOXV YpJpQ yUiQ NHUHV]WO SHUFHQNpQW OpS PĦN|GpVEH $ PR]JiV NLNDSFVROiViKR] iOOtWVD D JRPERW D] 2)) KHO\]HWEH. (] D IXQNFLy DNNRU KDV]QRV KD QHP OHKHW D]RQQDO NLYHQQL D UXKiNDW D JpSEĘO $ GRE PR]JiVEDQ PDUDG KRJ\ D UXKiN QH Q\RPyGMDQDN pV J\ĦUĘGMHQHN |VV]H KDQHP IULVVHN pV SXKiN PDUDGMDQDN D- LED jelzőlámpák Víztartály - $N
PROGRAM összetekeredésének minimálisra csökkentése mellett. A szárítási ciklus befejeződése után ajánlatos azonnal kivenni a ruhadarabokat. PROGRAM DESCRIPTION * CAPACITY (kg) Specific cycle dedicated to dry huge linens size like curtains, sheets and tableclothes. Thanks to a specifics movement of the drum the linens will be dry minimazing tangles and folds. Új, innovatív ciklus különböző anyagok egyidejű szárításához.
Für Trockner geeignet. PROGRAMOK ÉS OPCIÓK KOMPATIBILITÁSA VORBEREITUNG DER FÜLLUNG 2. Környezetvédelem szerviz PROGRAMMES AND OPTIONSGIAS COMPATIBILITY Bevor Sie den Trockner das erste Mal benutzen: bei hoher biztonságos Temperatur. és . Im Trockner felhasznált folyamatos, Sie csomagolóanyag die Gebrauchsanleitung bitte ● A. készülék ●● ALesen környezetbarát és újrahasznosítható.
● A Smart Care – BEÁLLÍTÁSA Smart ellenőrzés 7.SMART A PROGRAM FUNKCIÓ TOUCH KIVÁLASZTÁSA ÉS és hibaelhárítási útmutató. A készülék az úgynevezett Smart Touch ● My Statistics – Szárítási statisztika és PROGRAM DESCRIPTION PROGRAM technológiával van kiegészítve, amely az ö t l e t e k a g é p h a t é k o n y a b b alkalmazáson keresztül lehetővé teszi az használatához. machine.
● Minden alkalommal, amikor az alkalmazáson keresztül szeretné kezelni a gépet, először a Smart Touch üzemmódot kell bekapcsolnia a gomb Smart Touch pontjára állítva. ● Ellenőrizze, hogy feloldotta-e a telefont (a készenléti üzemmódból), és aktiválta-e az NFC funkció, majd pedig hajtsa végre a korábban említett lépéseket. ● Ha el szeretne indítani egy szárítási ciklust, tegye be a ruhákat, és csukja be az ajtót.
7. A PROGRAM KIVÁLASZTÁSA ÉS A FUNKCIÓ BEÁLLÍTÁSA HIBAELHÁRÍTÁS 8. CSAK A SMART TOUCH TÍPUSOK ESETÉBEN A Candy simply-Fialkalmazás Smartellenőrző funkcióval rendelkezik, amely bármikor lehetővé PROGRAM DESCRIPTION PROGRAM teszi a termék működésének és állapotának megerősítését. A Candy simply-Fialkalmazás használatához Android rendszerű, NFC funkcióval ellátott okostelefonra van szükség. Full További információ az alkalmazásban található.
fkhldsk
fkhldsk
Capacity Energy Whites Whites Cotton Cotton ½ Whites Capac ty (kg) Class Energy kWh T me M n. Energy kWh T me M n. Energy kWh T me M n. Energy kWh T me M n. Energy kWh T me M n.