OPERATING INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO GEBRUIKSAANWIJZING BEDIENUNGSANLEITUNG NOTICE D' UTILISATION POUR MODELES 537-R / 537E-R / 537NZ-R / 537U-R Trim / Remate / Kader / Rahm / Cadre 838CH Burley Appliances Ltd., Lands End Way, Oakham, Rutland. U.K. LE15 6RB. Telephone +44 (0)1572 756956. Fax +44 (0)1572 724390. E-mail info@burley.co.uk www.burley.co.
Thank you very much for purchasing a Burley electric fire. Please spend a couple of minutes reading these instructions before using the appliance, they are to ensure your safety and convenience. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 1. To disconnect heater, turn controls to off, then remove plug from outlet. 2. A heater has hot and arcing or sparking parts inside. Do not use it in areas where gasoline, paint, or flammable liquids are used or stored. 3. Use this heater only as described in this manual.
THERMOSTAT Controls. To switch on the appliance, make sure the main isolation switch is in the on ‘I’ position and press the ON/C/H button. This will start the flame effect only. To turn on the cold fan, press the ON/C/ H button again and turn the thermostat up to 10. To turn on the heater, press the ON/C/H button again and turn the thermostat up to 10. The heater is now on and controlled by the thermostat. At any time the fire can be turned off using the OFF button.
Agradecemos la confianza que ha depositado en nosotros al comprar una chimenea eléctrica Burley. Tomése unos momentos para leer estas instrucciones antes de utilizar el electrodméstico , sirven para garantizar su seguridad y comodidad. Instrucciones de Seguridad Importantes 1. Para desconectar su estufa, ponga los controles en posición "off" y saque la clavija de la toma. 2. Una calefactor tiene piezas calientes y que chisporrean dentro.
THERMOSTATO INTERRUPTORES Para encender el aparato. asugúrese de que el interruptor principal este en la posición ”I” y presione el botón ON/C/H. Esto hará que el efecto de llama funcione sólo. Pare activar el ventilador con aire frío, presione el botón ON/C/H una vez más y gire el termostato hasta la posicíon 10. Para encender el calefactor, presione el botón ON/C/H otra vez y gire el termostato hasta la posicíon 10. El calefactor ahora está encendido y controlado por el termostato.
Wij danken u voor de aankoop van een Burley electrische kachel. Gelieve even de tijd te nemen om deze instructies door te lezen alvorens het apparaat in gebruik te nemen, ze zijn er om uw veiligheid en gemak te verzekeren. BELANGRIJKE VEILIGHEIDS INSTRUCTIES 1. Voor dat u de stekker uit het stopcontact neemt, schakel de kachel eerst uit. 2. De kachel wordt warm en er bestaat een kans tot vonken.
BEDIENINGSKNOPPEN Om de kachel aan te zetten, zet de hoofdschakelaar op de “I” positie en druk op de ON/C/H knop. Dit zet alleen het vlammenbeeld aan. Om de koude lucht ventilator aan te zetten, druk nogmaals op de ON/C/H knop en draai de termostaat knop tot 10. Om de warme lucht aan te zetten, druk een derde keer op de ON/C/H knop en draai de termostaat knop tot 10. De kachel staat nu aan en wordt door de termostaat bestuurt. U kunt op elk ogenblik de kachel uit zetten door op de OFF knop te drukken.
Vielen Dank dafür, dass Sie sich für ein elektrisches Kaminfeuer von Burley entschieden haben. Bitte nehmen Sie sich einige Minuten Zeit und lesen Sie vor dem Gebrauch Ihres Gerätes dies Anleitung zu Ihrer eigenen Sicherheit und zu Ihrem eigene Vorteil durch. WICHTIGE SICHERHEITS VORSCHRIFTEN 1. Um das Heizgerät abzustellen, schalten Sie alle Schalter aus und entfernen Sie den Stecker aus der Steckdose. 2. Das Heizgerät hat heiße und Funken erzeugende Teile im Inneren.
BEDIENUNGSELEMENTE Um eine der Funktionen einzuschalten, vergewissern Sie sich, dass sich der Hauptschalter in der Position “I” befindet und drücken Sie dann den ON/C/H Knopf. Dies startet nur den Flammeneffekt.. Um den Ventilator ohne Heizeffekt einzuschalten, drücken Sie wieder auf den ON/C/H Knopf und drehen Sie den Thermostat bis auf 10. Um die Heizung einzuschalten, drücken Sie wieder auf den ON/C/H Knopf und drehen Sie den Thermostat bis auf 10.
INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES 1. Avant de débrancher le foyer, appuyez l’interrupteur “Off”et sortez la fiche de la prise de courant. 2. Un chauffage éléctrique chauffe et peut créer des étincelles. N’utilisez pas le foyer dans des éspaces ou se trouvent de l’essence, de la peinture ou des liquides inflammables. 3. Utilisez ce foyer que comme décrit dans ces consignes. Toute utilisation pas recommander par le fabriquant peut être la cause d’incendie, de choc électrique et de blessures. 4.
Interrupteurs Tous les interrupteurs sont situés au devant et en haut du foyer. Il a un interrupteur général à gauche de la grille, sous le logo Burley. Les autres interrupteurs sont situés à droite, juste endessous du rabat. ( voir foto => ) THERMOSTAT Il y a deux interrupteurs, ON/C/H et OFF. Il y a aussi un thermostat devant les interrupteurs.