Jump Starter Démarreur D’Appoint Arrancador para Automóvil Portable Power ▪ Chargeur Portatif ▪ Batería Portátil SH916WC User Guide ▪ Guide de l'utilisateur ▪ Guía de Usuario
Contents English ---------------------------------------------------------- 1 - 15 Français ----------------------------------------------------- 16 - 30 Español ------------------------------------------------------ 31 - 45
For Your Safety Thank you for choosing this Shell product. Please read the following instructions and keep them for future reference. This instruction manual contains important information on safe operation and use. To ensure long life and performance reliability, please operate and maintain as per the instructions on this sheet.
Package Includes • 1 x Jump Starter • 1 x Car Charger (2.4A Output) • 1 x User Guide • 1 x Smart Jumper Cable with Safety Protection •1 x USB A to Micro USB Cable • 1 x EVA Case •1 x Type-C to Type-C USB Cable • 1 x Product Warranty Registration Card Product Features • Designed for vehicles with 7.0 L gasoline and 3.
Operating Instructions IMPORTANT! CHARGE IMMEDIATELY AFTER PURCHASE, AFTER EACH USE AND EVERY THREE MONTHS, OR WHEN THE BATTERY LEVEL FALLS BELOW 50%, TO PROLONG THE INTERNAL BATTERY LIFE. Charging the Jump Starter 1. Connect the Type-C cable provided in this package to the Type-C port of the jump starter or connect the Micro USB cable provided in this package to the Micro USB port of the jump starter. 2.
3. The LED will start flashing. The charging level is indicated by the LED battery level indicator. (Please refer to the following table for charging status) 4. When charging is completed, the LED indicator will stop flashing. 5. Disconnect the charger from the outlet and remove the charging cable from the charger and the jump starter.
Jump Starting Vehicle The jump starter is intended to jump start vehicle with gasoline/diesel engine using a 12V battery. Before connecting to the battery 1. Verify the voltage of the battery. The information can be found in the vehicle's owner's manual. 2. Make sure the power loads such as headlamps, air-conditioning and radio are turned off. 3. Press the switch to check the internal battery level to ensure that there is sufficient battery capacity to jump start a vehicle.
Connecting to the vehicle battery 1. Connect the blue connector of the jumper cable to the 12V jump start port of the jump starter. 2. Connect the RED battery clamp to the positive (+) and the BLACK battery clamp to the negative (-) terminal on your vehicle’s battery. 3. A) Once connection is made, the green status indicator light in the jumper cable will turn solid. Only then can you attempt to jump start your vehicle.
Jump Start Troubleshooting Red LED Green LED Troubleshooting: Jumper cable signal Red LED Green LED Sound Off Solid Off Cause Solutions Jump start the vehicle 1. Low voltage protection/over discharge protection. Charge the jump starter Voltage of jump starter is too low. Solid Off 2. Reversed polarity protection. Battery clamps are connected to the wrong polarities of Beeping continuously the vehicle battery. Disconnect the clamps from the vehicle’s battery.
Jumper cable signal Red LED Green LED Flashing Flashing Flashing Off Off Flashing Sound Off Beeping with intervals Off Cause Solutions Jump started 4 consecutive times within 10 minutes Do not jump start more than 4 times. Disconnect the clamps from the vehicle's battery. Unplug the jumper cable from the jump starter. Consult a mechanic. Over-current protection/ short- circuit protection Disconnect the jump starter and jumper cable from the vehicle. Wait 30 seconds.
2. Charging will begin as soon as the connections are made. 3. Once the charging is completed, disconnect your portable device and unplug the USB cable from the jump starter. Compatible with: smart phones, tablets, digital cameras, mobile gaming devices, wireless earphones and more Wireless Charging 1. Press the ON/OFF switch on the jump starter. 2. Align your portable device to the wireless charging symbol of the jump starter.
Using the Flashlight 1. To switch on the flashlight, press and hold the ON/OFF switch for 2 seconds 2. Press the ON/OFF switch once to toggle through 4 light settings: flashlight, SOS, white floodlight, and red alert strobe. 3. Press and hold ON/OFF switch for 2 seconds to switch off the flashlight. Specifications Start Voltage: 12V Start Current: 600A Peak Current: 1200A Input: Micro USB: 5V 2A Type-C: 5V 3A 9V 2A 12V 1.5A Output: USB-A 1: 5V 2.4A USB-A 2: 5V 2.4A Type-C: 5V 3A 9V 2A 12V 1.
Safety Instructions Failure to follow the instructions may cause serious injury, death or property damage Risk of electric shock, explosion and fire Risk of explosive gases • Do not attempt to jump start your vehicle more than four consecutive times. If the vehicle does not start after four consecutive attempts, consult a mechanic. • The product may become warm under extended high-power operation. • Do not disassemble, modify or repair this product. • Do not destroy product by crushing or cutting.
Personal Precautions • Wear adequate eye protection and protective clothing when working near a vehicle battery. • Do not smoke or allow a spark or flame near the battery or engine. • Remove all metal objects such as rings, bracelets, and watches. • Have plenty of fresh water and soap nearby in case of battery acid contact with eyes, skin or clothing. • If battery acid comes in contact with the skin or clothing, immediately wash with soap and water.
Cautions This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
Shell Two (2) Years Limited Warranty Shell warrants that this product (the "Product") will be free from defects in material and workmanship for a period of two (2) years from the date of purchase (the "Warranty Period"). For defects reported during the Warranty Period, Shell will, at its discretion, and subject to Shell’s product support analysis, either repair or replace defective Product.
TO PRODUCTS THAT: (a) were misused, mishandled, subjected to abuse or careless handling, accident, improperly stored, or operated under conditions of extreme voltage, temperature, shock, or vibration beyond Shell's recommendations for safe and effective use; (b) improperly installed, operated or maintained; (c) are/were modified without the express written consent of Shell; (d) have been disassembled, altered or repaired by anyone other than Shell; (e) had defects which were reported after the Warranty Perio
Pour votre sécurité Merci d'avoir choisi ce produit Shell. Veuillez lire les instructions suivantes et les conserver pour référence ultérieure. Ce manuel d'instructions contient des informations importantes sur le fonctionnement et l'utilisation en toute sécurité. Pour garantir une longue durée de vie et des performances fiables, veuillez utiliser et entretenir conformément aux instructions figurant sur cette fiche.
L'emballage inclut • 1 x Démarreur d'appoint & chargeur portatif • 1 x Câble de démarrage intelligent avec protection • 1 x Chargeur d'automobile USB 2.4A •1 x Câble USB A à micro USB • 1 x Étui EAV •1 x Câble Type C à Type C • 1 x Guide de l'utilisateur • 1 x Carte d'enregistrement de la garantie du produit Charactéristiques du produit • Conçu pour des véhicules avec un moteur à essence de 7.0L ou au diesel de 3.
Instructions d'utilisation IMPORTANT! CHARGER IMMÉDIATEMENT APRÈS L'ACHAT, APRÈS CHAQUE UTILISATION ET TOUS LES TROIS MOIS OU SI LE NIVEAU DE LA BATTERIE SE TROUVE SOUS 50%, POUR PROLONGER LA DURÉE DE VIE DE LA BATTERIE INTERNE. Recharger le démarreur d'appoint 1. Raccordez le câble de Type-C inclus dans l'emballage dans le port de Type-C du démarreur ou raccordez le câble micro-USB dans le port micro -USB du démarreur. 2.
3. Le DEL clignotera. La charge est indiqué par l'indicateur DEL de l'état de la batterie. (Veuillez vous réferer au tableau ci-dessous pour l'état de la charge) 4. Lorsque la recharge est complétée, l'indicateur DEL ne clignotera plus. 5. Retirez le chargeur de la prise et déconnectez le câble de l'adaptateur et du démarreur.
Démarrer le véhicule Le démarreur d'appoint est conçu pour démarrer des véhicules avec un moteur à essence ou au diesel et une batterie de 12V. Avant de connecter avec la batterie 1. Vérifier la tension de la batterie. Cette informaiton se retrouve dans le manuel de l'automobile. 2. Assurez-vous que toutes les fonctions du vehicules (type phares, radio, climatisation etc.) sont éteintes avant de tenter un demarrage rapide du vehicule. 3.
Pour se connecter à la batterie du véhicule 1. Raccorder le connecteur bleu du démarreur d'appoint au port 12V du démarreur. 2. Raccorder la pince rouge à la borne positive et la pince noire à la borne négative de la batterie du véhicule. 3. A) Lorsque la connection est faite, l'indicateur vert sur le câble de démarrage s'allumera. Vous pouvez alors tenter de démarrer votre véhicule.
Résolution de problèmes pour le démarrage Del rouge Del vert Résolution de problèmes Signal du câble de démarrage DEL rouge DEL vert Son Éteint Stable Aucun Cause Solutions Démarrer le Véhicule 1. Protection de basse tension/protection de surcharge. Recharger le démarreur d'appoint La tension du démarreur d'appoint est trop basse. Stable 22 Éteint 2. Protection de polarité inversée. Les pinces sont raccordées à la Bip continu mauvaise polarité de la batterie du véhicule.
Signal du câble de démarrage DEL rouge DEL vert Son Clignotant Clignotant Clignotant Éteint Aucun Cause Solutions Ayant démarré quatre fois consécutives en 10 minutes Ne tentez pas de démarrer votre véhicule plus de quatre fois consécutives. Déconnectez les pinces de la batterie du véhicule. Débranchez le câble de démarrage du démarreur d'appoint. Consultez un mécanicien.
2. Le chargement débutera aussitôt que la connection sera faite. 3. Lorsque le chargement sera completé, déconnectez votre appareil portatif et débranchez le câble USB du démarreur d'appoint. Compatible avec: téléphones intelligents, tablettes, caméras numériques, consoles vidéos portatives, écouteurs sans fils et plus Chargement sans fil 1. Appuyez sur l'interrupteur marche/arrêt du démarreur d'appoint. 2. Enlignez votre appareil portatif avec le symbole de chargeur sans fil sur le démarreur d'appoint.
Utilisation de la lampe de poche 1. Pour allumer la lampe de poche, appuyer sur l'interrupteur marche/arrêt pour 2 secondes. 2. Appuyer sur l'interrupteur marche/arrêt une fois pour passer d'un mode d'éclairage au procain: lampe de poche, SOS, projecteur blanc et alerte rouge stroboscopique. 3. Appuyer et tenir l'interrupteur marche/arrêt pendant 2 secondes pour éteindre la lampe de poche.
Instructions de sécurité La non-application des consignes de sécurité peut causer de graves blessures, la mort ou des dégâts matériels. Risque de choc électrique, d'explosion et de feu Risque de gaz explosifs • Ne tentez pas de démarrer votre véhicule plus de quatre fois consécutives. Si votre véhicule ne démarre pas après quatre essais consécutifs, consultez un mécanicien. • Le produit peut devenir chaud en cas de fonctionnement prolongé à haute puissance. • Ne pas démonter, modifier ou réparer ce produit.
• Raccordez le démarreur d'appoint uniquement avec le câble de démarrage inclus dans l'emballage. • Ne placez pas le démarreur directement sur la batterie du véhicule lors du démarrage. • Ne démarrez pas un véhicule pendant que vous rechargez la batterie interne. • Les pinces ne doivent jamais se toucher. • Veuillez garder hors de portée des enfants. Précautions personnelles • Porter une protection oculaire adéquate et des vêtements de protection lorsqu'on travaille à proximité d'une batterie de véhicule.
Mise en garde! Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. L'utilisation est sujette aux deux conditions suivantes: (1) cet appareil ne peut causer d’interférences nétastes, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui peuvent causer des activités non désirées. Cet équipement a fait l'objet de tests et a été déclaré conforme aux limites pour appareils numériques de classe B, conformément a la partie 15 des règles de la FCC.
Garantie limitée de deux (2) ans de Shell Shell garantit que ce produit ('produit') est libre de défauts matériels et de construction pour une période d'un deux (2) ans à compter de la date d'achat (la 'période de garantie'). Pour tout défaut signalé pendant la période de garantie, Shell remplacera ou réparera le produit défectueux, sous réserve d'une vérification par le support produit de Shell et sans obligation.
SUPPORT DE SHELL. L'ACHETEUR D'ORIGINE EST RESPONSABLE (ET DOIT PAYER) TOUT COÛT D'EMBALLAGE ET DE TRANSPORT POUR AVOIR ACCÈS AU SERVICE DE GARANTIE.
Por su seguridad Gracias por elegir este producto Shell. Lea las siguientes instrucciones y guárdelas para futuras consultas. Este manual de instrucciones contiene información importante sobre el funcionamiento y el uso seguro. Para garantizar una prolongada vida útil y un rendimiento confiable, utilice y mantenga el producto de acuerdo con las instrucciones de esta hoja.
El paquete contiene • 1 x Arrancador para automóvil y batería portátil • 1 x Cargador USB para auto de 2.4A • 1 x Guía de usuario • 1 x Cable pasacorriente • 1 x Estuche de EVA inteligente con protección de seguridad • 1 x Cable USB A a micro USB •1 x Cable Tipo C a Tipo C • 1 x Tarjeta de registro de garantía del producto Caracteristicas del producto • Diseñado para vehículos con motores de gasolina de 7.0L y diesel de hasta 3.
Instrucciones de funcionamiento ¡IMPORTANTE! PARA PROLONGAR LA VIDA DE SU BATERÍA CARGUE INMEDIATAMENTE DESPUÉS DE LA COMPRA, DESPUÉS DE CADA USO Y CADA TRES MESES O CUANDO EL NIVEL DE LA BATERIA SEA MENOR AL 50%. Cargar el arrancador para automóvil 1. Conecte el cable Tipo C que se incluye en el empaque al puerto Tipo C del arrancador de emergencia o conecte el cable Micro USB que se incluye en este paquete al puerto Micro USB del arrancador de emergencia. 2.
3. El LED comenzará a parpadear. El nivel de carga se indica mediante el indicador de nivel de batería LED. (por favor, vea la siguiente tabla para más información sobre el estado de la carga) 4. Cuando la carga se complete, el indicador LED dejará de parpadear. 5. Desconecte el cargador de la toma de corriente y remueva el cable de carga del cargador y el arrancador.
Arrancar el vehiculo El arrancador tiene la función de pasar corriente de emergencia a un vehículo con un motor de gasolina/diesel que usa una batería de 12V. Antes de conectar a la batería 1. Verifique el voltaje de la batería. Puede encontrar esta información en el manual de usuario del vehículo. 2. Asegúrese de que las descargas de energía, tales como los faros, el aire acondicionado y el radio se encuentran apagados. 3.
Conecte a la batería del vehículo 1. Conecte el conector azul del cable puente al puerto de 12V del arrancador. 2. Conecte la pinza ROJA a la terminal positiva (+) y la NEGRA a la terminal negativa (-) de la batería de su vehículo. 3. A) Una vez que se realice la conexión, la luz verde del indicador de estado en el cable puente se quedará fija. Sólo entonces puede intentar pasar energía a su vehículo.
Resolución de averías di arrancador para automóvil LED rojo LED verde Resolución de averías Señal del cable pasacorriente LED rojo LED verde Sonido Apagado Sólido Apagado Causa Soluciones Arrancar el vehiculo 1. Protección de baja voltaje/protección de Cargar el arrancador para sobrecarga. El voltaje del arrancador automóvil es muy bajo. Sólido Apagado Pitido continuo 2. Protección contra polaridad inversa.
Señal del cable pasacorriente LED rojo LED verde Sonido Causa 4 arranques de emergencia Parpadeante Parpadeante Apagado consecutivos en un periodo de 10 minutos Parpadeante Apagado Protección de Pitido sobrecorriente/ con protección de intervalos cortocircuito Soluciones No realice un arranque de emergencia más de 4 veces. Desconecte las pinzas de la batería del vehículo. Desconecte el cable puente del arrancador. Consulte a un mecánico. Desconecte el arrancador y el cable puente del vehículo.
2. La carga comenzará en cuanto se realice la conexión. 3. Una vez que se complete la carga, desconecte el equipo portable y el cable USB del arrancador. Compatible con: teléfonos inteligentes, tabletas, cámaras digitales, equipos de videojuegos móviles, audífonos inalámbricos y más Cargar inalámbrico 1. 1. Presione el botón de encendido sul arrancador. 2. Alinee su equipo portable al símbolo de carga inalámbrico del arrancador.
Usar la linterna 1. Para encender la linterna, presione y sostenga el botón ON/OFF durante 2 segundos. 2. Presione el botón ON/OFF una vez para cambiar entre los 4 ajustes: linterna, SOS, luz bañadora blanca y luz estroboscópica de alerta roja. 3. Presione y sostenga el botón ON/OFF por dos segundos para apagar la linterna. Especificaciones Voltaje al inicio: 12V Corriente al inicio: 600A Corriente pico: 1200A Entrada: Micro USB: 5V 2A Tipo C: 5V 3A 9V 2A 12V 1.5A Salida: USB-A 1: 5V 2.4A USB-A 2: 5V 2.
Instrucciones de seguridad No seguir las instrucciones puede causar daños serios, muerte o daño a la propiedad Riesgo de choque eléctrico, explosión e incendio Riesgo de gases explosivos • No intente arrancar su vehículo de emergencia más de cuatro veces consecutivas. Si el vehículo no arranca después de cuatro intentos consecuti vos, consulte a su mecánico. • El producto puede calentarse tras un periodo extenso de operación con energía alta. • No desmonte, modifique o repara este producto.
• Conecte el arrancador sólo con el cable puente que se suministra en este empaque. • No coloque el arrancador directamente sobre la batería del vehículo mientras pasa corriente. • No pase corriente a un vehículo mientras recarga la batería interna. • No permita que las pinzas se toquen entre ellas. • Mantenga fuera del alcance de los niños. Precauciones personales • Utilice protección ocular y ropa protectora adecuadas cuando trabaje cerca de la batería de un vehículo.
¡PRECAUCIÓN! Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Reglas de la FCC. La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar interierencia dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interierencia recibida, incluida la interferencia que puede causar un funcionamiento no deseado. Este equipo ha sido probado y cumple con las límites para un dispositivo digital de clase B, de conformidad con la parte 15 de las Reglas de la FCC.
Garantía limitada de dos (2) años de Shell Shell garantiza que este producto (el "Producto") está libre de defectos de materiales y mano de obra por un periodo de dos (2) años desde la fecha de compra (el "Periodo de garantía"). En el caso de los defectos que se comuniquen durante el Periodo de garantía, Shell, según su criterio y en función del análisis del departamento de soporte producto de Shell, reparará o sustituirá los Productos defectuosos.
autorización de devolución de mercancía y la prueba de compra al Lugar de devolución. NO ENVÍE EL PRODUCTO SIN OBTENER PRIMERO UN NÚMERO DE AUTORIZACIÓN DE DEVOLUCIÓN DE MERCANCÍA DEL DEPARTAMENTO DE SOPORTE DE SHELL. EL COMPRADOR SE RESPONSABILIZA (Y DEBE ABONAR POR ADELANTADO) TODOS LOS GASTOS DE EMBALAJE Y TRANSPORTE PARA HACER USO DEL SERVICIO DE GARANTÍA.
Jump Starter Démarreur D’Appoint Arrancador para Automóvil Portable Power ▪ Chargeur Portatif ▪ Batería Portátil SH916WC SH SH916WC IM EFS D10041R6 Printed in China ▪ Imprimé en Chine ▪ Impreso en China