01.ENG_QC3.
01.ENG_QC3.fm Page 2 Tuesday, March 31, 2009 4:34 PM Safety Information English Safety Information Please read this owner’s guide Please take the time to follow the instructions in this owner’s guide carefully. It will help you to properly use your new Bose® product and enjoy its features. Please save this owner’s guide for future reference. Français Español WARNINGS • To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose the battery charger to rain or moisture.
01.ENG_QC3.fm Page 3 Tuesday, March 31, 2009 4:34 PM Important Safety Instructions 1. 2. 3. 4. 5. Read these instructions – for all components before using this product. Keep these instructions – for future reference. Heed all warnings – on the product and in the owner’s guide. Follow all instructions.
01.ENG_QC3.fm Page 4 Tuesday, March 31, 2009 4:34 PM Welcome Introducing the QuietComfort® 3 Acoustic Noise Cancelling® headphones Thank you for purchasing the QuietComfort® 3 Acoustic Noise Cancelling® headphones from Bose. Our innovative technologies enable these on-ear headphones to reduce unwanted distractions while providing you with lifelike audio performance and a comfortable fit.
01.ENG_QC3.fm Page 5 Tuesday, March 31, 2009 4:34 PM Preparing Your Headphones Charging the battery Preparing Your Headphones 2. Swing the plug prongs out of the charger body. 3. Plug the charger into a live AC (mains) outlet. 2 3 IMPORTANT: DO NOT STORE A BATTERY IN THE CHARGER. • After charging, unplug the battery charger and remove the battery. • Storing a battery in the charger diminishes the charged state of the battery over time and may permanently reduce the capacity of the battery.
01.ENG_QC3.fm Page 6 Tuesday, March 31, 2009 4:34 PM Français Español English Preparing Your Headphones Installing the battery Be sure to fully charge the battery before first use. See “Charging the battery” on page 5. 1. Make sure the headphones power switch is off. 2. Hold the headphones right earcup as shown. Insert the battery into the compartment. Be sure to push the battery all the way in until it is flush with the earcup. 3.
01.ENG_QC3.fm Page 7 Tuesday, March 31, 2009 4:34 PM Using Your Headphones Wearing your headphones Using Your Headphones Español Using your headphones for audio with noise reduction For listening to an audio source, you need to use the supplied headphones cord. 1. Plug the appropriate end of the headLeft phones cord into the left earcup. earcup 2. 4. 5. Using your headphones only for noise reduction When using the headphones just for noise reduction, you do not need to connect the headphones cord.
01.ENG_QC3.fm Page 8 Tuesday, March 31, 2009 4:34 PM English Using Your Headphones Connecting to portable and home audio devices The 3.5 mm plug on the headphones cord allows you to connect your headphones to a variety of audio devices that use a 3.5 mm output jack: • CD, DVD, or MP3/digital audio player Français Español • Desktop or laptop personal computer Connecting to airline audio systems The audio output connections on airline audio systems vary, but they typically have dual or single 3.
01.ENG_QC3.fm Page 9 Tuesday, March 31, 2009 4:34 PM Care and Maintenance Folding and storing Care and Maintenance English QuietComfort® 3 Acoustic Noise Cancelling® headphones feature rotating earcups that fold flat for easy, convenient storage. Right Left Español Using the carrying case The carrying case provides safe storage for your headphones and its accessories. The foam tray holding the battery and charger is removable, allowing you to store other items, such as an MP3 player, in the case.
01.ENG_QC3.fm Page 10 Tuesday, March 31, 2009 4:34 PM Français Español English Care and Maintenance Cleaning Scheduled cleaning is not required. However, you can simply wipe the outside surface of the headphones with a dry cloth, as needed. Also, be sure that the earcup ports are clear and that no moisture is allowed into the earcups. Use only a dry cloth to clean the electrical contacts on the battery, in the charger, or in the battery compartment of the headphones.
01.ENG_QC3.fm Page 11 Wednesday, April 1, 2009 10:41 AM Care and Maintenance English Reattaching earcup cushions If an earcup cushion becomes detached from the earcup: 1. Align the two holes on the back of the cushion with the two posts on the earcup. 2. 3. Español 4. Push the cushion onto the earcup. Press in around the outside edge of the cushion to snap it in place. Make sure the cushion is flush all the way around and that there are no gaps between the cushion and the earcup.
02.SPA_QC3.fm Page 2 Tuesday, March 31, 2009 4:39 PM Información de seguridad Información de seguridad Español Lea esta guía del usuario. Dedique el tiempo que sea necesario para seguir atentamente las instrucciones de esta guía del usuario, que le ayudará a utilizar correctamente su nuevo producto Bose® y a disfrutar de sus funciones. Guarde la guía del usuario para utilizarla como material de referencia en el futuro.
02.SPA_QC3.fm Page 3 Tuesday, March 31, 2009 4:39 PM Instrucciones de seguridad importantes 1. 2. 3. 4. 5. Lea detenidamente las instrucciones sobre todos los componentes antes de utilizar este producto. Guarde estas instrucciones para consultarlas en el futuro. Respete todas las advertencias que se indican en el producto y en la guía del usuario. Siga todas las instrucciones.
02.SPA_QC3.fm Page 4 Tuesday, March 31, 2009 4:39 PM Bienvenido Bienvenido Español Presentación de los auriculares QuietComfort® 3 Acoustic Noise Cancelling® Gracias por adquirir los auriculares QuietComfort® 3 Acoustic Noise Cancelling® de Bose. Nuestras innovadoras tecnologías permiten que estos auriculares reduzcan las distracciones no deseadas al tiempo que proporcionan calidad de sonido de gran realismo y un ajuste cómodo.
02.SPA_QC3.fm Page 5 Tuesday, March 31, 2009 4:39 PM Preparación de los auriculares Carga de la batería Preparación de los auriculares El tiempo de carga inicial de una batería nueva es de dos horas aproximadamente. Posteriormente, el tiempo de carga variará según el estado de carga de la batería. 1. Inserte la batería en el cargador. Oriente los terminales del conector fuera del cuerpo del cargador. 3. Conecte el cargador a una toma de la red eléctrica en funcionamiento. 1 2 Español 2.
02.SPA_QC3.fm Page 6 Tuesday, March 31, 2009 4:39 PM Preparación de los auriculares Instalación de la batería Español Asegúrese de cargar totalmente la batería antes de usarla por primera vez. Consulte “Carga de la batería” en la página 5. 1. Compruebe que el interruptor de encendido de los auriculares se encuentra en posición OFF. 2. Sujete el auricular derecho como se indica. Inserte la batería en el compartimento. Empuje la batería cuanto pueda hasta que quede a la altura del auricular. 3.
02.SPA_QC3.fm Page 7 Tuesday, March 31, 2009 4:39 PM Uso de los auriculares Cómo utilizar los auriculares Uso de los auriculares Español Puede utilizar los auriculares únicamente para reducir el ruido o para escuchar sonido y reducir el ruido al mismo tiempo. Antes de ponerse los auriculares, localice las marcas que identifican el auricular izquierdo (L) y el derecho (R).
02.SPA_QC3.
02.SPA_QC3.fm Page 9 Tuesday, March 31, 2009 4:39 PM Cuidado y mantenimiento Plegado y almacenamiento Cuidado y mantenimiento Los auriculares giratorios QuietComfort® 3 Acoustic Noise Cancelling® se pliegan fácilmente, lo que permite guardarlos fácil y cómodamente. Español Derecho Izquierdo PRECAUCIÓN: Los auriculares giran en una sola dirección. Si los gira de forma incorrecta, podría dañarlos.
02.SPA_QC3.fm Page 10 Tuesday, March 31, 2009 4:39 PM Cuidado y mantenimiento Español Limpieza No es necesario realizar una limpieza especial. Si fuera necesario, sin embargo, basta con limpiar las superficies exteriores de los auriculares con un paño seco. Asegúrese de que las salidas de los auriculares estén limpias y de que no penetre humedad en ellas. Utilice únicamente un paño seco para limpiar los contactos eléctricos de la batería, del cargador o del compartimento para baterías de los auriculares.
02.SPA_QC3.fm Page 11 Tuesday, March 31, 2009 4:39 PM Cuidado y mantenimiento Cómo volver a colocar las almohadillas de los auriculares 2. 3. 4. Español Si se separa la almohadilla del auricular: 1. Alinee los dos agujeros de la parte posterior de la almohadilla con los dos salientes del auricular. Presione la almohadilla sobre el auricular. Presione alrededor del borde exterior de la almohadilla para ajustarlo.
03.FRA_QC3.fm Page 2 Wednesday, April 1, 2009 8:47 AM Informations relatives à la sécurité Informations relatives à la sécurité Veuillez lire cette notice d’utilisation Prenez le temps de lire attentivement les instructions de cette notice d’utilisation. Elles vous seront précieuses pour utiliser correctement votre nouveau produit Bose®. Conservez cette notice d’utilisation pour référence ultérieure.
03.FRA_QC3.fm Page 3 Wednesday, April 1, 2009 8:47 AM Instructions importantes relatives à la sécurité 1. 2. 3. 4. 5. Veuillez lire ces instructions avant d’utiliser le produit. Elles sont valables pour tous les composants. Conservez-les pour toute référence ultérieure. Respectez tous les avertissements, qu’ils soient donnés sur le produit lui-même ou dans la notice d’utilisation. Suivez toutes les instructions.
03.FRA_QC3.fm Page 4 Wednesday, April 1, 2009 8:47 AM Bienvenue Bienvenue Casque à annulation active de bruit QuietComfort® 3 Acoustic Noise Cancelling® Français Nous vous remercions d’avoir acheté le casque à annulation active de bruit QuietComfort® 3 Acoustic Noise Cancelling® de Bose. Nos technologies innovantes permettent à ce casque à port sur l’oreille de réduire les bruits ambiants tout en vous offrant une reproduction réaliste du son et un port confortable.
03.FRA_QC3.fm Page 5 Wednesday, April 1, 2009 8:47 AM Préparation du casque Charge de la batterie Préparation du casque Pour une batterie neuve, le temps de charge initial est d’environ deux heures. Par la suite, la durée de charge dépend du niveau de décharge de la batterie. 1. Insérez la batterie dans le chargeur. 2. 3. Faites pivoter les fiches hors du chargeur. Branchez le chargeur à une prise électrique.
03.FRA_QC3.fm Page 6 Wednesday, April 1, 2009 8:47 AM Préparation du casque Mise en place de la batterie Français N’oubliez pas de charger intégralement votre batterie avant la première utilisation. Reportez-vous à la section « Charge de la batterie » page 5. 1. Vérifiez que le commutateur de mise sous tension est en position coupée. 2. Tenez le casque par l’écouteur droit, comme illustré ci-contre. Insérez la batterie dans son compartiment.
03.FRA_QC3.fm Page 7 Wednesday, April 1, 2009 8:47 AM Utilisation du casque Port du casque Utilisation du casque Vous pouvez utiliser votre casque soit pour vous protéger du bruit, soit pour écouter du son avec une réduction des bruits ambiants. Mettez le casque en vous aidant des lettres qui différencient l’écouteur de gauche (L) de celui de droite (R). Ajustez le serre-tête sur votre tête sans forcer, pour que les écouteurs s’adaptent bien sur vos oreilles.
03.FRA_QC3.
03.FRA_QC3.fm Page 9 Wednesday, April 1, 2009 8:47 AM Entretien Plier et ranger les écouteurs Entretien Le casque QuietComfort® 3 Acoustic Noise Cancelling® est doté d’écouteurs pivotants qui se plient pour donner au casque une forme plate et faciliter ainsi son rangement. Droite Gauche Français ATTENTION : Les écouteurs pivotent dans un seul sens. Pour ne pas endommager le casque, faites toujours pivoter les écouteurs dans le bon sens.
03.FRA_QC3.fm Page 10 Wednesday, April 1, 2009 8:47 AM Entretien Nettoyage Français Il n’est pas nécessaire de nettoyer régulièrement votre casque. En cas de besoin, vous pouvez toutefois nettoyer simplement les surfaces externes à l’aide d’un chiffon sec. Assurez-vous également que les évents des écouteurs sont dégagés et qu’aucune humidité ne s’infiltre dans les écouteurs.
03.FRA_QC3.fm Page 11 Wednesday, April 1, 2009 8:47 AM Entretien Comment réattacher les coussinets des écouteurs Si un coussinet se détache de son écouteur : 1. Alignez les deux orifices (à l’arrière du coussinet) avec les deux picots de l’écouteur. 4. Poussez le coussinet sur l’écouteur. Pressez sur tout le pourtour du coussinet pour le bloquer en place. Vérifiez que le coussinet est bien aligné sur tout le pourtour, et qu’il n’existe pas d’espace entre le coussinet et l’écouteur. Français 2. 3.
04.JPN_QC3.
04.JPN_QC3.fm Page 3 Friday, December 21, 2007 10:20 AM 安全上重要な指示 本書をお読みください。製品の使用前に全体に目を通してください。 本書を保管しておいてださい。将来必要になるときのためです。 すべての警告に留意してください。製品上とオーナーズガイドに示されています。 すべての指示に従ってください。 この製品を水や湿気の近くで使用しないでください。この製品を風呂、洗面台、台所の流 し、洗濯桶、湿気のある地下室、プールの近く、その他の水や湿気のある場所では使用しな いでください。 清掃の際には乾いた布で拭いてください。Bose Corporation の指示に従ってください。 清掃の前に、バッテリチャージャを電気プラグから外してください。 換気孔は塞がないでください。製造元の指示に従って取り付けてください。 ラジエータ、ヒートレジスタ、ストーブ、その他の熱を発する装置 (アンプを含む) の近くに は設置しないでください。 Bose から指定されたアタッチメントまたはアクセサリのみを使用してください。 安全上重要な指示 1. 2. 3. 4. 5.
04.JPN_QC3.fm Page 4 Friday, December 21, 2007 10:20 AM はじめに QuietComfort 3 アコースティックノイズキャンセリング ヘッドホンの紹介 はじめに Bose 製 QuietComfort 3 アコースティックノイズキャンセリング ヘッドホンのお買い上げ ありがとうございます。アコースティックノイズキャンセリングヘッドホンは、その優れ た技術で、不快なノイズを消去しながら、臨場感のあるクリアで心地よい音をお楽しみい ただける製品です。 日本語 アジャスタブル ヘッドバンド 回転するイ ヤーカップ L (左) の 目印 交換可能なイヤー パット R (右)の 目印 電源インディケータ付き 電源スイッチ ポート 付属アクセサリ: 6.3 mm ステレオフォン プラグアダプタ バッテリ デュアルプラ グアダプタ Arabic Tr. Chinese S.
04.JPN_QC3.fm Page 5 Friday, December 21, 2007 10:20 AM ヘッドホンの準備 バッテリの充電 ヘッドホンの準備 新しいバッテリの最初の充電には、約 2 時間かかります。その後の充電時間はバッテリの 充電状態によって異なります。 1. バッテリをチャージャに挿入します。 2. プラグの差し込み先をチャージャ本体から押し上げます。 3.
04.JPN_QC3.fm Page 6 Friday, December 21, 2007 10:20 AM ヘッドホンの準備 バッテリの装着 初めて使用する前には、必ずバッテリを完全 に充電してください。5ÉyÅ[ÉWÇÃÅu バッテ リの充電Åvを参照してください。 バッテリ ヘッドバンド 1. ヘッドホンの電源スイッチがオフである ことを確認します。 日本語 2. 図のヘッドホンの右のイヤーカップを持 ちます。 3. バッテリをコンパートメントに挿入しま す。バッテリを、イヤーカップが点滅す るまで差し込みます。 右イヤー カップ 充電時のバッテリの取り外し Arabic Tr. Chinese S.
04.JPN_QC3.fm Page 7 Friday, December 21, 2007 10:20 AM ヘッドホンの使用 ヘッドホンの装着 ヘッドホンの使用 ヘッドホンは、ノイズキャンセリングのみとしても、ノイズをキャンセルしながらオー ディオを聞くためにも使用できます。 ヘッドホンを装着する際、イヤーカップの左右にある L (左) と R (右) の目印を確認してく ださい。ヘッドバンドを調節して、頭の頂点に乗るように、イヤーパットが耳に快適に フィットするようにしてください。 ノイズキャンセリングとともにオーディオにヘッドホンを 使用する場合 音源を聞くには、ヘッドホンコードを使用する必要があります。 日本語 1. ヘッドホンコードの適切な端を左のイヤー カップに差し込みます。 左イヤーカップ 2. コードのもう一端をオーディオ装置に差し込 みま す (8ÉyÅ[ÉWÇÃÅu ポ ー タブ ル お よ び ホームオーディオ装置への接続Åvを参照)。 3. オーディオ装置の電源を入れ、最初は小さい 音量にしておきます。 4.
04.JPN_QC3.fm Page 8 Friday, December 21, 2007 10:20 AM ヘッドホンの使用 ポータブルおよびホームオーディオ装置への接続 ヘッドホンコードの 3.5 mm のプラグを使用すると、次のような 3.5 mm 出力ジャックを使用するさまざまなオーディオ装置にヘッ ドホンを接続できます。 • CD、DVD、MP3/デジタルオーディオプレーヤー • デスクトップおよびラップトップパーソナルコンピュータ 6.3 mm ステレオ出力ジャックを使用するホームステレオシステムに接続するには、ヘッ ドホンに付属の 6.3 mm ステレオアダプタプラグを使用してください。 日本語 機内オーディオシステムへの接続 機内オーディオシステムのオーディオ出力接続はそれぞれ異なり ま す が、ほ と ん ど がデ ュ ア ル ま たは シ ン グ ル の 3.
04.JPN_QC3.fm Page 9 Friday, December 21, 2007 10:20 AM お手入れ方法 折りたたみと保管 お手入れ方法 QuietComfort 3 アコースティックノイズキャンセリング ヘッドホンには、保管に便利な 平らに折りたためる回転可能なイヤーカップを使用しています。 右 左 日本語 警告:イヤーカップは一方向にしか回転しません。間違った方向へのイヤーカップの回転 は、ヘッドホンを破損することがあります。 キャリングケースの使用 キャリングケースを使用すると、ヘッドホンとアクセサリを安全に保管できます。バッテ リとチャージャを格納するフォームトレイは取り外し可能で、MP3 プレーヤーなどの他 の物をケースに保管できます。 メモ:バッテリの寿命を最大に伸ばすため、必ずバッテリは保管前に充電し、バッテリを チャージャ内に保管しないでください。 取り外し可能なフォームトレイ バッテリ チャージャ デュアルプラグアダプタ ヘッドホンコードとア クセサリ用のスペース Thai Korean ヘッドホン S. Chinese Tr.
04.JPN_QC3.
04.JPN_QC3.fm Page 11 Friday, December 21, 2007 10:20 AM お手入れ方法 イヤーパットの取り付け方 イヤーカップについているパットが外れたら、次の 方法で取り付けてください。 1. パット裏の 2 つの穴をイヤーカップの 2 つのポー トにそろえます。 2. パットをイヤーカップに押し付けます。 3. カップの外側周辺の端を押し、所定の位置にはめ 込みます。 4. パットの全面が平らでパットとイヤーカップの間 に隙間がないことを確認します。 アクセサリは、Bose 販売店、インターネット (www.bose.com) から、または電話で注文 して購入できます。連絡先については、裏見返しを参照してください。 • バッテリ • QC® 3 Mobile Communications Kit • バッテリチャージャ • 交換用イヤーパット • キャリングケース 日本語 アクセサリ • アクセサリキット (アダプタと延長コード付き) • 1.5 m オーディオ延長コード 電力定格 バッテリチャージャ:100VAC ~ 240VAC、5.
Français Español English 05.Contact_Back_QC3.
05.Contact_Back_QC3.fm Page 2 Friday, December 21, 2007 10:35 AM Bose Corporation Bose Corporation Australia Phone: 1 www.Bose800 023 367 www.Bose.com.au China Phone: 86-21-62713000, x162 Fax: 86-21-62713008 Nederland Phone: 0299-390111 Fax: 0299-390109 www.Bose.nl New Zealand Phone: 0800 501 511 Norge Phone: 62 82 15 60 Fax: 62 82 15 69 Deutschland Phone: +49-5921-724142 Fax: +49-5921-724251 www.Bose.
©2009 Bose Corporation, The Mountain, Framingham, MA 01701-9168 USA AM324019 Rev.