Quick Start Guide 6262 INFINIUM/6262-212 INFINIUM 6260 INFINIUM/6260-212 INFINIUM Ultimate Rock Tone 120-Watt 2-Channel Valve Combo/ Amplifier Head with Reverb and INFINIUM Valve Life Multiplier V 5.
6262 INFINIUM/6262-212 INFINIUM/6260 INFINIUM/6260-212 INFINIUM Important Safety Instructions Terminals marked with this symbol carry electrical current of sufficient magnitude to constitute risk of electric shock. Use only high-quality professional speaker cables with ¼" TS or twist-locking plugs pre-installed. All other installation or modification should be performed only by qualified personnel.
4 6262 INFINIUM/6262-212 INFINIUM/6260 INFINIUM/6260-212 INFINIUM Consignes de sécurité Les points repérés par ce symbole portent une tension électrique suffisante pour constituer un risque d’électrocution. Utilisez uniquement des câbles d’enceintes professionnels de haute qualité avec fiches Jack mono 6,35 mm ou fiches à verrouillages déjà installées. Toute autre installation ou modification doit être effectuée uniquement par un personnel qualifié.
6 6262 INFINIUM/6262-212 INFINIUM/6260 INFINIUM/6260-212 INFINIUM Instruções de Segurança Importantes Aviso! Terminais marcados com o símbolo carregam corrente elétrica de magnitude suficiente para constituir um risco de choque elétrico. Use apenas cabos de alto-falantes de alta qualidade com plugues TS de ¼" ou plugues com trava de torção pré-instalados. Todas as outras instalações e modificações devem ser efetuadas por pessoas qualificadas.
8 6262 INFINIUM/6262-212 INFINIUM/6260 INFINIUM/6260-212 INFINIUM Belangrijke veiligheidsvoorschriften Waarschuwing Aansluitingen die gemerkt zijn met het symbool voeren een zodanig hoge spanning dat ze een risico vormen voor elektrische schokken. Gebruik uitsluitend kwalitatief hoogwaardige, in de handel verkrijgbare luidsprekerkabels die voorzien zijn van ¼" TS stekkers. Laat uitsluitend gekwalificeerd personeel alle overige installatie- of modificatiehandelingen uitvoeren.
10 6262 INFINIUM/6262-212 INFINIUM/6260 INFINIUM/6260-212 INFINIUM Ważne informacje o bezpieczeństwie Uwaga Terminale oznaczone symbolem przenoszą wystarczająco wysokie napięcie elektryczne, aby stworzyć ryzyko porażenia prądem. Używaj wyłącznie wysokiej jakości fabrycznie przygotowanych kabli z zainstalowanymi wtyczkami ¼" TS. Wszystkie inne instalacje lub modyfikacje powinny być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel techniczny.
12 6262 INFINIUM/6262-212 INFINIUM/6260 INFINIUM/6260-212 INFINIUM Quick Start Guide 13 IMPORTANT NOTICE Die nichtbeachtung folgender punkte kann zur beschädigung des verstärkers oder der boxen führen. Derartige schäden fallen nicht unter die garantie. • Achten Sie auf die korrekte Impedanz für Ihre Box und verwenden Sie den geeigneten Ausgang. • Verwenden Sie immer Boxenkabel, um Verstärker und Box zu verbinden. Verwenden Sie keine anderen Kabeltypen, wie Instrumenten- und Mikrofonkabel.
14 6262 INFINIUM/6262-212 INFINIUM/6260 INFINIUM/6260-212 INFINIUM Quick Start Guide 15 6262 INFINIUM/6262-212 INFINIUM/6260 INFINIUM/6260-212 INFINIUM Hook-up (EN) Step 1: Hook-Up (ES) Paso 1: Conexión (FR) Etape 1: Connexions (DE) Schritt 1: Verkabelung TU300 CHROMATIC TUNER HELL-BABE HB01 (PT) Passo 1: Conexões (IT) Passo 1: Allacciare 6260 INFINIUM Head 6260-21 (NL) Stap 1: Aansluiten (SE) Steg 1: Anslutning (PL) Krok 1: Podłączeni FSB104A Bugera 412H-BK VIRTUALIZER 3D FX2000 XM8500 Interna
16 6262 INFINIUM/6262-212 INFINIUM/6260 INFINIUM/6260-212 INFINIUM Quick Start Guide 6262 INFINIUM/6262-212 INFINIUM/6260 INFINIUM/6260-212 INFINIUM Hook-up (EN) Step 1: Hook-Up (ES) Paso 1: Conexión (FR) Etape 1: Connexions (DE) Schritt 1: Verkabelung (PT) Passo 1: Conexões (IT) Passo 1: Allacciare TU300 CHROMATIC TUNER (NL) Stap 1: Aansluiten HELL-BABE HB01 HELL-BABE HB01 TU300 CHROMATIC TUNER (SE) Steg 1: Anslutning 6260 INFINIUM Head 6260-212 INFINIUM Combo (PL) Krok 1: Podłączeni FSB104A F
18 6262 INFINIUM/6262-212 INFINIUM/6260 INFINIUM/6260-212 INFINIUM Quick Start Guide 6262 INFINIUM/6262-212 INFINIUM/6260 INFINIUM/6260-212 INFINIUM Controls (EN) Step 2: Controls (ES) Paso 2: Controles (FR) Etape 2: Réglages (DE) Schritt 2: Bedienelemente (18) (19) (PT) Passo 2: Controles (20) (21) (22) (23) (24) (25) (IT) Passo 2: Controlli (NL) Stap 2: Bediening (SE) Steg 2: Kontroller (PL) Krok 2: Sterowanica (28) (15) (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10) (11) (12) (13) (14) (
20 6262 INFINIUM/6262-212 INFINIUM/6260 INFINIUM/6260-212 INFINIUM Quick Start Guide 6262 INFINIUM/6262-212 INFINIUM/6260 INFINIUM/6260-212 INFINIUM Controls (EN) Step 2: Controls Front Panel (1) POWER switch is used to turn the power of the Bugera amplifier on and off. (2) STANDBY switch allows you to place the amp in STANDBY mode. This way the amp is idle, but the operational temperature of the valves is maintained (POWER switch turned on).
22 6262 INFINIUM/6262-212 INFINIUM/6260 INFINIUM/6260-212 INFINIUM Quick Start Guide 6262 INFINIUM/6262-212 INFINIUM/6260 INFINIUM/6260-212 INFINIUM Controles (ES) Paso 2: Controles Parte Delantera (1) (2) El interruptor POWER permite o impide el flujo de corriente en el Bugera. Con el interruptor STANDBY puede conmutar al modo de espera. Es decir, el amplificador esta inactivo, mas las valvulas preservan su temperatura operativa (interruptor POWER en posicion superior).
24 6262 INFINIUM/6262-212 INFINIUM/6260 INFINIUM/6260-212 INFINIUM Quick Start Guide 6262 INFINIUM/6262-212 INFINIUM/6260 INFINIUM/6260-212 INFINIUM Réglages (FR) Etape 2 : Réglages Face Avant (1) (2) Utilisez le commutateur POWER pour allumer l’ alimentation electrique de votre Bugera. Utilisez le commutateur STANDBY pour mettre l’ampli en mode STANDBY. L’ampli est alors inactif mais maintient les lampes a la temperature de fonctionnement (commutateur POWER allume).
26 6262 INFINIUM/6262-212 INFINIUM/6260 INFINIUM/6260-212 INFINIUM Quick Start Guide 6262 INFINIUM/6262-212 INFINIUM/6260 INFINIUM/6260-212 INFINIUM Bedienelemente (DE) Schritt 2: Bedienelemente Frontseite (1) (2) Mit dem POWER-Schalter schaltest Du den Strom für Deinen Bugera-Verstärker ein oder aus. Mit dem STANDBY-Schalter schaltest Du den Bugera-Verstärker in den STANDBY-Betrieb.
28 6262 INFINIUM/6262-212 INFINIUM/6260 INFINIUM/6260-212 INFINIUM Quick Start Guide 6262 INFINIUM/6262-212 INFINIUM/6260 INFINIUM/6260-212 INFINIUM Controles (PT) Passo 2: Controles Parte Frontal (1) (2) Com o interruptor POWER, pode ligar e desligar a corrente para o Bugera. Com o botão STANDBY, o amplifiçador é ligado no estado STANDBY. O amplifiçador fica inactivo, mas a temperatura de funcionamento das válvulas é mantida (botão POWER ligado).
30 6262 INFINIUM/6262-212 INFINIUM/6260 INFINIUM/6260-212 INFINIUM Quick Start Guide 6262 INFINIUM/6262-212 INFINIUM/6260 INFINIUM/6260-212 INFINIUM Controlli (IT) Passo 2: Controlli Pannello Frontale (1) L'interruttore POWER viene utilizzato per accendere e spegnere l'amplificatore Bugera. (2) PAUSA l'interruttore consente di mettere l'amplificatore in modalità STANDBY. In questo modo l'amplificatore è inattivo, ma la temperatura operativa delle valvole viene mantenuta (interruttore POWER acceso).
32 6262 INFINIUM/6262-212 INFINIUM/6260 INFINIUM/6260-212 INFINIUM Quick Start Guide 6262 INFINIUM/6262-212 INFINIUM/6260 INFINIUM/6260-212 INFINIUM Bediening (NL) Stap 2: Bediening Voorpaneel (1) POWER-schakelaar wordt gebruikt om de stroom van de Bugera-versterker aan en uit te zetten. (2) STANDBY schakelaar stelt u in staat de versterker in STANDBY-modus te zetten.
34 6262 INFINIUM/6262-212 INFINIUM/6260 INFINIUM/6260-212 INFINIUM Quick Start Guide 6262 INFINIUM/6262-212 INFINIUM/6260 INFINIUM/6260-212 INFINIUM Kontroller (SE) Steg 2: Kontroller Frontpanel (1) POWER-omkopplaren används för att slå på och stänga av Bugera-förstärkaren. (2) STÅR FAST VID kan du placera förstärkaren i STANDBY-läge. På detta sätt är förstärkaren inaktiv, men ventilernas driftstemperatur bibehålls (POWER-omkopplaren påslagen).
36 6262 INFINIUM/6262-212 INFINIUM/6260 INFINIUM/6260-212 INFINIUM Quick Start Guide 6262 INFINIUM/6262-212 INFINIUM/6260 INFINIUM/6260-212 INFINIUM Sterowanica (PL) Krok 2: Sterowanica Przedni Panel (1) Przełącznik POWER służy do włączania i wyłączania wzmacniacza Bugera. (2) CZEKAJ przełącznik umożliwia przełączenie wzmacniacza w tryb STANDBY. W ten sposób wzmacniacz jest bezczynny, ale temperatura pracy zaworów jest utrzymywana (przełącznik POWER włączony).
38 6262 INFINIUM/6262-212 INFINIUM/6260 INFINIUM/6260-212 INFINIUM Quick Start Guide 39 6262 INFINIUM/6262-212 INFINIUM/6260 INFINIUM/6260-212 INFINIUM Valve Life Monitoring (EN) Step 3: INFINIUM Valve Life Monitoring The INFINIUM Valve Life Monitoring circuitry continuously monitors the output valve biasing for optimum performance and consistent tone, even as the valves age. When an output valve does need to be replaced, the valve’s matching LED on the back panel will light permanently.
40 6262 INFINIUM/6262-212 INFINIUM/6260 INFINIUM/6260-212 INFINIUM Quick Start Guide 41 6262 INFINIUM/6262-212 INFINIUM/6260 INFINIUM/6260-212 INFINIUM Valve Life Monitoring (FR) Etape 3 : INFINIUM Valve Life Monitoring Le circuit INFINIUM Valve Life Monitoring contrôle en permanence la polarisation (Bias) des lampes de sortie, pour vous garantir des performances optimales et un son homogène, même avec le vieillissement des lampes.
42 6262 INFINIUM/6262-212 INFINIUM/6260 INFINIUM/6260-212 INFINIUM Quick Start Guide 43 6262 INFINIUM/6262-212 INFINIUM/6260 INFINIUM/6260-212 INFINIUM Valve Life Monitoring (PT) Passo 3: INFINIUM Valve Life Monitoring O circuito INFINIUM Valve Life Monitoring monitoriza, de forma constante, a voltagem da válvula de saída para um desempenho melhorado e um tom consistente mesmo enquanto a válvula se desgasta.
44 6262 INFINIUM/6262-212 INFINIUM/6260 INFINIUM/6260-212 INFINIUM Quick Start Guide 45 6262 INFINIUM/6262-212 INFINIUM/6260 INFINIUM/6260-212 INFINIUM Valve Life Monitoring (NL) Stap 3: INFINIUM Valve Life Monitoring Het INFINIUM Valve Life Monitoring-circuit bewaakt continu de uitgangsventielaanpassing voor optimale prestaties en consistente toon, zelfs als de kleppen verouderen. Wanneer een uitgangsklep moet worden vervangen, brandt de bijpassende LED van de klep op het achterpaneel permanent.
46 6262 INFINIUM/6262-212 INFINIUM/6260 INFINIUM/6260-212 INFINIUM Quick Start Guide 6262 INFINIUM/6262-212 INFINIUM/6260 INFINIUM/6260-212 INFINIUM Valve Life Monitoring (PL) Krok 3: INFINIUM Valve Life Monitoring Obwód monitorowania żywotności zaworów INFINIUM w sposób ciągły monitoruje polaryzację zaworu wyjściowego w celu uzyskania optymalnej wydajności i jednolitego tonu, nawet gdy zawory się starzeją.
48 6262 INFINIUM/6262-212 INFINIUM/6260 INFINIUM/6260-212 INFINIUM Quick Start Guide 6262 INFINIUM/6262-212 INFINIUM/6260 INFINIUM/6260-212 INFINIUM Wiring the Bugera (EN) Step 4: Wiring the Bugera ! Caution! Hot! Risk of injury! During use, the valves will get very hot and high surface temperatures may be reached at the rear of this unit. To avoid burning yourself, make all connections while the unit is still cold.
50 6262 INFINIUM/6262-212 INFINIUM/6260 INFINIUM/6260-212 INFINIUM Quick Start Guide 6262 INFINIUM/6262-212 INFINIUM/6260 INFINIUM/6260-212 INFINIUM Wiring the Bugera (FR) Etape 4 : Cablage du Bugera ! Attention ! Risques de blessure par brûlure ! Les lampes de puissance s’échauffent beaucoup pendant le fonctionnement, ce qui conduit certaines parties du panneau arrière à presenter des températures de surface très élevées.
52 6262 INFINIUM/6262-212 INFINIUM/6260 INFINIUM/6260-212 INFINIUM Quick Start Guide 6262 INFINIUM/6262-212 INFINIUM/6260 INFINIUM/6260-212 INFINIUM Wiring the Bugera (PT) Passo 4: Cablagem do Bugera ! Cuidado! Perigo de lesão por queimaduras! Durante o funcionamento, as válvulas fi cam muito quentes, pelo que as peças na parte posterior podem atingir uma elevada temperature à superfície. Proceda a todas as ligações apenas quando o aparelho estiver frio, para evitar queimaduras.
54 6262 INFINIUM/6262-212 INFINIUM/6260 INFINIUM/6260-212 INFINIUM Quick Start Guide 6262 INFINIUM/6262-212 INFINIUM/6260 INFINIUM/6260-212 INFINIUM Wiring the Bugera (NL) Stap 4: Bedrading van de Bugera ! Voorzichtigheid! Heet! Verwondingsgevaar! Tijdens gebruik worden de kleppen erg heet en kunnen hoge oppervlaktetemperaturen worden bereikt aan de achterkant van dit apparaat. Maak alle aansluitingen terwijl het apparaat nog koud is om brandwonden te voorkomen.
56 6262 INFINIUM/6262-212 INFINIUM/6260 INFINIUM/6260-212 INFINIUM 6262 INFINIUM/6262-212 INFINIUM/6260 INFINIUM/6260-212 INFINIUM Wiring the Bugera (PL) Krok 4: Okablowanie Bugera ! Uwaga! Gorąco! Ryzyko zranienia! Podczas użytkowania zawory bardzo się nagrzewają, a powierzchnia tylnej części urządzenia może osiągnąć wysokie temperatury. Aby uniknąć poparzenia, wykonuj wszystkie połączenia, gdy urządzenie jest jeszcze zimne.
58 6262 INFINIUM/6262-212 INFINIUM/6260 INFINIUM/6260-212 INFINIUM Quick Start Guide 59 Other important information Specifications Preamp Section Valves Type Input / High input Type Impedance Low Input (6260 and 6260-212) Type Impedance Attenuation FX Loop Send Type Impedance FX Loop Return Type Impedance Preamp Output Type Impedance 1 x 12AX7A 1 x 12AX7B 3 x 12AX7C (6260 and 6260-212) 4 x 12AX7C (6262 and 6262-212) 1/4" TS, unbalanced appr. 900 kΩ 1/4" TS, unbalanced appr.
60 6262 INFINIUM/6262-212 INFINIUM/6260 INFINIUM/6260-212 INFINIUM Other important information Belangrijke informatie 1. Registreer online. Registreer uw nieuwe Music Tribe-apparatuur direct nadat u deze hebt gekocht door naar musictribe.com te gaan. Door uw aankoop te registreren via ons eenvoudige online formulier, kunnen wij uw reparatieclaims sneller en efficiënter verwerken. Lees ook de voorwaarden van onze garantie, indien van toepassing. 2. Storing.