OWNER’S GUIDE: BRAVEN 805, BRAVEN 870, and BRAVEN BRV-HD
GET TO KNOW YOUR BRAVEN POWER BUTTON PAIRING / PAUSE-RESUME MUSIC VOLUME UP / SKIP TRACK (press and hold) BATTERY INDICATOR LIGHTS •20% •40% •60% •80% •100% ANSWEREND CALL VOLUME DOWN / SKIP BACK (press and hold) EXTERNAL USB CHARGING PORT 2 BATTERY CHECK BUTTON 3.5 MM AUDIO-IN JACK BRAVEN CHARGING PORT Full manual and troubleshooting: braven.
ENG TURN ON & BLUETOOTH® PAIRING 1. Press the Power button for 2-3 seconds to turn on your BRAVEN. Press the same button again for 2-3 seconds to turn your BRAVEN off. 2. Activate Bluetooth® on the phone or device to which you are pairing (see your device’s instruction manual for information on activating its Bluetooth® settings). 3. Press and hold the Play button on your BRAVEN until you hear the BRAVEN pairing sound. 4.
CHARGING YOUR BRAVEN CHARGING EXTERNAL DEVICES • Before using your BRAVEN for the first time, charge the unit until all 5 Battery Indicator Lights are solid (not flashing), indicating a full charge (typically 4 to 6 hours). Your BRAVEN 870 or BRV-HD speaker is designed to charge USB devices that draw from 0.3A - 2A using the full sized USB port, including most tablets and cell phones. The BRAVEN 805 speaker will charge at speeds of up to 1A.
Press the Play button on your BRAVEN to answer the call over the speaker. Press the Play button again to end the call. DTS AUDIO BRAVEN 8 Series speakers include a proprietary, bass-enhancing technology from DTS Audio called SRS WOW HD. To activate SRS WOW HD, press the volume up and volume down buttons simultaneously for two seconds while music is playing on the speaker. Press the volume up and down buttons again for two seconds to turn off SRS WOW.
PAIR TWO 8-SERIES SPEAKERS TOGETHER FOR EVEN BIGGER SOUND Two BRAVEN 8-series units (BRAVEN 805, 870, BRV-HD, 850, and 855s) can be paired together for left and right stereo using “TrueWireless™” technology by following these instructions precisely: 1. Disconnect all Bluetooth® connections (if any) on your cell phone, tablet, or other Bluetooth® source and remove any previously paired 8-series speakers from your device. 2.
ENG The speakers will automatically reconnect to each other and to the previously connected device. You will hear two beeps indicating TrueWireless™ is reestablished. Bluetooth® devices in range of your device, other than the paired 8-series speakers. Refresh the Bluetooth® connections on your device by turning Bluetooth® off and then back on. TrueWireless™ is now reestablished. TrueWireless™ Note TrueWireless™ technology only supports one active Bluetooth® connection to your device at the same time.
FAMILIARISEZ-VOUS AVEC L’ENCEINTE BRAVEN INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT TOUCHE DE APPARIEMENT/ PAUSE TOUCHE POUR AUGMENTER LE VOLUME/PASSER À LA PISTE SUIVANTE VOYANT DE LA BATTERIE 20 % • 40 % • 60 % • 80 % • 100 % TOUCHE DE TÉLÉPHONE TOUCHE POUR DIMINUER LE VOLUME/RECULER LA MUSIQUE PORT USB POUR RECHARGE DE DISPOSITIF EXTERNE 8 TOUCHE DE VÉRIFICATION DE LA BATTERIE PRISE D’ENTRÉE AUDIO 3,5 MM PORT DE RECHARGE DE L’ENCEINTE BRAVEN Vous trouverez d’autres conseils de dépannage dans le manuel en ligne:
1. Appuyez sur l’interrupteur marche/arrêt pendant 2 ou 3 secondes pour mettre l’enceinte sous tension. Appuyez de nouveau sur cette touche pendant 2 ou 3 secondes pour mettre l’enceinte hors tension. 2. Activez Bluetooth sur le téléphone ou le dispositif avec lequel vous appariez l’enceinte (consultez le manuel d’instructions du dispositif pour savoir comment activer sa fonction Bluetooth®). FRA MISE SOUS TENSION ET SYNCHRO 4.
RECHARGER VOTRE BRAVEN • • 10 Avant d’utiliser l’enceinte BRAVEN pour la première fois, rechargez-la jusqu’à ce que les 5 voyants de capacité de la batterie restent tous allumés (sans clignoter), ce qui indique que la recharge est complète (habituellement après 4 à 6 heures). Pour charger votre enceinte BRAVEN, branchez l’adapteur mural. Branchez l’extrémité connecteur du câble dans le port de recharge de l’enceinte BRAVEN.
Appuyez sur la touche de téléphone/appariement sur l’enceinte BRAVEN pour répondre à l’appel au moyen de l’enceinte. Appuyez à nouveau sur la touche de téléphone/appariement pour mettre fin à l’appel. DTS AUDIO Les haut-parleurs BRAVEN de la série 8 renferment une technologie propriétaire de DTS audio appelée « SRS WOW HD » qui accentue les graves.
APPARIEZ DEUX ENCEINTES 805/870/BRV-HD POUR AMPLIFIER LE SON Vous pouvez apparier deux haut-parleurs BRAVEN de la série 8 (805, 850, 855s, 870 et/ou BRV-HD) pour obtenir un son stéréo au moyen de la technologie “True Wireless™”. Pour ce faire, suivez les instructions suivantes à la lettre : 1.
BRV-HD appariées) est connecté simultanément à votre téléphone/tablette, le son provenant des enceintes 805/870/BRV-HD de BRAVEN sera altéré. En cas d’altération sonore, mettez hors tension tous les dispositifs Bluetooth® qui se trouvent dans la portée de votre téléphone/tablette, à part les enceintes 805/870/BRV-HD de BRAVEN. Actualisez les connexions Bluetooth® de votre téléphone/ tablette en désactivant le mode Bluetooth®, puis en le réactivant. Le mode True Wireless™ sera ensuite rétabli. FRA tension.
CONOZCA SU BRAVEN BOTÓN DE ENCENDIDO BOTÓN DE ASOCIACIÓN/ PAUSA SUBIR VOLUMEN / SALTAR PISTA (Mantenga pulsado el botón) LUZ INDICADORA DE LA BATERÍA 20% • 40% • 60% • 80% • 100% BOTÓN DE TELÉFONO BAJAR VOLUMEN/ SALTAR PISTA MUSICAL HACIA ATRÁS (Mantenga pulsado el botón) BOTÓN DE COMPROBACIÓN DE LA BATERÍA PUERTO DE CARGA USB EXTERNO 14 CONECTOR DE ENTRADA DE AUDIO DE 3,5 MM PUERTO DE CARGA BRAVEN Solución de problemas y manual completo disponibles en: braven.
ENCENDER Y ASOCIACIÓN 2. Active el Bluetooth® en el teléfono o dispositivo con el que se esté asociando (vea el manual de instrucciones de su dispositivo para obtener información sobre la activación de su configuración de Bluetooth®). 3. Mantenga oprimido el botón de reproducción del altavoz BRAVEN hasta que escuche el sonido de sincronización de BRAVEN. 4. Vaya a los ajustes de Bluetooth® de su teléfono o dispositivo y seleccione el dispositivo BRAVEN en la lista. ESP 1.
CARGUE SU BRAVEN CARGUE DISPOSITIVOS EXTERNOS • Antes de usar su BRAVEN por primera vez, cargue la unidad hasta que todas las 5 luces LED de capacidad de la batería estén encendidas continuamente (sin parpadear), indicando una carga completa (normalmente de 4 a 6 horas). BRAVEN 870/BRV-HD está diseñado para cargar dispositivos USB que se alimentan de 0.3 A a 2 A (la mayoría de los teléfonos celulares y tablets) con el puerto USB de tamaño completo que está situado tras la tapa.
Presione el botón de llamada/asociación en el BRAVEN para contestar a la llamada por el altavoz. Presione nuevamente el botón de teléfono/asociación para dar por terminada la llamada. DTS AUDIO Los altavoces de la serie 8 de BRAVEN incluyen una tecnología propia de DTS que mejora los bajos de audio llamada SRS WOW HD. Para activar SRS WOW HD, oprima simultáneamente los botones para subir y bajar el volumen durante dos segundos mientras la música se está reproduciendo en el altavoz.
ASOCIE DOS 805/870/BRVHD JUNTOS PARA TENER UN SONIDO AÚN MAYOR Dos unidades altavoces de la serie 8 de BRAVEN (805, 850, 855s, 870 u BRV-HD) pueden asociarse juntas para tener estéreo izquierda y derecha utilizando tecnología “True Wireless™” siguiendo exactamente estas instrucciones: 1.
NOTA DE TRUE WIRELESS™ Bluetooth® (excepto los altavoces asociados 805/870/BRV-HD) está conectado al mismo tiempo con su teléfono o tablet, el audio de los Braven 805/870/BRV-HD se distorsionará. Si se producen distorsiones, apague todos los demás dispositivos Bluetooth® al alcance de su teléfono o tablet que no sean los Braven 805/870/BRVHD. Actualice las conexiones de Bluetooth® en su teléfono o tablet desactivando y volviendo a activar el Bluetooth®. Ahora se ha restablecido True Wireless™.
IHREN BRAVEN KENNENLERNEN NETZSCHALTER KOPPLUNG- / PAUSE-TASTE LAUTSTÄRKE ERHÖHEN / TITEL ÜBERSPRINGEN AKKU-ANZEIGELICHT 20% • 40% • 60% • 80% • 100% Aufladung TELEFONTASTE LAUTSTÄRKE VERRINGERN / VORHERIGER TITEL EXTERNER USBLADEANSCHLUSS 20 AKKU-PRÜFTASTE 3,5-MM-AUDIOEINGANGSSTECKER BRAVEN-LADEANSCHLUSS Fehlerbehebung finden Sie im Online-Handbuch: braven.
EINSCHALTEN & KOPPLUNG 2. Drücken und halten Sie die “Play”-Taste auf dem BRAVEN-Lautsprecher, bis Sie den BRAVEN-Kopplungston hören. 3. Halten Sie die Kopplungstaste an Ihrem BRAVEN-Lautsprecher gedrückt, bis das kopplung schnell blinkt und Sie das Synchronisierungsgeräusch des BRAVENhören. 4. Navigieren Sie zu den Bluetooth®Einstellungen Ihres Telefons oder Geräts, und wählen Sie das BRAVEN-Gerät in der Liste. DEU 1.
AUFLADEN IHRES BRAVEN AUFLADEN EXTERNER GERÄTE • Bevor Sie Ihren BRAVEN zum ersten Man benutzen, Einheit bitte aufladen, bis alle 5 Batterieladestands-LEDs stetig aufleuchten (nicht blinken), was vollen Ladestand anzeigt (normalerweise 4-6 Stunden). Der BRAVEN 870/BRV-HD ist so konstruiert, dass er USB-Geräte laden kann,die zwischen 0,3 – 2,0 A abnehmen (die meisten Mobiltelefone & Tablets) wobei er den hinter der Abdeckung befindlichen full-size USB Eingang verwendet.
Drücken Sie die Telefon-/Kopplungs-Taste am BRAVEN, um den Anruf über den Lautsprecher zu beantworten. Drücken Sie die Telefon/Kopplungs-Taste erneut, um den Anruf zu beenden. WASSERBESTÄNDIG KEITSMERKMALE (BRV-HD) • Der BRV-HD ist wasserbeständig. BRVHD Lautsprecher sind aber nicht für das Eintauchen in Wasser konstruiert sondern für Regenbeständigkleit und Beständigkeit gegen und Wasserspritzer.
KOPPELN SIE ZWEI 805/870-/BRV-HD-GERÄTE FÜR NOCH BESSEREN SOUND Zwei Lautsprecher der Serie BRAVEN 8 (805, 850, 855s, 870 und/oder BRV-HD) Geräte können für linkes und rechtes Stereo mittels “True Wireless™”-Technologie miteinander gekoppelt werden, indem Sie diesen Anleitungen genau folgen: 1.
schalten Sie außer den Braven 805-/870-/ BRV-HD-Geräten alle anderen Bluetooth®-Geräte in der Reichweite Ihres Telefons/Tablets aus. Aktualisieren Sie die Bluetooth®-Verbindungen auf Ihrem Telefon/Tablet, indem Sie Bluetooth® ausund wieder einschalten. True Wireless™ ist nun wieder hergestellt. ANMERKUNG ZU TRUE WIRELESS™ Für Fehlerbehebung und Anleitungsvideos besuchen Sie bitte www.BRAVEN.
CONOSCERE IL BRAVEN PULSANTE DI ACCENSIONE PULSANTE ACCOPPIAMENTO/ PAUSA VOLUME SU / SALTA TRACCIA (Tenere premuto) SPIA INDICATORE BATTERIA Carica del 20%•40%•60%•80%•100% PULSANTE TELEFONO VOLUME GIÙ / TORNA INDIETRO (Tenere premuto) PULSANTE CONTROLLO BATTERIA PORTA RICARICA USB ESTERNA 26 JACK INGRESSO AUDIO 3,5 MM PORTA RICARICA DEL BRAVEN Risoluzione di problemi disponibili nel manuale completo online: braven.
ACCENSIONE E ACCOPPIAMENTO 2. Attivare il Bluetooth® sul telefono o sul dispositivo con cui si sta eseguendo l’accoppiamento (vedere il manuale di istruzioni del dispositivo per le informazioni sull’attivazione delle impostazioni Bluetooth®). 3. Tenere premuto il pulsante Play sull’altoparlante BRAVEN fino ad udire il suono di accoppiamento 4. Andare alle impostazioni di telefono o dispositivo Bluetooth® e selezionare il dispositivo BRAVEN dall’elenco. 5. Se viene richiesto un codice, immettere “0000”.
RICARICARE IL TUO BRAVEN CARICARE I DISPOSITIVI ESTERNI • Prima di utilizzare il per la prima volta, caricare l’unità fino a che tutte e cinque le spie LED di carica della batteria sono fisse (non lampeggianti) ad indicare la carica completa (di solito da 4 a 6 ore). BRAVEN 870/BRV-HD è concepito per ricaricare dispositivi USB con alimentazione da 0,3A - 2A (la maggior parte dei telefoni cellulari e Tablet) utilizzando la porta USB a dimensione che si trova su retro.
Premere il pulsante telefono/accoppiamento sul BRAVEN per rispondere alla chiamata sull’altoparlante. Premere di nuovo il pulsante telefono/accoppiamento per interrompere la chiamata. DTS AUDIO Gli altoparlanti BRAVEN della serie 8 comprendono una tecnologia brevettata della DTS Audio per il miglioramento dei bassi chiamata SRS WOW HD. Per attivare la funzionalità SRS WOW HD, premere contemporaneamente per due secondi i pulsanti Volume Su/Giù durante la riproduzione della musica dall'altoparlante.
ACCOPPIARE DUE 805/870/ BRV-HD INSIEME PER UN SUONO PIÙ FORTE Due altoparlanti BRAVEN della serie 8 (805, 850, 855s, 870 e/o BRV-HD) possono essere accoppiate insieme per stereo sinistra e destra usando la tecnologia “True Wireless™” seguendo le seguenti istruzioni in modo preciso: 1.
contemporaneamente. Se è collegato qualche altro dispositivo Bluetooth® (oltre agli altoparlanti 850/855s accoppiati) simultaneamente al proprio telefono/tablet, l’audio del Braven 805/870/BRVHD sarà distorto. Se si verifica una distorsione, spegnere tutti gli altri dispositivi in prossimità del telefono/tablet, oltre i Braven 805/870/BRV-HD. Riavviare le connessioni Bluetooth® sul proprio telefono/tablet spegnendo e riaccendendo il Bluetooth. La connessione True Wireless™ è ora ristabilita.
CONHEÇA O SEU BRAVEN INTERRUPTOR DE ALIMENTAÇÃO BOTÃO DE EMPARELHAMENTO/PAUSA AUMENTAR O VOLUME / AVANÇAR PARA FAIXA SEGUINTE (Pressione por alguns segundos) INDICADOR LUMINOSO DA BATERIA 20%•40%•60%•80%•100% de carga BOTÃO DE TELEFONE REDUZIR O VOLUME / RETROCEDER PARA FAIXA ANTERIOR (Pressione por alguns segundos) PORTA DE CARREGAMENTO USB EXTERNA 32 BOTÃO DE VERIFICAÇÃO DA BATERIA FICHA DE ENTRADA DE ÁUDIO DE 3,5 MM PORTA DE CARREGAMENTO DO BRAVEN Resolução de problemas no manual completo on-li
LIGAÇÃO E EMPARELHAMENTO 1. Pressione o botão de alimentação durante 2 a 3 segundos para ligar o 805/870/ BRV-HD. Pressione o mesmo botão novamente durante 2 a 3 segundos para desligar o altifalante. 2. Active o Bluetooth no telefone ou no dispositivo com o qual está a efectuar o emparelhamento (consulte o manual de instruções do seu dispositivo para obter informações sobre como activar as suas definições Bluetooth®). 4.
CARREGAR O SEU BRAVEN • • 34 Antes de utilizar o seu BRAVEN pela primeira vez, carregue a unidade até todos os cinco indicadores luminosos LED de capacidade da bateria estarem acesos fixamente (não intermitentes), o que indica uma carga completa (normalmente 4 a 6 horas). Para carregar seu BRAVEN, conecte o adaptador de tomada. Conecte a extremidade do conector à porta de carregamento do BRAVEN.
Pressione o botão de telefone/emparelhamento no BRAVEN para atender uma chamada através do alto-falante. Pressione novamente o botão de telefone/emparelhamento para terminar a chamada. DTS ÁUDIO Os altifalantes BRAVEN série 8 incluem uma tecnologia proprietária de reforço de graves de áudio DTS chamada SRS WOW HD. Para ativar SRS WOW HD pressione em simultâneo, durante dois segundos, os botões de aumentar e diminuir o volume durante a reprodução de música no altifalante.
EMPARELHAR DOIS ALTIFALANTES 805/870/ BRV-HD PARA UM SOM AINDA MAIOR Duas altifalantes BRAVEN série 8 (805, 850, 855s, 870 e/ou BRV-HD) podem ser emparelhadas para obter estéreo esquerdo e direito utilizando tecnologia “True Wireless™” seguindo as instruções a seguir de forma exacta: 1. Desligue todas as ligações Bluetooth® (se existentes) no seu telemóvel, tablet, ou outra fonte Bluetooth® (a seguir denominada 36 “Telefone/Tablet”) e remova quaisquer unidades 805/870/BRV-HD anteriormente emparelhadas. 2.
Nota sobre True Wireless™ A tecnologia True Wireless™ suporta apenas uma ligação Bluetooth activa simultânea ao seu telefone/tablet. Se qualquer outro dispositivo Bluetooth® (que não os altifalantes 805/870/ BRV-HD emparelhados) estiver simultaneamente ligado ao seu telefone/tablet, o áudio das unidades Braven 805/870/BRV-HD irá soar distorcido. Se ocorrer distorção, desligue todos os dispositivos Bluetooth® ao alcance do seu telefone/tablet, que não as unidades Braven 805/870/BRV-HD.
了解 BRAVEN 电源开关 配对/ 暂停按钮 增大音量 / 下一曲 电池电量指示灯 电量 20%•40%•60%•80%•100% 电话按钮 降低音量 /上一曲 外接 USB 充电端口 38 电池电量检查按钮 3.5mm音频输入插孔 BRAVEN 充电插孔 有关故障排除的更多主题, 请访问位于以下网址的线上手册:braven.
开机和配对 1. 按住电源按钮 2-3 秒钟开启 805/870/BRV-HD。再次按住 同一个按钮 2-3 秒钟关闭扬 声器。 2. 激活您要与之配对的的手 机或其他设备上的蓝牙 Bluetooth® ( 有关激活其 蓝牙 Bluetooth®设置的信息,请参 阅您的设备的说明书)。 3. 按住 BRAVEN 扬声器上的播 放按钮直至听到 BRAVEN 进 行配对的声音。找到您的手机 或其他设备的蓝牙Bluetooth® 设 置,并从列表中选择 BRAVEN 设备。 4.
给BRAVEN充电 外部设备充电 • 在首次使用您的 805/870/BRVHD 之前,请对该装置充电直至 所有 5 个 LED 电池电量指示灯 全都稳定亮起 (不再闪烁) 为 止,这表示电已充足 (通常需要 2 至 3 小时)。 BRAVEN 870/BRV-HD 是为了利用位于防水帽后 面的全尺寸USB 端口向耗电量为 0.3A - 1A 的 USB 设备 (大多数手机和 mp3 播放器,平板电脑 和其它 2A 的设备不能用 BRV-1 扬声器充电) 充电而设计 的。 BRAVEN 805 扬声器的充电电流高达 1A。 外 部充电的步骤如下: • 当需要给 BRAVEN 充电时, 请 将插头插入墙壁上的电源适 配 器。并将电缆的接头端插入 BRAVEN 上的充电插孔。 1. 打开 BRAVEN。 2. 将您的手机、mp3 播放器或其他移动设备随附的 USB 电源线插入 BRAVEN 音箱上的 USB 插孔。 3. 将该电源线的另一端插入移动设备,这就立即开 始充电。 40 有关故障排除的更多主题, 请访问位于以下网址的线上手册:braven.
免提电话 防水性能 (BRV-HD) 按BRAVEN 上的电话/配对按钮可通过音箱接电 话。 再次按电话/ 配对按钮即可结束通话。 • BRV-HD 拥有达到 IPX3 标准的防水 性 能,尽管 BRV-HD 扬声器并不 能 浸没在水中,但是它不会受到雨水 和溅起水花的影响。 • 重要事项 – 为确保 BRV-HD 扬 声 器随时 可以在潮湿环境内使用,应 当 除去所 有的电缆连接并紧密盖住 防水帽。如果没有正确地盖紧防水帽 855s 将会丧失防水性能。 DTS AUDIO BRAVEN 8 系列扬声器采用了一项源自于 DTS 音频的专有的低音增强技术,称为 SRS WOW HD。要启用 SRS WOW HD,请在扬声器正在 播放音乐时,同时按下增大音量和减小音量 的按钮,长按两秒钟。再次按下增大音量和 减小音量的按钮并长按两秒钟,即可关闭 SRS WOW。 41
将两个 805/870/BRVHD 扬声器配对能获得 更大音量 2. 同时按住 805/870/BRV-HD 两个扬声器上的电量 检查按钮 5 秒钟直至听到两个扬声器上都发出声响信 号。您还会在 30 秒钟之内听到第二次蜂鸣声,这表示 两个 805/870/BRV-HD 扬声器之间已经建立起“真正 的无线”连接 您可以准确按照以下说明利用“真正的无 线”(“True Wireless™”) 技术将两个 BRAVEN 8 系列扬声器 (805, 850, 855s, 870 和/或 BRVHD) 扬声器单元配对以获得左右立体声效 果: 3. 按照常规步骤将您的电话或其它蓝牙设备和您的 BRAVEN 805, 870 和/或 BRV-HD 扬声器单元之一进 行蓝牙配对。 1.
连接,并连接到先前连接的电话/平板电脑。您将 会听到表示已经重新建立“真正的无线”连接的两次 蜂鸣声。 关于“真正的无线”的说明 的蓝牙连接。这样就能重新建立“真正的无线” 连接。 如需故障排查和教学视频方面的资料,请访问 www.BRAVEN.
BRAVENについて 電源スイッチ ペアリング/ ポーズ・スタート 音量アップ/ 次曲へスキップ (長押し) バッテリー表示灯 充電レベル20%•40%•60%•80%•100% 電話ボタン (受話・切断) 音量ダウン/ 前曲へスキップ (長押し) 外部USB充電ポート 44 バッテリーチェックボタン 3.5ミリオーディオ-インジャック BRAVEN充電ポート オンラインマニュアル braven.
電源/ペアリング 1. 2. 3. 805/870/BRV-HD のスイッチを入 れるには、電源スイッチを2~3秒 押してください。 スピーカーのスイッ チを切るには、同じスイッチを2~ 3秒押してください。 電話あるいはペアリングデバイ スのBluetooth®を起動させる (Bluetooth®設定に関してはデバイ スの取扱説明書をご覧ください)。 BRAVEN ペアリングの音が聞こえる まで、BRAVENスピーカーのプレイ ボタンを押し続けてください。 4. 5.
本体の充電 46 1. 最初にBRAVENをご使用される前に バッテリー表示灯5つが点灯状態に なるまでスピーカー本体を完全に充 電してください(通常4~6時間かか ります)。 2. お客様のBRAVENを充電する際は、付 属のACアダプターをご使用ください。 ACアダプターケーブルを充電ポート に差し込みます。 外部デバイスの充電 BRAVEN 870/BRV-HDはUSBポートを使用して携帯電話やタ ブレットのような0.3A~2Aのデバイスを充電するよう設計され ています。BRAVEN 805 スピーカーの充電速度は、最大1Aで す。外部充電の方法: 1. BRAVENの電源をオンにします。 2. 携帯電話、mp3プレーヤー、その他の携帯デバイスに付属 のUSBパワーケーブルをBRAVENスピーカーのUSBポート に差し込みます。 3. ケーブルの反対側を携帯デバイスに差し込むと充電が始 まります。 オンラインマニュアル braven.
スピーカーフォン スピーカーを使って電話に出るには、BRAVENの電話ボタ ンを押します。 通話を切る場合も電話ボタンを押してください。 DTS AUDIO BRAVEN 8 シリーズのスピーカーには、SRS WOW HDと呼 ばれる、DTS オーディオの低音を強化する特許技術が使わ れています。SRS WOW HDを起動するには、音楽がスピー カーでプレイされている時に、音量を上げるボタンと下げる ボタンを2秒間、同時に押します。SRS WOWをオフにする には、音量を上げるボタンと下げるボタンをもう一度、2秒 間、押します。 防水性能(BRV-HDの み) BRV-HDの防水等級はIPX3準拠です。雨、水しぶ きなどの防滴性はありますが、水中での使用はで きません。 重要:BRAVEN BRV-HDスピーカーを湿潤環境で 使用する場合には、すべてのケーブル接続をはず し、側面のウォーターキャップをしっかりと閉めてく ださい。 ウォーターキャップが適切に閉められてい ないと、BRAVEN BRV-HDは防水性がありません。 47
2台の805/870/BRV-HDをペアリングしてステレオシステムとして使用する 48 BRAVEN 8 シリーズの (805, 850, 855s, 870ま たはBRV-HD)は“True Wireless™”機能により 以下の方法で2台をワイヤレスで接続し、2 機1組のステレオシステムを構築すること ができます(805/870とBRV-HDの組み合わ せも可能)。 ださい。 1. お客様の携帯電話、タブレットまたは その他のBluetooth®デバイス(以下「電話/ タブレット」)上の全てのBluetooth®接続 を切断し、以前にペアリングした805/870/ BRV-HDのペア設定(登録)を解除してく 3. True Wireless™で接続された805/870/BRV-HDいず れか片方のスピーカーとお客様の電話/タブレットを 通常の方法でペアリングしてください。 2.
時にオフになります。True Wireless™状態に復帰す るには、805/870/BRV-HDそれぞれの電源ボタン を5秒以内の間隔で押して、電源を入れてくださ い。約15秒後にビープ音が2回鳴り、805/870/BRVHD両方のスピーカーが自動的にTrue Wireless™で 再接続されるとともに、お客様の電話/タブレット にも再接続されます。 True Wireless™に関する注意 True Wireless™は、お客様の電話/タブレットとの Bluetooth接続1つのみをサポートする機能です。 複数のデバイス(ペアリングされた805/870/BRVHDスピーカー以外)が同時にBluetooth®接続され ていると、805/870/BRV-HDのスピーカー音に歪 が発生します。スピーカー音に歪が発生する場 合は、805/870/BRV-HD以外の接続範囲内にあ るその他のBluetooth®デバイスの電源を切って ください。850/855sスピーカーとのBluetooth®接 続も電源切断後に再接続することにより、True Wireless™状態を回復することができます。 トラブル解決、その他
ONLINE: www.braven.com MANUAL: www.braven.com/manuals SUPPORT: www.braven.com/support EMAIL: support@braven.com PHONE: 1-877-9 BRAVEN (1-877-927-2836) TUTORIALS: www.youtube.
WARNINGS, CAUTIONS & LEGAL INFORMATION
WARNINGS, CAUTIONS & LEGAL INFORMATION To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose the BRAVEN to rain or moisture. The BRAVEN should not be exposed to dripping or splashing, and objects filled with liquids, such as vases, should not be placed on or near it. Do not use near bathtubs, washbowls, kitchen sinks, laundry tubs, in a wet basement, near a swimming pool, or anywhere else that water is present.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:—Reorient or relocate the receiving antenna. —Increase the separation between the equipment and receiver. —Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE / INFORMATIONS JURIDIQUES Afin de réduire le risque d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer l’enceinte BRAVEN à la pluie ni à l’humidité pendant sa recharge. Aucun liquide ne doit s’écouler sur l’enceinte BRAVEN ni l’éclabousser, et aucun objet rempli de liquide, tel un vase, ne doit être placé sur l’enceinte ni à proximité pendant la recharge de l’enceinte BRAVEN ou pendant que l’enceinte recharge d’autres dispositifs.
Ce produit est conforme à la section 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) ce produit ne doit pas causer de brouillage nuisible, et (2) ce produit doit pouvoir accepter tout brouillage reçu, y compris le brouillage susceptible de causer un fonctionnement anormal. REMARQUE : Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limitations relatives à un appareil numérique de classe B, conformément à la section 15 des règlements de la FCC.
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES / INFORMACIÓN LEGAL Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga el BRAVEN a la lluvia o la humedad mientras se está cargando. El BRAVEN no debe exponerse a escurrimientos o salpicaduras, y no se deben colocar cerca de él objetos llenos de líquido, como jarrones, mientras se está cargando o se cargan otros dispositivos. Como ocurre con cualquier otro producto electrónico, tenga cuidado de no derramar líquidos en ninguna parte del mismo.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas de la FCC. La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencia perjudicial y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluida la que pueda ocasionar un funcionamiento no deseado. NOTA: Este equipo se ha probado y se ha determinado que cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B de conformidad con la Parte 15 de las reglas de la FCC.
WARNUNGEN & VORSICHTSMASSNAHMEN / RECHTLICHE INFORMATIONEN Halten Sie den BRAVEN von Regen und Feuchtigkeit fern, um das Risiko von Feuer oder Stromschlägen während des Aufladens zu verringern.
den meisten aktuellen Mobilprodukten mit eingebauter Bluetooth-Funktion unterstützt. Lesen Sie bitte das Benutzerhandbuch Ihres Geräts für Details und Anweisungen über die Bluetooth-Profile, die es unterstützt. Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCG-Regeln.
AVVERTENZE E PRECAUZIONI / INFORMAZIONI LEGALI Per ridurre il rischio di incendio o di shock elettrico, non esporre il BRAVEN a pioggia o umidità mentre viene caricato. Il BRAVEN non deve essere esposto a gocciolio o a spruzzi e nessun oggetto pieno di liquidi, come vasi, deve essere messo su o vicino ad esso, mentre viene caricato o mentre carica altri dispositivi. Come con tutti i prodotti elettronici, fare attenzione a non versare liquidi in alcuna parte del prodotto.
parete, le prolunghe o i connettori. Il dispositivo Bluetooth (telefono cellulare, lettore musicale, tablet, laptop, ecc.) deve supportare il profilo Bluetooth A2DP per poter funzionare in modalità wireless con il nuovo altoparlante BRAVEN. Il profilo A2DP è supportato dai prodotti mobili più recenti con capacità Bluetooth incorporata. Vedere il manuale utente del dispositivo per ulteriori informazioni sui profili Bluetooth supportati. Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle norme FCC.
AVISOS E ADVERTÊNCIAS / INFORMAÇÕES LEGAIS A fim de reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha o altifalante BRAVEN a chuva ou humidade durante o carregamento. O altifalante BRAVEN não deve ser exposto a pingos ou salpicos, e não devem ser colocados sobre o mesmo ou na sua proximidade objectos cheios com líquidos, quando este estiver a realizar o seu carregamento ou a realizar o carregamento de outros dispositivos.
Este dispositivo está em conformidade com a parte 15 das Regras da FCC. O seu funcionamento está sujeito às duas seguintes condições: (1) este dispositivo não pode causar interferências nocivas e (2) este dispositivo tem de aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferências que possam causar um funcionamento indesejado. NOTA: Este equipamento foi testado e considerado em conformidade com os limites para um dispositivo digital de Classe B, de acordo com a parte 15 das Regras da FCC.
警告和注意及法律声明 为降低着火或电击的风险,在充电时不得将 BRAVEN 暴露在雨水或水汽中。BRAVEN 不得置于会产生滴水或溅水的环 境内,当它本身在充电或者向其它设备充电时也不得置于像花瓶之类盛有液体的物体之上,或靠近这样的物体。就像使 用任何电子产品一样,注意不要把液体洒到本产品的任何零件上。 液体会导致故障和/或火灾。必须只在室内使用电源。 不要对本品或附件进行任何修改。未经授权进行更改可能会导致危险,违反管理法 规,降低系统性能,而且还会失去保修资 格。不要在 BRAVEN 上或其附近放置任何火源(如点燃的蜡烛)。BRAVEN 包含可能会导致窒息危险的小零件,因此不适 合于三岁 以下儿童使用。如果在规定充电时间内没有充满电,就不用继续给电池充电。过度充电可能会使电池发热、破 裂或点燃。如果 发现有任何热变形或泄漏,请适当处置电池。不要在超出 32°-104°F (0°-40°C) 范围的温度条件下给 电池充电。如果电池开始泄漏,不要让液体接触到您的皮肤或眼睛。如 果已经接触,请立即用足够的清水冲洗受到污染的 部位,并找医生治疗。不要让本品或电池过度受热,包括让阳光直射或在火中烧、在热天里在车内存
持 A2DP 配置。有关所支持的蓝牙配 置的详细信息和指导说明,请参阅您的设备的用户手册。 本设备符合美国《联邦通信委员会规定》(FCC Rules) 第 15 部分。具体使用取决于以下两个条件:(1) 本设备不会造成 有害干扰,以及 (2)本设备必须接受受到的任何干扰,包 括可能导致意外操作情况的干扰。注意:本设备已经通过测试,并 且结果符合 B 类数字设备的限制(《联邦通信委员会规定》第 15 部分)。这些限制可对住宅中使用本设备 所面临的有 害干扰提供合理的预防措施。此设备产生、使用并会辐射无线电频率能量,而且,如果不按说明安装和使用,可能会对 无线电通信造成有害干扰。不过,本文并 不保证在具体安装中不会发生干扰。如果本设备不对无线电或电视接收产生 有害干扰(可通过打开和关闭本设备进行测定),鼓励用户通过下列一项或多项措施排除干扰: 调整接收天线的方向或位 置。—增大本设备与接收器之间的间隔。—将本设备连接到一个与连接接收器的电路所不同的电路上的插座中。— 向经销商或有经验的无线电/电视 技术人员求助。 此产品仅适用于海拔2000米及以下,非热带气候条件下安全使用.
警告と注意 火事あるいは電気ショックのリスクを削減するため、BRAVENを雨あるいは湿気にさらさないでください。BRAVENは、滴下や水しぶきにさら さず、花瓶などの液体を含むものは、その上あるいは近くに置かないで ください。他の電子製品同様、製品のいかなる部分にも液体をこぼさ ないよう注意を 払ってください。液体は、不良および/あるいは火災被害を起こす可能性があります。製品あるいはその付属品にいかなる修 正も施さないでください。未承認の修正は、安全性、規制遵守、およびシステムパフォーマンスを損なう可能性があり、保証を無効にします。火 のついたろうそくなどの 火源をBRAVENの上あるいは近辺に置かないでください。BRAVENは、窒息の危険がある小部品を含み、3歳未満の 子供には適しません。指定された充電時間内にフルにならない場合には、充電を継続しないでください。バッテリーを過充電すると、加熱、破 裂、 あるいは発火する可能性があります。バッテリーに熱変形あるいは漏出がある場合に は、適切な方法で処分してください。0° Cから40° C の範囲外のバッテリーは、充電しないでください。 バッテリーが漏出したら、
ズスピーカーをワイヤレスで機能させるためには、それらがA2DP ブルートゥースプロファイルをサポートする必要があります。A2DP プロファイルは最近のほとんどのブルートゥ ース機能搭載携帯製品でサポートされています。 デバイスがサポートするブルートゥース プロファイルについては、 デバイスの使用説明書をご参照ください。 本デバイスは、FCC規則パート15を遵守します。作動は以下の2つの条件によります。(1)本デバイスが有害な妨害を引き起こさないこ と、(2)本デバイスは、望ましくない作用を引き起こすかもしれない妨害を 含むいかなる受信された妨害も受容しなければならないこ と。注:本機器は、FCC規則のパート15に従い、 クラスBデジタルデバイスのための制約を遵守することが試験によりわかっています。 こ れらの制約は、住宅地での設置における有害な妨害に対して合理的な保護を提 供するように設計されています。本機器は、高周波エ ネルギーを発生、使用し、かつ放射する可能性があり、指示どおりに設置、使用されないと、無線通信に有害な妨害を引き起こす可能 性があります。 しかしなが ら、特定の設置において妨害が起こらないと
WWW.BRAVEN.