LCR3 Owner’s Manual and Warranty
Figure 1 Figure 2b Figure 2a 0.5m -1m 0.5m -1m Figure 4a Figure 3 Figure 5 Figure 6 >0.5m >0.5m >1.5m ≈ ≈ ≈ 0.5m -1m 0.
Contents English Limited Warranty...........1 Owner’s Manual............1 "esky Záruka .......................16 Návod k pouãití..........16 Français Garantie limitée.............2 Manuel d’utilisation .......3 Slovenska navodila Omejena garancija ....17 Navodila za uporabo .18 Deutsch Beschränkte Garantie .......................4 Bedienungsanleitung.....5 Ελληνικά Περιορισµένη εγγύηση ....................19 Οδηγίες Χρήσεως ....19 Español Garantía limitada...........6 Manual de instrucciones ........
English where the equipment can be serviced. You can call B&W in the UK or visit our web site to get the contact details of your local distributor. Limited Warranty Dear customer, Welcome to B&W. This product has been designed and manufactured to the highest quality standards. However, if something does go wrong with this product, B&W Loudspeakers and its national distributors warrant free of charge labour (exclusion may apply) and replacement parts in any country served by an official B&W distributor.
15 minutes and switch on again. Merely putting the set into standby mode is not sufficient. If you still have a problem, try moving the speaker either forwards or backwards a little to get a more favourable juxtaposition, or space the speaker further from the television until the distortion disappears. Home Theatre Refer to your decoder manual and set the levels and delay times for all the speakers. Check the settings to obtain the best average result at all probable listening positions.
1 Si l’équipement est utilisé dans le pays d’achat, veuillez contacter le distributeur agréé de B&W qui a vendu l’équipement. 2 Si l’équipement est utilisé dans un pays autre que le pays d’achat, veuillez contacter le distributeur national B&W du pays de résidence, qui vous indiquera où vous pouvez faire réparer l’équipement. Vous pouvez appeler B&W au Royaume-Uni ou consulter notre site Web pour obtenir les coordonnées de votre distributeur local.
maximale recommandée dans les spécifications. N’utilisez que des câbles ayant une très faible inductance afin d’éviter tout risque d’atténuation des fréquences aiguës. Ajustez l’angle des enceintes d’ambiances qui doivent procurer les meilleurs résultats quelque soit le sujet diffusé. Utilisez des bandes son de films et des vidéos musicales.
Inanspruchnahme von Garantieleistungen Sollten Sie unseren Service in Anspruch nehmen müssen, gehen Sie bitte folgendermaßen vor: 1 2 Befindet sich das Gerät in dem Land, in dem Sie es gekauft haben, setzen Sie sich mit Ihrem autorisierten B&WFachhändler in Verbindung. Befindet sich das Gerät außerhalb des Landes, in dem Sie es gekauft haben, wenden Sie sich bitte an die nationale B&W-Vertriebsgesellschaft des Landes, in dem Sie leben.
empfehlen wir, bei magnetisch empfindlichen Artikeln (Fernseh- und Computerbildschirmen, Disketten, Audiound Videobändern, Computerkarten usw.) einen Mindestabstand von 0,2 m zum Lautsprecher zu bewahren. Anschliessen der lautsprecher (Abb. (figure) 6) Alle Geräte sollten beim Anschließen abgeschaltet sein.
1 Si está usando el equipo en el país en el que fue adquirido, debería contactar con el detallista autorizado de B&W donde lo adquirió. 2 Si el equipo está siendo utilizado fuera del país en el que fue adquirido, debería contactar con el distribuidor nacional de B&W correspondiente al país donde reside, que le asesorará sobre el lugar al que deberá enviarlo para que pueda ser revisado.
audio y vídeo, tarjetas con banda magnética y cosas por el estilo). ejemplo estanterías y muebles de gran tamaño. Português Conexiones (figura 6) Cine en Casa Garantia limitada Todas las conexiones deben realizarse con el equipo desconectado. Asegúrese de que el terminal positivo de cada caja acústica (marcado “+” y de color rojo) es conectado al correspondiente terminal positivo del amplificador y el terminal negativo (marcado “–” y de color negro) al negativo.
1 Se o equipamento está a ser utilizado no país de compra, deverá contactar o distribuidor autorizado da B&W de onde o equipamento foi comprado. traseira. Deixe pelo menos 10 cm de espaço livre entre a traseira da coluna e a parede, para que o pórtico possa funcionar na perfeição. • Coloque as colunas a pelo menos 1,5 metros uma da outra de forma a manter a separação entre os canais esquerdo e direito.
outro lado, a aproximação das colunas à parede aumenta o nível dos baixos. Italiano Se o baixo não está equilibrado isso devese normalmente à excitação das ressonâncias da sala. Mesmo as pequenas alterações na posição das colunas ou dos ouvintes podem ter um efeito profundo na forma como estas ressonâncias afectam o som. Experimente efectuar a montagem junto a uma outra parede. Mesmo a deslocação de grandes peças de mobiliário pode afectar a resposta de frequências.
Fissate i quattro tasselli adesivi alla base del diffusore. Essi conferiscono un livello di isolamento dalle vibrazioni, specialmente utili se posizionate il diffusore sulla parte superiore di un televisore abbastanza leggero. L’area piatta sulla parte superiore del televisore può essere più piccola rispetto alla base del diffusore, posizionate pertanto i piedini di conseguenza.
Nederlands 2 Beperkte garantie Beste klant, Welkom bij Bowers & Wilkins. Dit product is volgens de hoogste kwaliteitsnormen ontworpen en vervaardigd. Mocht er iets defect raken, dan biedt B&W Loudspeakers en haar nationale distributeurs u vervangende onderdelen en wordt geen arbeidsloon in rekening gebracht (behoudens een paar uitzonderingen). Dit geldt in elk land waar een officiële B&W distributeur gevestigd is.
balans te krijgen tussen voor- en surroundluidsprekers. foutje veroorzaakt een vaag stereobeeld en vreemde fase-effekten. Voor een meer diffuse weergave plaatst u de luidsprekers hoger en richt u ze langs de zij- of achtermuur (figuur 4). Gebruik tussen versterker en luidsprekers kabels met een zo laag mogelijke serieweerstand (het liefst minder dan 0,2 ohm heen en terug). De kabel naar de hoogeenheid moet bovendien ook een lage inductie hebben anders wordt het hoog verzwakt.
w celu uzyskania informacji, gdzie sprz∆t moÃe byπ serwisowany. MoÃesz zadzwoniπ do B&W w Wielkiej Brytanii lub odwiedziπ naszƒ witryn∆ internetowƒ aby uzyskaπ kontakt do lokalnego dystrybutora. Polski Gwarancja Drogi kliencie, witamy w B&W Ten produkt zosta¡ zaprojektowany i wyprodukowany zgodnie z najwyÃszymi standardami jako·ci.
• Pomi∆dzy g¡o·nikami, dla uzyskania zadowalajƒcej bazy stereofonicznej, niezb∆dna jest odleg¡o·π co najmniej 1,5 m. • G¡o·niki powinny byπ odsuni∆te od ·cian o co najmniej 0,5 m. Pola magnetyczne G¡o·niki kolumny sƒ ekranowane magnetycznie tak, Ãe emisja na zewnƒtrz promieniowania magnetycznego, za wyjƒtkiem przedniej ·cianki, jest zbyt ma¡a by spowodowaπ jakiekolwiek zak¡ócenia.
"esky 2 Záruka Mil≥ zákazníku, vítáme t> mezi |t’astn≥mi majiteli v≥robkÅ firmy B&W V≥robky firmy B&W jsou vyráb>ny tak, aby vyhov>ly v|em poãadavkÅm na|eho náro#ného zákazníka. Nicmén>, vznikne-li p_esto n>jaká závada firma B&W Loudspeakers a její místní dovozce ud>lají v|e pot_ebné, aby vá| v≥robek byl bezplatn> (krom uveden≥ch v≥jimek) opraven #i uveden do _ádného stavu. Záruka b>ãí po dobu 5 let a vztahuje se na neelektronickou #ást v≥robkÅ.
Unikající magnetické pole Samotné reproduktory jsou magneticky stín>né k zabrán>ní unikajícího magnetického pole krom> #elní st>ny, coã ve velké v>t|in> p_ípadÅ znamená tak mal≥ magnetick≥ tok, ãe nemÅãe zpÅsobit zkreslení obrazu. Existují ov|em velmi citlivé televizory, které mají z_etelnou citlivost k zemskému magnetickému poli a mohou b≥t i citlivé na zbytkov≥ magnetick≥ tok reproduktorÅ. Pokud je toto práv> Vá| p_ípad, prvn> odmagnetujte televizor s jiã umíst>n≥m reproduktorem.
2. "e je bil izdelek uporabljan izven drãave nakupa, naveãite stik z nacionalnim distributerjem B&W v drãavi, kjer ãivite. Ta vam bo svetoval, kje lahko popravijo va| izdelek. Za podatke o va|em lokalnem predstavniku lahko pokli#ete B&W v Veliki Britaniji ali pa obi|#ete na|o spletno stran. Za uveljavljanje va|e garancije, boste morali to knjiãico izpolnjeno in potrjeno, s strani prodajalca na dan nakupa, predloãiti servisni sluãbi.
"e bas ni uravnoteãen glede na ostalo podro#je,je to ponavadi zaradi resonan#nega odziva sobe. Celo majhne spremembe v postavitvi zvo#nikov ali premik poslu|alca na drugo poslu|alno mesto, lahko slednjemu prikaãe, kak|en efekt imajo te resonance na zvok. Poskusite prestaviti zvo#nike na drugo mesto, ob drugo steno. Premikanje ve#jih delov pohi|tva se ravno tako odraãa v spremembi zvoka. "e je zvok preoster, dodajte sobi mehko oblazinjeno pohi|tvo (npr.
Αποσυσκευασία (εικ να 1) • Ανοίξτε καλά τα επάνω φύλλα του χαρτοκιβωτίου και προσεκτικά γυρίστε το ανάποδα µαζί µε το περιεχ µενο. • Σηκώστε το χαρτοκιβώτιο αφήνοντας το περιεχ µενο κάτω. • Αφαιρέστε την εσωτερική συσκευασία του ηχείου. του ηχείου µε την επιφάνεια της οθ νης. Ως εµπρ σθιο αριστερ ή δεξί ηχείο: Ακολουθήστε τις εξής βασικές αρχές: • Φροντίστε ώστε το tweeter να βρίσκεται περίπου στο ίδιο ύψος µε το ηχείο του κεντρικού καναλιού.
Τελικές Ρυθµίσεις Για λες τις εφαρµογές Πριν κάνετε τις τελικές ρυθµίσεις στο σύστηµά σας, ελένξτε αν είναι σωστές και ασφαλείς λες οι συνδέσεις της εγκατάστασης. Ο τρ πος στήριξης του ηχείου µπορεί να επηρεάσει την απ δοσή του. Για να έχετε το καλύτερο δυνατ αποτέλεσµα, χρησιµοποιήστε σταθερές βάσεις, ειδικά σχεδιασµένες για ηχεία. Μπορείτε επίσης να τοποθετήσετε τα ηχεία και σε κάποιο ράφι βιβλιοθήκης, έτσι µως περιορίζεται η δυνατ τητα βελτιστοποίησης του ήχου.
е. в случае, если починка или модификации оборудования производились лицом, не уполномоченным компанией B&W. 4 Данная гарантия является дополнением к национальным/ региональным законодательствам, которым подчиняются дилеры или национальные дистрибьютеры, то есть при возникновении противоречий, национальные/ региональные законодательства имеют приоритетную силу. Данная гарантия не нарушает Ваших прав потребителя.
• Колонки должны отстоять от стен комнаты по крайней мере на 0,5 м. Магнитное поле рассеяния Магнитное поле динамиков экранировано, так что слабое поле рассеяния за пределами корпуса (кроме зоны, прилегающей к передней панели) в подавляющем большинстве случаев не вызывает искажения телевизионного изображения. Существуют, однако, телевизоры с чрезвычайно чувствительными кинескопами – их приходится настраивать в соответствии с ориентацией в магнитном поле Земли.
Svenska ägarbevis med information om inköpstillfället kan också behövas. Som höger- och vänsterkanalshögtalare: Begränsad garanti Välkommen till B&W! Denna produkt har tillverkats enligt högsta kvalitetsstandard. Om något mot förmodan skulle gå sönder garanterar B&W och dess återförsäljare att utan kostnad (vissa undantag finns) reparera och byta ut reservdelar i alla länder som har en officiell B&W-distributör.
Om Ni fortfarande har problem skall högtalarna flyttas en aning framåt eller bakåt, tills störningarna uteblir. Alternativt kan Ni flytta högtalarna längre ifrån TV:n. På grund av att magnetfältet är starkast framför TV:n bör Ni inte placera saker (disketter, kontokort, magnetband, etc.) där som är känsliga för magnetisk strålning. Dessa bör placeras längre bort än 0,2 meter. Anslutningar (Figur 6) Alla anslutningar skall göras när utrustningen är avslagen.
alkuperäisen ostotodistuksen tai kuitin, mistä ilmenee ostopäivä. Omistajan kasikirja Johdanto Kiitämme Sinua B&W kaiuttimien valinnasta. Tutustu tähän käyttöohjeeseen huolellisesti ennen pakkauksen avaamista ja tuotteen asentamista. Käyttöohjeen avulla voit hyödyntää tuotteen suorituskyvyn parhaalla mahdollisella tavalla. Kaiutin on ensisijaisesti tarkoitettu kotiteatterisovellutuksiin, mutta on myös yhtä kotonaan 2-kanava-audiossa.
muotoisia pintoja, kuten kirjahyllyt ja suuret huonekalut. Kotiteatteri Aseta tasot ja viiveet kaikkiin kaiuttimiin dekooderin (tai surround-vahvistimen) käyttöohjeen mukaisesti. Tarkista asetukset saavuttaaksesi parhaat keskimääräiset tulokset kaikissa todennäköisissä kuuntelupaikoissa. Lukuunottamatta erikoistehosteita ei surround-kentän yleinen taso saisi olla liian ilmeinen. Säädä vasemman ja oikean kaiuttimen väli sellaiseksi, että akustisen äänikentän koko vastaa ruudun kokoa.
28
29
LCR3 32 Technical Features Nautilus™ tweeter Flowport Magnetic shielding Description 2-way vented-box system Drive units 1x ø25mm (1 in) metal dome high-frequency 2x ø110mm (4.5 in) woven fibreglass cone bass/midrange Frequency range -6dB at 60Hz and 30kHz Frequency response 80Hz – 20kHz ±3dB on reference axis Dispersion Within 2dB of reference response Horizontal: over 40˚ arc Vertical: over 10˚ arc Sensitivity 90dB spl (2.
II09390 Issue 1 B&W Loudspeakers Ltd Dale Road Worthing West Sussex BN11 2BH England T +44 (0) 1903 221800 F +44 (0) 1903 221801 info@bwspeakers.com www.bwspeakers.com UK Sales Enquiries and Service T +44 1903 221 500 E uksales@bwspeakers.com B&W Loudspeakers of America T +1 978 664 2870 E marketing@bwaudio.com B&W Loudspeakers (Asia) Ltd T +852 2 790 8903 E bwahome@bwspeakerasia.com.hk Kevlar is a registered trademark of DuPont. Nautilus is a trademark of B&W Loudspeakers Ltd.