Spine width to be adjusted currently set at 5mm 210mm 210mm II13978 Issue 1 Manual ASW10CM S2 210mm B&W Group Ltd Dale Road Worthing West Sussex BN11 2BH England T +44 (0) 1903 221 800 F +44 (0) 1903 221 801 info@bwgroup.com www.bowers-wilkins.com B&W Group (UK Sales) T +44 (0) 1903 221 500 E uksales@bwgroup.com Copyright © B&W Group Ltd. E&OE Printed in China. B&W Group North America T +1 978 664 2870 E marketing@bwgroupusa.com B&W Group Asia Ltd T +852 3 472 9300 E info@bwgroup.
Welcome and thank you for choosing Bowers & Wilkins. Our founder, John Bowers, believed that imaginative design, innovative engineering and advanced technology were keys that could unlock the enjoyment of audio in the home. His belief is one that we continue to share and inspires every product we design. This is a high performance product that rewards thoughtful installation, so we suggest that you take some time to read this manual before you begin.
Добро пожаловать и благодарим вас за приобретение акустики компании Bowers & Wilkins. Наш основатель, Джон Бауэрс, верил в то, что творческий подход в проектировании, новаторская конструкция и передовые технологии смогут открыть людям путь к подлинному звучанию в доме. Мы продолжаем разделять его веру, и она вдохновляет нас при проектировании всех новых продуктов.
ENGLISH 1. Unpacking 2. Positioning 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 13 14 12 Carton Contents Check in the carton for: 1 Mains cable 1 Accessory pack containing 4 Rubber feet 4 M4 spike feet 4 Lock nuts (10mm across flats) Environmental Information This product complies with international directives, including but not limited to: the Restriction of Hazardous Substances (RoHS) in electrical and electronic equipment ii.
ENGLISH As with all speakers, the proximity of room boundaries affects the sound of a subwoofer. Bass volume increases as more surfaces come into close proximity with the speaker. Unlike full-range speakers, however, the overall system balance can be corrected by adjusting the volume level of the subwoofer. The more boost gained from the room, the lower the volume can be set and the less hard the subwoofer has to work; but there is a down side.
ENGLISH 3. Connections Right Speaker Left Speaker Right Speaker Left Speaker Disconnect all audio system equipment from the mains until the signal connections have been made and checked. This avoids the risk of damage whilst connections are made or broken. The subwoofer can accept both line level signals via the RCA Phono sockets and speaker level signals via the binding posts. Use appropriate high quality interconnect cables. 1.
ENGLISH 4. Switch on and setup 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Switching On and Off Subwoofers are best switched on after any other item and switched off first. The On/Auto/Standby switch (Number 2 above) and Status Indicator (Number 1 above) operate as follows: On: With the switch to On, the subwoofer will remain fully active and the indicator will glow green. Auto: With the switch set to Auto, the subwoofer will initially become fully active and the indicator will glow green.
ENGLISH 1. Home Theatre Settings Set the VOLUME (LINE or SPEAKER) control initially to the 9 o’clock position. Set the LOW-PASS FILTER switch to OUT. Set the EQ switch initially to position A. Set the PHASE switch initially to 0°. Set the LOW-PASS FREQ (frequency) control to 140 if the speaker level inputs are used. The setting is irrelevant if the line level inputs are used. See the “Fine Tuning” section for more.
ENGLISH 5. Fine Tuning Home Theatre In home theatre systems, the subwoofer (LFE) signal is a separate channel rather than an extension of the signal to the satellite speakers. The LOW-PASS FILTER is switched out (or set to maximum), because the processor provides all the filtering for any speakers set to “small”. However, the position of the PHASE switch must still be assessed.
ENGLISH 6. Aftercare If you get problems with uneven bass – certain bass notes are exaggerated more than others – then you probably have a room interface problem and it is worth experimenting with the location of the subwoofer. What may seem like small changes in position – 15cm (6in) or so – can have a profound effect on the sound. The use of multiple subwoofers can smooth the effects of room resonances, as each subwoofer will tend to excite resonances at different frequencies.
1. Déballage 2. Positionnement 1 2 3 FRANÇAIS 4 5 6 7 8 9 10 11 13 14 12 Vérification du contenu de l’emballage Vérifiez que le carton contienne bien : 1 câble d’alimentation secteur 1 carton d’accessoires contenant : 4 pieds en caoutchouc 4 pieds-pointes M4 4 écrous de blocage (10 mm) Information sur l’environnement Ce produit est conforme avec les directives internationales, y compris mais sans se limiter à: i.
FRANÇAIS Comme pour toute enceinte acoustique, les réflexions du son sur les parois de la pièce modifient la qualité de reproduction d’un subgrave car les murs et le sol qui se trouvent à proximité immédiate amplifient les basses. Cependant et contrairement à ce qui se passe avec les modèles à large bande, vous pourrez toujours rééquilibrer la balance sonore d’un ensemble utilisant un subgrave actif en réglant son niveau sonore, via sa commande spécifique.
Right Speaker Left Speaker Right Speaker Left Speaker Débranchez tous les appareils du système audio/vidéo du réseau électrique tant que le raccordement n’est pas totalement terminé et contrôlé. Vous empêcherez ainsi tout risque de détérioration du matériel en cas de branchement non terminé ou erroné. Le subgrave accepte à la fois des signaux niveau Ligne via ses prises d’entrée Phono RCA, ou des signaux niveau hautparleurs via son bornier de branchement.
4. Mise en route et configuration 1 2 3 FRANÇAIS 4 5 6 7 8 9 Allumage et extinction Les subgraves seront de préférence allumés les derniers, après allumage de tous les autres maillons de la chaîne, et éteints les premiers.
FRANÇAIS 1. Réglages en fonctionnement Home Cinema Réglez le VOLUME (LINE ou SPEAKER) initialement sur sa position 9 heures. Réglez le sélecteur LOW-PASS FILTER sur sa position repérée OUT. Réglez le sélecteur EQ sur sa position repérée A. Avec les autres décodeurs, choisissez pour les enceintes avant principales la configuration « small » ou « large », la plus appropriée, avant de débuter les réglages.
5. Réglages fins FRANÇAIS Home Cinema Dans les systèmes Home Cinema, le signal de grave (LFE) est totalement indépendant des signaux reproduits par les autres enceintes de l’installation, et éventuellement de leur section grave reproduite également par le subgrave. La commande LOW-PASS FILTER est donc désactivée sur celui-ci, car c’est le processeur qui se charge de son paramétrage correct, si les enceintes principales sont déclarées en mode « small ».
FRANÇAIS 6. Entretien Si vous rencontrez des problèmes avec des basses gonflées et indésirables – certaines notes graves semblent exagérées par rapport aux autres –, il y a certainement chez vous un problème particulier d’interaction de la pièce d’écoute, aggravé par la position du subgrave dans celle-ci. Une simple modification de la position du subgrave – parfois de seulement une quinzaine de centimètres, peur apporter une amélioration très significative.
1. Auspacken 2. Positionierung 1 2 3 4 5 6 7 8 9 DEUTSCH 10 11 13 14 12 Kartoninhalt Im Versandkarton liegen: 1 Netzkabel 1 Zubehörpaket bestehend aus: 4 Gummifüßen 4 M4-Spikes 4 Sicherungsmuttern (Schlüsselweite 10 mm) Umweltinformation Dieses Produkt entspricht internationalen Richtlinien. Dazu gehören unter anderem: i. die Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten (Restriction of Hazardous Substances (kurz RoHS genannt)) ii.
DEUTSCH Wie bei allen Lautsprechern, wird der Klang des Subwoofers durch die Nähe von Wänden beeinflusst. Der Bass wird intensiver, je größer die Oberflächen in nächster Nähe der Lautsprecher sind. Im Gegensatz zu Vollbereichslautsprechern kann die Klangbalance des Gesamtsystems einfach durch Einstellen des Subwoofer-Lautstärkepegels optimiert werden. Je größer die Verstärkung durch den Raum ist, desto niedriger kann die Lautstärke eingestellt werden und desto weniger muss der Subwoofer leisten.
3. Anschließen der Lautsprecher Left Speaker Right Speaker Left Speaker DEUTSCH Right Speaker Schließen Sie die zum System gehörenden Geräte erst an das Netz an, wenn die Signalverbindungen hergestellt und geprüft worden sind. Der Subwoofer akzeptiert über die Cinch-Eingänge Hochpegelsignale und über die Anschlussklemen Speaker Level-Signale. Im Folgenden erhalten Sie Hinweise zur Auswahl der geeigneten Anschlussmethoden in Ihrem System: Verwenden Sie hochwertige Verbindungskabel. 1.
4. Einschalten und Setup 1 2 3 4 5 6 7 8 Ein- und Ausschalten Subwoofer sollten nach den anderen Geräte ein- und vor den anderen Geräten abgeschaltet werden. Der On/Auto/Stand-By-Schalter (Nummer 2 oben) und die Statusanzeige (Nummer 1 oben) funktionieren folgendermaßen: On: Befindet sich der Schalter in dieser Position, ist der Subwoofer permanent eingeschaltet. Die LED-Anzeige leuchtet grün. Auto: Wird der Schalter in die Auto-Position gesetzt, wird der Subwoofer zunächst vollständig aktiviert.
DEUTSCH 1. Einstellungen bei HiFi-Cinema-Anwendungen Setzen Sie den Lautstärkeregler (LINE oder SPEAKER) zunächst auf 9 Uhr. Setzen Sie den Schalter LOW-PASS FILTER auf OUT. Setzen Sie den EQ-Schalter zunächst auf A. Setzen Sie den Phasenschalter (PHASE) zunächst auf 0°. Setzen Sie den Regler zur Einstellung der Tiefpassfrequenz (LOW-PASS FREQ) auf 140, wenn die Speaker Level-Eingänge genutzt werden. Die Einstellung ist unerheblich, wenn die Hochpegeleingänge (LINE IN) verwendet werden.
DEUTSCH 5. Feinabstimmung HiFi-Cinema Das Subwoofer(LFE)-Signal ist in HiFi-CinemaAnwendungen eher ein separater Kanal als eine Signalerweiterung zu den Satellitenlautsprechern. Setzen Sie den Schalter zum Ein-/Ausschalten des Tiefpass-Filters (LOW-PASS FILTER) auf Out, da der Prozessor die Filterfunktion für die auf „Klein" eingestellten Lautsprecher übernimmt. Jedoch ist immer noch die optimale Position für den Phasenschalter (PHASE) zu finden. In der Regel wird dieser Schalter auf 0° gesetzt.
6. Pflege DEUTSCH Werden bestimmte Basspassagen mehr betont als andere, ist der Klang der Anlage vermutlich nicht optimal an den Raum angepasst. Hierbei lohnt es sich, die Position des Subwoofers so lange zu verändern, bis er optimal platziert ist. Selbst kleinste Änderungen in der Position – beispielsweise 15 cm – können einen erheblichen Einfluss auf den Klang haben.
1. Desembalaje 2. Ubicación 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 13 12 Contenido de la Caja del Embalaje Verifique que la caja contenga: 1 Cable de alimentación 1 Paquete de accesorios que contiene: 4 puntas metálicas desacoplo M6 4 pies de desacoplo de goma M6 4 tuercas de bloqueo (con arandelas planas de 10 mm) Información Relativa a la Protección del Medio Ambiente Este producto satisface varias directivas internacionales relacionadas con la protección del medio ambiente.
ESPAÑOL Tal y como sucede con todas las cajas acústicas, la proximidad de las paredes de la sala afecta al sonido de un subwoofer. Generalmente, los graves sufren un incremento en su nivel cuanto más superficies haya en las cercanías de los altavoces que los producen. Sin embargo, y contrariamente a lo que sucede con las cajas acústicas de gama completa, usted siempre puede restaurar el correcto balance tonal global del sistema ajustando el nivel de volumen del subwoofer.
Right Speaker Left Speaker Right Speaker Left Speaker Desconecte todos los componentes de su equipo de sonido de la red eléctrica hasta que haya realizado y comprobado todas las conexiones de señal. De este modo evitará el riesgo de que se produzcan daños en caso de que se realicen conexiones incorrectas.
4. Puesta en marcha y configuración 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ESPAÑOL Puesta en Marcha y Desconexión Le recomendamos que ponga en marcha el subwoofer en el momento en que cualquier componente del equipo le envíe una señal. Del mismo modo, en el momento de apagar el sistema desconecte el subwoofer en primer lugar.
Sitúe el conmutador LOW-PASS FILTER en OUT. Sitúe inicialmente el conmutador EQ en la posición A. Sitúe inicialmente el conmutador PHASE en 0º. Sitúe el control LOW-PASS FREQ (frecuencia) en 140 si se utilizan las entradas de nivel alto. En el caso de que se utilicen las entradas de línea, este ajuste es irrelevante. Para más información, diríjase a la sección “Ajuste Fino”. Este subwoofer no está homologado THX®, pero en caso de que así se desee puede utilizarse con un controlador THX®.
5. Ajuste fino ESPAÑOL Cine en Casa En los sistemas de Cine en Casa, la señal de subwoofer (LFE) corresponde más a un canal separado que a una extensión de la señal enviada a las cajas acústicas satélites. En este caso el filtro paso bajo no actúa en el circuito de entrada de nivel de línea puesto que es el procesador el que se encarga de proporcionar todo el filtrado a cualquier caja acústica configurada como “small” (“pequeña”).
Si detecta problemas relacionados con una concentración excesiva de graves -es decir si ciertas notas bajas son exageradas con respecto a otras- es muy posible que se deban a la interacción del equipo con la sala de escucha, por lo que le recomendamos que experimente con la posición del subwoofer. Piense que un pequeño cambio en la ubicación -del orden de unos 15 centímetros- puede tener efectos muy importantes sobre el sonido.
1. Rimozione dall’imballo 2. Posizionamento 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 13 14 12 Contenuto della confezione ITALIANO Controllare che nella scatola siano presenti: 1 Cavo di alimentazione 1 Kit di accessori contenente: 4 Piedini in gomma 4 Piedini a punta M4 4 Dadi di fissaggio (da 10mm) Informazioni per l’ambiente Questo prodotto è realizzato in conformità (e non limitatamente) alle seguenti normative internazionali: I.
Se si prevede di utilizzare il subwoofer in spazi ristretti (ad esempio incassato in un mobile), il suo alloggiamento deve essere sufficientemente ventilato per consentire la circolazione d'aria necessaria al raffreddamento degli stadi di amplificazione. Chiedere consiglio al rivenditore. Il subwoofer è progettato per essere collocato esclusivamente a terra. È importante assicurarsi che poggi saldamente sul pavimento utilizzando, quando possibile, i piedini a punta forniti in dotazione.
3. Collegamenti Right Speaker Left Speaker Right Speaker Left Speaker ITALIANO Disconnettere dall’alimentazione elettrica tutti i componenti dell'impianto audio fino a che i collegamenti non siano stati completati e controllati. Questo per evitare il rischio di danneggiamenti durante le operazioni di collegamento. Il subwoofer può ricevere sia segnali preamplificati a livello linea attraverso i connettori RCA, sia segnali amplificati a livello diffusori tramite i morsetti.
4. Accensione e configurazione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ON: Con il selettore in questa posizione, il subwoofer è completamente attivo e l’indicatore si accende in verde. AUTO: Portando il selettore su Auto, il subwoofer si attiva immediatamente ed il led indicatore si accende in verde. Dopo un periodo di circa 30 minuti senza che venga rilevato segnale in ingresso, il subwoofer entra automaticamente in modalità di attesa "sleep" e l’indicatore diventa rosso.
1. Regolazioni nei sistemi home theater Regolare il controllo del VOLUME (LINE o SPEAKER) inizialmente sulla posizione “ore 9”. Regolare il selettore del FILTRO PASSA-BASSO su OUT. ITALIANO Regolare il selettore dell’EQUALIZZAZIONE inizialmente su A. Regolare il selettore della FASE inizialmente su 0°. Regolare il controllo della FREQUENZA filtro PASSABASSO su “140” se vengono utilizzati gli ingressi diffusori. Questa regolazione è irrilevante se si utilizzano invece gli ingressi linea.
Sistemi home theatre Nei sistemi home theatre il segnale del subwoofer (LFE) costituisce un vero canale separato più che un’estensione del segnale inviato ai diffusori satelliti. Il filtro passa-basso viene disattivato (o impostato al massimo), perché il processore fornisce già la filtratura necessaria ai diffusori impostati come "small". La posizione del selettore della fase può essere tuttavia variata a piacimento.
6. Manutenzione ITALIANO Se si manifestano problemi di bassi irregolari – alcune note appaiono più esagerate di altre – ciò è probabilmente dovuto alle caratteristiche dell'ambiente ed è consigliabile modificare il posizionamento del subwoofer. Anche piccoli spostamenti – ad esempio 15 cm – possono avere effetti rilevanti sul suono. L'utilizzo di più subwoofer può attenuare gli effetti delle risonanze del locale poiché ogni subwoofer tenderà a stimolare risonanze a frequenze diverse.
1. Uitpakken 2. Opstelling 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 13 14 12 Controleer of de volgende zaken aanwezig zijn: 1 Netsnoer 1 Doos toebehoren met de volgende inhoud: 4 Rubber voetjes 4 Spikes M4 4 Contramoeren (10 mm) Informatie over het Milieu Dit product voldoet aan de internationale richtlijnen waaronder, maar daartoe niet beperkt: i. de Restriction of Hazardeous Substances (RoHS) voor elektrische en elektronische apparatuur; ii.
NEDERLANDS De klank van een subwoofer wordt net als elke luidspreker beïnvloed door de nabijheid van wanden in de kamer. De bas wordt versterkt naarmate er meer wanden in de nabijheid van de luidspreker zijn. In tegenstelling tot breedband luidsprekers, kan de balans van het gehele systeem worden gecorrigeerd met de volumeregelaar van de subwoofer. Hoe meer extra versterking de kamer oplevert, hoe lager het volume kan worden ingesteld en hoe minder de subwoofer hoeft te doen; er is echter een schaduwzijde.
3. Verbindingen Right Speaker Left Speaker Right Speaker Left Speaker Neem de netstekkers van alle audioapparatuur uit het stopcontact tot alle signaalverbindingen zijn gemaakt en gecontroleerd. Zo voorkomt u dat apparatuur wordt beschadigd tijdens het maken of wijzigen van verbindingen. De subwoofer accepteert zowel lijnniveau signalen via de cinch ingangen als luidsprekerniveau signalen via de klemmen. Gebruik de volgende leidraad voor het kiezen van de juiste verbindingen in uw installatie: 2.
4. Gebruik en installeren 1 2 3 4 5 6 7 8 9 In- en Uitschakelen Subwoofers kunnen het best als laatste worden ingeschakeld en als eerste worden uitgeschakeld. De schakelaar On/Auto/Standby (Nummer 2 boven) en de statusindicatie (Nummer 1 boven) werken als volgt: On (aan): met de schakelaar op ON is de subwoofer ingeschakeld en de indicatie licht groen op. NEDERLANDS Auto (automatisch): met de schakelaar op Auto wordt de subwoofer ingeschakeld en licht de indicatie groen op. Na ca.
Zet de LOW PASS FILTER schakelaar op OUT (uit). Zet de EQ schakelaar op A. Bij andere processoren stelt u de front en surround luidsprekers in op ‘large’ (groot) of ‘small’ (klein) als van toepassing voordat u de niveaus instelt. Gebruik het ingebouwde testsignaal en de volumeregelaars van de processor om het niveau van alle luidsprekers in te stellen. Wijzig het VOLUME van de subwoofer alleen wanneer het bereik van de processor niet groot genoeg is om het juiste niveau in te stellen.
5. Fijninstellen NEDERLANDS Home Theater In Home Theater systemen is het subwoofer (LFE) kanaal meer een apart kanaal dan een uitbreiding van het signaal naar de satelliet luidsprekers. Het LOW PASS FILTER is uitgeschakeld (of op maximum gezet) omdat de processor alle filtering verzorgt wanneer de luidsprekers op ‘small’ (klein) zijn gezet. De positie van de PHASE schakelaar dient echter wel te worden beoordeeld.
6. Onderhoud De kast hoeft over het algemeen alleen maar te worden afgestoft. Wilt u een spuitbus of een ander reinigingsmiddel gebruiken, breng dat dan aan op een doek en niet rechtstreeks op de kast; probeer het ook eerst op een niet zichtbare plaats omdat sommige producten het oppervlak aantasten. Vermijd vooral schurende producten en producten met vergif, alkali of insecticiden. Afdrukken op de lak kunnen worden verwijderd met een oplossing met een parfumvrije zachte zeep.
1. Распаковка 2. Размещение 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 13 14 12 Содержимое упаковки Убедитесь, что в коробке имеется: 1 сетевой кабель 1 дополнительная упаковка, содержащая: 4 резиновых опоры с резьбой 4 шипа с резьбой M4 4 контргайки (плоские 10 мм) Информация по защите окружающей среды Этот продукт полностью соответствует международным директивам, включая, но не ограничиваясь: i.
Как и для других акустических систем, близость к границам комнаты влияет на звучание сабвуфера. Громкость по низким частотам возрастает по мере того, как все больше стен приближается к источнику звука. Однако, в отличие от полнодиапазонных колонок, общий баланс в системе можно подкорректировать, отрегулировав уровень громкости сабвуфера. Чем больше усиление, получаемое за счет стен помещения, тем меньшую громкость следует установить, и тем меньше нагрузка на сабвуфер; но в этом есть и негативная сторона.
3. Подсоединения Right Speaker Left Speaker Right Speaker Left Speaker Во избежание повреждений отсоедините питание всего аудио оборудования на время проверки всех подсоединений. Сабвуфер принимает сигналы линейного уровня через гнезда RCA Phono, а также сигналы высокого уровня через клеммы, расположенные на задней панели. 2.
4. Включение и настройка 1 2 3 4 5 6 7 8 9 On: При переключателе в этом положении, сабвуфер постоянно остаётся включённым и световой индикатор светится зелёным цветом. Auto: При переключателе в положении Auto, при первом включении сабвуфер полностью включается и световой индикатор светится зелёным цветом. Примерно через 30 минут, если на вход не поступил сигнал, сабвуфер автоматически переходит в режим «сна» (готовности) и цвет индикатора меняется на красный.
1. Настройки для домашнего театра Установите регуляторы громкости VOLUME (LINE или SPEAKER) для начала в положение «9 часов». Установите выключатель LOW-PASS FILTER в положение OUT. Установите выключатель EQ для начала в положение A. Установите переключатель фазы PHASE для начала в положение 0°. Установите регулятор частоты среза LOW-PASS FREQ в положение 140, если используются входы колоночного уровня. Эта установка ни на что не влияет, если используются входы линейного уровня. См.
5. Точная настройка Обычно процессоры окружающего звука имеют генератор тестового шумового сигнала, используемый для установки относительных уровней громкости всех колонок, что облегчает настройку системы домашнего кинотеатра по сравнению с двухканальной аудиосистемой. Однако не бойтесь менять настройку в соответствии с Вашим вкусом. Очень легко увлечься возможностями сабвуфера, особенно специфическими низкочастотными эффектами.
6. Уход Если Вы ощущаете неравномерность баса – т.е. некоторые басовые тона звучат более подчёркнуто, чем остальные – то причиной этого может быть резонанс помещения, и в этом случае следует поэкспериментировать с расположением сабвуфера. Даже небольшое, – около 15 см, – перемещение может существенно повлиять на качество звука. Попробуйте не только передвигать сабвуфер, но и приподымать его над полом. Использование нескольких сабвуферов может сгладить резонанс, т.к.
1. 开箱 2. 摆放位置 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 13 14 12 检查纸箱: 1 根电源插座电线 一 个附件包,包括: 4 个橡胶脚垫 4 个M4 钉脚 4 个防松螺母(对边为10mm) 环保信息 本产品符合国际指令,包括但不限于: i. 有关电机和电子设备的危害物质禁用指令 (RoHS) ii. 化学品注册、评估、许可和限制 (REACH) iii. 废电机电子设备指令处理规定 (WEEE) 请咨询阁下当地的废弃物处理局,了解有关如何正确 回收或处理本产品的指导。 仅适用于在海拔2000米以下地区安全使用 仅适用于在非热带气候条件下安全使用 超低音既可用于家庭影院,也可用于增大双声道音频 系统“全音域”扬声器的低音效果。如果要实现全部 潜在功能,那么所有音频安装都需要认真考虑,该手 册可以指导你的操作。 超低音需要连接至电源插座,因此应该熟悉安全注意 规范,并注意所有警告。将手册保存在安全位置,以 便日后参考。 超低音连接与控制面板 1. 状态指示灯。 2. 开、自动、待机切换。 3. 线路电平输入音量。 4. 扬声器电平输入音量。 5. 低通滤波频率。 6.
对于所有扬声器,如果靠近房间边界,都会影响超低 音的音效。扬声器与越多墙体表面接近,低音音量就 越高。与全音域扬声器不同,但是所有系统平衡均可 通过调节超低音的音量级别来校正。房间内获得的压 力越大,可以设置的音量就越低,超低音工作的难度 也就越小;但是也有相反的一面。定位于拐角附近的 超低音通常会产生更多的低频房间共鸣,通过频率使 得低音更不相等。所有房间各不一样,没有实验替代 品,因此做出最终决定前,应尝试将超低音安置在不 同位置。一首具有可以增加或减少音阶的低音讯号线 的音乐可以帮助评估低音响应的顺畅度。聆听扩大的 或安静的音符。 如果要在有限的空间内使用超低音(比如安置在家具 内),必须要有良好的通风,保证足够的空气流通和 设备冷却。详情请咨询经销商。 简体中文 54 超低音只能安装在地面上。请确保使用钉脚将超低音 安装在地面上。钉脚须穿过地毯,竖立在地板表面。 首先将固定螺母旋扭到钉脚上,直到当钉脚安放在地 面时,螺母刚好浮在地毯表面。然后将钉脚全部拧入 底座的螺纹嵌入圈中。如果箱体在地板上摇晃,松开 未接触到地板的两只钉脚,直到箱体稳当放置,不再 摇晃。最后将螺帽向箱体方向锁紧。先选择好扬声器
3. 连接 Left Speaker Right Speaker Left Speaker 断开所有音频系统设备与主电源的连接,直到完成信 号连接与检查。这可以避免连接时或断电时的损害风 险。超低音可以接受RCA 音频插座的两路信号以及接 线柱的扬声器级别信号。参照下列指南选择恰当的安 装连接方法: 请使用适当的高质互连接线。 1. 立体声扬声器电平输入- 接线柱 如果你使用的合并式放大器没有配备线路电平输出, 可使用此选项。见上图。 2. 立体声线路电平输入 - RCA Phono插孔 如果使用独立的前置放大器和功率放大器,或者使用 带线路电平前置放大器输出的合并放大器,可以通过 其线路电平输入连接超低音。 3. Mono/LFE 线路电平输入 - RCA Phono 插孔 对于单声道应用,如超低音或来自环绕处理器的LFE 输出,请仅使用超低音上其中一个线路输入插孔。左 右均可。 如果你的前置放大器仅提供单组输出,可使用Y型连接 器为超低音提供额外连接。 调校前 视听新超低音安装和微调前,请再次检查连接。尤其 确保: 1.
4.
将低通滤波切换设置为出(OUT)。 将EQ切换先设置到A的位置。 将相位切换先设置为0°。 如果使用扬声器电平输入,请将低通频率(频率)控 制设置为140。 详见“微调”章节。 超低音不是THX®特许的部件,但是如有需要,可以与 THX®控制器一起使用。如果使用了THX®控制器,请确 保超低音功能已启用。这合并了任何模式下,超低音 所需的所有过滤及级别设置。校准级别时,需对THX® 控制器进行内部测试噪音和声道级别控制。任何情况 下,对于控制器内部噪音测试信号而言,视听位置设 置的级别都应该达到75dB SPL (C-权重)。 若与其它处理器使用,设置级别前,请先将前置和环 绕扬声器适当地设置到“大”或者“小”的恰当位 置。使用内部噪音测试信号以及处理器的音量控制来 设置所有扬声器的级别。如果处理器内没有足够音域 可以达到准确级别,那么只需要改变超低音的音量控 制。 可以从商店里买到并不昂贵的声级计,用来校准级 别。具体如何设置级别,详见处理器手册。 2.
5.
6.
Spine width to be adjusted currently set at 5mm 210mm 210mm II13978 Issue 1 Manual ASW10CM S2 210mm B&W Group Ltd Dale Road Worthing West Sussex BN11 2BH England T +44 (0) 1903 221 800 F +44 (0) 1903 221 801 info@bwgroup.com www.bowers-wilkins.com B&W Group (UK Sales) T +44 (0) 1903 221 500 E uksales@bwgroup.com Copyright © B&W Group Ltd. E&OE Printed in China. B&W Group North America T +1 978 664 2870 E marketing@bwgroupusa.com B&W Group Asia Ltd T +852 3 472 9300 E info@bwgroup.