Operating Instructions Impact Wrenches MODELS: CL15XX AND CL25XX SERIES Description Impact wrenches are designed for removing and installing nuts and bolts. A rotating mechanism delivers a series of blows that produces torque to remove or install a fastener. Unpacking After unpacking the unit, inspect carefully for any damage that may have occurred during transit. Make sure to tighten fittings, bolts, etc., before putting unit into service.
Operating Instructions Please read and save these instructions. Read carefully before attempting to assemble, install, operate or maintain the product described. Protect yourself and others by observing all safety information. Failure to comply with instructions could result in personal injury and/or property damage! Retain instructions for future reference.
CL15XX and CL25XX Series 14. NEVER point an air tool at oneself or any other person. Serious injury COULD occur. Do not use hand tool sockets. Use impact quality sockets only. Hand tool sockets are “glass-hard” and will shatter and can cause serious personal injury if used with air tools.
Operating Instructions Operation (Continued) BEARING LUBRICATION This air tool requires lubrication BEFORE the initial use and BEFORE and AFTER each additional use. TOOLS WITH GREASE FITTINGS (MODEL CL1512) AUTOMATIC LUBRICATION The recommended method for lubrication is with an air line lubricator installed as part of the air piping system. See Figure 1. Use Campbell Hausfeld air tool oil ST127001AV or equivalent ISO grade 32 oil.
CL15XX and CL25XX Series Maintenance Release all pressure before attempting to install, service, relocate or perform any maintenance on the air system. Personal injury and/or property damage could occur. 5. Remove the screw and hold the oil port hole over a suitable container to allow excess oil to drain. Sometimes triggering the tool when dumping the oils helps to force out the excess oil. 6. Install the screw and tighten.
Operating Instructions General Troubleshooting Guide Symptom Possible Cause(s) Corrective Action Tool runs slowly or will not operate 1. Grit or gum in tool 1. Flush the tool with Campbell Hausfeld air tool oil, gum solvent, or an equal mixture of SAE 10 motor oil and kerosene. If Campbell Hausfeld oil is not used, lubricate the tool after cleaning 2. No oil in tool 2. Lubricate the tool according to the lubrication instructions in this manual 3. Low air pressure 3. a.
CL15XX and CL25XX Series Impact Mechanism Troubleshooting Guide Symptom Possible Cause(s) Corrective Action Impacts slowly or will not impact 1. Lack of lubrication 1. Lubricate the air motor and the impact mechanism. (See Lubrication section of this manual) 2. Tool regulator set in wrong position 2. a. Adjust the regulator on the tool to the maximum setting b. For twin hammer impact, the regulator should be turned so the indicator points to a number on the tool 3.
Operating Instructions REGISTER YOUR PRODUCT ONLINE NOW! http://reg.ch-commercial.com Limited Warranty 1. DURATION: From the date of purchase by the original purchaser as follows: One Year. 2. WHO GIVES THIS WARRANTY (WARRANTOR): Campbell Hausfeld / A Marmon/Berkshire Hathaway Company, 100 Production Drive, Harrison, Ohio, 45030, Telephone: (855) 504-5678. 3. WHO RECEIVES THIS WARRANTY (PURCHASER): The original purchaser (other than for purposes of resale) of the Campbell Hausfeld product. 4.
Instructions d’utilisation Clés à Chocs MODÈLES: SÉRIE CL15XX ET CL25XX Description Les clés à choc sont conçues pour retirer et installer les écrous et les boulons. Un mécanisme rotatif produit une série de frappes qui engendre un couple permettant de retirer ou d’installer une attache. Déballage Dès que l’appareil est déballé, l’inspecter attentivement pour tout signe de dommages en transit. S’assurer de resserrer tous les raccords, boulons, etc. avant de le mettre en service.
Instructions d’utilisation Veuillez lire et conserver ces instructions. Lire attentivement avant de commencer à assembler, installer, faire fonctionner ou entretenir l’appareil décrit. Protégez-vous et les autres en observant toutes les informations sur la sécurité. Négliger d’appliquer ces instructions peut résulter en des blessures corporelles et/ou en des dommages matériels ! Conserver ces instructions pour références ultérieures.
Série CL15XX et CL25XX solidement. Tout accessoire desserré peut provoquer de graves blessures. 11. TOUJOURS utiliser des accessoires conçus pour les outils pneumatiques. NE PAS utiliser d’accessoires endommagés ou usés. 12. Veiller à ce que TOUS les écrous, boulons et vis soient serrés et que l’équipement soit en bon état de marche. 13. TOUJOURS immobiliser l’objet de travail avec un étau ou un serre-joint. 14. NE JAMAIS diriger un outil pneumatique vers soi-même ni vers toute autre personne.
Instructions d’utilisation Ne pas utiliser de tuyaux ou de raccords endommagés ou détériorés. 3. Tout en appuyant sur la gâchette, faire sortir à peu près 7,4 mL d’huile pneumatique dans la prise d’air. Le cas échéant, basculer la soupape d’inversion dans les deux sens. Ne jamais transporter un outil en le tenant par le tuyau ni tirer sur celui-ci afin de déplacer l’outil ou un compresseur. Ne pas approcher les tuyaux de la chaleur, de l’huile ni des bords coupants.
Série CL15XX et CL25XX Prendre précaution de ne pas trop serrer pendant le remontage. Les boulons peuvent tomber en panne ou causer une condition hasardeuse. S’assurer d’ajuster le régulateur au réglage minimum et ensuite utiliser une clé dynamométrique pour le serrage. Entretien Dissiper toute la pression avant d’essayer d’installer, maintenir, déplacer ou procéder à l’entretien. Sinon il pourrait y avoir des blessures personnelles et/ou des dommages à la propriété.
Instructions d’utilisation Entretien (Suite) INFORMATION CONCERNANT LES PIÈCES DE RECHANGE Pour des renseignements sur la commande de pièces de rechange, appeler sans coût le numéro 1-855-5045678. S’il vous plaît fournir l’information suivante: • Numéro de Modèle • Code estampé • No. et Description de Pièce Correspondance Concernant les Pièces: Campbell Hausfeld 100 Production Drive Harrison, Ohio 45030 U.S.A.
Série CL15XX et CL25XX Guide Général De Dépannage (Suite) Symptôme Cause(s) Possible(s) Humidité 1. Présence d’eau expulsée de l’outil dans le réservoir 2. Présence d’eau dans les canalisations/ tuyaux d’air Mesures correctives 1. Vidanger le réservoir. (Voir le manuel du compresseur.) Huiler l’outil et le faire tourner jusqu’à ce qu’il semble ne plus contenir d’eau. Huiler l’outil de nouveau et le faire tourner pendant 1-2 seconde(s) 2. a. Monter un séparateur/filtre d’eau.
Instructions d’utilisation ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT EN LIGNE MAINTENANT ! http://reg.ch-commercial.com Garantie Limitée 1. DURÉE : de la date d’achat de l’acheteur original comme suit : un (1) an. 2. GARANTIE ACCORDÉE PAR (GARANT): Campbell Hausfeld/A Marmon/Berkshire Hathaway Company, 100 Production Drive, Harrison, Ohio, 45030, Téléphone: (855) 504-5678. 3. BÉNÉFICIAIRE DE CETTE GARANTIE (ACHETEUR): L’acheteur original (sauf en cas de revente) du produit Campbell Hausfeld. 4.
Instruções de Uso Chaves de impacto MODELOS: SÉRIES CL15XX e CL25XX Descrição As chaves de impacto são projetadas para remover e instalar porcas e parafusos. Um mecanismo giratório dá uma série de golpes que produzem torque para remover ou instalar uma presilha. Remoção da Embalagem Al desempacar este producto, revíselo con cuidado para cerciorarse de que esté en perfecto estado. Aperte firmemente conexões, parafusos, etc., antes de colocar a unidade em operação.
Instruções de Uso Por favor, leia e guarde essas instruções. Leia com atenção antes de tentar montar, instalar, usar ou fazer manutenção no produto descrito. Siga todas as informações de segurança para proteger a si mesmo e a outras pessoas; caso contrário, podem ocorrer lesões pessoais e/ou danos materiais! Guarde essas instruções para futuras consultas. SEGURANÇA GERAL 4.
Séries CL15XX e CL25XX 11. SEMPRE use conexões projetadas para uso com ferramentas pneumáticas. NÃO use conexões danificadas ou gastas. 12. Mantenha apertados TODAS as porcas e parafusos e mantenha o equipamento em condições seguras de operação. 13. Fixe SEMPRE a peça de trabalho em uma morsa ou braçadeira. 14. NUNCA aponte uma ferramenta pneumática para si mesmo ou para outra pessoa. Isso PODE causar dano sério. Não use soquetes para ferramentas manuais. Use apenas soquetes para impacto de qualidade.
Instruções de Uso Operação (Continuação) Nunca transporte uma ferramenta segurando pela mangueira e nunca puxe a mangueira para movimentar a ferramenta ou um compressor. Mantenha as mangueiras afastadas de calor, óleo e bordas afiadas. Troque as mangueiras que estiverem danificadas, fracas ou desgastadas. LUBRIFICAÇÃO As ferramentas pneumáticas requerem lubrificação ao longo da vida e é da responsabilidade do proprietário.
Séries CL15XX e CL25XX Durante a remontagem, tenha cuidado para não apertar excessivamente. Os parafusos podem falhar ou gerar condições perigosas. Certifique-se de usar o regular com o ajuste mínimo e, então, use uma chave de torque para ajustar o torque. Manutenção Libere toda a pressão antes de tentar instalar, reparar, reposicionar ou realizar qualquer tipo de manutenção no sistema de ar. Podem ocorrer ferimentos e/ou danos materiais.
Instruções de Uso Manutenção (Continuação) Forneça as seguintes informações: • Número do modelo • Código impresso • Número de peça e descrição Envie a correspondência sobre as peças para: Campbell Hausfeld 100 Production Drive Harrison, Ohio 45030 U.S.A. Guia geral de detecção de problemas Sintoma A ferramenta funciona devagar ou não funciona Possíveis causas 1. Areia ou goma na ferramenta 2. Não há óleo na ferramenta 3. Baixa pressão de ar 4. A mangueira de ar vaza 5.
Séries CL15XX e CL25XX Guia geral de detecção de problemas (Continuação) Sintoma Umidade sendo soprada para fora da ferramenta Possíveis causas 1. Água no tanque 2. Água nos tubos/ mangueiras de ar Ação a tomar 1. Purgue o tanque (consulte o manual do compressor de ar). Aplique óleo na ferramenta e a opere até que não reste mais água evidente. Torne a lubrificar a ferramenta e ative-a por 1 ou 2 segundos. 2. a. Instale um separador/filtro de água (PA2121).
Instruções de Uso REGISTRE SEU PRODUTO ON-LINE AGORA! http://reg.ch-commercial.com Garantia Limitada 1. 2. 3. 4. 5. 6. DURAÇÃO: A partir da data de compra por parte do comprador original, da seguinte maneira: Um (1) ano. QUEM CONCEDE ESTA GARANTIA (GARANTIDOR): Campbell Hausfeld / A Marmon/Berkshire Hathaway Company, 100 Production Drive, Harrison, Ohio, 45030, Telefone: (855) 504-5678.
Manual de Instrucciones de Operación Pistola de Impacto MODELOS: SERIES CL15XX y CL25XX Descripción Las llaves de impacto están diseñadas para quitar e instalar tuercas y pernos. Un mecanismo giratorio proporciona una serie de golpes que producen torsión para quitar o instalar un sujetador. Desempaque Al desempacar este producto, revíselo con cuidado para cerciorarse de que esté en perfecto estado. Cericiórese de apretar todas las conexiones, pernos, etc. antes de comenzar a utilizar la unidad.
Manual de Instrucciones de Operación Por favor lea y guarde estas instrucciones. Léalas cuidadosamente antes de tratar de montar, instalar, operar o dar mantenimiento al producto aquí descrito. Protéjase usted mismo y a los demás observando toda la información de seguridad. ¡El no cumplir con las instrucciones puede ocasionar daños, tanto personales como a la propiedad! Guarde estas instrucciones para referencia en el futuro. 4.
Séries CL15XX e CL25XX 11. SIEMPRE use accesorios que estén diseñados para usarse con herramientas neumáticas. NO use accesorios que estén dañados o desgastados. 12. Mantenga ajustadas TODAS las tuercas, pernos y tornillos, y compruebe que el equipo se encuentre en estado de funcionamiento seguro. 13. SIEMPRE coloque la pieza en una prensa de tornillos o abrazadera. 14. NUNCA apunte la herramienta neumática hacia usted ni hacia otras personas. Esto PODRÍA ocasionar heridas de gravedad.
Manual de Instrucciones de Operación Funcionamiento (Continuación) No use mangueras ni conexiones que estén dañadas o deterioradas. Nunca cargue una herramienta por la manguera o hale la manguera para mover la herramienta o un compresor. Mantenga las mangueras alejadas del calor, aceite o puntas afiladas, reemplace cualquier manguera que esté dañada, deteriorada o desgastada.
Séries CL15XX e CL25XX use un torquímetro para apretarlos adecuadamente. Cuando desee apretar pernos cerciórese de no apretarlos en exceso. Los pernos pueden romperse o crear una situación peligrosa. Cerciórese de fijar el regulador en lo mínimo y use un torquímetro para fijar el torque. Mantenimiento Libere toda la presión del sistema antes de tratar de instalar, darle servicio, reubicar o darle cualquier tipo de mantenimiento al sistema de aire.
Manual de Instrucciones de Operación Mantenimiento (Continuación) INFORMACIÓN SOBRE REPUESTOS Para obtener información con respecto a piezas de repuesto pedidas, llame sin costo al 1-855-504-5678. Sírvase suministrarnos la siguiente información: • Número del Modelo • Código estampado • Número y descripción del repuesto. Puede escribirnos a: Campbell Hausfeld 100 Production Drive Harrison, Ohio 45030 U.S.A.
Séries CL15XX e CL25XX Guía General de Diagnóstico de Averías (Continuación) Problema Causa(s) Posible(s) Accion a tomar La herramienta expulsa residuos de agua 1. Hay agua en el tanque 1. Drene el tanque (Lea el manual del compresor de aire). Póngale aceite a la herramienta y déjela funcionar hasta que no expulse más agua. Una vez más póngale aceite a la herramienta y déjela funcionar por unos 1s a 2s 2. Hay agua en las líneas de aire/ mangueras 2. a. Instale un filtro/ separador de agua.
Manual de Instrucciones de Operación ¡REGISTRE SU PRODUCTO EN LÍNEA AHORA MISMO! http://reg.ch-commercial.com Garantía Limitada 1 DURACIÓN: A partir de la fecha de compra por parte del comprador original del modo siguiente: 1 (un) año. 2. QUIEN OTORGA ESTA GARANTIA (EL GARANTE: Campbell Hausfeld / A Marmon/Berkshire Hathaway Company, 100 Production Drive, Harrison, Ohio 45030 Teléfono: (855) 504-5678. 3.