IMPORTANT: Read Before Using IMPORTANT : Lire avant usage IMPORTANTE: Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de sécurité/d’utilisation Instrucciones de funcionamiento y seguridad 0° 0. GLM165-25G GLM165-27CG " 4' 6 16 2 13⁄3 1/x 1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.
(a) (b) (d) (e) 4'02" 8'05" (g) (f) 12'08" 164' 6" 13⁄32 12 ⁄32 13 6" 4' 16 " 02 " 05 8' 8" '0 4' (3) (2) (1) 1/x (4) (8) (7) (6) (5) (9) 2610059289 01-21 GLM165-G.
(a) (b) (c) (d) (e) (h) 4'02" 0.0° (g) (f) 8'05" 12'08" 164' 6" 13⁄32 0° 0. (3) (2) (1) " 02 " 05 8' 8" '0 4' 12 ⁄32 13 6" 4' 16 1/x (4) (8) (7) (6) (5) (9) 2610059289 01-21 GLM165-G.
2 4 01 1:2 m 5 - 5 n N. O 82 63 TIO T 60 , IA E IN C W D R 2 IE 1 m R RA STA SS CT. < SE OT LA DU T LA O N M. C PRO EN D EA R EM RE DI- S B ASE NN NE AS AN OL YO R. P T D . PR RA ASE DEZ EN AU E L AR TEM CE R D G EC AIS SE . R E F LA E 2 L UIT SS D LA C 22 0 5- S1 16 2 A) M K7 (A GL 601 .5V 3 x1 2 ., rp Co ol To , IL ch ct os pe sia tr B ros alay be t P M Ro oun e in M ad M (13) (12) (11) (16) (15) (10) A 2610059289 01-21 GLM165-G.
B GLM165-25G (i) (j) (k) GLM165-27CG (i) (j) (k) C A 1/x 1/x 1/x -5- D 1 2610059289 01-21 GLM165-G.
D (17) (18) (17) (18) 2610059289 01-21 GLM165-G.
E 2610059289 01-21 GLM165-G.indd 7 (19) (17) (18) (20) (23) 1.600.A01.
Safety Symbols The definitions below describe the level of severity for each signal word. Please read the manual and pay attention to these symbols. 2610059289 01-21 GLM165-G.indd 8 This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards. Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death. DANGER indicates a hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
General Safety Rules Read all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in hazardous radiation exposure, electric shock, fire and/or serious injury. The term “laser measure” in the warnings listed below refers to your battery-operated (cordless) laser measuring tool. SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE The following label is on your laser 2 measure for your safety.
reflective surfaces are not recommended for laser use. Reflective surfaces could direct the beam back towards the operator. Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure. DO NOT use any optical tools such as, but not limited to, telescopes or transits to view the laser beam. Serious eye injury could result. DO NOT leave the laser measure “ON” unattended in any operation mode.
Use tool only with specifically designated battery packs. Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire. When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects like paper clips, coins, keys, nails, screws, or other small metal objects that can make a connection from one terminal to another. Shorting the battery terminals together may cause burns or a fire. Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact.
DO NOT short any battery terminals. DO NOT charge alkaline batteries. DO NOT mix old and new batteries. Replace all of them at the same time with new batteries of the same brand and type. DO NOT mix battery chemistries. Dispose of or recycle batteries per local code. DO NOT dispose of batteries in fire. Keep batteries out of reach of children. Remove batteries if the device will not be used for several months. Risk of fire and burns. Do not open, crush or heat above 158°F (70°C) or incinerate.
Bluetooth® (GLM165-27CG only) Do not turn on laser remotely using the Bosch app without line of sight to the laser tool. The sudden bright laser beam may increase the risk of personal injury or property damage. Do not use the laser measure with Bluetooth® in the vicinity of gas stations, chemical plants, areas where there is danger of explosion and areas subject to blasting. Do not use the laser measure with Bluetooth® in airplanes.
NOTE! This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital devices, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
ISED Canada This device contains licence-exempt transmitter(s)/ receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development Canada’s licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Symbols Important: Some of the following symbols may be used on your laser measure.
Technical Data Laser Measure GLM165-25G, GLM165-27CG Article Number 3.601.K72.V10 3.601.K72.U10 Measuring range (typical): 6 in – 165 ft (0.15 – 50 m) A Measuring accuracy (typical) ±1/16 in (±1.6 mm) B Lowest indication unit 1/32 in (0.8 mm) General Operating temperature +14 °F to 113 °F (-10 °C to 45 °C) C Storage temperature -4 °F to 158 °F (-20 °C to 70 °C) Relative air humidity, max. 90 % Max.
Degree of protection IP65 Batteries 2 x 1,5 V LR6 (AA) Battery pack (optional) Li-ion Type BA 3.7V 1.0Ah A Article Number 1 607 A35 0N9 USB port Type C Rated voltage 3.7 V Capacity 1.0 Ah Number of battery cells 1 Power adaptor (optional) Output voltage 5.
conditions, e.g., with extreme illumination or a badly reflecting surface, the measuring range may be limited. B In favorable conditions, a deviation influence of ±0.05 mm/m must be taken into account. In unfavorable conditions, e.g., with extreme illumination, badly reflecting surface or the room temperature deviating heavily from 77 °F (25 °C), the maximum deviation can be up to ±3.0 mm. Additionally, a deviation influence of 0.15 mm/m must be taken into account.
Features The numbering of the product features shown refers to the illustration of the laser measure on the graphic page.
Display elements (a) Reference level of measurement (b) Rounding function accuracy reference (c) Connection status (GLM165-27CG only) Bluetooth® activated, no connection established Bluetooth® activated, connection established (d) Battery indicator (e) Measured-value lines (f) Result line (g) Measuring function (h) Slope angle display (GLM165-27CG only) (i) Display measuring functions (j) Display settings (k) Display more settings 2610059289 01-21 GLM165-G.
Preparation Power Supply The tool can either be operated with commercially available LR6 (AA) batteries or with the Bosch rechargeable Lithium-ion battery pack (optional) outlined in the technical section of this manual. Operation with LR6 (AA) batteries Alkaline batteries (2 x 1,5 V LR6 (AA)) are recommended for the laser measure. Press the locking mechanism (12) to open the battery compartment cover (13) and remove the battery compartment cover. Insert the batteries.
technical data section of this manual. Use of other battery packs may increase the risk of fire, personal injury and property damage. Remove the batteries from the tool when not using it for extended periods. When storing for extended periods, the batteries can corrode and self-discharge. Note: The battery pack is supplied partially charged.
Operation Do not leave the switched-on laser measure unattended and switch the laser measure off after use. Other persons could be blinded by the laser beam. Protect the laser measure against moisture and direct sun light. Do not subject the laser measure to extreme temperatures or variations in temperature. As an example, do not leave it in vehicles for a long time. In case of large variations in temperature, allow the laser measure to adjust to the ambient temperature before putting it into operation.
Working Advice The laser measure (GLM165-27CG only) is equipped with a radio interface. Local operating restrictions, e.g. in airplanes or hospitals, are to be observed. Do not turn on laser remotely using the Bosch app without line of sight to the laser tool (GLM165-27CG only). The sudden bright laser beam may increase the risk of personal injury or property damage.
ment. Hold down the function button (2) [Func]. Press the plus button (6) [ ] or the minus button (3) [ ] to scroll until the highlighted box appears over the icon . Press the measure button (5) [ ]. Place the laser measure on a table or surface and measure the grade. Turn the laser measure 180° and measure the grade again. The difference of the indicated reading may not exceed 0.3°. If the deviation is greater, the laser measure must be recalibrated. Select . Follow the directions on the display.
Error Message If a measurement is not done correctly, the error message “Error” appears in the display. Turn the laser measure off and on again, and start the measurement again. The symbol to the left will appear if there is a fault with the laser measure. If this is the case, have the laser measure checked by an after sales service agent for Bosch power tools. Maintenance and Service Keep the laser measure clean at all times. Do not immerse the laser measure into water or other fluids.
LIMITED WARRANTY OF BOSCH LASER AND LASER MEASURE PRODUCTS Robert Bosch Tool Corporation (“Seller”) warrants to the original purchaser only, that all Bosch lasers and laser measures will be free from defects in material or workmanship for a period of one (1) year from date of purchase. Bosch will extend warranty coverage to two (2) years when you register your product within eight (8) weeks after date of purchase.
THIS WARRANTY PROGRAM DOES NOT APPLY TO TRIPODS AND RODS. Robert Bosch Tool Corporation (“Seller”) warrants tripods and leveling rods for a period of one (1) year from date of purchase. THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT APPLY TO OTHER ACCESSORY ITEMS AND RELATED ITEMS. THESE ITEMS RECEIVE A 90 DAY LIMITED WARRANTY. To make a claim under this Limited Warranty, you must return the complete product, transportation prepaid. For details to make a claim under this Limited Warranty please visit www.boschtools.
Symboles relatifs à la sécurité Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité pour chaque terme signalant un danger. Veuillez lire le mode d’emploi et lire la signification de ces symboles. C’est le symbole d’alerte relatif à la sécurité. Il est utilisé pour vous avertir de l’existence possible d’un danger de lésion corporelle. Obéissez à tous les messages relatifs à la sécurité qui suivent ce symbole pour éviter tout risque de blessure ou même de mort.
Consignes générales de sécurité Lisez toutes les instructions. La non-observation de toutes les instructions figurant ci-après pourrait causer une exposition à des rayonnements dangereux, un choc électrique, un incendie et/ou des blessures personnelles graves. L’expression « appareil de mesure laser » dans les avertissements indiqués ci-dessous fait référence à votre outil de mesure laser à piles (sans fil).
l’appareil de mesure laser. Ceci pourrait causer de graves blessures aux yeux. FAITES TOUJOURS CE QUI SUIT : Veillez à ce que toutes les personnes se trouvant à proximité d’un appareil de mesure laser en cours d’utilisation soient averties des dangers associés au fait de regarder la source du faisceau. Ne dirigez jamais le faisceau vers un ouvrage ayant une surface réfléchissante.
N’utilisez pas les verres de vision laser comme lunettes de soleil ou comme lunettes de conduite automobile. Les verres de vision laser ne fournissent pas une protection complète contre les rayons UV et ils réduisent la perception des couleurs. Positionnez TOUJOURS l’appareil de mesure laser de manière sécurisée. Damage to the laser measure and/ or serious injury toL’appareil de mesure laser pourrait être endommagé et/ou causer de graves blessures à l’utilisateur en cas de chute de l’appareil.
Entretien Ne démontez PAS l’appareil de mesure laser. Il ne contient aucun composant pouvant être réparé par l’utilisateur. Le démontage du laser annulera toutes les garanties du produit. Ne modifiez ce produit en aucune manière. La modification de l’appareil de mesure laser pourrait entraîner une exposition dangereuse aux rayonnements laser. Retirez TOUJOURS les piles avant de nettoyer l’ouverture de la lentille laser de l’appareil.
tifs médicaux. Évitez toute utilisation à proximité immédiate du corps humain pendant des périodes prolongées. Lorsque vous utilisez l’appareil de mesure laser avec Bluetooth®, des interférences avec d’autres dispositifs et systèmes, des avions et des dispositifs médicaux (p. ex., stimulateurs cardiaques, prothèses auditives) peuvent se produire. Le terme, la marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à BlueTooth SIG, Inc.
affectant la réception de la radio ou de la télévision – ce qui peut être déterminé en mettant ce matériel sous tension et hors tension – l’utilisateur devrait essayer de remédier à de telles perturbations en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes : • Changer l’orientation de l’antenne de réception ou la placer à un autre endroit. • Augmenter la distance entre le matériel et le récepteur.
ISDE Canada Ce dispositif contient un ou plusieurs émetteur(s)/récepteur(s) exonéré(s) de l’obligation de paiement de licence en conformité avec le(s) RSS d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada sur l’exonération d’une telle obligation de paiement. Son utilisation est autorisée moyennant le respect des deux conditions suivantes : (1) Cet équipement ne doit pas causer d’interférences.
Données techniques Appareil de mesure laser GLM165-22G, GLM165-27CG Numéro de l’article 3.601.K72.V10 3.601.K72.U10 Plage de mesure (type) : 6 po – 165 pi (0,15 – 50 m) A Exactitude de mesure (type) ±1/16 po (±1,6 mm) B Unité d’indication la plus faible 1/32 po (0,8 mm) Généralités Température de service +14 °F à 113 °F (-10 °C à 45 °C) C Température de stockage -+4 °F à 158 °F (-20 °C à 70 °C) Humidité relative de l’air, max.
Degré de protection IP65 Piles 2 x 1,5 V LR6 (AA) Bloc-piles (accessoire) Li-ion Type BA 3.7V 1.0Ah A Numéro de l’article 1 607 A35 0N9 Port USB Type C Tension nominale 3.7 V Capacité 1.0 Ah Nombre d’éléments de piles 1 Adaptateur de courant Tension de sortie 5.
vorables, p. ex., avec une illumination extrême ou une surface très réfléchissante, la plage de mesure risque d’être limitée. B Dans des conditions favorables, une influence de déviation de ±0,05 mm/m doit être prise en compte. Dans des conditions défavorables, p. ex., avec une illumination extrême, une surface très réfléchissante ou une température ambiante significativement éloignée de 77 °F (25 °C), l’écart maximum peut atteindre ±3,0 mm.
Caractéristiques La numérotation des caractéristiques illustrées du produit fait référence à l’illustration de l’appareil de mesure laser sur la page des graphiques.
Éléments de l’affichage a Niveau de référence de la mesure b Référence d’exactitude de la fonction d’arrondissement c État de la connexion (GLM165-27CG uniquement) Bluetooth® activé, pas de connexion établie Bluetooth® activé, connexion établie d Voyant indiquant le niveau de charge des piles e Lignes de valeurs mesurées f Ligne de résultat g Fonctions de mesure h Affichage de l’angle de la pente (modèle GLM165-27CG seulement) i Affichage des fonctions de mesure j Affichage des paramètres de ré
Préparation Alimentation électrique L’outil peut être utilisé soit avec des piles (AA) LR6 disponibles dans le commerce, soit avec un bloc-piles au lithium-ion rechargeable Bosch (en option) décrit dans la section technique de ce mode d’emploi. Fonctionnement avec des piles (AA) LR6 Pour ouvrir le couvercle du compartiment des piles (13), appuyez sur le verrou (12) et retirez le couvercle du compartiment des piles. Insérez les piles.
N’utilisez que des blocs-piles au lithiumion rechargeables Bosch recommandés dans la section de ce mode d’emploi contenant les données techniques. L’utilisation de tout autre bloc-piles peut augmenter le risque d’incendie, de blessure et de dommages matériels. Retirez les piles de l’outil lorsque vous avez l’intention de ne plus vous en servir pendant une période prolongée. Quand elles sont laissées inutilisées pendant des périodes prolongées, les piles risquent de se corroder et de se décharger.
vous constatiez qu’il se verrouille en place. Ne forcez pas. Pour retirer le bloc-piles 24, appuyez sur les boutons de déverrouillage 25 et tirez sur le bloc-piles pour le faire sortir de l’orifice d’insertion des piles 27. Ne forcez pas. Fonctionnement Ne laissez pas l’appareil de mesure laser sans surveillance pendant qu’il est allumé, et éteignez-le dès que vous avez fini de vous en servir. D’autres personnes risqueraient d’être aveuglées par le faisceau laser.
– Appuyez brièvement sur le bouton de marche/arrêt (8) pour mettre l’outil de mesure sous tension sans allumer le faisceau laser [ ]. N’orientez pas le faisceau laser vers des personnes ou vers des animaux et ne regardez pas le faisceau laser vous-même, même de très loin. Les valeurs en mémoire et les paramètres de réglage de l’appareil sont mémorisés lorsque vous éteignez l’appareil de mesure laser. Conseils pour l’utilisation L’appareil de mesure laser (GLM165-27CG) est équipé d’une interface radio.
Influence sur le résultat de la mesure En raison des effets physiques, il n’est pas impossible d’exclure la possibilité de mesures erronées lors de mesures prises sur des surfaces différentes, notamment : – les surfaces transparentes (p. ex., le verre, l’eau), – les surfaces réfléchissantes (p. ex., le métal poli, le verre), – les surfaces poreuses (p. ex., les matériaux isolants), – les surfaces structurées (p. ex., hourdage, pierre naturelle).
Contrôle de l’exactitude de la mesure de distance L’exactitude la mesure de distance peut être contrôlée de la façon suivante : - Sélectionnez une section de mesure permanente avec une longueur d’environ 10 pi à 33 pi (de 3 à 10 mètres) ; sa longueur précise doit être connue (p. ex., la largeur d’une salle ou d’une ouverture de porte). La distance de mesure doit être à l’intérieur ; la surface ciblée pour la mesure doit être lisse et adéquatement réfléchissante. - Mesurez la distance 10 fois de suite.
Maintenance et service Gardez toujours l’appareil de mesure laser propre. N’immergez pas l’appareil de mesure laser dans de l’eau ou dans d’autres liquides. Essuyez-le avec un tissu doux et humidifié pour en chasser tous débris pouvant s’y trouver. N’utilisez pas de solvants ou de produits de nettoyage. En particulier, entretenez la lentille de réception (14) en prenant les mêmes précautions que pour l’entretien de lunettes à verres correcteurs ou de l’objectif d’un appareil photo.
GARANTIE LIMITÉE DES OUTILS LASER ET DES APPAREILS DE MESURE LASER DE BOSCH Robert Bosch Tool Corporation (“Seller”) warrants to Robert Bosch Tool Corporation (« Vendeur ») garantit, exclusivement à l’acheteur initial, que tous les outils laser et appareils de mesure laser de Bosch ne comporteront aucun défaut de matériau ou de fabrication pendant une période d’un (1) an à compter de la date de l’achat.
qui seront jugées défectueuses pour cause de vice de matériau ou de fabrication et qui n’auront pas été utilisées de façon abusive, manipulées sans précautions ou réparées incorrectement par des personnes autres que le Vendeur ou un Centre de service après-vente agréé. Pour vous prévaloir de la présente Garantie limitée, vous devez retourner la totalité de l’outil laser ou de l’outil de mesure Bosch, en port payé, à un Centre de service aprèsvente usine ou à un centre de service après-vente agréé de BOSCH.
CE PRODUIT. COMME CERTAINS ÉTATS AUX ÉTATSUNIS ET CERTAINES PROVINCES AU CANADA NE PERMETTENT PAS L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DE LA RESPONSABILITÉ POUR DOMMAGES INDIRECTS OU SECONDAIRES, LA LIMITATION CI-DESSUS NE S’APPLIQUE PEUT-ÊTRE PAS À VOUS. CETTE GARANTIE LIMITÉE VOUS CONFÈRE DES GARANTIES JURIDIQUES PARTICULIÈRES, ET VOUS POUVEZ AUSSI AVOIR D’AUTRES DROITS, QUI VARIENT D’UN ÉTAT À L’AUTRE AUX ÉTATS-UNIS, D’UNE PROVINCE À L’AUTRE AU CANADA OU D’UN PAYS À L’AUTRE.
Símbolos de seguridad Las definiciones que aparecen a continuación describen el nivel de gravedad de cada palabra de señal de seguridad. Por favor, lea el manual y preste atención a estos símbolos. Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Se utiliza para alertarle a usted de posibles peligros de lesiones corporales. Obedezca todos los mensajes de seguridad que sigan a este símbolo para evitar posibles lesiones o muerte.
Normas generales de seguridad Lea todas las instrucciones. Si no se siguen todas las instrucciones que se indican a continuación, el resultado podría ser exposición a radiación peligrosa, descargas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. La expresión “medidor láser” en las advertencias que aparecen a continuación se refiere a su herramienta de medición láser alimentada por baterías (inalámbrica).
SIEMPRE: Asegúrese de que todas las personas que se encuentren en las inmediaciones del lugar de uso sean informadas sobre los peligros de mirar directamente hacia el medidor láser. No apunte nunca el rayo hacia una pieza de trabajo que tenga una superficie reflectante. La chapa de acero reflectante, lustrosa y brillante o las superficies reflectantes similares no se recomiendan para usar el láser. Las superficies reflectantes podrían dirigir el rayo de vuelta hacia el operador.
del medidor láser. Puede que la medición no sea precisa si el medidor láser se utiliza más allá de su alcance nominal. NO retire ni deforme ninguna de las etiquetas de advertencia o precaución. Si se retiran las etiquetas, se aumenta el riesgo de exposición a radiación láser. Seguridad eléctrica Las baterías pueden explotar o tener fugas y causar lesiones o incendios.
Utilice SIEMPRE sólo los accesorios que estén recomendados por el fabricante de su medidor láser. El uso de accesorios que hayan sido diseñados para utilizarse con otros medidores láser podría causar lesiones graves. La reparación y el servicio deben ser realizados siempre por un centro de reparaciones calificado. Las reparaciones realizadas por personal no calificado podrían causar lesiones graves.
Aviso de precaución de la FCC: El fabricante no es responsable de la radiointerferencia causada por las modificaciones no autorizadas que se realicen en este equipo. Dichas modificaciones podrían anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo. Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC.
“Este dispositivo ha sido diseñado para funcionar con las antenas que se indican más abajo y que tienen una ganancia máxima de 0.9 dB. Las antenas no incluidas en esta lista o que tengan una ganancia superior a 0.9 dB están estrictamente prohibidas para el uso con este dispositivo. La impedancia de la antena requerida es 50 ohm.
ISED Canadá Este dispositivo contiene transmisor(es)/ receptor(es) exento(s) de licencia que cumplen con los estándares RSS de exención de licencia del Departamento de Innovación, Ciencia y Desarrollo Económico de Canadá. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no podrá causar interferencia. (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado del dispositivo.
Datos técnicos Medidor láser GLM165-22G, GLM165-27CG Número de artículo 3.601.K72.V10 3.601.K72.U10 Alcance de medición (típico): 6 in – 165 ft (0,15 – 50 m)A Precisión de medición (típica) ±1/16 in (±1,6 mm) B Unidad de indicación más baja 1/32 in (0,8 mm) General Temperatura de funcionamiento +14 °F to 113 °F (-10 °C to 45 °C) C Temperatura de almacenamiento -4 °F to 158 °F (-20 °C to 70 °C) Humedad relativa del aire máx.
Grado de protección IP65 Baterías 2 x 1,5 V LR6 (AA) Paquete de batería (accesorio) Li-ion Tipo BA 3.7V 1.0Ah A Número de artículo 1 607 A35 0N9 Puerto USB Tipo C Tensión nominal 3.7 V Capacidad 1.0 Ah Número de celdas de batería 1 Adaptador de alimentación Tensión de salida 5.
penumbra). En condiciones desfavorables, p. ej., con iluminación extrema o una superficie que refleje deficientemente, puede que el alcance de medición esté limitado. B En condiciones favorables se debe tener en cuenta una influencia de desviación de ±0,05 mm/m. En condiciones desfavorables, p. ej., con iluminación extrema, en el caso de un superficie con mala reflexión o con una temperatura ambiente que se desvíe considerablemente de 77 °F (25 °C), la desviación máxima puede ser de hasta ±3,0 mm.
Características La numeración de las características del producto mostradas se refiere a la ilustración del medidor láser que aparece en la página gráfica.
Elementos de la pantalla a Nivel de medición de referencia b Referencia de precisión de la función de redondeo c Estado Bluetooth® (solo en el GLM165-27CG) Bluetooth® activado, conexión no establecida Bluetooth® activado, conexión establecida d Indicador de batería e Líneas de valores medidos f Línea de resultado g Funciones de medición h Indicador del ángulo de pendiente (solo en el GLM165-27CG) i Mostrar las funciones de medición j Mostrar los ajustes k Mostrar más ajustes Preparación Fuen
Cuando el símbolo de batería vacía aparezca por primera vez en la pantalla, aún serán posibles aproximadamente 100 mediciones. Cuando el símbolo de batería esté vacío y parpadeando de color rojo, ya no será posible realizar mediciones. Reemplace las baterías. Reemplace siempre todas las baterías al mismo tiempo. Utilice únicamente baterías de una marca y que tengan idéntica capacidad. Saque las baterías del medidor láser cuando no lo vaya a utilizar durante períodos prolongados.
Utilice solo el cable Bosch USB-C indicado en la sección de datos técnicos de este manual. Es posible que el uso de otros cables USB-C aumente el riesgo de incendio, lesiones corporales y daños materiales. El paquete de batería de ion litio se puede cargar en cualquier momento sin reducir su vida de servicio. La interrupción del procedimiento de carga no daña el paquete de batería. La batería de ion litio está protegida contra la descarga profunda por la Protección electrónica de celda (ECP).
Utilización No deje desatendido el medidor láser encendido y apáguelo después de utilizarlo. Otras personas podrían resultar cegadas por el rayo láser. Proteja el medidor láser contra la humedad y la luz solar directa. No someta el medidor láser a temperaturas extremas ni variaciones de temperatura. Como ejemplo, no lo deje en vehículos por mucho tiempo. En el caso de variaciones grandes de temperatura, deje que el medidor láser se ajuste a la temperatura ambiente antes de ponerlo en funcionamiento.
Consejos de trabajo El medidor láser (GLM16527CG) está equipado con una interfaz de radio. Se deberá hacer caso de las restricciones de utilización locales, p. ej., en aviones u hospitales. No encienda el láser remotamente utilizando la aplicación Bosch sin tener línea visual a la herramienta láser (GLM165-27CG). Es posible que la aparición repentina del rayo láser brillante aumente el riesgo de lesiones corporales o daños materiales.
– Superficies estructuradas (p. ej., revoque rústico, piedra natural). Además, las capas de aire con temperaturas variables o los reflejos recibidos indirectamente puedan afectar al valor medido. Comprobación de la precisión y calibración de la medición de pendiente (GLM165-27CG) Compruebe regularmente la precisión de la medición de pendiente. Mantenga presionado el botón de función (2) [Func].
Trabajo con el trípode (accesorio) El trípode es especialmente útil para medir distancias más grandes. Posicione el medidor láser con rosca de 1/4 de pulgada (14) sobre la placa de cambio rápido de un trípode (21). Apriete el medidor láser con el tornillo de fijación de la placa de cambio rápido.
Mantenimiento y servicio Mantenga limpio el medidor láser en todo momento. No sumerja el medidor láser en agua u otros líquidos. Elimine los residuos utilizando un paño suave y húmedo. No utilice agentes de limpieza ni solventes. Mantenga el lente de recepción (14) en particular, con el mismo cuidado que se requiere para unos anteojos o el lente de una cámara.
GARANTÍA LIMITADA DE LOS PRODUCTOS LÁSER Y MEDIDORES LÁSER BOSCH Robert Bosch Tool Corporation (el “Vendedor”) garantiza al comprador original solamente, que todos los láseres y medidores láser Bosch estarán libres de defectos de material o de fabricación por un período de un (1) año a partir de la fecha de compra. Bosch extenderá la cobertura de garantía a dos (2) años cuando usted registre su producto dentro del plazo de ocho (8) semanas a partir de la fecha de compra.
mente, manejadas descuidadamente o reparadas incorrectamente por personas que no sean el Vendedor o un Centro de Servicio Autorizado. Para presentar un reclamo bajo esta Garantía Limitada, usted debe devolver la herramienta láser o de medición Bosch completa, con el transporte prepagado, a cualquier Centro de Servicio de Fábrica o Centro de Servicio Autorizado BOSCH. Sírvase incluir un comprobante de compra fechado con su herramienta.
ESTADOS DE LOS EE.UU. Y ALGUNAS PROVINCIAS. CANADIENSES NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN NI LA LIMITACIÓN DE LOS DAÑOS INCIDENTALES O EMERGENTES, POR LO QUE ES POSIBLE QUE LA LIMITACIÓN QUE ANTECEDE NO TENGA APLICACIÓN EN EL CASO DE USTED. ESTA GARANTÍA LIMITADA LE CONFIERE A USTED DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y ES POSIBLE QUE USTED TENGA TAMBIÉN OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE UN ESTADO A OTRO EN LOS EE.UU. O DE UNA PROVINCIA A OTRA EN CANADÁ Y DE UN PAÍS A OTRO.
2610059289 01-21 GLM165-G.
© Robert Bosch Tool Corporation 1800 W. Central Road Mt. Prospect, IL 60056-2230 Exportado por: Robert Bosch Tool Corporation Mt. Prospect, IL 60056-2230, E.U.A. Importado en México por: Robert Bosch, S.A. de C.V., Calle Robert Bosch No. 405, Zona Industrial, Toluca, Edo. de México, C.P. 50070, Tel. (722) 2792300 !2610059289! 2610059289 01/21 2610059289 01-21 GLM165-G.