CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER FUNCIONES DE COSTURA BÁSICAS DIVERSAS PUNTADAS ANEXO
INTRODUCCIÓN Le agradecemos que haya comprado esta máquina de coser. Antes de utilizarla, lea detenidamente las "INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES", y estudie este manual para un correcto manejo de las diferentes funciones. Además, cuando haya terminado de leer este manual, guárdelo en un lugar donde pueda encontrarlo con facilidad para poder consultarlo rápidamente. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Lea estas instrucciones de seguridad antes de utilizar la máquina.
4 Siempre mantenga limpia la zona de trabajo: • Nunca utilice esta máquina si las aberturas de ventilación están bloqueadas. Mantenga las aberturas de ventilación y el pedal de la máquina de coser libres de pelusa, polvo y trocitos de tela. • No coloque ningún objeto encima del pedal. • No utilice alargadores. Enchufe la máquina directamente a la toma de corriente. • Nunca permita que caigan objetos en ninguna de las aberturas ni inserte nada en las mismas.
8 Para reparaciones o ajustes: • Si la unidad de iluminación (diodo emisor de luz) está dañada, deberá cambiarla un distribuidor autorizado. • En caso de que la máquina funcione mal o se requiera un ajuste, consulte primero la tabla de solución de problemas al final del manual de instrucciones para inspeccionar y ajustar usted mismo la máquina. Si el problema continúa, póngase en contacto con el distribuidor de Brother autorizado más cercano.
CONTENIDO 1. CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER ...........................................................5 NOMBRES Y FUNCIONES DE LAS PIEZAS DE LA MÁQUINA ............................................ 5 Componentes principales ................................................................................................................................. 5 Sección de aguja y pie prensatela ...................................................................................................................
——————————————————————————————————————————————————————————— 3. DIVERSAS PUNTADAS .................................................................................35 AJUSTES DE PUNTADAS ...................................................................................................35 Puntadas con aplicaciones ............................................................................................................................
1 CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER 1 NOMBRES Y FUNCIONES DE LAS PIEZAS DE LA MÁQUINA Componentes principales a Devanadora de bobina (página 12) Esta devanadora enrolla el hilo en la bobina que se utiliza para el hilo inferior. b Portacarrete (páginas 12 y 17) Esta pieza sostiene el carrete de hilo. c Orificio para el portacarrete adicional (página 24) Esta pieza sostiene un segundo carrete de hilo para coser con dos agujas. No apto para lubricar.
CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER ————————————————————————————————————————— Sección de aguja y pie prensatela a Palanca para ojales Baje la palanca para ojales cuando vaya a coser ojales y barras de remate. b Palanca del enhebrador de aguja (para modelos equipados con la palanca del enhebrador de aguja) (página 18) c Soporte del pie prensatela El pie prensatela se coloca sobre el soporte del pie prensatela.
Panel de operaciones El panel de operaciones, situado en la parte delantera de la máquina de coser, permite seleccionar un tipo de puntada y especificar la forma en que se va a coser. 1 3 ABC a Pantalla LCD (pantalla de cristal líquido) El número del tipo de puntada seleccionada (1), el pie prensatela que se va a utilizar (2), la longitud de la puntada (mm) (3) y la anchura de la puntada (mm) (4) se muestran aquí.
CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER ————————————————————————————————————————— ACCESORIOS Los accesorios siguientes están guardados en la unidad de cama plana. Hemos diseñado estos accesorios para ayudarle a realizar la mayoría de las tareas de costura. Nota ● Puede obtener el tornillo del soporte del pie prensatela a través de su distribuidor autorizado. (Código de pieza: 132730-122) 1. 9. 2. 10. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 11. 12. 13. 14. 15. 16.
USO DE LA MÁQUINA DE COSER 1 Medidas de precaución con la corriente eléctrica Asegúrese de que cumple las siguientes medidas de precaución relacionadas con la corriente eléctrica. AVISO ● Utilice solamente electricidad doméstica regular para la alimentación de la máquina. El uso de otras fuentes de alimentación puede provocar incendios, descargas eléctricas o averías en la máquina.
CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER ————————————————————————————————————————— Pedal Introduzca la clavija del pedal en el enchufe hembra situado en la parte trasera de la máquina. Control de velocidad manual (para los modelos equipados con el control de velocidad manual) a izquierda o derecha para seleccionar la Gire el control de velocidad manual a velocidad de cosido deseada.
Cambio de la posición inicial de la aguja Normalmente, la puntada recta (posición izquierda de la aguja) se selecciona automáticamente cuando se enciende la máquina. La máquina puede ajustarse de manera que la puntada recta (posición central de la aguja) se seleccione automáticamente al encenderla. a Apague la máquina de coser. Mantenga pulsado el lado “+” de La configuración de fábrica de la máquina de coser está ajustada de manera que se escuche un pitido cada vez que se pulse una tecla.
CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER ————————————————————————————————————————— ENHEBRADO DE LA MÁQUINA Devanado de la bobina En esta sección se describe el proceso para enrollar el hilo en la bobina. • Si desea más información sobre el devanado rápido de bobina, consulte la página 14. 1 Hálelo lo más que sea posible. a Disco pretensor b Eje de la devanadora de bobina c Bobina PRECAUCIÓN ● Utilice sólo bobinas (código de pieza: SA156, SFB) diseñadas para esta máquina de coser.
f suavemente el pedal o pulse Mientras sujeta el extremo del hilo, pise (botón de Inicio/parar) (para los modelos equipados con el botón Inicio/parar) para enrollar el hilo alrededor de la bobina unas cuantas veces. Después pare la máquina. i (botón de Inicio/parar) (para los modelos Para comenzar, presione el pedal o pulse equipados con el botón de Inicio/parar). 1 Nota ● Si la máquina de coser se va a poner en funcionamiento mediante el pedal, conéctelo antes de encender la máquina.
CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER ————————————————————————————————————————— ■ Para los modelos equipados con el sistema de devanado rápido de bobina f derecha (para establecer una velocidad rápida) Gire el control de velocidad manual hacia la (para los modelos equipados con el control de velocidad manual). Siga los pasos del 1 al 2 del procedimiento a descrito en “Devanado de la bobina” para pasar el hilo alrededor del disco pretensor (página 12).
a rueda hacia usted (hacia la izquierda) o pulse Suba la aguja a la posición más alta girando la Recuerde ● Al encender la máquina de coser o girar la rueda después de enrollar el hilo en la bobina, la máquina hará un sonido parecido a un chasquido; este sonido no es signo de avería. ● Al desplazar el eje de la devanadora de bobina hacia la derecha, la varilla de la aguja no se mueve.
CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER ————————————————————————————————————————— e la pestaña izquierda (véase la flecha 1) y, a Vuelva a colocar la tapa de la bobina. Inserte continuación, presione ligeramente el lado derecho (véase la flecha 2) hasta encajar la tapa en su lugar. Nota ● Si no se inserta correctamente el hilo a través del resorte de ajuste de tensión del estuche de la bobina, puede ocasionar una tensión inadecuada del hilo (página 31).
Hilo superior Ajuste el hilo superior y enhebre la aguja. • Si desea más información sobre el enhebrador de aguja, consulte la página 18. 1 a Portacarrete b Guía del hilo c Marca de la rueda PRECAUCIÓN ● Asegúrese de enhebrar la máquina correctamente. En caso contrario, el hilo se podría enganchar y la aguja podría romperse. a prensatela.
CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER ————————————————————————————————————————— c continuación, coloque un carrete de hilo. Tire del portacarrete el máximo posible y, a Nota ● Si el tirahilo está en posición baja, el hilo superior no se podrá enrollar a su alrededor. Asegúrese de levantar la palanca del pie prensatela y el tirahilo antes de pasar el hilo superior. ● Si no pasa el hilo de manera correcta, pueden producirse problemas al coser.
d enhebrador de aguja. Baje completamente la palanca del g de la aguja hacia la parte trasera de la Tire del hilo unos 5 cm (2 pulgadas) a través máquina de coser. 1 X El extremo del enhebrador girará hacia usted y el ganchillo pasará por el ojo de la aguja. e continuación. Coja el hilo del ganchillo, como se muestra a a 5 cm (2 pulgadas) Nota ● Si no pasa el hilo de manera correcta, pueden producirse problemas al coser. a Ganchillo b Hilo f palanca del enhebrador de aguja.
CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER ————————————————————————————————————————— Procedimiento para tirar del hilo inferior a superior. Sujete suavemente el extremo del hilo d colóquelos en la parte trasera de la máquina, Tire de los dos hilos unos 10 cm (4 pulgadas) y debajo del pie prensatela.
CAMBIO DE LA AGUJA En esta sección encontrará información sobre las agujas de máquina de coser. 1 Precauciones con las agujas Asegúrese de cumplir las siguientes medidas de precaución relacionadas con el manejo de las agujas. El incumplimiento de estas precauciones es extremadamente peligroso. Asegúrese de leer y seguir con todo detalle las siguientes instrucciones. PRECAUCIÓN ● Utilice sólo agujas de máquina de coser para uso doméstico.
CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER ————————————————————————————————————————— PRECAUCIÓN Cambio de la aguja ● En la tabla de la página anterior se indica cuál es la combinación adecuada de tela, hilo y aguja. Si la combinación de tela, hilo y aguja no es correcta, especialmente al coser telas gruesas (como la tejana) con agujas finas (65/9 - 75/11), la aguja podría romperse o doblarse. Además, la costura podría resultar irregular, la tela fruncirse o quedar puntadas sueltas.
d continuación, utilice un destornillador para Sujete la aguja con la mano izquierda y, a girar el tornillo de la presilla de la aguja hacia la izquierda y quitar la aguja. f destornillador para apretar el tornillo de la Con la aguja en la mano izquierda, utilice un presilla de la aguja hacia la derecha. 1 Nota ● La aguja se puede quitar de forma sencilla, aflojando el tornillo de la presilla de la aguja una vuelta aproximadamente.
CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER ————————————————————————————————————————— Costura con aguja gemela La máquina está diseñada para que pueda coser con esta aguja y dos hilos superiores. Puede utilizar hilo de un mismo color o de diferentes colores para realizar puntadas decorativas. Si desea información sobre los tipos de costura que se pueden realizar con la aguja gemela, consulte “AJUSTES DE PUNTADAS” (página 35).
CAMBIO DEL PIE PRENSATELA PRECAUCIÓN ● Antes de cambiar el pie prensatela, apague la máquina. Si deja la máquina encendida y pisa el pedal, la máquina comenzará a funcionar y podría lesionarse. ● Utilice siempre el pie prensatela correcto para la costura elegida. Si utiliza un pie prensatela erróneo, la aguja puede golpearlo y doblarse o romperse, y podría causar lesiones. ● Utilice sólo el pie presatela diseñado para esta máquina. El uso de otro pie prensatela puede causar lesiones o accidentes.
CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER ————————————————————————————————————————— Baje lentamente la palanca del pie prensatela ■ Colocación del soporte del pie prensatela lengüeta del soporte. a parte inferior izquierda de la barra del pie f de manera que la patilla del pie se ajuste en la Alinee el soporte del pie prensatela con la prensatela. a Palanca del pie prensatela X El pie prensatela está colocado. g comprobar que el pie esté colocado Suba la palanca del pie prensatela para firmemente.
2 FUNCIONES DE COSTURA BÁSICAS COSTURA A continuación se describen las funciones de costura básicas. Antes de utilizar la máquina de coser, lea las precauciones de seguridad siguientes: 2 PRECAUCIÓN ● Cuando la máquina esté en marcha, preste especial atención a la posición de la aguja. Además, deberá mantener las manos alejadas de todas las piezas en movimiento, como la aguja y la rueda de mano, ya que podría sufrir daños.
FUNCIONES DE COSTURA BÁSICAS —————————————————————————————————————————— d pantalla LCD. Coloque el pie prensatela indicado en la Selección de puntada Mediante las teclas de selección de puntada, elija el tipo que desee. Cuando se enciende la máquina de coser está seleccionada la puntada recta ( posición de la aguja izquierda). ■ [Ejemplo] Selección de puntada a a El pie prensatela que se va a usar • Si desea más información, consulte “Cambio del pie prensatela” (página 25). (Nº.
g empiece a coser. Cuando haya finalizado de realizar los ajustes, • Si desea más información, consulte “Inicio de la costura” (página 29). Inicio de la costura a (hacia la izquierda), de manera que la marca de Suba la aguja girando la rueda hacia usted la rueda apunte hacia arriba. (En modelos equipados con (botón de Posición de aguja), suba la aguja pulsando una o dos veces.
FUNCIONES DE COSTURA BÁSICAS —————————————————————————————————————————— e Baje la palanca del pie prensatela. k máquina y, a continuación, corte los hilos Tire de la tela hacia la izquierda de la pasándolos por el cortador de hilo. a Palanca del pie prensatela f velocidad manual, gire el control de velocidad En modelos equipados con control de manual a la derecha o a la izquierda para ajustar la velocidad de la costura.
Ajuste de la tensión del hilo Recuerde ● Cuando termine de coser, retire la tapa de la bobina y luego asegúrese de que el hilo se muestra de la manera siguiente. Si el hilo no se muestra de la forma siguiente, significa que no se ha insertado correctamente a través del resorte de ajuste de tensión del estuche de la bobina. Reinserte en forma correcta el hilo. Si desea más información, consulte la página 15, 16. La tensión del hilo afectará a la calidad de las puntadas.
FUNCIONES DE COSTURA BÁSICAS —————————————————————————————————————————— CONSEJOS ÚTILES DE COSTURA A continuación se describen varias maneras de mejorar los resultados de la costura. Consulte estos consejos durante sus trabajos de costura. Costura de prueba Tras seleccionar un tipo de puntada, la máquina establece de forma automática la anchura y la longitud de la puntada elegida.
■ Si las costuras son gruesas y la tela no avanza al principio de la costura El pie para zig-zag “J” tiene una función que permite mantener el nivel del pie prensatela. a Dirección de costura a gruesa que no cabe debajo del pie, suba la Cuando encuentre una costura demasiado Costura de cierres velcro PRECAUCIÓN ● Utilice sólo los cierres velcro no engomados, los cuales son para costura. Si el pegamento se ha pegado a la aguja o a la guía del gancho de la bobina, esto podría ocasionar una avería.
FUNCIONES DE COSTURA BÁSICAS —————————————————————————————————————————— Costura de telas finas Al coser telas finas, es posible que la costura no quede alineada o la tela no avance correctamente. Si esto sucede, coloque debajo de la tela un papel fino o un material estabilizador y cósalo junto con la tela. Cuando haya terminado la costura, arranque el papel sobrante.
3 DIVERSAS PUNTADAS AJUSTES DE PUNTADAS En la siguiente tabla se indican las aplicaciones, la longitud y el ancho de la puntada, y si se puede o no utilizar la aguja gemela para las puntadas. PRECAUCIÓN ● Ajuste la anchura de la puntada a 5,0 mm (3/16 pulgadas) o menos. De lo contrario, la aguja podría romperse o podría provocar una avería en la máquina. ● Cuando utilice la aguja gemela, asegúrese de colocar el pie para zig-zag “J”.
DIVERSAS PUNTADAS ———————————————————————————————————————————————— Pie móvil Costura en reversa (Rev.)/ remate (Rmt.) 10 10 10 09 09 09 Costura invisible para 09 dobladillo en telas medianas 0 (0) -3m o3 2,0 (1/16) 1,0–3,5 (1/16–1/8) No No Rmt. R 11 11 11 10 10 10 Costura invisible para 10 dobladillo en telas elásticas 0 (0) -3m o3 2,0 (1/16) 1,0–3,5 (1/16–1/8) No No Rmt.
Aguja gemela Pie móvil Costura en reversa (Rev.)/ remate (Rmt.) 3,5 (1/8) 1,5-4,0 (1/16-3/16) No No Rmt. 4,0 (3/16) 1,5-4,0 (1/16-3/16) No No Rmt. 2,5 (3/32) 1,5-4,0 (1/16-3/16) No No Rmt. 2,0 (1/16) 1,5-4,0 (1/16-3/16) No No Rmt. 1,6 (1/16) 1,0-4,0 (1/16-3/16) No No Rmt. 1,6 (1/16) 1,0-4,0 (1/16-3/16) No No Rmt. Ojales en sentido 25 horizontal en telas finas y medianas 5,0 (3/16) 3,0-5,0 (1/8-3/16) 0,5 (1/32) 0,2-1,0 (1/64-1/16) No No *** Rmt. auto.
Auto. Auto. Pie móvil Manual Manual Aguja gemela Costura en reversa (Rev.)/ remate (Rmt.) Anchura de la Longitud de la puntada puntada Nº de dibujo 0,0 (0) 0,0–7,0 (0–1/4) 2,5 (3/32) 1,0–4,0 (1/16–3/16) No No Rmt. 3,5 (1/8) 0,0–7,0 (0–1/4) 1,4 (1/16) 0,0–4,0 (0–3/16) No Sí Rmt. [mm (pulg.
Aguja gemela Pie móvil Costura en reversa (Rev.)/ remate (Rmt.) N 63 59 55 47 - - - Para efectos decorativos, etc. 7,0 (1/4) 0,0–7,0 (0–1/4) 2,5 (3/32) 0,2–4,0 (1/64–3/16) No No Rmt. N 64 60 - - - - - Para efectos decorativos, etc. 7,0 (1/4) 0,0–7,0 (0–1/4) 1,6 (1/16) 0,2–4,0 (1/64–3/16) No No Rmt. N 65 61 56 48 47 39 - Para efectos decorativos, etc. 7,0 (1/4) 0,0–7,0 (0–1/4) 2,0 (1/16) 0,2–4,0 (1/64–3/16) No No Rmt.
Aguja gemela Pie móvil Costura en reversa (Rev.)/ remate (Rmt.) Puntadas para satén Anchura de la Longitud de la puntada puntada N 80 75 68 59 53 43 35 Para efectos decorativos, etc. 7,0 (1/4) 0,0–7,0 (0–1/4) 0,4 (1/64) 0,1–1,0 (1/64–1/16) ** Sí (J) No Rmt. N 81 - - - - - - Para efectos decorativos, etc. 7,0 (1/4) 0,0–7,0 (0–1/4) 0,4 (1/64) 0,1–1,0 (1/64–1/16) ** Sí (J) No Rmt. N 82 76 69 60 54 44 36 Para efectos decorativos, etc.
Aguja gemela Pie móvil Costura en reversa (Rev.)/ remate (Rmt.) Puntadas de punto de cruz No No Rmt. 1,6 (1/16) 0,2–4,0 (1/64–3/16) No No Rmt. Para efectos decorativos, etc. 6,0 (15/64) 2,5 (3/32) 0,0–7,0 0,2–4,0 (0–1/4) (1/64–3/16) No No Rmt. - Para efectos decorativos, etc. 6,0 (15/64) 1,4 (1/16) 0,0–7,0 0,2–4,0 (0–1/4) (1/64–3/16) No No Rmt. - - Para efectos decorativos, etc. 6,0 (15/64) 1,4 (1/16) 0,0–7,0 0,2–4,0 (0–1/4) (1/64–3/16) No No Rmt.
DIVERSAS PUNTADAS ———————————————————————————————————————————————— PUNTADAS DE SOBREHILADO Las puntadas de sobrehilado permiten unir costuras y terminarlas en una sola operación. También resultan útiles para coser telas elásticas. Anchura de la puntada Modelo de 80 puntadas Modelo de 70 puntadas Modelo de 60 puntadas Modelo de 50 puntadas Modelo de 40 puntadas Aguja gemela Pie móvil Costura en reversa (Rev.)/ remate (Rmt.
COSTURA BÁSICA Anchura de la puntada Auto. Pie móvil Manual Costura en reversa (Rev.)/ remate (Rmt.) 00 00 00 00 00 00 Centro J 01 01 01 01 01 01 J 02 02 02 02 02 02 Recta J Costura elástica triple Auto. Manual Costura básica, costura 00 de zurcidos o de fruncidos, etc. 0,0 (0) 0,0–7,0 (0–1/4) 2,5 (3/32) 0,2–5,0 (1/64–3/16) ** Sí (J) * Sí Rev. Costura de cremalleras, costura básica y costura de zurcidos o de fruncidos, etc.
DIVERSAS PUNTADAS ———————————————————————————————————————————————— COSTURA INVISIBLE PARA DOBLADILLO a Anchura de la puntada Costura en reversa (Rev.)/ remate (Rmt.) Longitud de la puntada Pie móvil Nº de dibujo Aguja gemela Costura invisible para dobladillo R 10 10 10 09 09 09 Costura invisible para 09 dobladillo en telas medianas 0 (0) -3m o3 2,0 (1/16) 1,0–3,5 (1/16–1/8) No No Rmt.
h de costura de brazo libre. Retire la placa plana y podrá utilizar el modo • Si desea más información sobre el modo de costura de brazo libre, consulte “Uso del estilo de brazo libre” (página 34).
DIVERSAS PUNTADAS ———————————————————————————————————————————————— COSTURA DE OJALES Anchura de la puntada Pie móvil Costura en reversa (Rev.)/ remate (Rmt.) 34 34 34 29 29 29 Ojales en sentido 25 horizontal en telas finas y medianas 5,0 (3/16) 3,0-5,0 (1/8-3/16) 0,5 (1/32) 0,2-1,0 (1/64-1/16) No No Rmt.* auto. A 35 35 35 30 30 30 Ojales firmes para telas 26 con forro 5,0 (3/16) 3,0–5,0 (1/8-3/16) 0,5 (1/32) 0,2–1,0 (1/64-1/16) No No * Rmt. auto.
A continuación se indican los nombres de las piezas del pie para ojales “A”, que se utiliza para la costura de ojales. 1 ■ Si el botón no cabe en la placa de guía del botón Sume el diámetro y el grosor del botón, y ajuste la placa con el valor resultante. (La distancia entre las marcas de la regla del pie prensatela es de 5 mm (3/16 pulgadas).
DIVERSAS PUNTADAS ———————————————————————————————————————————————— • Al bajar el pie prensatela, no empuje la parte delantera, pues el botón no se coserá con el tamaño correcto. h tela y corte el hilo. Suba la palanca del pie prensatela, saque la i posición original. Suba la palanca para ojales colocándola en su j del ojal para evitar que el pespunte se corte y, Inserte un alfiler en el extremo del pespunte a continuación, utilice un abreojales para cortar hacia el alfiler y abrir el ojal.
■ Costura de ojales en telas elásticas Utilice un hilo galón para coser ojales en telas elásticas. Enganche el hilo galón en la parte del pie para a ojales “A” que se muestra en el dibujo, de manera que entre en las ranuras, y átelo con un nudo flojo. Costura de botón Los botones pueden coserse con la máquina de coser. Se pueden colocar botones con 2 ó 4 orificios. a que va a colocar.
DIVERSAS PUNTADAS ———————————————————————————————————————————————— d tela. Coloque un botón entre el pie prensatela y la h para comprobar que la aguja penetra Gire la rueda hacia usted (hacia la izquierda) correctamente en los dos orificios del botón. Ajuste la anchura de la puntada a la distancia entre los ojales. • Cuando cosa botones con cuatro orificios, cosa primero los dos orificios que estén más cerca de usted.
COSTURA DE CREMALLERAS 01 01 01 *No utilizar costura en reversa. 1 01 01 01 Costura de cremalleras, 01 costura básica y costura de zurcidos o de fruncidos, etc. [mm (pulg.)] Auto. Auto. Manual Manual 3,5 (1/8) 0,0–7,0 (0–1/4) 2,5 (3/32) 0,2–5,0 (1/64–3/16) Costura en reversa (Rev.)/ remate (Rmt.) Modelo de 100 puntadas Modelo de 90 puntadas Modelo de 80 puntadas Modelo de 70 puntadas Modelo de 60 puntadas Modelo de 50 puntadas Modelo de 40 puntadas [mm (pulg.
DIVERSAS PUNTADAS ———————————————————————————————————————————————— COSTURA DE TELAS ELÁSTICAS Y GOMAS Con esta máquina puede coser telas elásticas y colocar gomas. Anchura de la puntada Costura en reversa (Rev.)/ remate (Rmt.) J 03 03 03 03 03 03 03 Costura de telas elásticas y costura decorativa 1,0 (1/16) 1,0–3,0 (1/16–1/8) 2,5 (3/32) 1,0–4,0 (1/16–3/16) Sí (J) No Rmt.
APLICACIONES, PATCHWORK Y ACOLCHADOS A continuación se describen las puntadas para coser aplicaciones, patchwork y acolchados. Anchura de la puntada Costura en reversa (Rev.)/ remate (Rmt.) J 04 04 04 04 04 04 04 Sobrehilado y costura de aplicaciones 3,5 (1/8) 0,0–7,0 (0–1/4) 1,4 (1/16) 0,0–4,0 (0–3/16) ** Sí (J) Sí* Rmt.
DIVERSAS PUNTADAS ———————————————————————————————————————————————— d diseño. Cosa con cuidado alrededor del borde del Remiendos Remendar es coser dos trozos de tela. Los trozos de tela deberán cortarse con un margen de costura de 6,5 mm (1/4 pulgadas). Cosa una puntada recta de remiendo a 6,5 mm (1/4 pulgadas) de distancia a la derecha o izquierda del pie prensatela.
e prensatela y guíe la tela de manera uniforme Coloque una mano a cada lado del pie Acolchado durante la costura. La colocación de relleno entre dos piezas de tela, una superior y otra inferior, se denomina “acolchado”. Los acolchados pueden coserse fácilmente utilizando el pie móvil y la guía de acolchados opcionales. Nota ● Utilice el pie móvil exclusivamente para puntadas rectas y de zig-zag. No utilice otros dibujos. Las puntadas en reversa no se pueden coser con el pie móvil.
DIVERSAS PUNTADAS ———————————————————————————————————————————————— Acolchado libre Con el acolchado libre, se pueden bajar los dientes de arrastre (con la palanca de posición correspondiente) para poder mover la tela en cualquier dirección. El pie para acolchados opcional es necesario para el acolchado libre.
COSTURA DE REMATE Auto. Auto. Pie móvil Manual Manual Costura en reversa (Rev.)/ remate (Rmt.) 0,0 (0) 0,0-7,0 (0-1/4) 2,5 (3/32) 1,5-4,0 (1/16-3/16) ** Sí (J) No Rmt. 2,0 (1/16) 1,0-3,0 (1/16-1/8) 0,4 (1/64) 0,3-1,0 (1/64-1/16) No No Rmt.* auto. [mm (pulg.
DIVERSAS PUNTADAS ———————————————————————————————————————————————— c Seleccione el tipo de puntada . e Baje al máximo la palanca para ojales. d hacia usted y, a continuación, baje la palanca Coloque la tela con la abertura del bolsillo del pie prensatela de manera que el punto de caída de la aguja esté a 2 mm (1/16 pulgadas) frente a la abertura del bolsillo. a Palanca para ojales La palanca para ojales quedará detrás del corchete en el pie para ojales.
COSTURA DECORATIVA Anchura de la puntada Pie móvil Costura en reversa (Rev.)/ remate (Rmt.) Longitud de la puntada Aguja gemela Nº de dibujo J 19 19 19 17 17 17 17 Vainicas, puntadas decorativa y de smoking 5,0 (3/16) 0,0-7,0 (0-1/4) 2,5 (3/32) 1,0-4,0 (1/16-3/16) * Sí (J) No Rmt. J 20 20 20 18 18 18 18 Vainicas, puntadas decorativa y de smoking 5,0 (3/16) 2,5-7,0 (3/32-1/4) 2,5 (3/32) 1,0-4,0 (1/16-3/16) * Sí (J) No Rmt.
N 31 31 31 28 28 28 – N 32 32 32 – – – – N 33 33 33 – – – – [mm (pulg.)] Auto. Auto. Manual Manual Dobladillos decorativos 5,0 (3/16) 2,0 (1/16) en telas finas, medianas y 1,5-7,0 1,5-4,0 onduladas, costura de (1/16-1/4) (1/16-3/16) broches y adornos, etc. Puntada decorativa, 6,0 (15/64) 1,6 (1/16) puntada de smoking, 1,5-7,0 1,0-4,0 puntada de broches y (1/16-1/4) (1/16-3/16) adornos, etc.
Puntada de festón Smoking La puntada ondulada que se repite y tiene forma de concha se llama “festón”. Se utiliza en los cuellos de blusas y para decorar los bordes de los pañuelos. a Coloque el pie para monogramas “N”. b Seleccione el tipo de puntada El “smoking” es una costura decorativa que se crea cosiendo o bordando sobre fruncidos. Se utiliza para decorar la parte delantera de las blusas y los puños. La puntada de smoking proporciona textura y elasticidad a la tela. a .
DIVERSAS PUNTADAS ———————————————————————————————————————————————— g Saque los hilos de las puntadas rectas. Puntada de concha Desdoble la tela y planche las conchas por un Costura de unión Las “conchas” son los fruncidos que tienen forma de concha. Se utilizan para decorar ribetes, la parte delantera de las blusas y los puños realizados en telas finas. a e lado. Las puntadas puente decorativas se pueden coser sobre el margen de costura de los trozos de tela unidos.
Costura de broches y adornos Al coser con la aguja bastidor, la aguja hace orificios más grandes, creando una puntada decorativa parecida al encaje. Esta puntada se utiliza para decorar dobladillos y manteles sobre telas finas, medianas y onduladas. PRECAUCIÓN ● No se puede utilizar el enhebrador con la aguja bastidor, pues podría provocar averías en la máquina de coser. Pase manualmente el hilo a través del ojo de la aguja de delante a atrás. Si desea más información, consulte “Hilo superior” (página 17).
DIVERSAS PUNTADAS ———————————————————————————————————————————————— COSTURA DE CARACTERES (para los modelos equipados con puntadas con caracteres) Se pueden coser 55 caracteres siguiendo el procedimiento descrito a continuación. Selección de caracteres d anchura de la puntada) para introducir el Pulse el lado “+” de carácter seleccionado. ■ Selección de carácter [Ejemplo] Selección de puntada “C” (Nº. 03). a (tecla de ajuste de N Encienda la máquina de coser.
■ Combinación de caracteres Pude coser fácilmente nombres, mensajes, etc. combinando las puntadas con caracteres. Se pueden combinar hasta 35 caracteres. f introducidos, empiece a coser. Después de verificar los caracteres • Si desea más información sobre la costura de caracteres, consulte “Costura de las puntadas con caracteres” (página 67). [Ejemplo] Selección de puntadas “COME” (Nº. 03)+(Nº. 15)+(Nº. 13)+(Nº.
DIVERSAS PUNTADAS ———————————————————————————————————————————————— ■ Realización de una nueva combinación de caracteres después de coser Verificación de caracteres Puede verificar los caracteres de una combinación con el siguiente método. Recuerde ● Cuando haya terminado de coser, se muestra el Nº. de patrón del primer carácter en la combinación actual en la pantalla LCD. N a (tecla de ajuste de longitud de la puntada).
Costura de las puntadas con caracteres Todas las puntadas con caracteres se cosen con un pie prensatela para monogramas “N”. a • Si desea más información, consulte Seleccione una puntada con caracteres. “Selección de caracteres” (página 64) b Coloque el pie para monogramas "N". 3 • Si desea más información, consulte “Cambio del pie prensatela” (página 25). c Comience a coser. X La puntada se cose en la dirección indicada por la flecha.
DIVERSAS PUNTADAS ———————————————————————————————————————————————— AJUSTE DE PUNTADAS (para los modelos equipados con puntadas con caracteres) La costura puede en ocasiones resultar deficiente, según el tipo y grosor de la tela, el material estabilizador empleado, la velocidad de cosido, etc. Si la costura no es del todo correcta, realice algunas puntadas de prueba en las mismas condiciones que si se tratase de una costura real; y ajuste el patrón de la puntada como se explica a continuación.
f Cosa los caracteres “034” nuevamente. Recuerde ● Puede coser cuando se encuentre en el modo de ajuste de puntada. Si el patrón de la puntada aún sale con mala calidad, ajuste nuevamente la puntada. Ajuste la puntada hasta que el patrón sea el correcto. g patrón, pulse una vez la tecla de puntada con Después de que haya finalizado los ajustes del aplicaciones y después pulse la tecla de puntada con caracteres. 3 N X La pantalla regresa al modo de puntada con caracteres normal.
ANEXO ——————————————————————————————————————————————————————— 4 ANEXO MANTENIMIENTO A continuación encontrará unas instrucciones sencillas para el mantenimiento de la máquina. Limpieza de la superficie de la máquina Si la superficie de la máquina está sucia, moje ligeramente un paño con detergente neutro, escúrralo firmemente y, a continuación, páselo sobre la superficie de la máquina. Tras limpiarla una vez con un paño húmedo, vuelva a secarla con un paño seco.
e Coja la caja de la bobina y tire de ella hacia Retire la caja de la bobina. fuera. • Asegúrese de que los puntos indicados queden alineados antes de colocar la caja de la bobina. h placa de la aguja en la placa de la aguja y, a Introduzca las pestañas de la cubierta de la continuación, vuelva a colocar la cubierta. 1 a Caja de la bobina f para eliminar todo el polvo de la pista y la Utilice el cepillo de limpieza o una aspiradora zona de alrededor.
ANEXO ——————————————————————————————————————————————————————— SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si la máquina deja de funcionar correctamente, compruebe los siguientes problemas posibles antes de solicitar una reparación. Puede resolver la mayoría de los problemas por su cuenta. Si necesita ayuda adicional, Brother Solutions Center ofrece la lista de preguntas y respuestas más frecuentes y los consejos para la solución de problemas más recientes. Visítenos en [http://solutions.brother.com].
Síntoma Causa posible No ha insertado la aguja correctamente. La zona alrededor del orificio en la placa de la aguja está rayada. El hilo superior se rompe. La zona alrededor del orificio en el pie prensatela está rayada. La caja de la bobina está rayada o tiene pelusa. No ha utilizado una bobina diseñada para esta máquina. No ha devanado el hilo de la bobina correctamente. La bobina está rayada o no gira fácilmente. El hilo inferior está enredado o se rompe.
ANEXO ——————————————————————————————————————————————————————— Síntoma La tela está arrugado. Las puntadas quedan sueltas. Al coser se escucha una especie de pitido. Causa posible Si se están cosiendo telas finas, la puntada es demasiado gruesa. La tensión del hilo no es correcta. No ha enhebrado el hilo superior correctamente. No ha utilizado la combinación correcta de tela, hilo y aguja. La aguja está doblada o poco afilada. No ha insertado la aguja correctamente.
MENSAJES DE ERROR Si se realiza una operación de forma incorrecta antes de que la máquina de coser esté configurada, aparecerá un mensaje de error en el panel de operaciones. Siga las instrucciones indicadas en la tabla. Si pulsa la tecla de selección de puntada o realiza la operación correctamente mientras se muestra el mensaje de error, éste desaparecerá.
ANEXO ——————————————————————————————————————————————————————— i ÍNDICE A G aberturas ........................................................................57 accesorios ........................................................................8 accesorios opcionales ......................................................8 acolchado ......................................................................55 acolchado libre ..............................................................56 aguja ................
S selección de caracteres ..................................................64 smoking .........................................................................61 solución de problemas ...................................................72 soporte del pie prensatela..........................................6, 26 T tapa de bobina ..........................................................6, 15 tecla de puntada con aplicaciones ............................7, 28 tecla de puntada con caracteres ................
Spanish 885-S39 XE7682-1012 Printed in China