PX7 Wireless Headphones
ENGLISH Welcome to Bowers & Wilkins and PX7 Thank you for choosing Bowers & Wilkins. When John Bowers first established our company, he did so in the belief that imaginative design, innovative engineering and advanced technology were keys that could unlock the enjoyment of audio in the home. His belief is one that we continue to share and inspires every product we design, tailored for new audio experiences outside of the home.
ENGLISH 1. PX7 Carton Contents PX7 headphones Storage case USB-C charging cable 3.5mm audio cable Document pack 5s 2. Getting to know your PX7 2.1 Switching Headphones On and Off Diagram 1 illustrates power switch functionality. Diagram 1 Power switch functionality Switching On The Power Switch is located on the right earpiece. Slide the Power Switch up to the middle position.
3.1 Adaptive Noise Cancellation Noise cancellation is a series of advanced technologies that aids in removing undesired noise from the surrounding environment. PX7 features our latest innovations in adaptive noise cancellation, this includes intelligent sensing that adapts noise cancellation and tuning best suited to your surrounding environment. As your surroundings change, noise cancellation will auto adapt to complement your new environment.
ENGLISH 4. Battery Charging and Power Saving Your PX7 comes with the battery partially charged may be used immediately. For best practice we recommend to fully charge the headphones before first use. Please allow up to 3 hours for full charge. The headphones can be used while charging. To charge: 1. Please use the supplied charging cable and connect the USB-A plug to a wall charger or a powered computer USB-A socket. 2.
.1 Pairing PX7 is designed to stream media wirelessly from Bluetooth audio devices, such as smartphones, tablets or personal computers. To do so, the headphone and device (source) must first be paired. 1. The first time you switch on your headphones, Bluetooth pairing mode will be enabled, the indicator will flash blue.
9. Care & Maintenance 10. Support In addition to Bluetooth, your PX7 can also connect to audio sources using the supplied 3.5mm audio or USB cables. 9.1 Storing Your PX7 Should you require further help or advice regarding your PX7 please visit the Headphones support site here www.bowerswilkins.com/support. Taking care of your PX7 will ensure they continue to deliver the best performance and experience. 7.1 Connecting with the 3.5mm Audio Cable The 3.
Wearing Style Bluetooth Wireless Over-Ear Headphones Technical Features Adaptive Noise Cancellation Ambient Pass-Through Wear-Detection Sensor Bluetooth® audio - Bluetooth 5.0 with aptX™ Adaptive USB-C charging & audio interface 3.5mm auxiliary audio interface Bluetooth Codecs aptX™ Adaptive aptX™ HD aptX™ Classic AAC SBC Bluetooth Profiles A2DP v1.3.1 AVRCP v1.6.1 HFP v1.7.1 HSP v1.2 BLE GATT (Generic Attribute Profile) Drive Units 2 x ø 43.
FRANÇAIS Bienvenue chez Bowers & Wilkins et au PX7 Merci d’avoir choisi Bowers & Wilkins. Quand John Bowers a créé notre société, il l’a fait avec la conviction qu’une conception imaginative, une ingénierie innovante et une technologie de pointe seraient les clés qui pourraient libérer le plaisir de l’audio à domicile. Cette conviction continue d’inspirer chaque produit que nous concevons, et s’applique aujourd’hui aux nouvelles expériences audio nomades.
FRANÇAIS 1. Contenu du carton du PX7 Casque PX7 Etui de rangement Câble de recharge USB-C Câble audio 3,5 mm Ensemble de documents 5s 2. Apprendre à connaître votre PX7 2.1 Allumer et éteindre le casque La figure 1 illustre les fonctions de mise en marche. Mise en marche L’interrupteur d’alimentation est situé au niveau de l’écouteur droit. Faites glisser l’interrupteur d’alimentation sur la position intermédiaire.
3.3 Capteurs de port Le voyant lumineux est situé au niveau de l’écouteur droit, la figure 3 détaille ses différents états. Le PX7 intègre des capteurs de proximité de dernière génération situés dans chaque oreillette (voir la figure 4), permettant une gestion intelligente de la batterie en faisant basculer le casque en mode veille dès qu’il est ôté de la tête. Lorsque vous le portez à nouveau, le PX7 repasse automatiquement en marche et se connecte au dernier périphérique Bluetooth utilisé. 3.
D FRANÇAIS 4. Chargement de la batterie et économie d’énergie Votre PX7 est livré avec sa batterie partiellement chargée, il peut être utilisé immédiatement. Il est toutefois préférable de recharger complètement votre casque avant sa première utilisation. Une charge complète peut nécessiter jusqu’à 3 heures. Le casque peut être utilisé pendant la charge. Pour recharger : 1.
6.1 Jumelage Le PX7 est conçu pour diffuser du contenu audio sans fil à partir de périphériques audio Bluetooth tels que smartphones, tablettes ou ordinateurs personnels. Pour ce faire, le casque et l’appareil source doivent d’abord être jumelés. 1. Lorsque vous allumerez votre casque pour la première fois, le mode de jumelage Bluetooth sera actif par défaut et l’indicateur clignotera en bleu.
En plus de la liaison sans fil Bluetooth, votre PX7 peut également se connecter à une source audio à l’aide du câble audio 3,5 mm fourni ou via un câble USB. 7.1 Connexion avec le câble audio 3,5 mm Le câble audio mini-jack stéréo de 3,5 mm permet à votre PX7 d’être utilisé avec un appareil source doté d’une sortie analogique (comme la prise casque classique d’un smartphone ou d’une tablette) ou avec un système hi-fi traditionnel. Voir la figure 8. 1.
Type de port FRANÇAIS Spécifications Casque sans fil Bluetooth circum-auriculaire Caractéristiques techniques Annulation adaptative du bruit Transmission du bruit ambiant Capteurs de proximité Audio Bluetooth® – Bluetooth 5.0 avec aptX™ Adaptive Port USB-C pour rechargement et interface audio Interface audio auxiliaire 3,5 mm Codecs Bluetooth aptX™ Adaptive aptX™ HD aptX™ Classic AAC SBC Profils Bluetooth A2DP v1.3.1 AVRCP v1.6.1 HFP v1.7.1 HSP v1.
DEUTSCH Willkommen bei Bowers & Wilkins und PX7 Vielen Dank, dass Sie sich für Bowers & Wilkins entschieden haben. Als John Bowers unser Unternehmen gründete, war er überzeugt, dass ein innovatives Design sowie beste Ingenieurskunst und zukunftsweisende Technologien der Schlüssel für ein einzigartiges Klangerlebnis in Ihrem Zuhause sind. Diese Überzeugung teilen wir noch heute: Sie bildet nach wie vor die Inspiration und die Grundlage für alle von uns entwickelten Produkte.
DEUTSCH 1. PX7 Kartoninhalt PX7 Kopfhörer Transporttasche USB-C Ladekabel 3,5 mm Audiokabel Zugehörige Unterlagen 5s 2. Lernen Sie Ihren PX7 kennen 2.1 Kopfhörer ein- und ausschalten Abbildung 1 zeigt die Funktionen des PowerSchalters. Einschalten Der Power-Schalter befindet sich an der rechten Hörmuschel. Schieben Sie den Power-Schalter in die mittlere Position. Sie hören ein akustisches Signal. Je nach Ladezustand leuchtet die LED-Anzeige grün, gelb oder rot.
3.3 Näherungssensoren 3.1 Adaptive Geräuschunterdrückung Der PX7 verfügt über unsere neueste Bewegungssensorik in beiden Hörmuscheln (siehe Abbildung 4), um den Akku zu schonen, indem der Kopfhörer in den Standby-Modus wechselt, wenn er abgenommen wird. Beim erneuten Aufsetzen aktiviert sich der PX7 automatisch und verbindet sich mit dem zuletzt verwendeten Bluetooth-Gerät. Mit Hilfe der Geräuschunterdrückung können unerwünschte Geräusche aus der Umgebung entfernt werden.
DEUTSCH 4. Aufladen des Akkus und Stromsparfunktion Der PX7 wird mit teilweise geladenem Akku ausgeliefert und kann sofort verwendet werden. Es hat sich jedoch bewährt, den Akku vor der ersten Inbetriebnahme vollständig aufzuladen. Das vollständige Aufladen kann bis zu 3 Stunden dauern. Sie können jedoch die Kopfhörer während des Ladevorgangs verwenden. Aufladen: 1.
6.4 Kopfhörer mit der App einrichten 6.5 Software-Updates für die Kopfhörer 6.1 Bluetooth-Kopplung Die Bowers & Wilkins Kopfhörer-App bietet erweiterte Einstellungs- und Anpassungsmöglichkeiten für Funktionen wie adaptive Geräuschunterdrückung, Ambient Pass-Through und Näherungssensoren. Die App ermöglicht zudem weitere Anpassungen wie Sprachansage, Standby-Zeit, Verbindungsmanagement und Software-Updates für die Kopfhörer. Diese App steht für iOS- und AndroidGeräte kostenlos zum Download bereit.
8. Neustart und zurücksetzen 9.2 Reinigen des PX7 Zusätzlich zu Bluetooth kann Ihr PX7 auch über die mitgelieferten 3,5-mm-Audio- oder USB-Kabel mit Audioquellen verbunden werden. 8.1 Neustart Ihr PX7 kann mit einem weichen, feuchten Mikrofasertuch leicht abgewischt oder abgetupft werden. 7.1 Anschluss über das 3,5-mm-Audiokabel Mit dem 3,5-mm-Audiokabel kann das PX7 an Geräte an einen analogen Ausgang angeschlossen werden, z. B.
Beschreibung Bluetooth Kabelloser Over-Ear-Kopfhörer Technische Merkmale Adaptive Noise Cancellation Ambient Pass-Through Näherungssensor Bluetooth® Audio - Bluetooth 5.0 mit aptX™ Adaptive USB-C Lade- & Audiobuchse 3,5 mm AUX-Audiobuchse Bluetooth Codecs aptX™ Adaptive aptX™ HD aptX™ Classic AAC SBC Bluetooth Profile A2DP v1.3.1 AVRCP v1.6.1 HFP v1.7.1 HSP v1.
ESPAÑOL Bienvenido a Bowers & Wilkins y a los Auriculares PX7 Wireless Gracias por elegir Bowers & Wilkins. Cuando John Bowers fundó nuestra compañía, lo hizo con la firme creencia de que el diseño imaginativo, la ingeniería innovadora y la tecnología avanzada eran las claves que podrían desbloquear el disfrute del sonido en el hogar. Una creencia que seguimos compartiendo y que inspira cada producto que diseñamos, adaptada para nuevas experiencias en audio fuera del hogar.
ESPAÑOL 1. Contenido del Embalaje de los PX7 Auriculares PX7 Estuche para transporte y almacenamiento Cable USB-C para carga Cable de audio con clavija de 3’5 mm Paquete con documentación 5s 2. Conociendo los Auriculares PX7 2.1 Puesta en Marcha y Desactivación de los Auriculares El Diagrama 1 ilustra la funcionalidad del conmutador de puesta en marcha. Puesta en Marcha El Conmutador Power está situado en el casco derecho. Deslícelo hasta la posición intermedia.
3.3 Sensores de Colocación (“Wear Sensors”) 3.1 Cancelación de Ruido Adaptativa Los PX7 incorporan en ambos cascos nuestros nuevos sensores de colocación mejorados (ver Diagrama 4), permitiendo conservar de manera inteligente la carga de la batería entrando en el modo de espera (standby) cuando son retirados de la cabeza. Cuando son colocados de nuevo, los PX7 se vuelven a activar automáticamente y se conectan al último dispositivo Bluetooth conectado.
ESPAÑOL 4. Carga de la Batería y Ahorro de Energía Sus PX7 se suministran de serie con la batería parcialmente cargada para que puedan utilizarse inmediatamente. Para obtener los mejores resultados, le recomendamos que cargue por completo la batería de los auriculares antes de utilizarlos por primera vez. Dicha carga tardará aproximadamente un máximo de 3 horas en completarse, aunque durante la misma los auriculares pueden ser utilizados. Para la carga: 1.
6.4 Configurando Auriculares con la App 6.1 Sincronización La Bowers & Wilkins Headphones App proporciona características de configuración y ajuste extendidas a funcionalidades como la Cancelación de Ruido Adaptativa, el Paso de Sonido Ambiente y los Sensores de Colocación. La app también proporciona personalizaciones adicionales en los avisos de voz, el tiempo de entrada en standby, la gestión de conexiones y las actualizaciones de software de los auriculares.
9. Cuidado y Mantenimiento 10. Soporte Además de vía Bluetooth, sus PX7 también pueden ser conectados a fuentes de audio utilizando los cables universal con clavija de 3’5 mm y USB suministrados de serie. 9.1 Guardando Sus PX7 En el caso de que necesitara ayuda o consejo adicional con respecto a sus PX7, le rogamos que visite el sitio de soporte de Auriculares (Headphones) en www.bowerswilkins.com/support. 7.
Estilo de Colocación Auriculares Circumaurales Inalámbricos Bluetooth Detalles Técnicos Relevantes Cancelación de Ruido Adaptativa Paso de Sonido Ambiente Sensor de Colocación Audio Bluetooth – Bluetooth 5.0 con aptX Adaptive Puerto USB-C para interfaz de audio y carga Interfaz de audio auxiliar con clavija de 3’5 mm Codecs Bluetooth aptX™ Adaptive aptX™ HD aptX™ Classic AAC SBC Perfiles Bluetooth A2DP v1.3.1 AVRCP v1.6.1 HFP v1.7.1 HSP v1.
PORTUGUÊS Bem-vindo à Bowers & Wilkins e aos PX7 Obrigado por ter optado pela Bowers & Wilkins. Quando John Bowers fundou a nossa empresa, acreditava que um design criativo, uma engenharia inovadora e uma tecnologia avançada eram as chaves que poderiam abrir as portas para se desfrutar do áudio em casa. A sua crença é algo que continuamos a partilhar e que inspira todos os produtos que concebemos, personalizados para novas experiências de áudio fora de casa.
PORTUGUÊS 1. Conteúdos da caixa dos PX7 Auscultadores PX7 Bolsa de arrumação Cabo de carregamento USB-C Cabo de áudio de 3,5 mm Conjunto de documentos 5s 2. Conhecer os seus PX7 2.1 Ligar e desligar os auscultadores A Imagem 1 ilustra a funcionalidade do botão ligar/ desligar. Ligar O botão ligar/desligar encontra-se no auricular do lado direito. Deslize o botão ligar/desligar para cima, até à posição central.
3.3 Sensores de utilização 3.1 Cancelamento adaptativo de ruído Os PX7 incorporam os nossos mais recentes sensores melhorados de deteção de utilização em ambos os auriculares (consulte a Imagem 4), permitindo a conservação inteligente da bateria ao entrarem em standby quando são retirados da cabeça. Quando voltam a ser utilizados, os PX7 “acordam” automaticamente e ligam-se ao último dispositivo Bluetooth a que estiveram ligados.
D PORTUGUÊS 4. Carregar a bateria e poupar energia Os PX7 são enviados com a bateria parcialmente carregada e podem ser utilizados de imediato. Recomendamos carregar totalmente os auscultadores antes da primeira utilização. Deixe a bateria carregar totalmente durante 3 horas. No entanto, pode utilizar os auscultadores durante o carregamento da bateria. Para carregar: 1. Utilize o cabo de carregamento fornecido e ligue a ficha USB-A a um carregador de parede ou a uma entrada USB-A de computador. 2.
6.1 Emparelhar Os PX7 foram concebidos para transmitir conteúdos multimédia sem fios a partir de dispositivos áudio Bluetooth, tais como smartphones, tablets ou computadores. Para tal, é necessário emparelhar primeiro os auscultadores com o dispositivo (origem). 1. Quando liga os auscultadores pela primeira vez, o modo de emparelhamento Bluetooth fica ativado e o indicador pisca a azul.
8. Desligar/ligar e reiniciar 9.2 Limpar os PX7 Além de Bluetooth, os PX7 também podem ser ligados a fontes de áudio através dos cabos de áudio de 3,5 mm ou dos cabos USB fornecidos. 8.1 Desligar/ligar Os PX7 podem ser limpos com um pano de microfibras macio e húmido. Limpe-os ou lave-os com cuidado. 7.
PORTUGUÊS Especificações Estilo de utilização Auscultadores sem fios Bluetooth de usar sobre as orelhas Características técnicas Cancelamento adaptativo de ruído Pass-through de ambiente Sensor de deteção de utilização Áudio Bluetooth® - Bluetooth 5.0 com aptX™ Adaptive Carregamento por USB-C e interface de áudio Interface de áudio auxiliar de 3,5 mm Codecs Bluetooth aptX™ Adaptive aptX™ HD aptX™ Classic AAC SBC Perfis Bluetooth A2DP v1.3.
ITALIANO Benvenuti e grazie per aver scelto un prodotto Bowers & Wilkins. Il nostro fondatore, John Bowers, era convinto che design attraente, capacità d’innovare e tecnologie all’avanguardia fossero fattori vincenti per la riproduzione audio domestica. Le sue idee sono ancor oggi condivise da noi tutti e fonte d’ispirazione per ogni modello che progettiamo, a partire da quelli concepiti per nuove esperienze audio al di fuori della casa.
ITALIANO 1. Contenuto della confezione Cuffia PX7 Custodia Cavo USB-C per la ricarica Cavo audio con mini-jack 3,5 mm Documentazione 5s 2. Descrizione 2.1 Accensione e spegnimento della cuffia La Figura 1 illustra il funzionamento dell’interruttore di alimentazione a slitta situato sull’auricolare destro. Accensione Per accendere la cuffia far scorrere il tasto fino alla posizione centrale.
3.3 Sensori di posizione 3.1 Cancellazione adattiva del rumore La PX7 incorpora i nostri più avanzati sensori di rilevamento della posizione in entrambi gli auricolari, come illustrato in Figura 4, che consentono di preservare in maniera intelligente la carica della batteria mettendo in standby la cuffia quando viene rimossa dalla testa. Indossandola nuovamente, la PX7 si riattiva in modo automatico riconnettendosi all’ultimo dispositivo Bluetooth cui era collegata.
ITALIANO 4. Ricarica della batteria e risparmio energetico La PX7 viene fornita con la batteria parzialmente carica e può pertanto essere utilizzata immediatamente. Tuttavia è buona pratica ricaricare completamente la batteria prima di impiegare la cuffia. Possono essere necessarie fino a 3 ore per raggiungere la piena carica, durante questo tempo è comunque possibile utilizzarla. Per ricaricare la batteria: 1.
6.1 Abbinamento La PX7 è progettata per riprodurre contenuti multimediali in streaming senza fili da dispositivi audio Bluetooth, come smartphone, tablet o personal computer. Per fare questo, la cuffia e il dispositivo sorgente devono prima essere abbinati. 1. Quando si accende per la prima volta, la cuffia entra in modalità di abbinamento Bluetooth e l’indicatore luminoso lampeggia in blu.
9. Cura e manutenzione 10. Supporto In alternativa al Bluetooth, la PX7 può venir collegata a sorgenti audio utilizzando i cavi audio con mini‑jack 3,5 mm o USB in dotazione. 9.1 Conservazione Per un ulteriore aiuto o consigli sulla PX7, consultare le pagine dedicate all’assistenza: www.bowerswilkins.com/it-it/support 7.
Tipo Cuffie circumaurali Bluetooth senza fili Caratteristiche tecniche Cancellazione adattiva del rumore Passaggio rumori ambientali Sensori di rilevamento posizione Bluetooth® audio – Bluetooth 5.0 con aptX™ Adaptive Presa USB-C per ricarica & interfaccia audio Presa mini-jack 3,5 mm per collegamento via cavo Codec Bluetooth aptX™ Adaptive aptX™ HD aptX™ Classic AAC SBC Profili Bluetooth A2DP v1.3.1 AVRCP v1.6.1 HFP v1.7.1 HSP v1.
NEDERLANDS Welkom bij Bowers & Wilkins en PX7 Dank u wel voor uw keuze voor Bowers & Wilkins. Toen John Bowers zijn bedrijf oprichtte, was hij ervan overtuigd dat hij de consument met behulp van fantasierijke ontwerpen, innovatieve engineering en geavanceerde technologie meer van audio in de thuisomgeving zou kunnen laten genieten. Wij delen deze overtuiging nog altijd; elk product dat wij ontwerpen is hierop geïnspireerd, ook waar het om nieuwe audio-ervaringen buitenshuis gaat.
NEDERLANDS 1. Inhoud verpakking PX7 PX7 Hoofdtelefoon Opberghoes USB-C laadkabel Audiokabel (3.5mm) Documentatie 5s 2. Uw PX7 leren kennen 2.1 De hoofdtelefoon in- en uitschakelen Figuur 1 laat zien hoe de hoofdschakelaar werkt. Figuur 1 Functies hoofdschakelaar Inschakelen De hoofdschakelaar bevindt zich op de rechteroorschelp. Schuif hem in de middelste stand. Er klinkt nu een geluidssignaal en de led gaat groen, oranje of rood branden, afhankelijk van het actuele accupeil.
3.1 Adaptive Noise Cancellation Noise Cancellation bestaat uit een aaneenschakeling van geavanceerde technologieën die helpen ongewenste geluiden, afkomstig uit de omgeving, weg te halen. PX7 is voorzien van onze nieuwste innovaties op het gebied van Adaptive Noise Cancellation, waaronder intelligente sensoren die de Noise Cancellation op de actuele omgeving afstemmen. Als de omstandigheden om u heen veranderen, past de Noise Cancellation zich automatisch aan de nieuwe omgeving aan.
NEDERLANDS 4. Accu laden en zuinig omgaan met energie Bij levering is de accu van uw PX7 deels geladen, zodat u hem meteen kunt gebruiken, maar wij adviseren u om de accu van uw hoofdtelefoon voorafgaand aan het eerste gebruik eerst volledig op te laden. Volledig laden kan tot 3 uur in beslag nemen. Tijdens het laden kunt u de hoofdtelefoon gewoon gebruiken. Opladen: 1.
6.1 Koppelen PX7 is ervoor ontworpen om media draadloos vanaf Bluetooth-audiobronnen, zoals een smartphone, tablet of pc, te streamen. Hiervoor moet u eerst de hoofdtelefoon en het bronapparaat met elkaar koppelen. 1. De eerste keer dat u de hoofdtelefoon inschakelt, wordt de stand voor koppelen via Bluetooth geactiveerd, de led gaat blauw knipperen.
U kunt uw PX7 via Bluetooth gebruiken, maar u kunt hem ook met de bijgeleverde audiokabel (3,5 mm) of USB-kabel op een audiobron aansluiten. 7.1 De audiokabel (3,5 mm) gebruiken Met de audiokabel (3,5 mm) kunt u uw PX7 aansluiten op een apparaat met een analoge uitgang, zoals een conventionele hoofdtelefoonaansluiting op een smartphone of tablet, of een traditioneel hifi-systeem. Zie figuur 8. 8.
NEDERLANDS Specificaties Draagstijl Draadloze Bluetooth over-ear hoofdtelefoon Technische kenmerken Adaptive Noise Cancellation Ambient Pass-Through Draagsensor Bluetooth® audio - Bluetooth 5.0 met aptX™ Adaptive USB-C laad- & audio-ingang Aux-ingang (3,5 mm) voor audio Bluetooth Codecs aptX™ Adaptive aptX™ HD aptX™ Classic AAC SBC Bluetooth Profielen A2DP v1.3.1 AVRCP v1.6.1 HFP v1.7.1 HSP v1.
РУССКИЙ Добро пожаловать в Bowers & Wilkins и PX7 Благодарим вас за выбор продуктов Bowers & Wilkins. Наш основатель, Джон Бауэрс (John Bowers) верил в то, что творческий подход в проектировании, новаторская конструкция и передовые технологии смогут открыть людям путь к подлинному звучанию продуктов Bowers & Wilkins в доме. Мы продолжаем разделять его веру, и она вдохновляет нас при проектировании всех новых продуктов, в том числе тех, что нацелены на новые впечатления от аудио за пределами дома.
РУССКИЙ 1. Содержимое упаковки PX7 Беспроводные наушники PX7 Защитная сумочка Кабель для зарядки с USB-C разъемами 3.5-мм аудио кабель Комплект документации 5s 2. Знакомство с наушниками PX7 2.1 Включение/выключение наушников На Diagram 1 показаны функции сдвижного переключателя Power (Вкл/выкл). Включение Переключатель Power расположен на правой чашке наушников. Сдвиньте переключатель питания в среднее положение.
3.3 Сенсоры слежения за движениями Светодиодный индикатор состояния расположен на правой чашке наушников. На Diagram 3 показаны значения цветов и режимов LED индикатора состояния. В PX7 установлены наши новейшие, улучшенные сенсоры слежения за движениями владельца, причем на обеих ушных чашках, см. Diagram 4. Они помогают, во-первых, экономить заряд аккумулятора, переводя наушники в режим ожидания standby при снятии их с головы.
РУССКИЙ 4. Зарядка аккумулятора и экономия энергии Наушники PX7 поставляются с частично заряженным аккумулятором и их можно использовать сразу же. Однако для лучших результатов желательно полностью зарядить аккумулятор, прежде чем их первый раз слушать. Потребуется до 3 часов для полной зарядки, однако PX7 вполне можно начать слушать и в процессе зарядки. Для зарядки: 1.
6.1 Сопряжение наушников Наушники PX7 предназначены для беспроводной передачи потокового аудио с Bluetooth устройств, таких как смартфоны, планшеты или персональные компьютеры. Для этого сначала необходимо выполнить сопряжение наушников и устройства (источника). 1. Когда вы включите наушники PX7 первый раз, они сразу войдут в режим сопряжения по Bluetooth, и индикатор при этом начнет мигать синим цветом.
Кроме работы через Bluetooth, PX7 можно также подсоединить к источнику аудио, используя прилагаемый аудио кабель с 3.5-мм разъемом или USB кабель. 7.1 Соединение с помощью 3.5-мм аудио кабеля 3,5 мм аудио кабель позволяет использовать ваши PX7 с устройством, поддерживающим аналоговый выход через обычное гнездо для наушников, например, на смартфонах и планшетах, или на традиционных hi-fi системах. См. Diagram 8. 1. Вставьте 3,5 мм аудиокабель в 3,5 мм разъем на правой чашке наушников. 2.
Стиль ношения РУССКИЙ Технические характеристики Закрытые беспроводные наушники с Bluetooth Достоинства Адаптивное шумоподавление – Adaptive Noise Cancelling Сквозной пропуск окружающих звуков – Ambient Pass-Through Сенсор движений – Wear-Detection Sensor Bluetooth® аудио – Bluetooth 5.0 с aptX™ Adaptive Порт USB-C для зарядки и аудио сигнала 3.5mm аудио вход AUX Bluetooth кодеки aptX™ Adaptive aptX™ HD aptX™ Classic AAC SBC Bluetooth профили A2DP v1.3.1 AVRCP v1.6.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Καλωσορίσατε στην Bowers & Wilkins και τα ακουστικά PX7 Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε την Bowers & Wilkins. Ο John Bowers ίδρυσε την εταιρεία μας με την πεποίθηση ότι η ευφάνταστη σχεδίαση, η καινοτομία στην ανάπτυξη και η εξελιγμένη τεχνολογία θα ήταν τα κλειδιά που θα άνοιγαν νέους κόσμους απόλαυσης του ήχου στο σπίτι. Αυτήν την πίστη του συνεχίζουμε να μοιραζόμαστε και εμπνέει κάθε προϊόν που σχεδιάζουμε, προσαρμοσμένη για νέες ηχητικές εμπειρίες εκτός σπιτιού.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 1. Περιεχόμενα συσκευασίας ακουστικών PX7 Ακουστικά PX7 Θήκη φύλαξης Καλώδιο φόρτισης USB-C Καλώδιο ήχου 3,5 mm Πακέτο εντύπων τεκμηρίωσης 5 δευτ. 2. Εξοικείωση με τα ακουστικά PX7 2.1 Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση των ακουστικών Το διάγραμμα 1 απεικονίζει τη λειτουργικότητα του διακόπτη λειτουργίας. Ενεργοποίηση Ο διακόπτης λειτουργίας βρίσκεται στο δεξί ακουστικό. Σύρετε τον διακόπτη λειτουργίας στη μεσαία θέση.
3.3 Αισθητήρες χρήσης 3.1 Προσαρμοστική εξουδετέρωση θορύβου Τα PX7 ενσωματώνουν τους τελευταίους μας βελτιωμένους αισθητήρες ανίχνευσης χρήσης και στα δύο ακουστικά, ανατρέξτε στο διάγραμμα 4, οι οποίοι επιτρέπουν έξυπνη εξοικονόμηση μπαταρίας με τη μετάβαση των ακουστικών σε κατάσταση αναμονής όταν αφαιρούνται από το κεφάλι. Όταν τα φοράτε ξανά, τα PX7 επανενεργοποιούνται αυτόματα και συνδέονται με τη συσκευή Bluetooth που συνδέθηκε τελευταία.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4. Φόρτιση μπαταρίας και εξοικονόμηση ενέργειας Τα ακουστικά PX7 παρέχονται με την μπαταρία μερικώς φορτισμένη και μπορούν να χρησιμοποιηθούν αμέσως. Ως βέλτιστη πρακτική, συνιστούμε να φορτίσετε πλήρως τα ακουστικά πριν από την πρώτη χρήση. Για να επιτευχθεί πλήρης φόρτιση, μπορεί να χρειαστούν έως και 3 ώρες. Τα ακουστικά μπορούν να χρησιμοποιηθούν ενώ φορτίζονται. Για να τα φορτίσετε: 1.
6.4 Ρύθμιση των ακουστικών με την εφαρμογή 6.5 Ενημερώσεις λογισμικού ακουστικών 6.1 Σύζευξη Η εφαρμογή Bowers & Wilkins Headphones παρέχει εκτεταμένες λειτουργίες ρύθμισης για δυνατότητες όπως οι Adaptative Noise Cancellation (Προσαρμοστική εξουδετέρωση θορύβου), Ambient Pass-Through (Διέλευση ήχου περιβάλλοντος) και Wear Sensing (Ανίχνευση χρήσης).
8. Επανεκκίνηση και επαναφορά 9.2 Καθαρισμός των ακουστικών PX7 Εκτός από τη σύνδεση Bluetooth, τα ακουστικά PX7 μπορούν επίσης να συνδεθούν σε πηγές ήχου χρησιμοποιώντας τα παρεχόμενα καλώδια ήχου 3,5 mm και USB. 8.1 Επανεκκίνηση Τα ακουστικά PX7 μπορούν να καθαριστούν με ένα μαλακό και υγρό πανί μικροϊνών. Σκουπίστε τα απαλά για να τα καθαρίσετε. 7.
Τρόπος χρήσης Ασύρματα ακουστικά κεφαλής Bluetooth Τεχνικά χαρακτηριστικά Προσαρμοστική εξουδετέρωση θορύβου Διέλευση ήχου περιβάλλοντος Αισθητήρας ανίχνευσης χρήσης Ήχος Bluetooth® - Bluetooth 5.0 με aptX™ Adaptive Διεπαφή φόρτισης και ήχου USB-C Βοηθητική διεπαφή ήχου 3,5 mm Codec για Bluetooth aptX™ Adaptive aptX™ HD aptX™ Classic AAC SBC Προφίλ Bluetooth A2DP v1.3.1 AVRCP v1.6.1 HFP v1.7.1 HSP v1.
Vítejte u Bowers & Wilkins s PX7 ČESKY Děkujeme Vám, že jste si zvolili značku Bowers & Wilkins. Když John Bowers zakládal naší firmu, věřil, že nápadité provedení, novátorský přístup a pokročilé technologie jsou klíčem otevírajícím dveře kvalitní domácí reprodukci. Touto filozofií se dodnes inspirujeme při vývoji všech našich produktů, včetně těch, které jsou určeny i k poslechu mimo domov.
1. Balení sluchátek PX7 obsahuje ČESKY Bezdrátová sluchátka PX7 Úložné pouzdro USB-C kabel pro nabíjení Audio kabel s 3,5mm konektorem Balíček dokumentů 5s 2. Seznámení se sluchátky PX7 2.1 Zapnutí a vypnutí sluchátek Obrázek 1 znázorňuje funkce zapínacího tlačítka. Obrázek 1 Funkce zapínacího přepínače Zapnutí Spínač pro zapnutí/vypnutí (Power) je umístěn na pravém sluchátku. Pro zapnutí sluchátek PX7 posuňte přepínač Power do prostřední pozice.
3.1 Adaptive Noise Cancellation (adaptivní potlačení hluku) Potlačení hluku zahrnuje řadu pokročilých technologií, které mají za cíl odfiltrovat nežádoucí hluk, pocházející z okolního prostředí. Sluchátka PX7 obsahují nejnovější inovace v technologii potlačení hluku, která je vybavena senzory a dovede způsob potlačení inteligentně přizpůsobit aktuální situaci vašeho okolí. Změní-li se okolní podmínky, změní se v závislosti na nich i způsob potlačení hluku.
4. Nabíjení akumulátoru a šetření energie ČESKY Sluchátka PX7 jsou expedována s částečně nabitým akumulátorem a lze je tedy hned používat. Nicméně přesto se před prvním použitím doporučuje plně akumulátor nabít. Nabíjení do plného stavu akumulátoru sice zabere zhruba 3 hodiny, nicméně sluchátka PX Wireless lze používat i během dobíjení. Postup pro nabíjení: 1. Větší konektor (USB-A) dodávaného USB kabelu zapojte do napájeného USB terminálu – ať již se jedná o USB zdířku v počítači či AC adaptéru. 2.
6.1 Párování Pro bezdrátové Bluetooth připojení je třeba nejprve sluchátka PX7 s Bluetooth zařízením (např. telefonem, tabletem či počítačem) „spárovat“. 1. Při prvním zapnutí po vybalení, naběhnou sluchátka PX7 rovnou do režimu Bluetooth párování, indikovaného modrým blikáním LED kontrolky.
8. Restart a reset Mimo bezdrátového provozu mohou být sluchátka PX7 připojena ke zdrojům také pomocí dodávaného audio kabelu (3.5mm jack), či USB kabelu. 8.1 Restart 7.1 Připojení pomocí 3.5mm audio kabelu Propojení audio kabelem je možné použít tam, kde není možné aktivovat Bluetooth (např. na palubě letadla), nebo v případě zdrojů, které Bluetooth nemají (např. klasický HiFi systém). Prohlédněte si obrázek 8. 1.
Specifikace Bezdrátová Bluetooth sluchátka dosedající kolem uší ČESKY Typ Technické přednosti Adaptivní potlačení okolního hluku Ambient Pass Through (průchod okolního zvuku) Senzor nošení Bluetooth audio – Bluetooth 5.0 včetně aptX™ Adaptive USB-C dobíjení a audio interface 3.5mm zdířka pro analogové kabelové audio připojení Bluetooth kodeky aptX™ aptX™ aptX™ aptX™ AAC SBC Adaptive HD HD Classic Bluetooth profily A2DP v1.3.1 AVRCP v1.6.1 HFP v1.7.1 HSP v1.
MAGYAR Üdvözli Önt a Bowers & Wilkins és a PX7 Köszönjük, hogy a Bowers & Wilkins-t választotta. Amikor John Bowers megalapította a Bowers & Wilkins céget, hitte, hogy az ötletes dizájn, az innovatív megoldások és a fejlett technológia az otthoni szórakoztatás alapjai. Az Ő hite vezet és inspirál minket minden termékünknél, amit tervezünk, immár az otthonon kívüli audió élményekhez is tervezve.
MAGYAR 1. A PX7 dobozának tartalma PX7 fejhallgató Tároló tok USB-C töltő kábel 3.5mm-es audió vezeték Dokumentumok 5s 2. Ismerkedés PX7 fejhallgatóval 2.1 A fejhallgató be és kikapcsolása Az 1. ábra illusztrálja a főkapcsoló funkcióit. 1. Ábra A főkapcsoló funkciói Bekapcsolás A főkapcsoló a fülhallgató jobb oldali fülkagylóján található. Csúsztassa a kapcsolót a középső pozícióba. A bekapcsolást hangjelzés kíséri, a LED kijelző pedig zöld, borostyán vagy piros fénnyel jelezi az aktuális töltöttséget.
3.3 Viselés szenzorok Az állapotjelző LED, a jobb oldali fülkagylón található. A 3. ábra mutatja be a különbőző állapotok színeit. A PX7 magába foglalja a legújabb viselés érzékelőinket, mely mindkét fülkagylóban megtalálható. Ezt a 4. ábrán láthatja. A fejhallgató levételekor a készülék készenléti módba kapcsol, így csökkentve az energia felvételt. Felvételkor a PX7 automatikusan felébred és az utoljára csatlakoztatott Bluetooth eszközhöz kapcsolódik. 3. Intelligens szolgáltatások 3.
MAGYAR 4. Akkumulátortöltés és energia megtakarítás A PX7 részlegesen feltöltött akkuval érkezik, így azonnal használható. Azt javasoljuk, hogy az első használat előtt teljesen töltse fel a fejhallgatót. Kérjük, hagyjon bő 3 órát a teljes feltöltésre. A fejhallgató használható töltés közben is. A töltéshez: 1. Kérjük, használja a mellékelt töltőkábelt, majd csatlakoztassa egy USB-A aljzattal rendelkező fali töltőhöz vagy egy számítógép USB-A aljzatához. 2.
6.4 A fejhallgató beállítása az alkalmazás segítségével 6.1 Párosítás A PX7 képes média tartalmakat lejátszani vezeték nélkül, Bluetooth audió eszközökről, például okostelefonokról, tabletekről és személyi számítógépekről. Ehhez elsőként a fejhallgatót és a forráseszközt párosítani kell. 1. A fejhallgató első bekapcsolásakor engedélyezi a Bluetooth párosítás módot, a kijelző pedig kék színnel fog villogni.
8. Újraindítás és reset A Bluetooth kapcsolaton kívül a PX7 fejhallgatójához, 3.5mm audió vagy USB kábellel is csatlakozhat. 8.1 Újraindítás 7.1 Csatlakozás 3.5mm-es audió kábellel A 3.5mm-es audió vezeték segítségével a PX7 fejhallgatóját összekötheti egy analóg kimenettel rendelkező készülékkel, mint például fejhallgató aljzattal rendelkező okostelefonokon vagy tableteken, vagy tradicionális hifi rendszerekkel. Lásd 8. ábra. 1.
Viselési stílus MAGYAR Specifikációk Bluetooth, vezeték nélküli, fület körülölelő fejhallgató Technikai jellemzők Adaptív zajszűrés Környezeti zaj átengedés Viselés szenzor Bluetooth® - Bluetooth 5.0 aptX™ Adaptive USB-C, töltés és audió csatlakozás 3.5mm-es audió csatlakozás Bluetooth kodekek aptX™ Adaptive aptX™ HD aptX™ Classic AAC SBC Bluetooth profilok A2DP v1.3.1 AVRCP v1.6.1 HFP v1.7.1 HSP v1.2 BLE GATT (Generic Attribute Profile) Meghajtó egységek 2 x ø 43.
POLSKI Witamy w instrukcji obsługi bezprzewodowych słuchawek PX7 firmy Bowers & Wilkins. Dziękujemy za wybranie Bowers & Wilkins. Kiedy John Bowers założył naszą firmę, zrobił to w przekonaniu że wyobraźnia, innowacyjna technika i zaawansowana technologia są kluczami, które mogą przynieść zadowolenie z dźwięku w domu. To przekonanie jest tym, czym wciąż się dzielimy i jest inspiracją dla każdego produktu który projektujemy.
1. Zawartość opakowania POLSKI Słuchawki PX7 Etui Przewód USB-C (do ładowania słuchawek) Przewód audio 3.5mm Instrukcja obsługi 5s 2. Poznaj słuchawki PX7 2.1 Włączanie/Wyłączanie słuchawek Rysunek 1 przedstawia funkcje przycisku zasilania. Włączanie Przełącznik zasilania znajduje się na prawej słuchawce. Przesuń przełącznik zasilania do pozycji środkowej.
3.3 Czujnik nałożenia 3.1 Adaptacyjna redukcja szumów PX7 zawiera nasze najnowsze ulepszone czujniki wykrywania nałożenia w obu nausznikach (patrz Rysunek 4), umożliwiając inteligentne oszczędzanie baterii, przechodząc w tryb gotowości po zdjęciu ich z głowy. Po ponownym założeniu PX7 automatycznie budzi się i łączy z ostatnim podłączonym urządzeniem Bluetooth. Redukcja szumów to seria zaawansowanych technologii, które pomagają w usuwaniu niepożądanego hałasu z otaczającego środowiska.
4. Ładowanie i oszczędzanie baterii POLSKI Słuchawki PX7 są już częściowo naładowane i mogą być od razu użytkowane. Z naszego doświadczenia, zalecamy w pełni naładować słuchawki przed pierwszym użyciem. Podłącz słuchawki do ładowania przez 3 godziny. Możesz korzystać ze słuchawek podczas ich ładowania. Aby naładować: 1. Użyj dołączonego do słuchawek kabla do ładowania i podłącz wtyczkę USB-A do ładowarki sieciowej lub gniazda USB-A w komputerze. 2. Podłącz kabel wtyczką USB-C do słuchawek.
6.1 Parowanie PX7 zaprojektowane zostały do bezprzewodowego odtwarzania dźwięku z urządzeń Bluetooth, takich jak smartfony, tablety lub komputery. Aby tak się stało, słuchawki i urządzenie źródłowe muszą być ze sobą sparowane. 1. Przy pierwszym włączeniu słuchawek tryb parowania Bluetooth zostanie włączony, wskaźnik zaświeci się na niebiesko.
9. Pielęgnacja i konserwacja 10. Pomoc techniczna Poza połączeniem Bluetooth, słuchawki PX7 mogą również być podłączone do źródła audio za pomocą przewodu audio 3.5mm lub USB. 9.1 Przechowywanie PX7 Jeżeli potrzebujesz pomocy lub porady dotyczącej twoich PX7 odwiedź proszę stronę pomocy technicznej słuchawek: www.bowerswilkins.com/ support. 7.
Specyfikacja Wokółuszne bezprzewodowe słuchawki Bluetooth POLSKI Typ Właściwości techniczne Adaptacyjne usuwanie szumów Przepuszczanie głosu Czujnik nałożenia Bluetooth audio - Bluetooth 5.0 z aptX™ Adaptive Ładowanie i interfejs audio USB-C Interfejs audio jack 3.5mm Kodeki Bluetooth aptX™ Adaptive aptX™ HD aptX™ Classic AAC SBC Profile Bluetooth A2DP v1.3.1 AVRCP v1.6.1 HFP v1.7.1 HSP v1.2 BLE GATT (Generic Attribute Profile) Głośniki 2 x ø 43.
简体中文 欢迎使用Bowers & Wilkins产品和PX7无线耳机 感谢您选择Bowers & Wilkins。John Bowers在创建本公司伊始就坚信富有想 象力的设计理念、创新工程和先进技术是开启家庭音响乐趣的钥匙。如今,我们 继续秉持和分享这种信念,并以此激发我们设计每一款产品,量身定制家庭以外 的音响新体验。 Bowers & Wilkins PX7是一款高性能耳罩式耳机,专为顶级移动个人音频体验 所打造,同时具备无线操作的便利性和出色的降噪功能。本产品手册将介绍PX7 耳机的最佳使用方法,以获得非凡性能。 PX7可以通过蓝牙无线播放手机、平板电脑或电脑上的音乐,也可以使用音频 线,常规连接到合适的模拟耳机输出。PX7还可以使用USB线连接计算机播放音 频,也能用于无线电话通话。 PX7聆听真实世界的(Real World Listening)功能包括我们在自适应降 噪(Adaptative Noise Cancellation)、环境音传导(Ambient PassThrough)和增强型佩戴传感(Wear Sensing)技术领域的最新创新技术。我 们率先独创了新一代降噪功能,现已具备智
简体中文 1. PX7装箱清单 PX7耳机 收纳盒 USB-C充电线 3.5m音频线 随附文件 5s 2. PX7简介 2.1 耳机电源开关 图1显示电源开关的功能。 图1: 电源开关功能 开启 电源开关位于右侧耳机。将电源开关滑到中间位置, 系统会发出提示音,LED指示灯亮起,绿色、黄色或 红色分别表示当前的电量水平。 关闭 将电源开关滑到底部位置,将发出声音提示。当LED 指示灯不再亮起时,耳机电源将关闭。 2.
3. 智能功能 3.1 自适应降噪 降噪采用了一系列先进技术,用于消除周围环境中 的噪声。 PX7采用我们最新的创新型自适应降噪技术,包括配 合降噪和调节的智能感应,从而完美契合周围环境。 降噪功能可随环境变化自动适应新环境。 左侧耳机的降噪按钮用于在以下模式之间循环,按钮 位置见图2: 简体中文 3.3 佩戴传感器 PX7耳机集成了我们最新的增强型佩戴检测传感器, 如图4所示,从头上取下耳机时,耳机自动进入待机 状态,启动智能电池节能;再次带上后,PX7自动唤 醒并连接到上一个曾连接的蓝牙设备。 在媒体播放时,取下任何一侧的耳机,PX7将自动暂 停;而再次戴上耳机后,播放将自动恢复。经过进一 步优化,自动恢复功能将在您准备好时才会启动,而 在以下情况下,耳机将不会恢复播放: 1. 耳机从关闭状态开启 2. 耳机从待机状态唤醒 模式 用途 高 适用于飞机机舱等持续嘈杂的环境。 低 适合您必须意识周围环境之时。 自动 智能地自适应降噪,以符合当时四周 环境。 关 关闭降噪功能。 3.
简体中文 4. 充电和节电 新开箱的PX7耳机存有余电,可立即使用。但为了达 到最佳效果,我们建议您在首次使用前让耳机充电3 小时,充电期间,耳机仍可使用。 充电时: 1. 请使用随附的充电线,将USB-A插头连接到壁 式充电器或使用中的电脑USB-A接口。 2. 然后,将USB-C接口连接到耳机USB-C接 口。 注意:充电时,耳机指示灯闪烁绿光;充满电 时,指示灯将持续亮起。有关状态指示器的详细 信息请参见图3。 4.1 待机省电模式 图5: USB-C线连接 PX7佩戴检测传感器具有智能省电功能。摘下耳机 时,PX7自动进入待机状态,暂停媒体播放,断开蓝 牙,切换到低功耗状态。 再次戴上时,PX7将唤醒并连接到上一次连接的蓝 牙源。注意,两边耳机必须检测佩戴情况,确保正常 使用。如所用的应用程序禁用佩戴传感器,该功能也 将被禁用。 该应用可以定制耳机的等待时长,然后切换到自动待 机,请参阅应用程序中“设置”(Settings)下的 “待机定时器”(Standby Timer)。 5. 佩戴耳机 正确佩戴耳机将有助于确保最佳体验,参见图6。 L 1.
6.1 配对 PX7专为通过蓝牙音频设备(如:智能手机、平板电 脑或个人电脑)无线播放媒体而设计。为此,耳机与 设备(媒体源)必须首先配对。 1. 首次开启耳机时,蓝牙配对模式将自动开启, 指示灯闪烁蓝光。如未启用配对模式,请将电 源开关滑至上方(蓝牙图标)位置,保持5秒, 当指示灯闪烁蓝光及发出提示音时松开。 2. 确保在音频设备上启用蓝牙功能,PX7将出现 在发现列表中,选择它进行配对。 3. 在配对过程中,指示灯闪烁蓝光,配对成功 时,指示灯会常亮蓝光并发出提示音。 6.4 利用应用设置耳机 6.
8. 关机重启和复位 除了蓝牙,PX7还可以使用随附的3.5mm音频线或 USB线连接音频源。 8.1 关机重启 7.1 采用3.5mm音频线连接 通过3.5mm音频线,PX7可以与支持模拟输出的设 备一起使用,如智能手机或平板电脑上的传统耳机插 座,或传统的高保真系统(参见图8)。 1. 将3.5mm音频线插入右侧耳机的3.5mm插口 2. 将另一端插入设备上的对应插座 3. PX7自动断开蓝牙设备 注意:必须有足够的电量,耳机才能正常启动并 从模拟源设备播放音频。使用3.5mm接口时,音 量和播放/暂停按钮将停止工作。 7.2 采用USB线连接 当连接到适合的电脑时,USB连接线将支持PX7作 为USB声音输出设备使用。 1. 将USB-C端插入右耳机上的PX7 USB-C插口 PX7可以关机后重启,同时按住音量+和音量-按钮 10秒,直到指示灯LED熄灭,当指示灯再次亮起时松 开。重新启动耳机不会复位其内部设置或清除配对设 备的历史记录。 8.
佩戴方式 简体中文 规格 蓝牙无线耳罩式耳机 技术特点 自适应降噪 环境音传导 佩戴探测传感器 Bluetooth®音频- Bluetooth 5.0与aptX™ Adaptive USB-C充电和音频接口 3.5mm辅助音频接口 蓝牙编解码器 aptX™ Adaptive aptX™ HD aptX™ Classic AAC SBC 蓝牙配置总则 A2DP v1.3.1 AVRCP v1.6.1 HFP v1.7.1 HSP v1.2 BLE GATT(通用属性配置总则) 驱动单元 2 x ø 43.6mm全频 麦克风 4个麦克风用于ANC 2个麦克风用于电话(CVC2–Clear Voice Communication v2) 频率范围 10Hz至30kHz 输入抗组 20 kOhms 失真(THD) <0.3%(1kHz/10mW) 电池类型 可充电锂聚合物 电池寿命和充电 蓝牙降噪模式,30小时;充电15分钟,可使用5小时 输入 蓝牙,3.5mm耳机插座,USB-C音频 配件 1.2m立体声音频线,1.
繁體中文 歡迎使用Bowers & Wilkins產品和PX7無線耳機 感謝您選擇Bowers & Wilkins。John Bowers在創建本公司伊始就堅信富有想 象力的設計理念、創新工程和先進技術是開啓家庭音響樂趣的鑰匙。如今,我們 繼續秉持和分享這種信念,並以此激發我們設計每一款產品,量身定制家庭以外 的音響新體驗。 Bowers & Wilkins PX7是一款高性能耳罩式耳機,專為頂級移動個人音頻體驗 所打造,同時具備無線操作的便利性和出色的降噪功能。本產品手冊將介紹PX7 耳機的最佳使用方法,以獲得非凡性能。 PX7可以通過藍牙無線播放手機、平板電腦或電腦上的音樂,也可以使用音頻 線,常規連接到合適的模擬耳機輸出。PX7還可以使用USB線連接計算機播放音 頻,也能用於無線電話通話。 PX7聆聽真實世界的(Real World Listening)功能包括我們在自適應降 噪(Adaptative Noise Cancellation)、環境音傳導(Ambient PassThrough)和增強型佩戴傳感(Wear Sensing)技術領域的最新創新技術。我 們率先獨創了新一代降噪功能,現已具備智
繁體中文 1. PX7裝箱清單 PX7耳機 收納盒 USB-C充電線 3.5m音頻線 隨附文件 2. 5s PX7簡介 2.1 耳機電源開關 圖1顯示電源開關的功能 圖1: 電源開關功能 開啓 電源開關位於右側耳機。將電源開關滑到中間位置, 系統會發出提示音,LED指示燈亮起,綠色、黃色或 紅色分別表示當前的電量水平。 關閉 將電源開關滑到底部位置,將發出聲音提示。當LED 指示燈不再亮起時,耳機電源將關閉。 2.
3. 智能功能 3.1 自適應降噪 降噪採用了一系列先進技術,用於消除周圍環境中 的噪聲。 PX7採用我們最新的創新型自適應降噪技術,包括配 合降噪和調節的智能感應,從而完美契合周圍環境。 降噪功能可隨環境變化自動適應新環境。 左側耳機的降噪按鈕用於在以下模式之間循環,按鈕 位置見圖2: 繁體中文 3.3 佩戴傳感器 PX7耳機集成了我們最新的增強型佩戴檢測傳感器, 如圖4所示,從頭上取下耳機時,耳機自動進入待機 狀態,啓動智能電池節能;再次帶上後,PX7自動喚 醒並連接到上一個曾連接的藍牙設備。 在媒體播放時,取下任何一側的耳機,PX7將自動暫 停;而再次戴上耳機後,播放將自動恢復。經過進一 步優化,自動恢復功能將在您準備好時才會啓動,而 在以下情況下,耳機將不會恢復播放: 1. 耳機從關閉狀態開啓 2. 耳機從待機狀態喚醒 模式 用途 高 適用于飛機機艙等持續嘈雜的環境。 低 適合您必須意識周圍環境之時。 自動 智能地自適應降噪,以符合當時四周 環境。 關 關閉降噪功能。 3.2 環境音傳導 3.
繁體中文 4. 充電和節電 新開箱的PX7耳機存有餘電,可立即使用。但為了達 到最佳效果,我們建議您在首次使用前讓耳機充電3 小時,充電期間,耳機仍可使用。 充電時: 1. 請使用隨附的充電線,將USB-A插頭連接到壁 式充電器或使用中的電腦USB-A接口。 2. 然後,將USB-C接口連接到耳機USB-C接 口。 注意:充電時,耳機指示燈閃爍綠光;充滿電 時,指示燈將持續亮起。有關狀態指示器的詳細 信息請參見圖3。 4.1 待機省電模式 圖5: USB-C線連接 PX7佩戴檢測傳感器具有智能省電功能。摘下耳機 時,PX7自動進入待機狀態,暫停媒體播放,斷開藍 牙,切換到低功耗狀態。 再次戴上時,PX7將喚醒並連接到上一次連接的藍 牙源。注意,兩邊耳機必須檢測佩戴情況,確保正常 使用。如所用的應用程序禁用佩戴傳感器,該功能也 將被禁用。 該應用可以定制耳機的等待時長,然後切換到自動待 機,請參閱應用程序中「設置」(Settings)下的 「待機定時器」(Standby Timer)。 5. 佩戴耳機 正確佩戴耳機將有助於確保最佳體驗,參見圖6。 L 1.
6.1 配對 PX7專為通過藍牙音頻設備(如:智能手機、平板電 腦或個人電腦)無線播放媒體而設計。為此,耳機與 設備(媒體源)必須首先配對。 1. 首次開啓耳機時,藍牙配對模式將自動開啓, 指示燈閃爍藍光。如未啓用配對模式,請將電 源開關滑至上方(藍牙圖標)位置,保持5秒, 當指示燈閃爍藍光及發出提示音時鬆開。 2. 確保在音頻設備上啓用藍牙功能,PX7將出現 在發現列表中,選擇它進行配對。 3. 在配對過程中,指示燈閃爍藍光,配對成功 時,指示燈會常亮藍光併發出提示音。 本耳機最多可記錄八個已配對的藍牙設備;重復上述 步驟可配對更多設備。 注意:5分鐘內,如無設備配對,耳機將自動退出 藍牙配對模式。如配對失敗,指示燈將快速閃爍 藍光,請重新配對。 6.2 多個藍牙連接 6.
8. 關機重啓和復位 除了藍牙,PX7還可以使用隨附的3.5mm音頻線或 USB線連接音頻源。 8.1 關機重啓 7.1 採用3.5mm音頻線連接 通過3.5mm音頻線,PX7可以與支持模擬輸出的設 備一起使用,如智能手機或平板電腦上的傳統耳機插 座,或傳統的高保真系統(參見圖8)。 1. 將3.5mm音頻線插入右側耳機的3.5mm插口 2. 將另一端插入設備上的對應插座 3. PX7自動斷開藍牙設備 注意:必須有足夠的電量,耳機才能正常啓動並 從模擬源設備播放音頻。使用3.5mm接口時,音 量和播放/暫停按鈕將停止工作。 7.2 採用USB線連接 當連接到適合的電腦時,USB連接線將支持PX7作 為USB聲音輸出設備使用。 1. 將USB-C端插入右耳機上的PX7 USB-C插口 PX7可以關機後重啓,同時按住音量+和音量-按鈕 10秒,直到指示燈LED熄滅,當指示燈再次亮起時松 開。重新啓動耳機不會復位其內部設置或清除配對設 備的歷史記錄 。 8.
佩戴方式 繁體中文 規格 藍牙無線耳罩式耳機 技術特點 自適應降噪 環境音傳導 佩戴探測傳感器 Bluetooth®音頻- Bluetooth 5.0與aptX™ Adaptive USB-C充電和音頻接口 3.5mm輔助音頻接口 藍牙編解碼器 aptX™ Adaptive aptX™ HD aptX™ Classic AAC SBC 藍牙配置總則 A2DP v1.3.1 AVRCP v1.6.1 HFP v1.7.1 HSP v1.2 BLE GATT(通用屬性配置總則) 驅動單元 2 x ø 43.6mm全頻 麥克風 4個麥克風用於ANC 2個麥克風用於電話(CVC2–Clear Voice Communication v2) 頻率範圍 10Hz至30kHz 輸入抗組 20 kOhms 失真(THD) <0.3%(1kHz/10mW) 電池類型 可充電鋰聚合物 電池壽命和充電 藍牙降噪模式,30小時;充電15分鐘,可使用5小時 輸入 藍牙,3.5mm耳機插座,USB-C音頻 配件 1.2m立體聲音頻線,1.
Bowers & WilkinsとPX7へようこそ 日本語 Bowers & Wilkinsの製品をご購入いただきありがとうございます。 ジョン・バウワー ズが最初に会社を設立したとき、想像力に富んだデザイン、革新的なエンジニアリン グ、 そして先端技術が家庭でのオーディオの楽しみを解き放つ鍵であると信じていま した。 そして我々はバウワーズの信念を継承しヘッドフォンにもそのエッセンスを踏襲させ、 外出先でも新しいオーディオ体験をしていただけるよう開発しました。 Bowers & WilkinsのPX7は、 ワイヤレス仕様の利便性とノイズ・キャンセリング機 能による静粛性を兼ね備えた最高品質のモバイル・パーソナル・オーディオ体験をお 楽しみいただけますように設計された高性能オーバー・イヤータイプのヘッドフォンで す。 本取扱説明書には、PX7ヘッドフォンを最大限に活用していただくために必要な情報 が記載されています。 PX7は、 ブルートゥースを介してスマートフォンやタブレット、 またはコンピュータから ワイヤレスでストリーミングされた音楽を再生したり、通常のケーブルを使って従来の アナログヘッドフォンとし
1. PX7同梱付属品 日本語 PX7ヘッドフォン 収納ケース USB-C充電ケーブル 3.5 mmオーディオケーブル 取扱説明書 5s 2. PX7の操作方法 2.1 ヘッドフォンの電源オン/オフの切り替え 図1は、電源スイッチの機能を示しています。 電源スイッチをオンにする 電源スイッチは右(R) のイヤーカップ部にあります。電源 スイッチを中央の位置までスライドさせると、合図の音 が聞こえ、LED表示灯が緑色、 オレンジ色、 または赤色 に点灯します。色はその時の充電レベルを示しています。 図1 電源スイッチの機能 電源スイッチをオフにする 電源スイッチを下の位置にスライドさせます。合図の音 が聞こえると、ヘッドフォンの電源が切れ、LED表示灯 が消えます。 2.
3 最先端機能 3.3 イヤーカップ着脱感知センサー ノイズ・キャンセリング機能とは、周囲の騒音やノイズを 除去するための先進の機能です。 PX7には、環境適応型ノイズ・キャンセリング技術が搭 載されています。 これは、周囲の環境に最適なノイズ除 去を自動的に行う機能が搭載されています。周囲の環境 が変わると、 ノイズ・キャンセリング機能が、新しい環境 に合わせて自動的に調整します。 左のイヤーカップ部のノイズ・キャンセリングボタンは、 次のモードを切替えるために使用します。 ボタンの位置 については、図2を参照してください。 モード 使用環境の一例 飛行機の機内など、常に騒がしい環境に 高(High) 適しています。 周囲への配慮が必要な環境に適してい 低(Low) ます。 自動 (Auto) オフ (Off) 周囲の環境に最適な状態に自動的に調 整します。 ノイズ・キャンセリング機能をオフにし ます。 3.
4. バッテリーの充電と節電 R 日本語 PX7はお買い上げの時、 バッテリがある程度充電された 状態になっているため、 すぐにお使いいただけますが、最 良の動作状態にするために、ヘッドフォン使用前にフル 充電することをお勧めします。 フル充電には約3時間か かります。ヘッドフォンは充電中でも使用できます。 充電の手順は、次のとおりです。 1. 付属の充電ケーブルを使用して、USB-Aプラグを 壁のコンセント又はコンピュータのUSB-Aソケッ トに接続します。 2. 次にUSB-Cの端をヘッドフォンUSB-Cソケットに 接続します。 注意:充電中LEDは緑色に点滅します。完全に充電 されると、点灯状態になります。状況を示すLEDの詳 細については、図3を参照してください。 図5 USB-C ケーブル接続 4.
6.1ペアリング PX7は、 スマートフォン、 タブレット、 パソコンなどのブル ートゥースオーディオデバイスからワイヤレスでメディア をストリーミングできるように設計されています。 そのた め、 まずヘッドフォンとデバイス(ソース)をペアリングす る必要があります。 1. 初 めてヘッドフォンの電源をオンにすると、 ブルー トゥースペアリングモードが有効になり、LEDが青 色に点滅します。ペアリングモードが有効になって いない場合は、電源スイッチを上側(ブルートゥー スアイコン)の位置に5秒間スライドさせたままにし て、LEDが青に点滅し合図音が出たら放します。 2. ブルートゥース機能がオーディオデバイスで有効 になっていることを確認します。検出リストにPX7 が表示されるので、選択してペアにします。 3. ペアリング処理中はLEDが青色に点滅し、ペアリ ングが完了すると点灯に変わり、合図音が聞こえ ます。 6.4 アプリを使ってヘッドフォンを設定 6.
8. 再起動とリセット ブルートゥースの他に、PX7は付属の3.5 mmオーデ ィオケーブル使用してオーディオソースに接続すること もできます。 8.1再起動 7.1 3.5 mmオーディオケーブルでの接続 3.5mmオーディオケーブルを使用すると、 スマートフ ォンやタブレットの従来のヘッドフォンソ出力や従来の Hi-Fiシステムなど、 アナログ出力を持った機器とお使い いただけます。図8を参照してください。 1. 3.5mmオーディオケーブルをヘッドフォンの 3.5mm入力端子ソケットに差し込みます。 2. もう一方の端をデバイスのヘッドフォン出力端子 に差し込みます。 3. PX7はブルートゥースデバイスから自動的に切断 されます。 注意:アナログソースデバイスからオーディオを再生 するには、ヘッドフォンが十分に充電され、電源がオ ンになっている必要があります。3.
仕様 ブルートゥース内蔵ワイヤレス オーバーイヤーヘッドフォン 日本語 装着スタイル 技術的な特徴 環境適応型ノイズ・キャンセリング機能 音声パススルー イヤーカップ着脱感知センサー ブルートゥース®オーディオ-ブルートゥース 5.0 (aptXTM対応) USB-C充電 3.5 mm補助オーディオインターフェース ブルートゥースコーデック aptX™適応型 aptX™ HD aptX™クラシック AAC SBC ブルートゥースプロファイル A2DP v1.3.1 AVRCP v1.6.1 HFPバージョン1.7 .1 HSP v1.2 BLE GATT(汎用属性プロファイル) ドライブユニット 2xφ43.6 mmフルレンジ マイク ノイズ・キャンセリング機能用マイク4本 電話用マイク2本(CVC2-クリアな音声通信v2) 周波数範囲 10Hz~30kHz 入力インピーダンス 20kΩ 歪み(THD) 0.
Bowers & Wilkins PX7 헤드폰 사용자가 되신 것을 환영합니다. 한국어 Bowers & Wilkins 제품을 구매하여 주신 데 대해 깊이 감사드립니다. Bowers & Wilkins의 창립자 John Bowers는 가정에서 오디오의 즐거움을 느끼게 하는 중요 요소는 창의력이 풍부한 디자인, 혁신적 엔지니어링과 고도의 기술이라고 확신하였습니다. 그의 신념은 현재도 Bowers & Wilkins에서 공유되고 있으며 Bowers & Wilkins가 설계하는 모든 제품에 생명을 불어넣고 있습니다. Bowers & Wilkins PX7 헤드폰은 어떤 상황에서도 최고 수준의 개인 오디오 경험을 제공하고 더불어 블루투스 기능으로 편리성까지 제공하는 오버 이어 헤드폰입니다. 본 사용설명서에는 PX7 헤드폰을 사용하는데 필요한 모든 것이 기재되어 있습니다.
1. PX7 포장 내용물 한국어 PX7 헤드폰 휴대용 파우치 USB-C 충전 케이블 3.5mm 오디오 케이블 문서 팩 5s 2. PX7 헤드폰 알아보기 2.1 헤드폰 전원 On/Off 그림 1 전원 스위치 기능을 나타냅니다. 그림 1 전원 스위치 기능 전원 켜기 전원 스위치는 오른쪽 이어 피스에 있습니다. 전원 스위치를 중간 위치로 밀면 알림음이 울리고 LED 표시등이 충전 상태에 따라 녹색, 호박색 또는 적색으로 점등됩니다. 전원 끄기 전원 스위치를 아래로 밀면 LED 표시등이 꺼지며 알림음이 울리고 전원이 꺼집니다. 2.2 헤드폰 컨트롤 그림 2는 헤드폰 컨트롤 기능을 나타냅니다. 오른쪽 이어피스의 다음 버튼은 미디어 재생 시 사용하는 버튼입니다.
3.3 착용 감지 센서 3.1 어댑티브 노이즈 캔슬링 PX7는 양쪽 이어피스에 최신 착용 감지 센서를 탑재했습니다. (그림 4 참조) 헤드폰을 벗으면 스탠바이 모드로 전환되어 지능적으로 배터리가 절약됩니다. 다시 착용하면 PX7가 자동으로 활성화되어 마지막으로 연결된 Bluetooth 장치에 연결됩니다. 노이즈 캔슬링은 주변 환경의 원하지 않는 노이즈를 제거하는 첨단 기술입니다. PX7는 어댑티브 노이즈 캔슬링의 혁신적인 최신 기능을 제공합니다. 여기에는 노이즈 캔슬링과 주변 환경에 가장 적합한 튜닝을 적용하는 지능형 감지 기능이 포함됩니다. 주변 환경이 바뀌면 노이즈 캔슬링이 새로운 환경에 적합하게 자동으로 조정됩니다. 왼쪽 이어피스의 노이즈 캔슬링 버튼은 여러 모드를 선택할 수 있습니다. 버튼 위치는 그림 2를 참조하십시오 모드 High Low Auto Off 한국어 3. 지능 기능 미디어 재생 중에 양쪽 이어피스를 귀에서 들어 올리면 자동으로 일시정지가 됩니다.
4. 배터리 충전 및 절약 한국어 PX7는 배터리가 일부만 충전되어도 사용할 수 있지만 처음 사용하기 전에 배터리를 완전히 충전하는 것이 좋습니다. 완전 충전 시까지 최대 3 시간이 소요됩니다. 충전 중에도 헤드폰을 사용할 수 있습니다. 충전을 하려면 1. 먼저 제공된 충전 케이블을 사용하여 컴퓨터 또는 충전기에 USB-A 단자를 연결하십시오. 2. 그런 후 USB-C 단자를 헤드폰에 연결하십시오 주의: 충전 중에는 헤드폰 표시등이 녹색으로 점멸합니다. 충전이 완료되면 표시등이 점등합니다. 표시등 밝기는 그림 3을 참조하십시오. 그림 5 USB-C 케이블 연결 4.1 스탠바이 전원 절약 PX7의 착용 감지 센서는 지능적으로 배터리 전원을 절약합니다. 이어피스를 귀에서 들어 올리면 자동으로 스탠바이 모드로 전환되어 미디어 재생을 일시 정지 및 블루투스 연결을 끊고 저전력 상태로 전환합니다. 다시 착용하면 PX7가 마지막으로 연결되었던 블루투스 소스에 다시 연결됩니다.
6.4 앱으로 헤드폰 설정 6.1 블루투스 페어링 Bowers & Wilkins Headphone App에서 어댑티브 노이즈 캔슬링, 엠비언트 패스-쓰루 및 착용 감지 센서와 같은 기능을 확장 설정할 수 있습니다. 또한 음성 프롬프트, 스탠바이 시간, 연결 관리 및 헤드폰 소프트웨어 업데이트와 같은 기능도 설정할 수 있습니다. 이 앱은 iOS 및 Android 기기에서 무료로 다운로드 받을 수 있습니다. PX7는 스마트폰, 태블릿 또는 컴퓨터와 같은 블루투스 오디오 기기와 무선으로 미디어를 스트리밍 하도록 디자인되었습니다. 헤드폰을 블루투스로 연결하려면 먼저 오디오 기기와 페어링을 해야 합니다. 1. PX7 헤드폰을 처음 켜면 블루투스 페어링 모드가 시작되며 표시등이 청색으로 점멸합니다. 페어링 모드가 실행되지 않을 경우 전원 스위치를 5초 동안 위(블루투스 아이콘)로 밀어 올리면 표시등이 청색으로 점멸되고 알림음이 울리며 페어링 모드가 실행됩니다. 2.
8. 재-부팅 및 초기화 9.2 PX7 클리닝 Bowers & Wilkins는 간혹 헤드폰 성능을 향상시키고 새로운 기능을 추가하는 소프트웨어 업데이트를 제공합니다. 8.1 재-부팅 PX7를 젖은 극세사 천으로 부드럽게 닦거나 가볍게 두드리십시오. 소프트웨어 업데이트가 가능하면 Bowers & Wilkins Headphones App에서 알림이 오며 이를 누른 후 안내 지침을 따라 업데이트를 진행하십시오. 7. AUX 연결 PX7는 블루투스 연결 재생 외에도 제공된 3.5mm 오디오 또는 USB 케이블로 음악 소스와 연결할 수 있습니다. 7.1 3.5mm 오디오 케이블 연결 3.5mm 오디오 케이블을 사용하면 PX7를 스마트폰이나 태블릿 또는 기존 하이파이 시스템의 헤드폰 단자와 같이 아날로그 출력을 지원하는 기기와 함께 사용할 수 있습니다. 그림 8 참조. 1. 3.5mm 오디오 케이블을 오른쪽 이어피스 3.5mm 단자에 연결하십시오. 2.
기술 사양 블루투스 와이어리스 오버 이어 헤드폰 한국어 헤드폰 형태 기술적 특징 어댑티브 노이즈 캔슬링 엠비언트 패스-쓰루 착용 감지 센서 Bluetooth v5.0 aptX Adaptive USB-C 충전 및 오디오 인터페이스 3.5mm 유선 오디오 인터페이스 Bluetooth 코덱 Aptx- Adaptive Aptx-HD Aptx-Classic ACC SBC Bluetooth 프로파일 A2DP v1.3.1 AVRCP v1.6.1 HFP v1.7.1 HSP v1.2 BLE GATT (Generic Attribute Profile) 드라이브 유닛 2x ø43.6mm 풀 레인지 마이크 4x ANC 마이크 2x 음성 마이크 (CVC2 – Clear Voice Communication v2) 주파수 대역 10Hz ~ 30kHz 임피던스 20Ω 왜율 <0.