LP Gas Conversion Kit Installation Manual NGM5456UC
Table of Contents Useandcremanul Safety Definitions .......................................................... 2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ........................ 3 Gas Appliance Safety .......................................................... 3 State of California Proposition 65 Warning: .................... 4 Before You Begin .......................................................... 5 Parts Included ....................................................................... 5 Tools and Parts Needed .
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Gas Appliance Safety I M P O R T A N T S A F E T Y I N S T R U C T I O N S R E A D A N D S A V E T H E S E I N S T R U C T I O N S :$51,1* ,I WKH LQIRUPDWLRQ LQ WKHVH LQVWUXFWLRQV LV QRW IROORZHG H[DFWO\ D ILUH RU H[SORVLRQ PD\ UHVXOW FDXVLQJ SURSHUW\ GDPDJH SHUVRQDO LQMXU\ RU GHDWK ² 'R QRW VWRUH RU XVH JDVROLQH RU RWKHU IODPPDEOH YDSRUV DQG OLTXLGV LQ WKH YLFLQLW\ RI WKLV RU DQ\ RWKHU DSSOLDQFH ² :+$7 72 '2 ,) <28 60(/
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS BOSCH COOKTOP CONVERSION KIT FOR TRADITIONAL MODELS NATURAL GAS (NG) TO PROPANE (LP) GAS. This kit is used to convert only NGM sealed burner cooktops from natural gas operation to propane gas operation. This kit cannot be used to convert other Bosch model sealed burner cooktops, ranges, or any other brand of cooktops.
Before You Begin Tools and Parts Needed Parts Included Installation kit contents Component Quantity Conversion Kit Instructions Conversion sticker Foam tape 65 orifice 76 orifice 88 orifice 1 1 1 2 1 1 Flat blade screwdriver, small thin blade Main orifices NGM5456UC BTU/hr kW 65 65 76 88 5,000 5,000 7,000 10,000 1.465 1.465 2.051 2.
Step 1 - Convert the pressure regulator Locate the pressure regulator on the bottom right end of the cooktop. Note: The arrow on the back of the regulator must point in the direction of the gas flow to the cooktop. 3. After removing the stem from the cap, rotate the stem 180° so the button end of the stem is away from the cap and the letters “LP” on the stem are upside down when the cap is set flat on its head. Snap the stem back in place in this position inserting it into the indent in the metal cap.
Step 2 - Replace the orifices 3. Identify the correct placement of the LP gas orifices as 1. Remove the grates, burners and burner caps. Note: Remove the igniter from the unit. 2. Remove the orifices. Notes ▯ The orifices require a 7 mm socket driver for removal/replacement. The driver will need to be inserted approximately 2^" (64 mm) into the burner cavity to reach the orifice.
Step 3 - Replace the burners, burner caps and grates 1 2 Replace the burners, burner caps and grates. Be sure the grates are correctly placed and the rubber feet on the grates engage the indents in the cooktop for proper position. Burner Cap and Burner Base Placement 9 WARNING To prevent flare-ups, do not use the cooktop without all burner caps and all burner grates properly positioned. 9 WARNING To prevent burns, do not touch burner caps or grates while hot.
Install Burner Grates Properly position and install each burner grate as shown in the illustration below. 3. Your appliance has hollow stem valves. Locate the correct point of insertion for the long, thin flat blade screwdriver to adjust the bypass jet (see the following illustration). A Hollow stem valve - insert a long, thin flat blade screwdriver in the hollow stem of the valve. The adjustment screw is approximately 1^" (39 mm) from the top of the stem.
Check Installation Test for gas leaks 9 WARNING NEVER TEST FOR GAS LEAKS USING A FLAME If any leaks are detected, do not proceed past this step until all leaks have been eliminated. Final check After conversion is complete, place each correct sized burner cap in its seated, notched position and check the operation of the electric igniters. Check flame characteristics. Flame should be blue with a minimal yellow tip on the outer cone of the flames.
Service Before Calling Service If the igniters do not spark or the “on” indicator lights (available in some models) do not glow, check the power source to see if a fuse has blown or if the circuit breaker has tripped. Refer to the Statement of Limited Warranty in the Use and Care Manual. See the Use and Care Manual for troubleshooting information. Product Rating Label The rating label shows the model number and the FD number (production number/product’s unique identifier) of your cooktop.
Table des Matières Noticed’utilsaon Définitions de sécurité ................................................ 12 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ............. 13 Utilisation sécuritaire de l'électroménager alimenté au gaz : ............................................................... 13 Avertissement issue de la proposition 65 de l’État de la Californie : ................................................ 15 Avant de commencer .................................................. 16 Pièces incluses .......
9 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Utilisation sécuritaire de l'électroménager I M P O R T A N T E S C O N S I G N E S D E S É C U R I T É L I R E E T C O N S E R V E R C E S I N S T R U C T I O N S alimenté au gaz : $9(57,66(0(17 6L OHV GLUHFWLYHV QH VRQW SDV VXLYLHV j OD OHWWUH LO \ D XQ ULVTXH G LQFHQGLH RX G H[SORVLRQ SRXYDQW HQWUDvQHU GHV GRPPDJHV PDWpULDX[ GHV EOHVVXUHV RX XQ GpFqV ² 1H SDV FRQVHUYHU RX XWLOLVHU GH O HVVHQFH RX G DXWUHV OLTXLG
9 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS TROUSSE DE CONVERSION DES TABLES DE CUISSON BOSCH, DES MODÈLES TRADITIONNELS AU GAZ NATUREL (GN) AU GAZ PROFANE (PL). Cette trousse est utilisée pour convertir uniquement les brûleurs des tables de cuisson NGM scellés d’un fonctionnement au gaz naturel pour être utilisé au gaz propane.
9 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Avertissement issue de la proposition 65 de l’État de la Californie : AVERTISSEMENT Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques, comme du chlorure de vinyle, reconnus par l’État de la Californie comme causant le cancer, des malformations congénitales ou d’autres effets nocifs sur la reproduction. Pour de plus amples renseignements, consultez www.P65Warnings.ca.gov.
Avant de commencer Outils et pièces nécessaires Pièces incluses Contenu de la trousse d'installation Composant Quantité Directives de la trousse de conversion Autocollant de conversion Ruban de mousse port de 65 ports de 76 port de 88 1 1 1 2 1 1 Petit tournevis plat, lame mince Principaux ports NGM5456UC BTU/h kW 65 65 76 88 5 000 5 000 7 000 10 000 1,465 1,465 2,051 2,931 Avant droit Avant gauche Arrière gauche Arrière droit Clé pour douille de 7 mm (extension minimum de 3 po) Clé réglable e
Étape1 : Convertir le régulateur de pression Localisez le régulateur de pression au bas du coin droit de la table de cuisson. Remarque : La flèche au dos du régulateur doit pointer dans la direction du débit de gaz vers la table de cuisson. 3. Après le dégagement de la tige du capuchon, tournez la tige sur 180 degrés de sorte que l'extrémité du bouton de la tige est à l'écart du capuchon et les lettres LP de la tige sont à l'envers lorsque le capuchon est à plat sur sa tête.
Étape 2 : Remplacement des ports 1. Retirer les grilles, les brûleurs et les chapeaux de brûleur. Remarque : Retirer l'allumeur de l'appareil. 2. Retirer les ports. Remarques ▯ Pour retirer ou remplacer les ports, vous aurez besoin d'une clé de 7 mm. La clé doit être insérée d'au moins 2^po (64 mm) dans la cavité du brûleur pour atteindre le port. ▯ Pour réduire la possibilité de perdre un port au retrait, ajouter un morceau de ruban adhésif ou de ruban de mousse au fond de la douille. A B C $ 3.
Étape 3 : Repositionnement des brûleurs, des chapeaux de brûleur et des grilles Remettre les brûleurs, les chapeaux de brûleur et les grilles en place. S'assurer que les grilles sont bien positionnés et que les pieds de caoutchouc des grilles s'enfoncent dans les encoches de la table de cuisson pour assurer un bon positionnement.
Vérification du positionnement du chapeau du brûleur ▯ ▯ AVERTISSEMENT 9 S’assurer qu’il n’y a aucun espace entre le chapeau et la base du brûleur. Consulter l’illustration ci-dessous pour voir un positionnement correct et incorrect du chapeau du brûleur. Vous pouvez essayer délicatement de bouger le chapeau du brûleur pour vérifier s’il est correctement positionné. Si tel est le cas, un clic se fera entendre lorsque les pattes du chapeau frapperont la saillie de la goulotte.
3. L'électroménager dispose de tiges de robinets creuses. Localiser le bon point d'insertion de la lame mince du long tournevis à lame plate pour ajuster le jet de contournement (voir l'illustration suivante). A Tige creuse de robinet : insérer un long tournevis à lame plate et mince dans la tige creuse du robinet. La vis de réglage se trouve à environ 1^ po (39 mm) du haut de la tige.
Dernière vérification Vérification des caractéristiques de la flamme À la fin de la conversion, insérer le chapeau de brûleur du bon diamètre en place sur la rainure et vérifier le fonctionnement de l'allumeur électrique. Vérifier les caractéristiques de la flamme. La flamme doit être bleue avec une toute petite extrémité jaune sur le cône extérieur des flammes. Flammes jaunes : Réglages supplémentaires requis. Extrémités des cônes externes jaune : Normales pour un gaz de pétrole liquéfié.
Contenido Manuldeinstruciones Definiciones de seguridad .......................................... 23 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ............................................................ 24 Seguridad para aparatos de gas ................................... 24 Advertencia en virtud de la Proposición 65 del estado de California: ......................................................... 25 Antes de empezar ........................................................ 26 Piezas incluidas ...........
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 9 LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Seguridad para aparatos de gas I N S T R U C C I O N E S D E S E G U R I D A D I M P O R T A N T E S L E A Y C O N S E R V E E S T A S I N S T R U C C I O N E S $'9(57(1&,$ 6L OD LQIRUPDFLyQ HQ HVWDV LQVWUXFFLRQHV QR VH VLJXH FRQ SUHFLVLyQ VH SXHGH SURGXFLU XQ LQFHQGLR R XQD H[SORVLyQ RFDVLRQDQGR GDxRV D OD SURSLHGDG OHVLRQHV D ODV SHUVRQDV R LQFOXVR OD PXHUWH ² 1R DOPDFHQH QL XVH JDVROLQD X RWURV YDSRUHV \ Ot
9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES KIT DE CONVERSIÓN DE PLACA DE COCCIÓN DE COCCIÓN BOSCH PARA MODELOS TRADICIONALES DE GAS NATURAL (NG) A GAS PROPANO (LP). Este kit solo se utiliza para convertir placas de cocción NGM con quemadores sellados del funcionamiento con gas natural al funcionamiento con gas propano.Este kit no se puede utilizar para convertir otros modelos de placas de cocción con quemadores sellados de Bosch o de otras marcas.
Antes de empezar Herramientas y piezas necesarias Piezas incluidas Contenido del kit de instalación Componente Cantidad Instrucciones del kit de conversión Etiqueta adhesiva de conversión Cinta de espuma Esprea 65 Esprea 76 Esprea 88 1 1 1 2 1 1 Destornillador de punta plana, punta pequeña y delgada Espreas principales NGM5456UC BTU/h kW 65 65 76 88 5,000 5,000 7,000 10,000 1.465 1.465 2.051 2.
Paso 1 - Convertir el regulador de presión Localizar el regulador de presión en el extremo inferior derecho de la placa de cocción. Nota: La flecha de la parte posterior del regulador debe de apuntar en la dirección del flujo de gas hacia la placa de cocción. 3. Tras extraer el vástago del tapón, girar el vástago 180° para que el extremo de botón del vástago quede separado del tapón y las letras «LP» queden al revés cuando el tapón se apoye sobre su cabeza.
Paso 2 - Sustituir las espreas 3. Identificar la ubicación correcta de las espreas para 1. Retirar las rejillas, los quemadores y las tapas de los quemadores. Nota: Retirar el dispositivo de ignición de la unidad. 2. Retirar las espreas. Notas ▯ Para retirar o sustituir las espreas, se necesita un desarmador con dado de 7 mm. El desarmador de dado tendrá que introducirse aproximadamente 2^" (64 mm) en la cavidad del quemador para alcanzar la esprea.
Paso 3 - Sustituir los quemadores, las tapas de los quemadores y las rejillas Sustituir los quemadores, las tapas de los quemadores y las rejillas. Asegurarse de que las rejillas estén colocadas correctamente y las patas de hule de las rejillas entren en las muescas de la placa de cocción para mantener la posición adecuada.
Colocar las rejillas de los quemadores Posicionar y colocar cada rejilla de quemador como se muestra en la ilustración de abajo. 2. Retirar las perillas. 24”, 4 quemadores 3. El electrodoméstico tiene válvulas de vástagos huecos. Localizar el lugar correcto para la inserción del destornillador largo y delgado de punta plana para ajustar el flujo de paso (ver la siguiente ilustración).
Comprobar la instalación Comprobar que no haya fugas de gas 9 ADVERTENCIA NO UTILIZAR NUNCA UNA LLAMA PARA COMPROBAR SI HAY FUGAS DE GAS Si se detecta alguna fuga, no continuar con los siguientes pasos hasta que todas las fugas se hayan eliminado. Comprobación final Cuando se haya terminado la conversión, colocar cada tapa de quemador de tamaño correspondiente en su posición asentada y encajada, y comprobar el funcionamiento de los dispositivos de ignición eléctricos.
Servicio técnico Antes de llamar al servicio técnico Si los dispositivos de ignición no producen chispas o las lámparas indicadoras de encendido (disponibles en algunos modelos) no se iluminan, revisar la fuente de energía para comprobar si se ha fundido un fusible o se ha activado el breaker del circuito. Consultar la declaración de garantía limitada en el Manual de uso y cuidado. Para obtener información sobre solución de problemas consultar el Manual de uso y cuidado.
*9001256291* 9001256291 970530 1901 Main Street, Suite 600 • Irvine, CA 92614 • 800-944-2904 www.bosch-home.