MT31 antigua tobago jersey alderney socoa orion notice d , installation des enceintes acoustiques loudspeakers owner , s manual betriebsanleitung fŸr lautsprecherboxen www.cabasse.
francais english deutsch 1 2 3 4 5 d> 1,5 m d /d d 6 >5 ft
BRANCHEMENTS CONNECTIONS ANSCHLUSS 7 Cinch RCA line in Cinch RCA line in / Cinch RCA line in Buchsen 8 Cinch RCA line out Cinch RCA line out / Cinch RCA line out Buchsen 9 Bornes haut-parleurs FROM RECEIVER (amplificateur) FROM RECEIVER connectors / FROM RECEIVER (vom Verstärker) 0 Bornes haut-parleurs TO SPEAKERS (vers enceintes) TO SPEAKERS connectors / TO SPEAKERS (zu den Lautsprechern) - Alimentation secteur / Power supply / Netzstecker = Commutateur 115 / 230 V AC voltage selector / Betriebspannu
francais Vous venez d’acheter des enceintes Cabasse et nous vous remercions de votre confiance. Dans le but d’optimiser au maximum votre installation, nous vous recommandons de lire attentivement cette notice. INSTRUCTIONS DE SECURITE Explication des symboles L’éclair dans un triangle équilatéral avertit de l’existence de tension élevée dangereuse non isolée à l’intérieur du coffret du produit, d’une valeur suffisante pour présenter un risque d’électrocution.
DEBALLAGE DES ENCEINTES 1 Ouvrir le côté mentionné sur le carton, replier sur les cotés les rabats supérieurs du carton et retirer le cache de l’enceinte. Puis retourner l’emballage avec son contenu, vider le carton de son contenu et sortir l’enceinte de son emballage. Nous vous conseillons de conserver l’emballage de votre enceinte à plat pour une utilisation ultérieure éventuelle.
francais Phase Les enceintes et les amplificateurs ont leurs bornes de branchement repérées. Il y a deux façons courantes d’effectuer ce repère : soit une borne rouge ou repère +, soit une borne noire ou repère -. Dans tous les cas, il faut que les deux canaux soient branchés de façon identique, c’est à dire par exemple que la borne rouge ou + de l’enceinte aille à la borne rouge ou + de l’amplificateur ; la borne noire ou - de I’enceinte ira dans ce cas à la borne noire ou - de I’amplificateur.
Secteur pellicule anti-rayures, ne nécessitent aucun entretien particulier, le matériau utilisé étant un produit de très haute technicité. Elles peuvent être nettoyées avec un chiffon humide. En suivant les conseils d’installation, de branchement et d’emploi explicités dans cette notice, vous êtes assurés d’un fonctionnement parfait de vos enceintes acoustiques.
english Thank you very much for choosing Cabasse speakers. Please read carefully these instructions before setting up your speakers. SAFETY INSTRUCTIONS Explanation of graphical symbols - The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert you to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
UNPACKING 1 After opening the top carton flaps, remove the grille. Then fold the carton flaps right back and invert the carton contents. Lift the carton clear of the contents and remove the inner packaging from the speakers. We suggest you to retain the packing for future use. POSITIONING Speakers positioning Our speakers have been designed to function in a vertical position. Under these conditions, the polar response is most uniform.
english Phase In order to maintain the phase relationship and frequency balance of the loudspeaker system, both loudspeakers must be properly connected to the power amplifier. When properly connected, the cones of the drivers of both loudspeakers will move in the same direction when driven by identical speakers will move in the same signals. If the cones move in opposite directions, the resulting out of phase signals will create a perceptible power loss, particularly in the low frequencies.
ement ACTIVE SUBWOOFER ORION MT31 onnections to speakers0 plugs C These outputs can be used to bring the signal to the main loudspeaker systems. The signal from the L (left) and R (right) to speakers0 plugs is the one being brought in by the from receiver9 connectors. These outputs can thus be used to bring the signal to the main loudspeaker systems.
deutsch Sie haben kürzlich Cabasse Lautsprecher erworben und wir danken Ihnen für das uns entgegengebrachte Vertrauen. Damit Sie den unvergleichliche Musikgenuss der Cabasse Lautsprecher über lange Zeit genießen können, empfehlen wir Ihnen diese Hinweise vor Inbetriebnahme der Lautsprecher sorgfältig zu lesen.
AUFSTELLUNG DER LAUTSPRECHER Aufstellung der Lautsprecher Unsere Lautsprecher sind für den vertikalen Betrieb entwickelt worden um die optimale Ausbreitung der Schallwellen, in allen Richtungen, zu gewährleisten. Die meisten unserer Modele werden mit Spikes zur Entkopplung ausgeliefert2, diese müssen in die dafür vorgesehenen Stellen unter der Lautsprecherbox geschraubt werden.
deutsch Phase Die Lautsprecherboxen und die Verstärker haben markierte Achtung, bevor Sie Ihre Anschlussklemmen. Es gibt Anlage an das Stromnetz zwei gängige Arten, diese anschließen, müssen Sie Kennzeichnung vorzunehmen : sicherstellen, dass die Netzspannung der auf dem entweder eine Klemme rot und eine Klemme schwarz oder eine Schalter AC voltage selector 115V- 230Vr Klemme + und eine Klemme -. der angegebenen Spannung Auf jeden Fall müssen die beiden entspricht.
Netzanschluss Der Stecker- dient zum Anschluss des Subwoofers. Die Netzspannung wird mit Hilfe des Schalters 115 V - 230 V= eingestellt. Zum Einschalten wird der Schalter powerq auf standby oder on gestellt. In der Position standby geht das Gerät automatisch in den Standby-Modus, wenn einige Minuten lang kein Signal empfangen wird. Bei Eintritt eines Signals schaltet sich der Subwoofer automatisch wieder ein.
NOT0289 - 12/02 Cabasse SA - 210, rue René Descartes - BP 10 - 29280 Plouzané Tel +33 (0)2 98 05 88 88 - Fax +33 (0)2 98 05 88 99 www.cabasse.