Bose® TriPort® CD Music System
English Declaration of Conformity DECLARATION OF CONFORMITY We, the offerer: Bose Corporation, The Mountain, Framingham, MA 01701-9168 USA acknowledge our sole responsibility, that the product: Kind of equipment: Compact Disc Player/ Headphones Type designation: Bose® TriPort® CD music system In accordance with EMC Directive 89/336/EEC and Article 10(1) of the Directive, is in compliance with the following norm(s) or document(s) Technical regulations: EN 55013, EN 55020 EN 61000-3-2, -3-3, -4-2, -4-4, -4
Safety Information CLASS 1 LASER PRODUCT KLASSE 1 LASER PRODUKT This CD player is classified as a CLASS LUOKAN 1 LASER LAITE KLASS 1 LASER APPARAT 1 LASER PRODUCT according to EN 60825-1:1994 + A11. The CLASS 1 LASER PRODUCT label is located on the bottom of the player. WARNING: This product utilizes a laser. Invisible radiation is present when unit is opened and interlock failed or defeated.
English Safety Information Caution: Long term exposure to loud music may cause hearing damage. It is best to avoid extreme volume when using headphones with this CD/MP3 player, especially for extended periods. Caution: Do not use this product with headphones when operating a motor vehicle on a public road, or where the inability to hear outside sounds may present a danger. Caution: If you hear no sound when playing a disc, DO NOT turn the volume up high because music could suddenly start at high volume.
Your Bose® TriPort® CD Music System Components of Your TriPort CD Music System 2 AA batteries Extension cord TriPort headphones Bose CD/MP3 player Unlocking the Hold Switch The Hold switch, located on the right side of the player, may be ON when shipped from the factory. This prevents the controls from operating. Move the Hold switch to OFF to disable Hold and unlock all controls. Turn Hold ON to prevent accidental operation of the controls.
English Use Installing the Batteries Slide the compartment door open. The diagram inside the compartment shows the positioning of the positive and negative battery terminals. The Bose® CD/MP3 player uses two AA (LR06 alkaline) batteries. Do not mix old and new batteries. Battery life is 8-10 hours for audio CDs and 11-12 hours for MP3-CDs. Note: You can use rechargeable batteries (NiMH, composed of nickel metal hydride, are recommended). They average half the life of alkaline batteries.
Use English The Bose® CD/MP3 Player Controls Add to MyMix Browse Anti-skip Next Folder Volume Up Display Window Volume Down Previous Folder Shuffle Stop/Off Previous Track Next Track Play/Pause Side View Headphone Jack Power Jack (adapter not included) Hold Switch 7
English Use Bose® CD/MP3 Player Controls Opening Open the CD compartment by sliding the latch to the right on the front side of the player. Place a CD inside the compartment, with the printed side facing upward. Press down gently until the CD clicks in place. Press the CD door to close. Play/Pause Button If the Bose CD/MP3 player is OFF, press the Play/Pause button to turn it ON and begin playback. Press Play/Pause to halt a track at any point. Press again to resume playback at that point.
Use English Next Track/Previous Track Buttons When a CD is being played, press the Next Track button to advance to the next track. If the last track on a CD is being played, pressing Next Track will advance play to the first track on the CD. When a CD is being played, press the Previous Track button to play the beginning of that track. Press the button again, within three seconds of the first press, to play the previous track.
English Use Anti-Skip Button The Anti-skip button reduces skipping if the Bose® CD/MP3 player is moved during playback. This feature is ON by default. The player will not skip when carried while walking with Antiskip activated. displays in the bottom right corner of the CD display window when the feature is ON. Press the Anti-skip button to disable or reactivate this feature during Play, Pause, or Stop modes.
Use Press the Next Folder and Previous Folder buttons to navigate through folders on your CD. If the CD contains only MP3 tracks and no folders, pressing either folder button will advance or go back ten tracks. When you play an audio CD, the folder controls are inactive, as audio CDs do not contain folders. Browse The Browse feature allows you to navigate through tracks without interrupting the track that is playing.
English Use Add to MyMix Button The Add to MyMix button creates and maintains a new custom playlist each time you turn the player ON or each time you open the CD compartment. Turn the player ON, navigate to a track you want to include in the playlist, and press the Add to MyMix button. This creates a new folder containing the selected track. To add a track to the playlist, press the Add to MyMix button while the track is displayed.
Use Browse Symbol Artist Text Folder Text Shuffle Folder Shuffle Track Text Shuffle All MyMix Symbol Folder Number Hold Symbol Anti-skip Symbol Battery Symbol When a CD is first loaded, the numerals in the center of the window show the total number of tracks and the total length of the CD for three seconds. When the volume is being adjusted, the volume graphic appears at the center of the display, and the volume level is displayed graphically.
English Use Playing MP3-CD Music Files When you load an MP3-CD, folders that contain MP3 files are displayed alphabetically. Numbered folders are displayed sequentially. Folders that contain no tracks do not appear. After the table of contents is read the first track displays and begins to play. No Disc or Disc Error This indicates there is no CD in the player, the CD is upside-down, or the CD cannot be read. Other controls are deactivated.
Care English Battery Replacement Low Battery Symbol The Low Battery symbol has three segments that indicate the amount of remaining battery life. When approximately ten minutes of playing time remain, the messages “Batteries Low” and “Please Replace” appear for three seconds when the player is powered up or Play is activated. When less than ten minutes remain, the low battery symbol flashes. Cleaning the TriPort® CD Music System The Triport CD music system does not require scheduled cleaning.
English Care Reattaching Earcup Cushions Mounting flange The earcup cushions are held in place by a flange which snaps under small tabs located around the inside rim of the earcup. If an earcup cushion becomes partially or completely detached, push the mounting flange of the cushion back into the earcup. Using your finger or thumb, press around the edge of the mounting flange, making sure it snaps into place all the way around the earcup.
Troubleshooting English Problem Solution No audio Be sure player in ON and headphone plug is secure. Turn volume up slowly. Press Play/Pause to start playback. Distorted sound Be sure headphone plug is secure in its jack. Remove any debris from earcup ports. Player has no power Load batteries. Be sure batteries are loaded properly. Replace batteries. Playback does not start Load batteries. Be sure batteries are loaded properly. Replace batteries. Turn Hold switch OFF.
English Troubleshooting Problem Solution Display reads Disc Error Check CD and insert properly. Gently wipe CD with soft, clean cloth. Be sure the CD format is supported by this player. (See page 5). If CD is damaged, playback will not occur properly. CD skips 18 Gently wipe CD with soft, clean cloth. If CD is damaged, playback will not occur properly.
Contact Information English Europe Phone: 0299 390111 Fax: 0299 390114 Nederland Phone: 0299 390111 Fax: 0299 390109 Australia Phone: 800 023 367 www.bose.at New Zealand Phone: 61 2 8737 99567 (Australian number) Belgique/België Phone: 012 390800 Fax: 012 390840 Norge Phone: 62 82 15 60 Fax: 62 82 15 69 Canada 1-800-4652673 Österreich Phone: 01-60404340 Fax: 01-604043423 Danmark Phone: 04343 7777 Fax: 04343 7818 Deutschland Phone: 06172-71040 Fax: 06172-710419 www.bose.
Dansk Erklæring om overensstemmelse ERKLÆRING OM OVERENSSTEMMELSE Vi, udbyderen: Bose Corporation, The Mountain, Framingham, MA 01701-9168 USA anerkender, at vi alene er ansvarlige for, at produktet: Type af udstyr: Typeangivelse: Cd-afspiller/Hovedtelefoner Bose® TriPort® cd music system I henhold til EMC-direktivet 89/336/EEC og artikel 10(1) i det pågældende direktiv, er i overensstemmelse med følgende norm(er) eller dokument(er) Tekniske reguleringer: EN 55013, EN 55020 EN 61000-3-2, -3-3, -4-2, -4-
Sikkerhedsoplysninger Klasse 1 laserprodukt CLASS 1 LASER PRODUCT Dansk KLASSE 1 LASER PRODUKT Denne cd-afspiller er klassificeret som LUOKAN 1 LASER LAITE KLASS 1 LASER APPARAT et KLASSE 1 LASERPRODUKT i henhold til EN 60825-1:1994 + A11. Etiketten CLASS 1 LASER PRODUCT er placeret på undersiden af afspilleren. ADVARSEL! Dette produkt benytter en laser. Der vil forekomme usynlig stråling når enheden er åben og lukkemekanismen svigter eller kompromitteres.
Sikkerhedsoplysninger Forsigtig: Man kan få høreskader ved i lang tid at være udsat for høj musik. Undgå ekstreme lydstyrker ved brug af hovedtelefoner med denne cd/MP3-afspiller, specielt i lange perioder. Dansk Forsigtig: Brug ikke hovedtelefoner sammen med dette produkt under kørsel f.eks. i bil eller på motorcykel i situationer, hvor manglende evne til at høre udefrakommende lyde kan udgøre en fare for dig selv eller andre.
Dit Bose® TriPort® cd music system Tak, fordi du købte dit TriPort cd music system. Det giver en fremragende lyd ved afspilning af både cd, cd-r, cd-rw, og MP3-cd’er. Dansk Komponenter i dit TriPort cd music system 2 AA batterier Forlængerkabel TriPort-hovedtelefoner Bose cd/MP3-afspiller Knappen ”Hold” Hold-knappen, som sidder på afspillerens højre side, kan være slået TIL (ON), når den forlader fabrikken. Det er for at undgå, at kontrolfunktionerne kan bruges.
Brug Isætning af batterier Dansk Åbn batterirummet. Tegningen i rummet viser, hvordan batteriernes plus- og minuspoler skal vende. Bose® cd/MP3-afspilleren kræver to AA- (LR06 alkaline) batterier. Bland ikke gamle og nye batterier. Batteriernes levetid er 8-10 timer for cd’er og 11-12 timer for MP3-cd’er. Bemærk: Du kan bruge genopladelige batterier (NiMH – nikkelmetalhydrid – anbefales). Disse har en levetid på omkring 50% sammenlignet med alkalinebatterier.
Brug Bose® cd/MP3-afspillerens funktioner Add to MyMix (Tilføj til MyMix) Browse (Søg) Anti-skip Dansk Næste mappe Volume op Displayvindue Volume ned Forrige mappe Shuffle (Bland) Stop/Sluk Næste nummer Forrige nummer Afspil/Pause Sidevisning Hovedtelefonstik Strømstik (adapter ikke inkluderet) Hold-knappen 7
Brug Dansk Bose® cd/MP3-afspillerens funktioner Åbning Åbn cd-rummet ved at skubbe palen, som sidder forrest på afspilleren, til højre. Læg en cd i med den trykte side opad. Tryk forsigtigt, så cd’en klikker på plads. Tryk på cd-låget og luk. Afspil/Pause-knappen Hvis Bose cd/MP3-afspilleren er SLUKKET, så tryk på Afspil/Pause-knappen for at TÆNDE den og begynde afspilning. Tryk på Afspil/Pause når som helst for at stille et nummer på pause. Tryk på knappen igen for at fortsætte afspilning.
Brug Næste nummer/Forrige nummer-knapperne Når en cd afspilles, kan du trykke på Forrige nummer-knappen for at springe tilbage til starten af nummeret. Tryk på knappen igen inden for tre sekunder efter første tryk for at afspille forrige nummer. Når et nummer afspilles, kan du trykke Næste nummer eller Forrige nummer og holde knappen nede for at søge frem eller tilbage i det aktuelle nummer. Når nummeret er færdigt, vil søgningen fortsætte til næste nummer, indtil knappen slippes igen.
Dansk Brug Anti-skip-knappen Anti-Skip-knappen mindsker risikoen for afspilningsforstyrrelser, hvis Bose® cd/MP3afspilleren er i bevægelse under afspilning. Denne funktion er som standard slået TIL. Afspilleren ’hopper’ ikke, hvis den benyttes på en gåtur, når Antiskip er aktiveret. vises i nederste højre hjørne i cddisplayvinduet, når denne funktion er slået TIL. Du kan trykke på Anti-skip-knappen for at deaktivere eller genaktivere denne funktion under Afspilning, Pause eller Stop.
Brug Næste mappe/Forrige mappe-knapperne Tryk på Næste mappe og Forrige mappe -knapperne for at navigere i mapperne på din cd. Når du afspiller en cd, er kontrolfunktionerne for mapper inaktive, da cd’er ikke indeholder mapper. Browse (Søg) Funktionen Browse (Søg) gør det muligt at navigere rundt mellem numrene uden at afbryde det nummer, der afspilles. Nå du trykker på Browse-knappen, vises Browsesymbolet i øverste venstre hjørne i displayvinduet. Find et nummer på din cd.
Brug Dansk Add to MyMix-knappen Add to MyMix-knappen opretter og vedligeholder en ny, brugerdefineret spilleliste, hver gang du TÆNDER afspilleren, eller hver gang du åbner cd-rummet. TÆND afspilleren, find et nummer, som du vil tilføje til spillelisten, og tryk på Add to MyMix-knappen. Derved oprettes en ny mappe med det valgte nummer. Tilføj et nummer til spillelisten ved at trykke på Add to MyMix-knappen når nummeret vises.
Brug Cd-displayvinduet Browse-symbol MyMix-symbol Mappetekst Mappenummer Shuffle-mappe Dansk Kunstnernavn Hold-symbol Shuffle Anti-skip-symbol (Bland) Shuffle All Sangtitel Batteri-symbol (Bland alle) Når en cd indlæses, viser tallene i midten af vinduet det samlede antal numre og cd’ens samlede varighed i tre sekunder. Når volumen justeres, vises volumen-ikonet midt i displayvinduet, og lydniveauet vises grafisk. Når et nummer afspilles, vises nummeret og cd’ens eller mappens samlede antal numre.
Brug Afspilning af MP3-cd musikfiler Dansk Når du sætter en MP3-cd i afspilleren, vises de mapper, der indeholder MP3-filer i alfabetisk rækkefølge. Mapper med talnavne vises i talrækkefølge. Mapper, der ikke indeholder musiknumre, vises ikke. Når indholdsfortegnelsen er indlæst, starter afspilningen af det første nummer. No Disc eller Disc Error (Ingen cd eller cd-fejl) Dette betyder, at der enten ikke er nogen cd i afspilleren, cd’en vender forkert, eller at cd’en ikke kan læses.
Pleje Udskiftning af batteri Symbolet Lavt batteri Rengøring af dit TriPort® cd music system TriPort cd music system kræver ikke regelmæssig rengøring. Du kan dog efter behov tørre overfladerne på hovedtelefonerne og Bose® cd/MP3-afspilleren af med en blød klud. Sørg for, at åbningerne på TriPort-hovedtelefonernes ørekopper er rene, og at der ikke kan komme fugt ind i ørekoppen.
Pleje Påsætning af puderne til ørekopperne Dansk Monteringsflange Puderne til ørekopperne holdes på plads af en flange, som klikker på plads under de små tapper indeni kanten på ørekoppen. Hvis en af puderne til ørekopperne går helt eller delvist af, skal du skubbe monteringsflangen på puden til ørekoppen tilbage i ørekoppen. Brug en finger (tommelfingeren) til at trykke omkring monteringsflangens kant, og sørg for, at den smækker på plads hele vejen rundt om ørekoppen.
Fejlfinding Problem Løsning Sørg for, at afspilleren er TÆNDT, og at stikket til hovedtelefonerne sidder rigtigt. Skru langsomt op for lyden. Tryk på Afspil/Pause for at starte afspilningen. Forvrænget lyd Sørg for, at stikket til hovedtelefonerne sidder rigtigt i. Fjern eventuel snavs fra åbningerne i ørekoppen. Ingen strøm på afspilleren Isæt batterier. Sørg for, at batterierne er sat rigtigt i. Udskift batterierne. Afspilning starter ikke Isæt batterier. Sørg for, at batterierne er sat rigtigt i.
Fejlfinding Dansk Problem Løsning Displayet viser ”Disc Error” Undersøg cd’en og sæt den rigtigt i. Tør forsigtigt cd’en af med en ren, blød klud. Se efter, om cd’ens format understøttes af denne afspiller. (Se side 5). Hvis cd’en er beskadiget, vil afspilningen ikke virke rigtigt. Cd’en hopper 18 Tør forsigtigt cd’en af med en ren, blød klud. Hvis cd’en er beskadiget, vil afspilningen ikke virke rigtigt.
Kontaktinformation Nederland Phone: 0299 390111 Fax: 0299 390109 Australia Phone: 800 023 367 www.bose.at New Zealand Phone: 61 2 8737 99567 (Australian number) Belgique/België Phone: 012 390800 Fax: 012 390840 Norge Phone: 62 82 15 60 Fax: 62 82 15 69 Canada 1-800-4652673 Österreich Phone: 01-60404340 Fax: 01-604043423 Danmark Phone: 4343 7777 Fax: 04343 7818 Deutschland Phone: 06172-71040 Fax: 06172-710419 www.bose.
Konformitätserklärung KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Deutsch Wir, der Anbieter, Bose Corporation, The Mountain, Framingham, MA 01701-9168 USA erklären hiermit, dass das Produkt Art des Geräts: Compact Disc-Player/Kopfhörer Typenbezeichnung: Bose® TriPort® CD Music System den Bestimmungen der EMV-Richtlinie 89/336/EWG und des Artikels 10(1) dieser Richtlinie entspricht und die Anforderungen der folgenden Normen bzw.
Sicherheitshinweise Laser-Produkt der Klasse 1 CLASS 1 LASER PRODUCT KLASSE 1 LASER PRODUKT Dieser CD-Player ist ein LASERLUOKAN 1 LASER LAITE KLASS 1 LASER APPARAT PRODUKT DER KLASSE 1 gemäß EN 60825-1:1994 + A11. Der Hinweis CLASS 1 LASER PRODUCT befindet sich auf der Unterseite des Geräts. WARNUNG: Bei unsachgemäßem Gebrauch besteht die Gefahr, dass aus dem Gerät Strahlung austritt. Reparaturund Wartungsarbeiten am CD-Player müssen von qualifiziertem Kundendienstpersonal durchgeführt werden.
Sicherheitshinweise Achtung! Laute Musik kann zu Gehörschäden führen. Vermeiden Sie extreme Lautstärken, insbesondere über längere Zeiträume, wenn Sie diesen CD/MP3-CD-Player mit Kopfhörern benutzen. Achtung! Benutzen Sie Kopfhörer nicht beim Betrieb von Kraftfahrzeugen auf öffentlichen Straßen oder in anderen Situationen, in denen die beeinträchtigte Wahrnehmung von Umgebungsgeräuschen eine Gefahr für Sie selbst oder andere darstellen könnte.
Das Bose® TriPort® CD Music System Vielen Dank, dass Sie sich zum Kauf des TriPort CD Music System entschlossen haben! Es zeichnet sich durch hervorragende Klangqualität bei der Wiedergabe von CDs, CD-Rs, CD-RWs, und MP3-CDs aus. Bestandteile des TriPort CD Music System 2 Batterien vom Typ AA Fehlbedienungssicherung entriegeln Der Hold-Schalter rechts am Player steht ggf. im Lieferzustand auf ON. Die Bedienelemente sind hierdurch blockiert. Stellen Sie den Hold-Schalter in die Position OFF.
Anwendung Batterien einlegen Deutsch Öffnen Sie die Batterieabdeckung. Die Abbildung im Batteriefach zeigt die korrekte Lage der Batterien. Sie benötigen für den Bose® CD/MP3-CD-Player zwei Batterien vom Typ AA (LR06 Alkaline). Verwenden Sie alte und neue Batterien nicht zusammen. Die Batterielebensdauer beträgt 8-10 Stunden bei Audio-CDs und 11-12 Stunden bei MP3-CDs. Hinweis: Sie können auch Akkus verwenden; empfohlen werden solche vom Typ NiMH (Nickel-Metallhydrid).
Anwendung Bedienelemente des Bose® CD/MP3-CDPlayers Add to MyMix (Hinzufügen zur persönlichen Titelliste MyMix) Browse (Blättern) Anti-Skip Lautstärke erhöhen Anzeigefenster Lautstärke verringern Vorhergehender Ordner Stop/Aus Vorhergehender Titel Shuffle (Zufallswiedergabe) Nächster Titel Wiedergabe/Pause Seitenansicht Netzteilbuchse (Netzteil nicht im Lieferumfang enthalten) Kopfhörerbuchse Hold-Schalter 7 Deutsch Nächster Ordner
Anwendung Bedienelemente des Bose® CD/MP3-CDPlayers Deutsch Öffnen Öffnen Sie das CD-Fach, indem Sie den Riegel rechts vorne am Player verschieben. Legen Sie eine CD mit der bedruckten Seite nach oben ins Fach ein. Drücken Sie die CD nieder, bis diese hörbar einrastet. Schließen Sie das CD-Fach. Taste „Wiedergabe/Pause“ Wenn der Bose CD/MP3-CD-Player ausgeschaltet ist, drücken Sie zum Einschalten und Starten der Wiedergabe auf die Taste „Wiedergabe/Pause“.
Anwendung Tasten „Nächster Titel“ / „Vorhergehender Titel“ Um den nächsten Titel wiederzugeben, drücken Sie während der Wiedergabe eines Titels auf die Taste „Nächster Titel“. Wird der letzte Titel einer CD wiedergegeben, beginnt durch Drücken der Taste „Nächster Titel“ die Wiedergabe des ersten Titels. Um sich vorwärts oder rückwärts schnell im Suchlauf durch einen Titel zu bewegen, halten Sie die Taste „Vorhergehender Titel“ bzw. „Nächster Titel“ gedrückt.
Anwendung Deutsch Taste „Anti-Skip“ Wenn Sie die Taste „Anti-Skip“ drücken, werden Wiedergabestörungen durch Erschütterungen beim Transport des Bose® CD/MP3-CD-Players verringert. Diese Funktion ist voreingestellt. Der Player verursacht beim Laufen und bei aktivierter Anti-Skip-Funktion keine Titelsprünge. wird bei aktivierter Funktion im Anzeigefenster rechts unten angezeigt.
Anwendung Taste „Nächster Ordner“ / „Vorhergehender Ordner“ Drücken Sie die Tasten „Nächster Ordner“ bzw. „Vorhergehender Ordner“ , um durch die Ordner der CD zu navigieren. Enthält die CD nur MP3-Titel und keine Ordner, navigieren Sie durch Drücken dieser Tasten um zehn Titel vorwärts oder rückwärts. Taste „Browse“ Mit der Funktion zum Blättern können Sie durch die Titel navigieren, ohne die aktuelle Wiedergabe zu unterbrechen.
Anwendung Deutsch Taste „Add to MyMix“ Mit der Taste „Add to MyMix“ können Sie eine persönliche Titelliste erstellen, die bis zum Ausschalten des Players oder Entfernen der CD gespeichert bleibt. Schalten Sie den Player ein, navigieren Sie zum gewünschten Titel und drücken Sie auf die Taste „Add to MyMix“. Hierdurch wird ein neuer Ordner angelegt, der den gewählten Titel enthält. Um einen Titel zur persönlichen Titelliste hinzuzufügen, drücken Sie auf die Taste, während dieser angezeigt wird.
Anwendung Das Anzeigefenster Symbol zum Ordnername Blättern Ordner zufällig wiedergeben Titelname Zufallsauswahl Ordnernummer Deutsch Interpret MyMix-Symbol (persönliche Titelliste) Hold-Symbol (Tastensperre) Anti-Skip-Symbol Zufallsauswahl aller Titel Batteriestand Direkt nach dem Einlegen einer CD geben die Ziffern in der Mitte des Fensters für drei Sekunden die Gesamtanzahl der Titel und die Gesamt-Wiedergabedauer an.
Anwendung Dateien einer MP3-CD wiedergeben Wenn Sie eine MP3-CD einlegen, werden Ordner, die MP3-Dateien enthalten, alphabetisch geordnet angezeigt. Deutsch Nummerierte Ordner werden aufsteigend geordnet angezeigt. Ordner, die keine MP3-Dateien enthalten, werden nicht angezeigt. Nachdem das Inhaltsverzeichnis der CD eingelesen ist, wird der erste Titel angezeigt und wiedergegeben.
Pflege Batterien wechseln Batteriestand Reinigen des Bose® TriPort® CD Music System Das TriPort CD Music System erfordert keine regelmäßige Reinigung. Bei Bedarf können Sie jedoch die äußeren Oberflächen der Kopfhörer und des Bose CD/MP3-CD-Players mit einem weichen Tuch abwischen. Achten Sie darauf, dass die Hörmuscheleingänge frei bleiben und dass keine Feuchtigkeit ins Innere der Hörmuscheln gelangt.
Pflege Erneutes Anbringen der Ohrmuschelpolster Halterungskranz Die Hörmuschelpolster werden von einem Halterungskranz gehalten, der unter den kleinen Laschen auf der Innenseite der Hörmuscheln einrastet. Deutsch Wenn sich ein Hörmuschelpolster ganz oder teilweise gelöst hat, drücken Sie dessen Halterungskranz in die Hörmuschel zurück. Drücken Sie dazu mit dem Daumen oder Zeigefinger am Rand des Halterungskranzes entlang, bis dieser überall in der Ohrmuschel eingerastet ist.
Fehlersuche Problem Lösung Player einschalten, Kopfhörerstecker fest einstecken. Lautstärke langsam erhöhen. Auf Wiedergabe/Pause drücken, um Wiedergabe zu starten. Klang verzerrt Kopfhörerstecker fest in die Buchse einstecken. Fremdkörper von den Hörmuscheleingängen entfernen. Kein Strom Batterien einlegen. Batterien stets korrekt einlegen. Batterien ersetzen. Keine Wiedergabe Batterien einlegen. Batterien stets korrekt einlegen. Batterien ersetzen. Hold-Schalter auf OFF stellen.
Fehlersuche Problem Lösung CD prüfen und ggf. korrekt einlegen. CD mit weichem, sauberen Tuch reinigen. Sicherstellen, dass das Format der CD vom Player unterstützt wird. (Siehe Seite 5) Ist die CD beschädigt, wird der Ton ggf. nicht korrekt wiedergegeben. Wiedergabe abgehackt CD mit weichem, sauberen Tuch reinigen. Ist die CD beschädigt, wird der Ton ggf. nicht korrekt wiedergegeben.
Kontaktinformationen Nederland Telefon: 0299 390111 Fax: 0299 390109 Australia Telefon: 800 023 367 www.bose.at New Zealand Telefon: 61 2 8737 99567 (australische Telefonnummer) Belgique/België Telefon: 012 390800 Fax: 012 390840 Canada 1-800-4652673 Danmark Telefon: 04343 7777 Fax: 04343 7818 Deutschland Telefon: 06172-71040 Fax: 06172-710419 www.bose.de France Telefon: 01-30616363 Fax: 01-30614105 Ireland Telefon: 042-9661988 Fax: 042-9661988 www.bose.
Declaración de conformidad DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD La empresa Bose Corporation, The Mountain, Framingham, MA 01701-9168 EE.UU.
Información de seguridad Producto láser de clase 1 CLASS 1 LASER PRODUCT KLASSE 1 LASER PRODUKT El lector de CD está clasificado como LUOKAN 1 LASER LAITE KLASS 1 LASER APPARAT PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1 según EN 60825-1:1994 + A11. La etiqueta PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1 está situada en la parte inferior del lector. ADVERTENCIA: Este producto utiliza un láser. Existe radiación no visible cuando la unidad se abre y el bloqueo falla o no se realiza correctamente.
Información de seguridad Precaución: La exposición durante mucho tiempo a la música a gran volumen puede causar lesiones auditivas. Evite el volumen extremo cuando utilice auriculares con este lector de CD/MP3, en especial durante largos períodos de tiempo. Precaución: No utilice este producto con auriculares al conducir en una vía pública o en cualquier otro lugar en el que la imposibilidad de oír los sonidos externos suponga un peligro.
Sistema de música para CD Bose® Gracias por adquirir el sistema de música para CD TriPort. Ofrece una calidad de sonido excepcional de CD, CD-R, CD-RW, y CD-MP3. Componentes del sistema de música CD TriPort 2 pilas AA Alargador Auriculares TriPort Lector de CD/MP3 Bose El interruptor de bloqueo, situado en el lateral derecho del lector, puede estar ACTIVADO de fábrica. Su función es evitar que los controles se activen.
Utilización Colocación de las pilas Español Deslice la tapa del compartimento de la pila para abrirlo. El diagrama del interior del compartimento muestra la posición de los polos positivo y negativo de la pila. El lector de CD/MP3 Bose® utiliza dos pilas AA (alcalinas LR06). No mezcle pilas nuevas y usadas. La duración de las pilas es de 8 a 10 horas para los CD de audio y de 11 a 12 horas para los CD de MP3.
Utilización Controles del lector de CD/MP3 Bose® Add to MyMix (Añadir a MiLista) Browse (Examinar) Anti-skip (Anti-saltos) Carpeta siguiente Subir volumen Ventana de la pantalla Detener/ Apagar Carpeta anterior Shuffle (Orden aleatorio) Pista anterior Reproducción/Pausa Pista siguiente Vista lateral Toma de auriculares Toma de alimentación (adaptador no incluido) Interruptor de bloqueo 7 Español Bajar volumen
Utilización Controles del lector de CD/MP3 Bose® Apertura Abra el compartimento del CD deslizando el seguro hacia la derecha en la parte frontal del lector. Introduzca un CD en el compartimento con la cara impresa hacia arriba. Presione suavemente hacia abajo hasta que el CD encaje en su sitio. Español Presione sobre la puerta para cerrar el compartimento. Botón Reproducción/Pausa Si el lector de CD/MP3 Bose esta APAGADO, pulse el botón Reproducción/Pausa para ENCENDERLO y comenzar la reproducción.
Utilización Botones de pista siguiente/pista anterior Cuando se esté reproduciendo un CD, pulse el botón de pista siguiente para pasar a la siguiente pista. Si se está reproduciendo la última pista de un CD y se pulsa este botón, la reproducción avanzará a la primera pista del CD. Cuando se esté reproduciendo un CD, pulse el botón de pista anterior para reproducir el principio de esa pista. Pulse el botón de nuevo en los tres segundos siguientes para reproducir la pista anterior.
Utilización Botón Anti-Skip (Anti-saltos) El botón Anti-Skip (Anti-saltos) reduce los saltos si el lector de CD/MP3 Bose® se mueve durante la reproducción. Esta función esta ACTIVADA por defecto. No se producirán saltos cuando el lector se lleve andando con la función AntiSkip (Anti-saltos) activada. aparece en la esquina inferior derecha de la ventana de la pantalla cuando la función está ACTIVADA.
Utilización Botones de carpeta siguiente/carpeta anterior Pulse los botones de carpeta siguiente y carpeta anterior para desplazarse por las carpetas del CD. Si el CD contiene únicamente pistas MP3 y no contiene ninguna carpeta, al pulsar cualquiera de estos botones avanzará o retrocederá diez pistas. Cuando reproduzca un CD de audio, los controles de carpetas permanecen inactivos, ya que los CD de audio no contienen carpetas.
Utilización Español Botón Add to MyMix (Añadir a MiLista) El botón Add to MyMix (Añadir a MiLista) crea y mantiene una nueva lista de reproducción personalizada cada vez que enciende el reproductor o abre el compartimento del CD. Encienda el reproductor, desplácese hasta la pista que desee incluir en la lista de reproducción y pulse el botón Add to MyMix (Añadir a MiLista). De esta forma crea una nueva carpeta que contiene la pista seleccionada.
Utilización La pantalla del CD Símbolo de navegación Nombre de la pista Símbolo de bloqueo Shuffle Shuffle All (Orden (Todos Símbolo Símbolo aleatorio) en orden Anti-Skip de la aleatorio) (Anti-saltos) batería Cuando se carga un CD por primera vez, los números que aparecen en el centro de la pantalla muestran el número total de pistas y la duración total del CD durante tres segundos.
Utilización Reproducción de archivos de música MP3 Cuando cargue un CD de MP3, las carpetas que contienen archivos MP3 se muestran en orden alfabético. Las carpetas numeradas se muestran en orden secuencial. Las carpetas que no contienen ninguna pista no se muestran. Español Una vez que se haya leído la tabla de contenidos, la primera pista aparece en pantalla y comienza a reproducirse.
Cuidados Sustitución de las pilas Símbolo de batería baja El símbolo de batería baja cuenta con tres segmentos que indican la cantidad de carga restante. Cuando queden aproximadamente diez minutos de reproducción, aparecerán en pantalla los mensajes “Batteries Low” (Batería baja) y “Please Replace” (Sustituir) durante tres segundos cuando se encienda el reproductor o se active la reproducción. Cuando queden menos de diez minutos, parpadeará el símbolo de batería baja.
Cuidados Cómo volver a colocar las almohadillas de los auriculares Pestaña de montaje Las almohadillas de los auriculares se mantienen en su sitio mediante una pestaña de montaje que encaja debajo de las lengüetas pequeñas situadas alrededor del borde interior del auricular. Español Si una de estas almohadillas se suelta en parte o en su totalidad, empuje la pestaña de montaje para que vuelva a entrar en el auricular.
Resolución de problemas Problema Solución No hay audio Asegúrese de que el reproductor esté encendido y de que la conexión del auricular sea segura. Suba el volumen despacio. Pulse Reproducción/Pausa para iniciar la reproducción. Sonido distorsionado Asegúrese de que el auricular esté correctamente conectado en la clavija. Limpie los puertos de los auriculares. La reproducción no comienza Español El reproductor no recibe alimentación Cargue pilas.
Resolución de problemas Problema Español En la pantalla aparece el mensaje Disc Error El CD salta 18 Solución Compruebe que el CD esté colocado correctamente. Limpie el CD con un paño suave y limpio. Asegúrese de que el formato del CD sea compatible con este reproductor. (Consulte la página 5). Si el CD está dañado, la reproducción no podrá llevarse a cabo correctamente. Limpie cuidadosamente el CD con un paño suave y limpio. Si el CD está dañado, la reproducción no podrá llevarse a cabo correctamente.
Información de contacto Nederland Teléfono: 0299 390111 Fax: 0299 390109 Australia Teléfono: 800 023 367 www.bose.at New Zealand Teléfono: 61 2 8737 99567 (número de Australia) Belgique/België Teléfono: 012 390800 Fax: 012 390840 Norge Teléfono: 62 82 15 60 Fax: 62 82 15 69 Canada 1-800-4652673 Österreich Teléfono: 01-60404340 Fax: 01-604043423 Danmark Teléfono: 04343 7777 Fax: 04343 7818 Deutschland Teléfono: 06172-71040 Fax: 06172-710419 www.bose.
Déclaration de conformité DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Nous, le fabricant : Bose Corporation, The Mountain, Framingham, MA 01701-9168 USA certifions sous notre seule responsabilité, que le produit : Type d’équipement : Désignation de type : lecteur de disques compacts/casque lecteur de CD Bose® TriPort® Français En conformité avec la directive EMC 89/336/EEC et l’article 10(1) de cette même directive, respecte les norme(s) ou document(s) suivants Réglementations techniques : EN 55013, EN 55020 EN 61000-3-2
Informations sur la sécurité Produit laser de classe 1 CLASS 1 LASER PRODUCT KLASSE 1 LASER PRODUKT Ce lecteur de CD est classé CLASS 1 LUOKAN 1 LASER LAITE KLASS 1 LASER APPARAT LASER PRODUCT selon la norme EN 60825-1:1994 + A11. L’étiquette CLASS 1 LASER PRODUCT est située au-dessous du lecteur. AVERTISSEMENT : Ce produit utilise un rayon laser. Des rayonnements invisibles sont émis lorsque l’appareil est ouvert et que son dispositif de verrouillage a été endommagé ou modifié.
Informations sur la sécurité Attention : L’écoute prolongée de musique à volume élevé peut causer des troubles auditifs. Il est conseillé de ne pas utiliser ce casque au volume maximum avec ce lecteur CD/MP3, en particulier pendant de longues durées. Attention : N’utilisez pas ce produit avec un casque lorsque vous conduisez un véhicule automobile sur une route publique ou dans des circonstances où l’incapacité d’entendre les bruits extérieurs pourrait constituer un danger.
Lecteur de CD Bose® TriPort® Nous vous remercions d’avoir acheté le lecteur de CD TriPort. Il offre des performances acoustiques exceptionnelles lors de la lecture de CD, CD-R, CD-RW, et CD MP3 audio. Éléments du lecteur de CD TriPort 2 piles AA Prolongateur Casque TriPort Lecteur CD/MP3 Bose Déblocage du verrouillage des touches Placez ce bouton en position OFF pour désactiver le verrouillage de toutes les touches. Placez-le en position ON pour éviter que les touches soient activées accidentellement.
Utilisation Mise en place des piles Français Ouvrez le compartiment à pile en le faisant glisser. Le schéma figurant à l’intérieur du compartiment indique le positionnement des bornes positives et négatives des piles. Le lecteur CD/MP3 Bose® fonctionne avec deux piles alcalines AA (LR06). Ne mélangez pas des piles neuves et usagées. La durée de vie des piles est de 8 à 10 heures lors de la lecture de CD audio et de 11 à 12 heures lors de la lecture de CD MP3.
Utilisation Commandes du lecteur CD/MP3 Bose® Add to MyMix (Ajouter à mon programme) Browse (Parcourir) Anti-skip (Antichoc) Dossier suivant Volume haut Fenêtre d’affichage Volume bas Dossier précédent Piste suivante Shuffle (Lecture aléatoire) Vue latérale Prise de casque Prise d’alimentation (adaptateur non fourni) Bouton de verrouillage des touches 7 Français Stop/Hors tension Piste précédente Lecture/Pause
Utilisation Commandes du lecteur CD/MP3 Bose® Ouverture Ouvrez le compartiment à CD en faisant glisser vers l’avant le loquet situé sur la droite du lecteur. Placez un CD dans le compartiment, face imprimée orientée vers le haut. Appuyez doucement jusqu’à ce que le CD s’enclenche. (Vous entendrez un « clic ».) Refermez le compartiment à CD.
Utilisation Boutons Piste suivante/Piste précédente Lorsqu’un CD est en cours de lecture, appuyez sur le bouton Piste suivante pour passer à la piste suivante. S’il s’agit de la dernière piste, le fait d’appuyer sur le bouton Piste suivante vous renvoie à la première piste du CD. Lorsqu’un CD est en cours de lecture, appuyez sur le bouton Piste précédente pour revenir au début de la piste en cours.
Utilisation Bouton Anti-Skip (Antichoc) Le bouton Anti-Skip réduit le risque de sauts du disque lorsque le lecteur CD/MP3 Bose® est déplacé en cours de lecture. Cette fonction est en position ON (Marche) par défaut. Le disque ne saute pas lorsque vous marchez et que la fonction Anti-Skip est activée. s’affiche dans l’angle supérieur droit de la fenêtre d’affichage lorsque cette fonction est activée.
Utilisation Bouton Dossier suivant/Dossier précédent Appuyez sur les boutons Dossier suivant et Dossier précédent afin de parcourir les dossiers de votre CD. Si le CD contient uniquement des pistes MP3 et aucun dossier, les boutons de dossiers permettent d’avancer ou de reculer de dix pistes. Lorsqu’un CD audio est en cours de lecture, les touches de dossiers sont inactives, car les CD audio ne contiennent pas de dossiers. Choisissez une piste de votre CD.
Utilisation Bouton Add to MyMix (Ajouter à mon programme) Le bouton Add to MyMix permet de créer et de modifier une liste de lecture personnalisée chaque fois que vous mettez le lecteur sous tension ou chaque fois que vous ouvrez le compartiment à CD. Mettez le lecteur sous tension, choisissez une piste que vous souhaitez inclure à votre liste de lecture et appuyez sur le bouton Add to MyMix. Un nouveau dossier contenant la piste sélectionnée est créé.
Utilisation Fenêtre d’affichage Symbole Browse Texte du dossier Symbole MyMix Numéro de dossier Shuffle Folder Texte de l’artiste Texte de la piste Symbole de verrouillage Shuffle Shuffle All Symbole Anti-Skip Témoin de charge des piles Français Lorsqu’un CD est inséré pour la première fois, les chiffres au centre de la fenêtre indiquent durant trois secondes le nombre total de pistes et la durée totale du CD.
Utilisation Lecture de fichiers musicaux MP3 Lorsque vous insérez un CD MP3, les dossiers contenant des fichiers MP3 s’affichent par ordre alphabétique. Les fichiers numérotés s’affichent par ordre numérique. Les dossiers vides ne s’affichent pas. Français Une fois que la table des matières a été lue, la première piste s’affiche et la lecture commence. No Disc ou Disc Error Ces messages indiquent que le lecteur ne contient aucun CD, que le CD est placé à l’envers ou que le CD ne peut pas être lu.
Entretien Remplacement des piles Témoin de charge des piles Le témoin de charge des piles comporte trois segments indiquant la durée de vie restante des piles. Lorsqu’il reste environ dix minutes de temps d’écoute, les messages « Batteries Low » (piles déchargées) et « Please Replace » (remplacer) s’affichent durant trois secondes lors de la mise sous tension ou du lancement de la lecture. Lorsqu’il reste moins de dix minutes de temps d’écoute, le témoin de charge des piles clignote.
Entretien Fixation des coussinets des écouteurs Collerette de montage Les coussinets des écouteurs sont fixés par une collerette de montage qui vient se loger sous de petites languettes situées tout autour du bord intérieur de l’écouteur. Si un coussinet d’écouteur se détache partiellement ou entièrement, remettez la collerette de montage de l’écouteur à l’intérieur de celui-ci.
Dépannage Problème Aucun son n’est émis. Le son émis est mauvais. Le lecteur n’est pas alimenté. Vérifiez que le lecteur est sous tension et que le casque est connecté à celui-ci. Augmentez lentement le volume. Appuyez sur Lecture/Pause pour démarrer la lecture. Vérifiez que la fiche du casque est branchée correctement. Retirez tout débris des écouteurs du casque. Rechargez les piles. Vérifiez que les piles sont chargées de façon appropriée. Remplacez les piles. Rechargez les piles.
Dépannage Problème Solution Le message Disc Error apparaît dans la fenêtre d’affichage. Vérifiez le CD et insérez-le correctement. Nettoyez le CD avec soin à l’aide d’un chiffon doux et propre. Vérifiez que le format du CD est pris en charge par ce lecteur. (Voir page 5). Si le CD est endommagé, la lecture ne se fera pas correctement. Français Le CD saute. 18 Nettoyez le CD avec soin à l’aide d’un chiffon doux et propre. Si le CD est endommagé, la lecture ne se fera pas correctement.
Contact Europe Téléphone : 0299 390111 Fax : 0299 390114 Nederland Téléphone : 0299 390111 Fax : 0299 390109 Australia Téléphone : 800 023 367 www.bose.at New Zealand Téléphone : 61 2 8737 99567 (Australian number) Belgique/België Téléphone : 012 390800 Fax : 012 390840 Canada 1-800-4652673 Deutschland Téléphone : 06172-71040 Fax : 06172-710419 www.bose.de France Téléphone : 0130616363 Fax : 01-30614105 Ireland Téléphone : 042-9661988 Fax : 042-9661988 www.bose.
Dichiarazione di conformità DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Il fornitore Bose Corporation, The Mountain, Framingham, MA 01701-9168 USA dichiara sotto la propria responsabilità che il prodotto: Tipo di apparecchiatura: Designazione del tipo: Lettore di compact disc/Cuffia Sistema musicale Bose® TriPort® CD Italiano In conformità con la direttiva EMC 89/336/CEE e l’articolo 10 (1) della Direttiva, è conforme alle norme o ai documenti indicati di seguito Norme tecniche: EN 55013, EN 55020 EN 61000-3-2, -3-3, -
Informazioni sulla sicurezza Prodotto laser di Classe 1 CLASS 1 LASER PRODUCT KLASSE 1 LASER PRODUKT Questo lettore CD è classificato come LUOKAN 1 LASER LAITE KLASS 1 LASER APPARAT PRODOTTO LASER DI CLASSE 1 secondo la norma EN 60825-1:1994 + A11. L’etichetta CLASS 1 LASER PRODUCT è apposta sul fondo del lettore. AVVERTENZA: questo prodotto utilizza un laser. Quando l’unità viene aperta e il sistema di blocco è guasto o viene escluso sono presenti radiazioni invisibili.
Informazioni sulla sicurezza Attenzione: l’esposizione prolungata ad un livello sonoro elevato può causare danni all’udito. È sconsigliabile tenere un volume troppo alto quando si utilizzano le cuffie con questo lettore CD/MP3, soprattutto per un ascolto prolungato. Attenzione: non utilizzare questo prodotto guidando un veicolo su una strada pubblica o in tutti i casi in cui l’impossibilità di udire i rumori esterni possa comportare un rischio.
Bose® TriPort® CD Music System Grazie per avere acquistato un sistema musicale TriPort CD. Questo sistema fornisce prestazioni acustiche eccezionali nella riproduzione di CD, CD-R, CD-RW, e MP3-CD audio. Componenti del sistema musicale TriPort CD 2 pile AA Prolunga Cuffie TriPort Lettore CD/MP3 Bose Disattivazione dell’interruttore di blocco L’interruttore di blocco posto sul lato destro del lettore può essere attivo quando l’apparecchio viene spedito dalla fabbrica.
Uso Installazione delle pile Aprire il vano pile facendo scorrere il coperchio. Lo schema all’interno del vano pile illustra la corretta posizione dei terminali positivo e negativo delle pile. Il lettore CD/MP3 Bose® utilizza due pile AA (LR06 alcaline). Non utilizzare contemporaneamente pile usate e nuove. Italiano La durate delle pile è di 8 -10 ore per l’ascolto di CD audio e di 11-12 ore per l’ascolto di MP3-CD.
Uso Controlli del lettore CD/MP3 Bose® Add to MyMix (aggiungi a mix personale) Browse (navigazione) Anti-skip (anti-salto) Aumento volume Cartella successiva Finestra del display Cartella precedente Riduzione volume Stop/ Spegnimento Traccia precedente Play/Pausa Traccia successiva Shuffle (riproduzione in ordine casuale) Vista laterale Italiano Jack per cuffia Jack di alimentazione (adattatore non incluso) Interruttore di blocco 7
Uso Controlli del lettore CD/MP3 Bose® Apertura Aprire il vano CD facendo scorrere verso destra l’apertura a scatto posta sulla parte anteriore del lettore. Inserire un CD all’interno del vano, con il lato stampato rivolto verso l’alto. Premere delicatamente verso il basso fino a quando il CD non scatta in posizione. Abbassare lo sportello del CD per chiuderlo. Pulsante Play/Pausa Se il lettore CD/MP3 Bose è spento, il pulsante Play/ Pausa consente di accenderlo e avviare la riproduzione.
Uso Pulsanti Traccia successiva/Traccia precedente Durante la riproduzione di un CD, il pulsante Traccia successiva consente di passare al brano successivo. Se il brano riprodotto è l’ultimo del CD, premendo Traccia successiva verrà avviato il primo brano sul CD. Premendo il pulsante Traccia precedente durante la riproduzione di un CD, viene ripreso dall’inizio il brano corrente. Premendo nuovamente questo pulsante entro tre secondi, viene riprodotto il brano precedente.
Uso Pulsante Anti-skip (anti-salto) La funzione Anti-Skip riduce i salti quando il lettore CD/MP3 Bose® viene spostato durante la riproduzione. Per impostazione predefinita, questa funzione è attivata. La funzione AntiSkip consente di camminare liberamente portando con sé il lettore senza che si verifichino salti di lettura. compare nell’angolo inferiore destro del display del CD quando questa funzione è attivata.
Uso Pulsanti Cartella successiva/Cartella precedente I pulsanti Cartella successiva e Cartella precedente consentono di scorrere le cartelle sul CD. Se il CD contiene solo tracce MP3 e nessuna cartella, questi pulsanti consentono di avanzare o retrocedere di dieci tracce. Durante la riproduzione di un CD audio, i controlli relativi alle cartelle sono inattivi in quanto i CD non contengono cartelle. Browse (navigazione) Il pulsante Browse consente di scorrere i brani senza interrompere la riproduzione.
Uso Pulsante Add to MyMix (aggiungi a mix personale) Il pulsante Add to MyMix consente di creare e memorizzare un elenco di riproduzione personalizzato ogni volta che si accende il lettore e ogni volta che si apre il vano CD. Accendere il lettore, passare al brano che si desidera includere nell’elenco, quindi premere il pulsante Add to MyMix. In questo modo viene creata una nuova cartella contenente il brano selezionato.
Uso Display del CD Simbolo di Testo cartella navigazione Riproduzione cartella in ordine casuale Testo artista Testo traccia Simbolo MyMix (mix personale) Numero cartella Simbolo di blocco Shuffle (riproduzione Simbolo in ordine Anti-skip casuale) (anti-salto) Riproduzione di tutto in Simbolo delle pile ordine casuale Quando viene caricato un CD, al centro della finestra viene mostrato per tre secondi il numero totale di tracce e la durata complessiva del CD.
Uso Riproduzione di file musicali su MP3-CD Quando si carica un MP3-CD, le cartelle che contengono i file MP3 vengono mostrate con caratteri alfabetici. Le cartelle numerate vengono visualizzate in sequenza. Sono escluse dalla visualizzazione le cartelle che non contengono alcuna traccia. Terminata la lettura dell’indice, viene visualizzato e riprodotto il primo brano.
Manutenzione Sostituzione delle pile Simbolo di esaurimento delle pile Questo simbolo contiene tre segmenti che indicano la durata residua della batteria. Quando rimangono circa dieci minuti di tempo, vengono visualizzati per tre secondi i messaggi “Batteries Low” (livello batteria basso) e “Please Replace” (sostituire la batteria) all’accensione del lettore o all’avvio della riproduzione. Se il tempo residuo è inferiore a dieci minuti, questo simbolo lampeggia.
Manutenzione Come riattaccare i cuscinetti dei padiglioni auricolari Flangia di montaggio I cuscinetti dei padiglioni auricolari sono tenuti in sede da una flangia che si aggancia alle linguette poste sul bordo interno del padiglione auricolare. Se un cuscinetto si stacca parzialmente o completamente dal padiglione auricolare, spingere la relativa flangia di montaggio verso l’interno del padiglione.
Risoluzione dei problemi Problema Assenza di segnale audio Suono distorto Soluzione Assicurarsi che il lettore sia acceso e che lo spinotto delle cuffie sia inserito saldamente. Alzare lentamente il volume. Premere Play/Pausa per avviare la riproduzione. Assicurarsi che lo spinotto delle cuffie sia inserito saldamente. Rimuovere eventuali detriti dalle aperture poste sui padiglioni auricolari. Il lettore non si accende Inserire le batterie. Assicurarsi che le batterie siano inserite correttamente.
Risoluzione dei problemi Problema Viene segnalato un errore del disco Italiano Il CD salta 18 Soluzione Controllare il CD e inserirlo correttamente. Pulire delicatamente il CD con un panno morbido e pulito. Assicurarsi che il formato del CD sia supportato dal lettore (vedere pagina 5). Se il CD è danneggiato, non viene riprodotto correttamente. Pulire delicatamente il CD con un panno morbido e pulito. Se il CD è danneggiato, non viene riprodotto correttamente.
Recapiti Europa Telefono: 0299 390111 Fax: 0299 390114 Paesi Bassi Telefono: 0299 390111 Fax: 0299 390109 Australia Telefono: 800 023 367 www.bose.at Nuova Zelanda Telefono: 61 2 8737 99567 (numero australiano) Belgio Telefono: 012 390800 Fax: 012 390840 Canada 1-800-4652673 Danimarca Telefono: 04343 7777 Fax: 04343 7818 Francia Telefono: 01-30616363 Fax: 01-30614105 Irlanda Telefono: 042-9661988 Fax: 042-9661988 www.bose.
Verklaring van conformiteit VERKLARING VAN CONFORMITEIT De fabrikant, Bose Corporation, The Mountain, Framingham, MA 01701-9168 VS erkent als enige verantwoordelijkheid dat het product: Soort apparaat: Benaming: cd-speler/hoofdtelefoon Bose® TriPort® CD muzieksysteem Nederlands Volgens EMC-richtlijn 89/336/EEC en artikel 10(1) van de richtlijn, overeenkomt met de onderstaande norm(en) of document(en) Technische reglementen: EN 55013, EN 55020 EN 61000-3-2, -3-3, -4-2, -4-4, -4-5 & volgens de bepalingen
Veiligheidsinformatie Klasse 1 laserproduct CLASS 1 LASER PRODUCT KLASSE 1 LASER PRODUKT Deze cd-speler is geclassificeerd als LUOKAN 1 LASER LAITE KLASS 1 LASER APPARAT een KLASSE 1 LASERPRODUCT volgens EN 60825-1:1994 + A11. Het label CLASS 1 LASER PRODUCT staat op de achterkant van het systeem. WAARSCHUWING: Dit product maakt gebruik van een laser. Er is onzichtbare straling aanwezig wanneer het apparaat wordt geopend en de vergrendeling faalt of ongedaan wordt gemaakt.
Veiligheidsinformatie Waarschuwing: Langdurige blootstelling aan luide muziek kan schade aan het gehoor veroorzaken. Vermijd extreme geluidssterkte wanneer u een hoofdtelefoon gebruikt bij deze cd-/mp3-speler, vooral bij langdurig gebruik. Waarschuwing: Gebruik dit product niet met een hoofdtelefoon bij het besturen van een motorvoertuig op een openbare weg of daar waar het onvermogen om buitengeluiden te horen gevaar kan opleveren.
Uw Bose® TriPort® CD muzieksysteem Hartelijk dank dat u het TriPort CD muzieksysteem hebt aangeschaft. Deze speler levert uitzonderlijke geluidsprestaties van audio-cd’s, CD-R’s, CD-RW’s, en mp3-cd’s. Componenten van uw TriPort CD muzieksysteem 2 AA-batterijen Verlengsnoer TriPort hoofdtelefoon Bose cd-/mp3-speler Vergrendelingsschakelaar ontgrendelen De vergrendelingsschakelaar die zich rechts op de speler bevindt kan AAN zijn als deze vanuit de fabriek is verzonden.
Gebruik De batterijen laden Schuif het klepje van het batterijvakje open. Het diagram in het batterijvakje toont hoe de batterijen geplaatst dienen te worden (positieve en negatieve polen). De Bose® cd-/mp3-speler gebruikt twee AA-batterijen (LR06 alkaline). Gebruik geen oude en nieuwe batterijen door elkaar. De levensduur voor batterijen is 8-10 uur voor audio-cd’s en 11-12 uur voor mp3-cd’s.
Gebruik De toetsen van de Bose® cd-/mp3-speler Add to MyMix (aan mijn mix toevoegen) Anti-skip (overslaan tegengaan) Browse (bladeren) Volgende map Volume hoger Display Volume lager Vorige map Shuffle Stop/uit Volgende track Vorige track Afspelen/pauzeren Zijaanzicht Contact voor hoofdtelefoon Voedingsaansluiting (adapter niet inbegrepen) Nederlands Vergrendelingsschakelaar 7
Gebruik De toetsen van de Bose® cd-/mp3-speler Openen Open het cd-vakje door het grendeltje op de voorkant van de speler naar rechts te schuiven. Plaats een cd met de gedrukte kant naar boven. Druk zachtjes op de cd totdat deze goed op zijn plaats zit. Druk op het cd-klepje om het te sluiten. De toets Afspelen/pauzeren Als de Bose cd-/mp3-speler UIT is, drukt u op de toets Afspelen/pauzeren om deze AAN te zetten en te beginnen met afspelen.
Gebruik De toetsen Volgende track/vorige track Druk op de toets Volgende track om naar de volgende track te gaan als er een cd wordt afgespeeld. Als de laatste track op een cd wordt afgespeeld, gaat u met de toets Volgende track weer terug naar de eerste track op de cd. Druk op de toets Vorige track om naar het begin van die track te gaan als er een cd wordt afgespeeld. Druk opnieuw op de toets binnen drie seconden nadat u de toets eerst hebt ingedrukt, om de vorige track af te spelen.
Gebruik De toets Anti-Skip (overslaan tegengaan) Deze toets reduceert het overslaan als de Bose® cd-/mp3-speler wordt bewogen tijdens het afspelen. Deze functie is standaard AAN. De speler slaat niet over als u ermee loopt terwijl deze functie is geactiveerd. geeft rechtsonder op het display aan of deze functie AAN is. Druk op de toets Anti-Skip om deze functie uit of in te schakelen tijdens de modi Afspelen, Pauzeren of Stoppen.
Gebruik De toets Volgende map/vorige map Als u op de toetsen Volgende map en Vorige map drukt, kunt u door de mappen op uw cd navigeren. Als de cd alleen mp3-tracks bevat en geen mappen, gaan deze toetsen tien tracks vooruit of achteruit. Als u een audio-cd afspeelt zijn de toetsen voor mappen niet actief, aangezien audio-cd’s geen mappen bevatten. Browse (bladeren) Met deze functie kunt u door tracks navigeren zonder de track te onderbreken die op dat moment wordt afgespeeld.
Gebruik De toets Add to MyMix (aan mijn mix toevoegen) Met deze toets kunt u een nieuwe aangepaste afspeellijst creëren en onderhouden telkens wanneer u de speler AAN zet of wanneer u de cd-speler opent. Zet de speler AAN, ga naar de track die u in de afspeellijst wilt opnemen en druk op de toets Add to MyMix. Hierdoor wordt een nieuwe map gecreëerd met de geselecteerde track. Druk op de toets Add to MyMix terwijl de track wordt weergegeven om een track aan de afspeellijst toe te voegen.
Gebruik Het cd-display Het symbool Browse (Bladeren) Het symbool MyMix (mijn mix) Tekstmap Shuffle-map Tekst artiest Tracktekst Shuffle Shuffle All Nummermap Vergrendelingssymbool Het symbool Anti-Skip (overslaan tegengaan) Het batterijsymbool Wanneer een cd wordt geladen, tonen de nummers midden op het display drie seconden lang het totale aantal tracks en de totale lengte van de cd.
Gebruik Muziekbestanden op een mp3-cd afspelen Als u een mp3-cd laadt, worden de mappen die de mp3bestanden bevatten alfabetisch weergegeven. De genummerde mappen worden op volgorde weergegeven. Mappen die geen tracks bevatten, worden niet weergegeven. Nadat de inhoudsopgave is afgelezen, verschijnt de eerste track en wordt deze afgespeeld. No Disc (geen cd) of Disc Error Nederlands Dit geeft aan dat er geen cd in de speler zit, dat de cd er ondersteboven in zit of dat de cd niet kan worden afgelezen.
Onderhoud Vervanging van de batterijen Het symbool Batterij bijna leeg Het symbool Batterij bijna leeg heeft drie segmenten die aangeven hoe vol de batterij is. Als er nog ongeveer tien minuten afspeeltijd over is, verschijnen de berichten “Batteries low” (Batterijen bijna op) en “Please Replace” (Vervangen) ongeveer drie seconden lang als de speler wordt aangezet of als afspelen wordt geactiveerd. Als er minder dan tien minuten overblijven, begint het symbool Batterij bijna leeg te knipperen.
Verzorging De kussentjes weer op het oorstuk bevestigen Montageflens De kussentjes voor de oorstukken worden op hun plaats gehouden door een flens die onder de lipjes rond de binnenrand van het oorstuk past. Als een kussentje geheel of gedeeltelijk losraakt, drukt u de flens van het kussentje weer terug in het oorstuk. Nederlands Druk met uw vinger of duim op de rand van de montageflens en zorg dat deze helemaal rond het oorstuk op zijn plaats vast komt te zitten.
Problemen oplossen Probleem Oplossing Geen audio Zorg dat de speler AAN is en de stekker van de hooftelefoon er goed inzit. Voer het volume geleidelijk op. Druk op afspelen/pauzeren om te beginnen met afspelen. Vervormd geluid Zorg dat de stekker van de hoofdtelefoon goed in het contact zit. Verwijder vuil uit de poorten van het oorstuk. Speler heeft geen stroom Laad de batterijen. Zorg dat de batterijen goed zijn geladen. Vervang de batterijen. Het afspelen begint niet Laad de batterijen.
Problemen oplossen Probleem Oplossing Controleer de cd en plaats hem op de juiste manier. Veeg de cd voorzichtig af met een zachte schone doek. Controleer of de indeling van de cd wordt ondersteund door deze speler. (Zie pagina 5.) Als de cd is beschadigd, zal deze niet juist afspelen. CD slaat over Veeg de cd voorzichtig af met een zachte schone doek. Als de cd is beschadigd, zal deze niet juist afspelen.
Informatie Europa Telefoon: 0299 390111 Fax: 0299 390114 Nederland Telefoon: 0299 390111 Fax: 0299 390109 Australia Telefoon: 800 023 367 www.bose.at New Zealand Telefoon: 61 2 8737 99567 (Australisch nummer) Belgique/België Telefoon: 012 390800 Fax: 012 390840 Canada 1-800-4652673 Danmark Telefoon: 04343 7777 Fax: 04343 7818 Deutschland Telefoon: 06172-71040 Fax: 06172-710419 www.bose.
Konformitetsdeklaration KONFORMITETSDEKLARATION Vi, som erbjuder: Bose Corporation, The Mountain, Framingham, MA 01701-9168 USA tar vårt fulla ansvar för att produkten: Typ av utrustning: CD-spelare/hörlurar Typbeteckning: Bose® TriPort® CD-musiksystem I enlighet med EMC-direktivet 89/336/EEG och artikel 10 (1) i direktivet, uppfyller följande norm(er) eller dokument: Tekniska föreskrifter: EN 55013, EN 55020 EN 61000-3-2, -3-3, -4-2, -4-4, -4-5 & i enlighet med lågspänningsdirektivet 73/23/EEG, uppfyller
Säkerhetsinformation Klass 1 laserprodukt CLASS 1 LASER PRODUCT KLASSE 1 LASER PRODUKT Denna CD-spelare klassas som en LUOKAN 1 LASER LAITE KLASS 1 LASER APPARAT KLASS 1 LASERPRODUKT i enlighet med EN 60825-1:1994 + A11. Etiketten ”CLASS 1 LASER PRODUCT” sitter på spelarens undersida. VARNING: I den här produkten sitter en laser. Osynlig strålning förekommer när enheten är öppen och spärrmekanismen inte fungerar.
Säkerhetsinformation Varning: Om du utsätter dig för hög musik under en längre tid kan detta medföra hörselskador. Undvik extremt hög volym när du använder hörlurar med den här CD/MP3spelaren, särskilt under längre perioder. Varning: Använd inte den här produkten med hörlurar när du kör ett fordon på allmän väg eller i andra situationer där du måste höra utomstående ljud för att inte utgöra en fara.
Bose® TriPort® CD-musiksystem Tack för att du köpt TriPort CD-musiksystem. Det ger utmärkt ljud från CD, CD-R, CD-RW, och MP3-CD. Komponenter i musiksystemet TriPort CD 2 AA-batterier Förlängningssladd Bose CD/MP3-spelare TriPort hörlurar Låsa upp knapplåset Knapplåset som sitter på spelarens högra sida kan vara på (ON) när den fraktas från fabriken. Det gör att kontrollerna inte är aktiva. Flytta knapplåset till OFF för att avaktivera knapplåset och låsa upp kontrollerna.
Använda Sätta i batterierna Öppna luckan till facket. Bilden inuti facket visar hur de positiva och negativa batteriändarna ska sitta. Bose® CD/MP3-spelaren använder två AA-batterier (LR06 alkaliska). Blanda inte gamla och nya batterier. Batteriernas livslängd är 8 -10 timmar för ljud-CD och 11-12 timmar för MP3-CD. Svenska Obs! Du kan använda uppladdningsbara batterier (NiMH som består av nickelmetallhydrid rekommenderas). De räcker i genomsnitt hälften så länge som alkaliska batterier.
Använda Bose® CD/MP3-spelarens kontroller Add to MyMix (Lägg till i MyMix) Browse (Bläddra) Anti-skip Nästa mapp Volym upp Display Föregående mapp Volym ned Shuffle (Blanda) Stopp/Av Föregående spår Nästa spår Spela upp/Pausa Från sidan Hörlursuttag Strömuttag (adapter medföljer ej) Knapplås Svenska 7
Använda Bose® CD/MP3-spelarens kontroller Öppna Öppna CD-facket genom att skjuta spärren till höger på spelarens framsida. Sätt i en CD-skiva i facket, med den tryckta sidan uppåt. Tryck försiktigt ned tills CD-skivan klickar på plats. Tryck på luckan till CD-facket så att det stängs. Knappen Spela upp/Pausa Om Bose CD/MP3-spelaren är avstängd trycker du på knappen Spela upp/Pausa för att sätta på den och börja spela upp. Tryck på Spela upp/Pausa för att göra paus i ett spår när som helst.
Använda Knapparna Nästa spår/Föregående spår När en CD-skiva spelas upp trycker du på knappen Nästa spår för att gå vidare till nästa spår. Om du trycker på Nästa spår när det sista spåret på CDskivan spelas upp, går den vidare till det första spåret på CD-skivan. När en CD-skiva spelas upp trycker du på knappen Föregående spår för att spela upp början av det spår som spelas. Om du trycker på knappen igen inom tre sekunder efter att du tryckte första gången, spelas föregående spår upp.
Använda Knappen Anti-Skip Knappen Anti-Skip gör att spelarens avläsning hoppar mindre om Bose® CD/MP3spelaren flyttas under uppspelningen. Standard är att den här funktionen är på. Spelarens avläsning hoppar inte när du bär den medan du går och Anti-Skip har aktiverats. visas i displayens nedre högra hörn när den här funktionen är på. Tryck på knappen Anti-Skip för att avaktivera eller återaktivera den här funktionen i lägena Uppspelning, Paus och Stopp.
Använda Knapparna Nästa mapp/Föregående mapp Tryck på knappen Nästa mapp eller knappen Föregående mapp för att navigera bland mapparna på CD-skivan. Om CD-skivan bara innehåller MP3-spår och inga mappar, går spelaren framåt eller bakåt tio spår när man trycker på respektive mappknapp. När du spelar en ljud-CD-skiva är mappkontrollerna inaktiva eftersom ljud-CD-skivor inte innehåller några mappar. Browse (Bläddra) Med funktionen Browse kan du navigera bland spåren utan att avbryta det spår som spelas upp.
Använda Knappen Add to MyMix (Lägg till i MyMix) Med knappen Add to MyMix skapas och upprätthålls en ny anpassad spellista varje gång du sätter på spelaren eller varje gång du öppnar CD-facket. Sätt på spelaren, navigera till ett spår som du vill ta med i spellistan och tryck på knappen Add to MyMix. Då skapas en ny mapp som innehåller spåret du valde. Tryck på knappen Add to MyMix när spåret visas om du vill lägga till det i spellistan.
Använda CD-spelarens display Symbolen Browse Mapptext Symbolen MyMix (Bläddra) Mappen Shuffle Mappnummer (Blanda) Artisttext Shuffle (Blanda) Spårtext Knapplåssymbol Shuffle All (Blanda alla) Symbolen Anti-Skip Batterisymbol När en CD-skiva sätts i visas först det totala antalet spår och CD-skivans totallängd i mitten på displayen i tre sekunder. När volymen justeras visas volymen i mitten på displayen och volymnivån visas grafiskt.
Använda Spela upp MP3-CD-musikfiler När du sätter i en MP3-CD visas mappar som innehåller MP3-filer i alfabetisk ordning. Numrerade mappar visas i nummerordning. Mappar som inte innehåller några spår visas inte. När innehållsförteckningen lästs av visas det första spåret som börjar spelas upp. No Disc or Disc Error (Ingen skiva eller fel på skiva) Svenska Det här meddelandet talar om att det inte finns någon CD-skiva i spelaren, att CD-skivan är uppochner eller att CD-skivan inte kan läsas.
Skötselanvisningar Byta batteri Symbolen för låg batterinivå Symbolen för låg batterinivå har tre segment som visar hur mycket som återstår av batterilivslängden. När ungefär tio minuters speltid återstår visas meddelandena ”Batteries Low” (Låg batterinivå) och ”Please Replace” (Byt ut) i tre sekunder när du sätter på spelaren eller när du aktiverar uppspelning. När mindre än tio minuter återstår blinkar symbolen för låg batterinivå.
Skötselanvisningar Sätta fast hörlurskuddar Monteringslist Hörlurskuddarna hålls fast av en list som trycks fast under små flikar som sitter runt kantens insida på hörlurarna. Om en hörlurskudde lossnar helt eller delvis trycker du tillbaka kuddens monteringslist i hörluren. Svenska Genom att använda fingret eller tummen, trycker du runt kanten av monteringslisten och ser till att den sitter fast ordentligt hela vägen runt hörluren.
Felsökning Problem Lösning Inget ljud Se till att spelaren är på och att hörlurskontakten sitter fast ordentligt. Skruva upp volymen långsamt. Tryck på Spela upp/Pausa för att starta uppspelningen. Förvrängt ljud Se till att hörlurskontakten sitter ordentligt i uttaget. Ta bort eventuellt skräp från hörlursportarna. Spelaren har ingen ström Uppspelningen startar inte Sätt i batterier. Se till att batterierna är rätt placerade. Byt ut batterierna. Sätt i batterier.
Felsökning Problem På displayen står det Disc Error (Fel på skiva) Svenska CD-skivan hoppar 18 Lösning Kontrollera CD-skivan och sätt i den på rätt sätt. Torka försiktigt av CD-skivan med en mjuk, ren trasa. Se till att CD-formatet stöds av den här spelaren. (Se sidan 5.) Om CD-skivan är skadad fungerar inte uppspelningen ordentligt. Torka försiktigt av CD-skivan med en mjuk, ren trasa. Om CD-skivan är skadad fungerar inte uppspelningen ordentligt.
Kontaktinformation Europa Telefon: 0299 390111 Fax: 0299 390114 Nederländerna Telefon: 0299 390111 Fax: 0299 390109 Australien Telefon: 800 023 367 www.bose.at New Zealand Telefon: 61 2 8737 99567 (Australiskt nummer) Belgien Telefon: 012 390800 Fax: 012 390840 Norge Telefon: 62 82 15 60 Fax: 62 82 15 69 Kanada 1-800-4652673 Österrike Telefon: 01-60404340 Fax: 01-604043423 Danmark Telefon: 04343 7777 Fax: 04343 7818 Tyskland Telefon: 06172-71040 Fax: 06172-710419 www.bose.
©2004 Bose Corporation, The Mountain, Framingham, MA 01701-9168 USA PN 275793 AM Rev.