OBJ_DOKU-41846-001.fm Page 1 Friday, August 1, 2014 8:01 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 0Y9 (2014.
OBJ_BUCH-2290-001.book Page 2 Friday, August 1, 2014 8:03 AM 2| Türkçe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sayfa 99 Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Strona 107 Česky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 115 Slovensky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 123 Magyar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
OBJ_BUCH-2290-001.book Page 99 Friday, August 1, 2014 8:03 AM Türkçe | 99 Türkçe Elektrikli El Aletleri İçin Genel Uyarı Talimatı UYARI Bütün uyarıları ve talimat hükümlerini okuyun. Açıklanan uyarılara ve talimat hükümlerine uyulmadığı takdirde elektrik çarpmalarına, yangınlara ve/veya ağır yaralanmalara neden olunabilir. Bütün uyarıları ve talimat hükümlerini ileride kullanmak üzere saklayın.
OBJ_BUCH-2290-001.book Page 100 Friday, August 1, 2014 8:03 AM 100 | Türkçe şıp sıkışmadıklarını, parçaların hasarlı olup olmadığını kontrol edin. Aleti kullanmaya başlamadan önce hasarlı parçaları onartın. Birçok iş kazası elektrikli el aletlerinin kötü bakımından kaynaklanır. Kesici uçları daima keskin ve temiz tutun. Özenle bakımı yapılmış keskin kenarlı kesme uçlarının malzeme içinde sıkışma tehlikesi daha azdır ve daha rahat kullanım olanağı sağlarlar.
OBJ_BUCH-2290-001.book Page 101 Friday, August 1, 2014 8:03 AM Türkçe | 101 Öerneğin bir taşlama diski iş parçası içinde takılır veya bloke olursa, taşlama diskinin içine giren kenarı tutulur ve disk kırılır veya geri tepme kuvvetinin ortaya çıkmasına neden olur. Bu durumda taşlama diski blokaj yerinden, diskin dönme yönüne bağlı olarak kullanıcıya doğru veya kullanıcının tersine hareket eder. Bu gibi durumlarda taşlama disklerinin kırılma olasılığı da vardır.
OBJ_BUCH-2290-001.book Page 102 Friday, August 1, 2014 8:03 AM 102 | Türkçe Diğer güvenlik talimatı ve uyarılar Şebeke gerilimine dikkat edin! Akım kaynağının gerilimi elektrikli el aletinin tip etiketinde belirtilen gerilimle aynı olmalıdır. Görünmeyen ikmal hatlarını tespit etmek üzere uygun tarama cihazları kullanın veya mahalli ikmal şirketlerinden yardım alın. Elektrik kablolarıyla temas yanıklara ve elektrik çarpmasına neden olabilir. Bir gaz borusuna hasar vermek patlamalar ortaya çıkarabilir.
OBJ_BUCH-2290-001.
OBJ_BUCH-2290-001.book Page 104 Friday, August 1, 2014 8:03 AM 104 | Türkçe Henk Becker Executive Vice President Engineering Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 14.07.2014 Gürültü/Titreşim bilgisi Ürünün ölçüm değerleri sayfa 255–256’daki tabloda belirtilmektedir. Gürültü emisyon değerleri EN 60745-2-3 uyarınca belirlenmektedir.
OBJ_BUCH-2290-001.
OBJ_BUCH-2290-001.book Page 106 Friday, August 1, 2014 8:03 AM 106 | Türkçe Bakım ve temizlik İyi ve güvenli çalışabilmek için elektrikli el aletini ve havalandırma deliklerini daima temiz tutun. Olağan dışı kullanım koşullarında mümkün olduğu kadar bir emici tertibat kullanın. Havalandırma aralıklarını sık sık basınçlı hava ile temizleyin ve devreye hatalı akım koruma şalteri (FI şalteri) bağlayın. Metaller işlenirken elektrikli el aletinin içinde iletken tozlar birikebilir.
OBJ_BUCH-2290-001.book Page 107 Friday, August 1, 2014 8:03 AM Polski | 107 Tasfiye Elektrikli el aleti, aksesuar ve ambalaj malzemesi çevre dostu bir yöntemle tasfiye edilmek üzere tekrar kazanım merkezine gönderilmelidir.
OBJ_BUCH-2290-001.book Page 108 Friday, August 1, 2014 8:03 AM 108 | Polski Należy nosić odpowiednie ubranie. Nie należy nosić luźnego ubrania ani biżuterii. Włosy, ubranie i rękawice należy trzymać z daleka od ruchomych części. Luźne ubranie, biżuteria lub długie włosy mogą zostać wciągnięte przez ruchome części. Jeżeli istnieje możliwość zamontowania urządzeń odsysających i wychwytujących pył, należy upewnić się, że są one podłączone i będą prawidłowo użyte.
OBJ_BUCH-2290-001.book Page 109 Friday, August 1, 2014 8:03 AM Polski | 109 Należy nosić osobiste wyposażenie ochronne. W zależności od rodzaju pracy, należy nosić maskę ochronną pokrywającą całą twarz, ochronę oczu lub okulary ochronne. W razie potrzeby należy użyć maski przeciwpyłowej, ochrony słuchu, rękawic ochronnych lub specjalnego fartucha, chroniącego przed małymi cząstkami ścieranego i obrabianego materiału.
OBJ_BUCH-2290-001.book Page 110 Friday, August 1, 2014 8:03 AM 110 | Polski Ściernic można używać tylko do prac dla nich przewidzianych. Nie należy np. nigdy szlifować boczną powierzchnią ściernicy tarczowej do cięcia. Tarczowe ściernice tnące przeznaczone są do usuwania materiału krawędzią tarczy. Wpływ sił bocznych na te ściernice może je złamać. Do wybranej ściernicy należy używać zawsze nieuszkodzonych kołnierzy mocujących o prawidłowej wielkości i kształcie.
OBJ_BUCH-2290-001.book Page 111 Friday, August 1, 2014 8:03 AM Polski | 111 Należy unikać gromadzenia się pyłu na stanowisku pracy. Pyły mogą się z łatwością zapalić. Należy zabezpieczyć obrabiany przedmiot. Zamocowanie obrabianego przedmiotu w urządzeniu mocującym lub imadle jest bezpieczniejsze niż trzymanie go w ręku.
OBJ_BUCH-2290-001.book Page 112 Friday, August 1, 2014 8:03 AM 112 | Polski Symbol Znaczenie Dozwolone czynności następna czynność Moc znamionowa Moc wyjściowa Znamionowa prędkość obrotowa Zakres regulacji prędkości obrotowej l = Długość wrzeciona szlifierki d1 = Średnica wrzeciona szlifierki P1 P2 n nv d1 l d2 D D = maks.
OBJ_BUCH-2290-001.book Page 113 Friday, August 1, 2014 8:03 AM Polski | 113 Informacja na temat hałasu i wibracji Wartości pomiarowe produktu zebrane zostały w tabelce, umieszczonej na stronie 255–256 niniejszej instrukcji eksploatacji. Emisja hałasu została określona zgodnie z EN 60745-2-3. Wartości łączne drgań ah (suma wektorowa z trzech kierunków) i niepewność pomiaru K oznaczone zgodnie z normą EN 60745 wynoszą.
OBJ_BUCH-2290-001.
OBJ_BUCH-2290-001.book Page 115 Friday, August 1, 2014 8:03 AM Česky | 115 Konserwacja i czyszczenie Aby zapewnić bezpieczną i wydajną pracę, elektronarzędzie i szczeliny wentylacyjne należy utrzymywać w czystości. W skrajnie trudnych warunkach pracy należy w razie możliwości stosować stacjonarny system odsysania pyłu. Należy też często przedmuchiwać otwory wentylacyjne i stosować wyłącznik ochronny różnicowo-prądowy (FI).
OBJ_BUCH-2290-001.book Page 116 Friday, August 1, 2014 8:03 AM 116 | Česky Dbejte na účel kabelu, nepoužívejte jej k nošení či zavěšení elektronářadí nebo k vytažení zástrčky ze zásuvky. Udržujte kabel daleko od tepla, oleje, ostrých hran nebo pohyblivých dílů stroje. Poškozené nebo spletené kabely zvyšují riziko zásahu elektrickým proudem. Pokud pracujete s elektronářadím venku, použijte pouze takové prodlužovací kabely, které jsou způsobilé i pro venkovní použití.
OBJ_BUCH-2290-001.book Page 117 Friday, August 1, 2014 8:03 AM Česky | 117 sou na elektronářadí upevněné přesně, se nerovnoměrně otáčejí, velmi silně vibrují a mohou vést ke ztrátě kontroly. Nepoužívejte žádné poškozené nasazovací nástroje. Zkontrolujte před každým použitím nasazovací nástroje jako brusné kotouče na odštěpky a trhliny, brusné talíře na trhliny, otěr nebo silné opotřebení, drátěné kartáče na uvolněné nebo zlomené dráty.
OBJ_BUCH-2290-001.book Page 118 Friday, August 1, 2014 8:03 AM 118 | Česky Ochranný kryt musí být spolehlivě namontovaný na elektronářadí a pro nejvyšší míru bezpečnosti nastavený tak, aby co možná nejmenší část brusného tělesa ukazovala nekrytá k obsluhující osobě. Ochranný kryt pomáhá chránit obsluhu před úlomky, náhodným kontaktem s brusným tělesem a též před jiskrami, jež mohou vznítit oděv. Brusná tělesa smějí být použita pouze pro doporučené možnosti nasazení. Např.
OBJ_BUCH-2290-001.book Page 119 Friday, August 1, 2014 8:03 AM Česky | 119 Ochranný kryt nastavte tak, aby se zabránilo odletu jisker ve směru obsluhy. Ochranný kryt se smí nechat přetočit pouze ovládáním odjišťovací páčky na hlavě převodovky. V opačném případě se nesmí elektronářadí v žádném případě nadále používat a musí se předat do servisního střediska. Nedotýkejte se brusných a dělicích kotoučů dříve, než vychladnou. Kotouče jsou při práci velmi horké.
OBJ_BUCH-2290-001.book Page 120 Friday, August 1, 2014 8:03 AM 120 | Česky Symbol Význam Vypnutí při zpětném rázu Ochrana proti znovurozběhu Omezení rozběhového proudu Technická data Technická data výrobku jsou uvedena v tabulce na straně 255–256. Údaje platí pro jmenovité napětí [U] 230 V. U odlišných napětí a podle země specifických provedení se mohou tyto údaje lišit. Dbejte prosím objednacího čísla na typovém štítku Vašeho elektronářadí. Obchodní označení jednotlivých elektronářadí se mohou měnit.
OBJ_BUCH-2290-001.book Page 121 Friday, August 1, 2014 8:03 AM Česky | 121 Montáž a provoz Následující tabulka ukazuje cíle počínání pro montáž a provoz elektronářadí. Pokyny pro cíl počínání jsou zobrazeny v daném obrázku. Podle druhu použití jsou zapotřebí různé kombinace pokynů. Dbejte bezpečnostních upozornění.
OBJ_BUCH-2290-001.
OBJ_BUCH-2290-001.book Page 123 Friday, August 1, 2014 8:03 AM Slovensky | 123 Zpracování odpadů Elektronářadí, příslušenství a obaly by měly být dodány k opětovnému zhodnocení nepoškozujícímu životní prostředí.
OBJ_BUCH-2290-001.book Page 124 Friday, August 1, 2014 8:03 AM 124 | Slovensky Pri práci noste vhodný pracovný odev. Nenoste široké odevy a nemajte na sebe šperky. Vyvarujte sa toho, aby sa Vaše vlasy, odev a rukavice dostali do blízkosti rotujúcich súčiastok náradia. Voľný odev, dlhé vlasy alebo šperky môžu byť zachytené rotujúcimi časťami ručného elektrického náradia.
OBJ_BUCH-2290-001.book Page 125 Friday, August 1, 2014 8:03 AM Slovensky | 125 Používajte osobné ochranné prostriedky. Podľa druhu použitia náradia používajte ochranný štít na celú tvár, štít na oči alebo ochranné okuliare. Pokiaľ je to primerané, používajte ochrannú dýchaciu masku, chrániče sluchu, pracovné rukavice alebo špeciálnu zásteru, ktorá Vás uchráni pred odletujúcimi drobnými čiastočkami brusiva a obrábaného materiálu.
OBJ_BUCH-2290-001.book Page 126 Friday, August 1, 2014 8:03 AM 126 | Slovensky Ochranný kryt musí byť spoľahlivo upevnený priamo na ručnom elektrickom náradí a musí byť nastavený tak, aby sa dosiahla maximálna miera bezpečnosti a aby bola proti obsluhujúcej osobe otvorená iba najmenšia možná časť brúsneho telesa. Ochranný kryt pomáha chrániť obsluhujúcu osobu pred úlomkami materiálu, pred náhodným kontaktom s brúsnym telesom ako aj pred iskrami, ktoré by mohli zapáliť odev obsluhujúcej osoby.
OBJ_BUCH-2290-001.book Page 127 Friday, August 1, 2014 8:03 AM Slovensky | 127 Vyhýbajte sa usadzovaniu prachu na Vašom pracovisku. Viaceré druhy prachu sa môžu ľahko vznieť. Zabezpečte obrobok. Obrobok upnutý pomocou upínacieho zariadenia alebo zveráka je bezpečnejší ako obrobok pridržiavaný rukou.
OBJ_BUCH-2290-001.book Page 128 Friday, August 1, 2014 8:03 AM 128 | Slovensky Symbol Význam Dovolená manipulácia najbližší pracovný úkon Menovitý príkon Výkon Menovitý počet obrátok Rozsah nastavenia počtu obrátok l = dĺžka brúsneho vretena d1 = priemer brúsneho vretena P1 P2 n nv d1 l d2 D D = max. priemer brúsneho vretena d2 = vnútorný priemer brúsneho kotúča Predvoľba počtu obrátok Konštantná elektronika Obsah dodávky (základná výbava) Uhlová brúska, ochranný kryt, prídavná rukoväť.
OBJ_BUCH-2290-001.book Page 129 Friday, August 1, 2014 8:03 AM Slovensky | 129 Informácia o hlučnosti/vibráciách Namerané hodnoty produktu sú uvedené v tabuľke na strane 255–256. Hodnoty hlučnosti zistené podľa EN 60745-2-3. Celkové hodnoty vibrácií ah (suma vektorov troch smerov) a nepresnosť merania K zisťované podľa normy EN 60745. Úroveň kmitov uvedená v týchto pokynoch bola nameraná podľa meracieho postupu uvedeného v norme EN 60745 a možno ju používať na vzájomné porovnávanie elektronáradia.
OBJ_BUCH-2290-001.
OBJ_BUCH-2290-001.book Page 131 Friday, August 1, 2014 8:03 AM Magyar | 131 Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní Servisné stredisko Vám odpovie na otázky týkajúce sa opravy a údržby Vášho produktu ako aj náhradných súčiastok. Rozložené obrázky a informácie k náhradným súčiastkam nájdete aj na web-stránke: www.bosch-pt.com Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva.
OBJ_BUCH-2290-001.book Page 132 Friday, August 1, 2014 8:03 AM 132 | Magyar Kerülje el a készülék akaratlan üzembe helyezését. Győződjön meg arról, hogy az elektromos kéziszerszám ki van kapcsolva, mielőtt bedugná a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatba, csatlakoztatná az akkumulátor-csomagot, és mielőtt felvenné és vinni kezdené az elektromos kéziszerszámot.
OBJ_BUCH-2290-001.book Page 133 Friday, August 1, 2014 8:03 AM Magyar | 133 A menetes betéttel ellátott betétszerszám menetének meg kell felelnie az orsó menetének. A karima segítségével befogásra kerülő betétszerszámok esetén a betétszerszám furatátmérőjének pontosen meg kell felelnie a karima befogási átmérőjének.
OBJ_BUCH-2290-001.book Page 134 Friday, August 1, 2014 8:03 AM 134 | Magyar Ne használjon fafűrészlapot, vagy fogazott fűrészlapot. Az ilyen betétszerszámok gyakran visszarugáshoz vezetnek, vagy a kezelő elvesztheti az uralmát az elektromos kéziszerszám felett. Külön figyelmeztetések és tájékoztató a csiszoláshoz és daraboláshoz Kizárólag az Ön elektromos kéziszerszámához engedélyezett csiszolótesteket és az ezen csiszolótestekhez előirányzott védőbúrákat használja.
OBJ_BUCH-2290-001.book Page 135 Friday, August 1, 2014 8:03 AM Magyar | 135 Ha az áramellátás (például feszültségkiesés, vagy a hálózati csatlakozó dugó kihúzása következtében) megszakad, oldja fel és állítsa át a „KI” helyzetbe a be/kikapcsolót. Így meggátolhatja a berendezés akaratlan újraindulását.
OBJ_BUCH-2290-001.book Page 136 Friday, August 1, 2014 8:03 AM 136 | Magyar Jel Magyarázat Magas fordulatszám Jel 1 Bekapcsolás 2 Kikapcsolás /II A be-/kikapcsoló rögzítése A be-/kikapcsoló reteszelésének feloldása Tilos tevékenység LwA LpA K ah Megengedett tevékenység Szállítmány tartalma következő munkalépés Sarokcsiszoló, védőbúra, pótfogantyú. A különleges védőbúrák, betétszerszámok és a leírásra vagy ábrázolásra került többi további tartozék nem része a standard szállítmánynak.
OBJ_BUCH-2290-001.book Page 137 Friday, August 1, 2014 8:03 AM Magyar | 137 Henk Becker Executive Vice President Engineering Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 14.07.2014 Zaj és vibráció értékek A termék mért értékei a 255–256. oldalon, a táblázatban találhatók. A zajmérési eredmények az EN 60745-2-3 szabványnak megfelelően kerültek meghatározásra.
OBJ_BUCH-2290-001.
OBJ_BUCH-2290-001.book Page 139 Friday, August 1, 2014 8:03 AM Magyar | 139 Karbantartás és tisztítás Tartsa mindig tisztán az elektromos kéziszerszámot és annak szellőzőnyílásait, hogy jól és biztonságosan dolgozhasson. Nehéz üzemeltetési feltételek esetén lehetőség szerint mindig használjon egy elszívó rendszert. Fújja ki gyakran a szellőzőnyílásokat, és iktasson be a hálózati vezeték elé egy hibaáram védőkapcsolót (FI).
OBJ_BUCH-2290-001.book Page 140 Friday, August 1, 2014 8:03 AM 140 | Русский Русский Общие указания по технике безопасности для электроинструментов Прочтите все указания и инструкции по технике безопасности. Несоблюдение указаний и инструкций по технике безопасности может стать причиной поражения электрическим током, пожара и тяжелых травм. Сохраняйте эти инструкции и указания для будущего использования.
OBJ_BUCH-2290-001.book Page 141 Friday, August 1, 2014 8:03 AM Русский | 141 электроинструмент. С подходящим электроинструментом Вы работаете лучше и надежнее в указанном диапазоне мощности. Не работайте с электроинструментом при неисправном выключателе. Электроинструмент, который не поддается включению или выключению, опасен и должен быть отремонтирован.
OBJ_BUCH-2290-001.book Page 142 Friday, August 1, 2014 8:03 AM 142 | Русский зующуюся при работе пыль. Продолжительное воздействие сильного шума может привести к потере слуха. Следите за тем, чтобы все лица находились на безопасном расстоянии от рабочего участка. Каждое лицо в пределах рабочего участка должно иметь средства индивидуальной защиты. Осколки детали или разорванных рабочих инструментов могут отлететь в сторону и стать причиной травм также и за пределами непосредственного рабочего участка.
OBJ_BUCH-2290-001.book Page 143 Friday, August 1, 2014 8:03 AM Русский | 143 Абразивные инструменты допускается применять только для рекомендуемых работ. Например: Никогда не шлифуйте боковой поверхностью отрезного круга. Отрезные круги предназначены для съема материала кромкой. Воздействием боковых сил на этот абразивный инструмент можно сломать его. Всегда применяйте неповрежденные зажимные фланцы с правильными размерами и формой для выбранного Вами шлифовального круга.
OBJ_BUCH-2290-001.book Page 144 Friday, August 1, 2014 8:03 AM 144 | Русский Избегайте скопления пыли на рабочем месте. Пыль может легко воспламеняться. Закрепляйте заготовку. Заготовка, установленная в зажимное приспособление или в тиски, удерживается более надежно, чем в Вашей руке. При поломке шлифовального круга во время работы или при повреждении устройств крепления защитного кожуха/электроинструмента электроинструмент должен быть немедленно направлен в сервисную мастерскую, адреса см.
OBJ_BUCH-2290-001.book Page 145 Friday, August 1, 2014 8:03 AM Русский | 145 Символ Значение Разрешенное действие Следующее действие P1 P2 n nv d1 l d2 D Ном. потребляемая мощность Полезная мощность Номинальное число оборотов Диапазон настройки частоты оборотов l = длина шлифовального шпинделя d1 = диаметр шлифовального шпинделя D = макс.
OBJ_BUCH-2290-001.book Page 146 Friday, August 1, 2014 8:03 AM 146 | Русский Данные по шуму и вибрации Измеренные значения для электроинструмента приведены в таблице на стр. 255–256. Значения звуковой эмиссии определены в соответствии с EN 60745-2-3. Суммарная вибрация ah (векторная сумма трех направлений) и погрешность K определены в соответствии с EN 60745.
OBJ_BUCH-2290-001.
OBJ_BUCH-2290-001.book Page 148 Friday, August 1, 2014 8:03 AM 148 | Русский Техобслуживание и очистка Для обеспечения качественной и безопасной работы следует постоянно содержать электроинструмент и вентиляционные щели в чистоте. При экстремальных условиях работы всегда используйте по возможности отсасывающее устройство. Часто продувайте вентиляционные щели и подключайте электроинструмент через устройство защитного отключения (УЗО).
OBJ_BUCH-2290-001.book Page 149 Friday, August 1, 2014 8:03 AM Українська | 149 Українська Загальні застереження для електроприладів Прочитайте всі застереження і вказівки. Недотримання застережень і вказівок може призвести до ураження електричним струмом, пожежі та/або серйозних травм. Добре зберігайте на майбутнє ці попередження і вказівки.
OBJ_BUCH-2290-001.book Page 150 Friday, August 1, 2014 8:03 AM 150 | Українська Не користуйтеся електроприладом з пошкодженим вимикачем. Електроприлад, який не можна увімкнути або вимкнути, є небезпечним і його треба відремонтувати. Перед тим, як регулювати що-небудь на приладі, міняти приладдя або ховати прилад, витягніть штепсель із розетки та/або витягніть акумуляторну батарею. Ці попереджувальні заходи з техніки безпеки зменшують ризик випадкового запуску приладу.
OBJ_BUCH-2290-001.book Page 151 Friday, August 1, 2014 8:03 AM Українська | 151 Слідкуйте за тим, щоб інші особи дотримувалися безпечної відстані від Вашої робочої зони. Кожен, хто заходить у робочу зону, повинен мати особисте захисне спорядження. Уламки оброблюваного матеріалу або зламаних робочих інструментів можуть відлітати та спричиняти тілесні ушкодження навіть за межами безпосередньої робочої зони.
OBJ_BUCH-2290-001.book Page 152 Friday, August 1, 2014 8:03 AM 152 | Українська Шліфувальні круги можна використовувати лише для рекомендованих видів робіт. Наприклад: Ніколи не шліфуйте боковою поверхнею відрізного круга. Відрізні круги призначені для знімання матеріалу кромкою круга. Бічне навантаження може зламати шліфувальний круг. Завжди використовуйте для вибраного Вами шліфувального круга непошкоджений затискний фланець відповідного розміру та форми.
OBJ_BUCH-2290-001.book Page 153 Friday, August 1, 2014 8:03 AM Українська | 153 Уникайте накопичення пилу на робочому місці. Пил може легко займатися. Закріплюйте оброблюваний матеріал. За допомогою затискного пристрою або лещат оброблюваний матеріал фіксується надійніше ніж при триманні його в руці. Після поломки шліфувального круга під час роботи або при пошкодженні затискних пристроїв на захисному кожусі/на електроприладі необхідно негайно відправити електроприлад в сервісну майстерню, адреси див.
OBJ_BUCH-2290-001.book Page 154 Friday, August 1, 2014 8:03 AM 154 | Українська Символ Значення Дозволена дія Наступний крок дії Ном. споживана потужність Корисна потужність Номінальна кількість обертів Діапазон настроювання частоти обертів l = довжина шліфувального шпинделя d1 = діаметр шліфувального шпинделя P1 P2 n nv d1 l d2 D D = макс.
OBJ_BUCH-2290-001.book Page 155 Friday, August 1, 2014 8:03 AM Українська | 155 Інформація щодо шуму і вібрації Виміряні значення електроприладу наведені в таблиці на стор. 255–256. Значення звукової емісії отримані відповідно до EN 60745-2-3. Сумарна вібрація ah (векторна сума трьох напрямків) та похибка K визначені відповідно до EN 60745. Зазначений в цих вказівках рівень вібрації був визначений за процедурою, визначеною в EN 60745; нею можна користуватися для порівняння електроінструментів.
OBJ_BUCH-2290-001.
OBJ_BUCH-2290-001.book Page 157 Friday, August 1, 2014 8:03 AM Українська | 157 Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції Сервісна майстерня відповість на запитання стосовно ремонту і технічного обслуговування Вашого виробу. Малюнки в деталях і інформацію щодо запчастин можна знайти за адресою: www.bosch-pt.com Команда співробітників Bosch з надання консультацій щодо використання продукції із задоволенням відповість на Ваші запитання стосовно нашої продукції та приладдя до неї.
OBJ_BUCH-2290-001.book Page 158 Friday, August 1, 2014 8:03 AM 158 | Қaзақша Қaзақша Электр құралдарының жалпы қауіпсіздік нұсқаулықтары ЕСКЕРТУ Барлық қауіпсіздік нұсқаулықтарын және ескертпелерді оқыңыз. Техникалық қауіпсіздік нұсқаулықтарын және ескертпелерді сақтамау тоқтың соғуына, өрт және/немесе ауыр жарақаттануларға алып келуі мүмкін. Болашақ жұмыстар үшін қауіпсіздік нұсқаулықтары мен ескертпелерді сақтап қойыңыз.
OBJ_BUCH-2290-001.book Page 159 Friday, August 1, 2014 8:03 AM Қaзақша | 159 Пайдаланылмайтын электр құралдарды балалар қолы жетпейтін жайға қойыңыз. Осыларды білмейтін немесе осы ескертпелерді оқымаған адамдарға бұл құралды пайдалануға жол бермеңіз. Тәжірібесіз адамдар қолында электр құралдары қауіпті болады. Электр құралдарын ұқыпты күтіңіз.
OBJ_BUCH-2290-001.book Page 160 Friday, August 1, 2014 8:03 AM 160 | Қaзақша Желі кабелін айнаталын алмалы-салмалы аспаптан қашық жерде ұстаңыз. Құрылғыны бақылауды жоғалтсаңыз, желі кабелі кесіліп немесе ілініп, алақаныңыз немесе қолыңыз айналып тұрған алмалысалмалы аспапқа түсіп қалуы мүмкін. Алмалы-салмалы аспап толық тоқтамайынша электр құралын босатушы болмаңыз. Айналып тұрған алмалы-салмалы аспап қойылған жеріне тиіп, электр құралын бақылауды жоғалтуыңыз мүмкін.
OBJ_BUCH-2290-001.book Page 161 Friday, August 1, 2014 8:03 AM Қaзақша | 161 Тегістеу шеңберімен кесуге қатысты қауіпсіздік техникасы туралы қосымша ерекше нұсқаулар Кесу шеңберінің бұғатталуын немесе артық басу қысымын болдырмаңыз. Тым терең кесулерді орындамаңыз. Кесу шеңберіне артық жүктеме түсіру оның еңкеюіне және бұғатталуына әкеледі және осылайша кері соққының немесе абразивті құралдың сынуы мүмкіндігін арттырады. Айналатын шеңбердің алдындағы және артындағы аймаққа жақындамаңыз.
OBJ_BUCH-2290-001.book Page 162 Friday, August 1, 2014 8:03 AM 162 | Қaзақша Шпиндельді бекіту түймесін тек шпиндель тоқтатылған күйде басыңыз. Әйтпесе электр құралын зақымдау мүмкін. Тегістеу құралын орнатқаннан кейін қосу алдында орнатудың дұрыстығын және құралдың еркін айналатынын тексеріңіз. Тегістеу құралы қорғағыш қаптамаға және басқа бөлшектерге үйкелмей айналып жатқанына көз жеткізіңіз.
OBJ_BUCH-2290-001.book Page 163 Friday, August 1, 2014 8:03 AM Қaзақша | 163 Белгі Мағына Кері соққы кезіндегі өшіру жүйесі Қайта қозғалу сақтағышы Іске қосу тогының шектеулері Техникалық мәліметтер Өнімнің техникалық мәліметтері 255–256 беттегі кестеде көрсетілген. Мәліметтер [U] 230 В кесімді кернеуге арналған. Басқа кернеу және елде қабылданған заңдар бұл мәліметтерді өзгертуі мүмкін. Электр құралдарының зауыттық тақтайшасындағы тауар нөмірін ескеріңіз.
OBJ_BUCH-2290-001.book Page 164 Friday, August 1, 2014 8:03 AM 164 | Қaзақша Монтаж және пайдалану Төмендегі кесте электр құралды құрастыру және пайдалану әрекеттерінің мақсаттарын көрсетеді. Әрекет мақсаттарының ескертпелері берілген суретте көрсетілген. Пайдалану түріне байланысты ескертпелердің әртүрлі әдістері қажет. Қауіпсіздік нұсқауларына назар аударыңыз.
OBJ_BUCH-2290-001.
OBJ_BUCH-2290-001.book Page 166 Friday, August 1, 2014 8:03 AM 166 | Қaзақша Қазақстан ЖШС „Роберт Бош“ Электр құралдарына қызмет көрсету орталығы Алматы қаласы Қазақстан 050050 Райымбек данғылы Коммунальная көшесінің бұрышы, 169/1 Тел.: +7 (727) 232 37 07 Факс: +7 (727) 233 07 87 E-Mail: info.powertools.ka@bosch.com Ресми сайты: www.bosch.kz; www.bosch-pt.kz Кәдеге жарату Электр құралдар, жабдықтар және бумаларын айналаны қорғайтын кәдеге жаратуға апару қажет.
OBJ_BUCH-2290-001.book Page 167 Friday, August 1, 2014 8:03 AM Română | 167 Română Indicaţii generale de avertizare pentru scule electrice AVERTISMENT Citiţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile. Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor poate provoca electrocutare, incendii şi/sau răniri grave. Păstraţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile în vederea utilizărilor viitoare.
OBJ_BUCH-2290-001.book Page 168 Friday, August 1, 2014 8:03 AM 168 | Română Întreţineţi-vă scula electrică cu grijă. Controlaţi dacă componentele mobile ale sculei electrice funcţionează impecabil şi dacă nu se blochează, sau dacă există piese rupte sau deteriorate astfel încât să afecteze funcţionarea sculei electrice. Înainte de utilizare daţi la reparat piesele deteriorate. Cauza multor accidente a fost întreţinerea necorespunzătoare a sculelor electrice.
OBJ_BUCH-2290-001.book Page 169 Friday, August 1, 2014 8:03 AM Română | 169 Curăţaţi regulat fantele de aerisire ale sculei dumneavoastră electrice. Ventilatorul motorului atrage praf în carcasă iar acumularea puternică de pulberi metalice poate provoca pericole electrice. Nu folosiţi scula electrică în apropierea materialelor inflamabile. Scânteile pot duce la aprinderea acestor materiale. Nu folosiţi accesorii care necesită agenţi de răcire lichizi.
OBJ_BUCH-2290-001.book Page 170 Friday, August 1, 2014 8:03 AM 170 | Română Sprijiniţi plăcile sau piesele de lucru mari pentru a diminua riscul reculului cauzat de blocarea discului de tăiere. Piesele mari se pot încovoia sub propria greutate. De aceea, piesa de lucru trebuie sprijinită pe ambele părţi, atât în apropierea liniei de tăiere cât şi pe margine. Fiţi extrem de atenţi în cazul „tăierii de cavităţi“ în pereţi deja existenţi sau în alte sectoare fără vizibilitate.
OBJ_BUCH-2290-001.book Page 171 Friday, August 1, 2014 8:03 AM Română | 171 Simboluri Următoarele simboluri sunt importante pentru citirea şi înţelegerea instrucţiunilor de utilizare. Reţineţi aceste simboluri şi semnificaţia lor. Interpretarea corectă a simbolurilor vă ajută să utilizaţi mai bine şi mai sigur scula electrică.
OBJ_BUCH-2290-001.book Page 172 Friday, August 1, 2014 8:03 AM 172 | Română Set de livrare Polizor unghiular, apărătoare de protecţie, mâner suplimentar. Apătoarele de protecţie speciale, dispozitivul de şlefuit şi alte accesorii ilustrate sau descrise nu sunt cuprinse în setul de livrare standard. Găsiţi gama completă de accesorii în programul nostru de accesorii.
OBJ_BUCH-2290-001.
OBJ_BUCH-2290-001.book Page 174 Friday, August 1, 2014 8:03 AM 174 | Română Scopul acţiunii Rotirea capului angrenajului Figura 12 Lucru efectiv cu polizorul unghiular 13 271 zonă marcată gri: mâner (mâner izolat) 14 271 Alegerea dispozitivului de şlefuit admis 15 272 Alegerea accesoriilor – 273 – 275 Întreţinere şi curăţare Pentru a lucra bine şi sigur păstraţi curate scula electrică şi fantele de aerisire.
OBJ_BUCH-2290-001.book Page 175 Friday, August 1, 2014 8:03 AM Български | 175 Български Общи указания за безопасна работа Прочетете внимателно всички указания. Неспазването на приведените по-долу указания може да доведе до токов удар, пожар и/или тежки травми. Съхранявайте тези указания на сигурно място.
OBJ_BUCH-2290-001.book Page 176 Friday, August 1, 2014 8:03 AM 176 | Български Грижливо отношение към електроинструментите Не претоварвайте електроинструмента. Използвайте електроинструментите само съобразно тяхното предназначение. Ще работите по-добре и по-безопасно, когато използвате подходящия електроинструмент в зададения от производителя диапазон на натоварване. Не използвайте електроинструмент, чиито пусков прекъсвач е повреден.
OBJ_BUCH-2290-001.book Page 177 Friday, August 1, 2014 8:03 AM Български | 177 След като сте проверили внимателно и сте монтирали работния инструмент, оставете електроинструмента да работи на максимални обороти в продължение на една минута; стойте и дръжте намиращи се наблизо лица встрани от равнината на въртене. Най-често повредени работни инструменти се чупят през този тестов период. Работете с лични предпазни средства.
OBJ_BUCH-2290-001.book Page 178 Friday, August 1, 2014 8:03 AM 178 | Български Специални указания за безопасна работа при шлифоване или рязане с абразивни дискове Използвайте само предвидените за Вашия електроинструмент абразивни дискове и предназначения за използвания абразивен диск предпазен кожух. Абразивни дискове, които не са предназначени за електроинструмента, не могат да бъдат екранирани добре и не гарантират безопасна работа.
OBJ_BUCH-2290-001.book Page 179 Friday, August 1, 2014 8:03 AM Български | 179 Използвайте подходящи прибори, за да откриете евентуално скрити под повърхността тръбопроводи, или се обърнете към съответното местно снабдително дружество. Влизането в съприкосновение с проводници под напрежение може да предизвика пожар и токов удар. Увреждането на газопровод може да доведе до експлозия. Повреждането на водопровод има за последствие големи материални щети и може да предизвика токов удар.
OBJ_BUCH-2290-001.book Page 180 Friday, August 1, 2014 8:03 AM 180 | Български Символ Значение Работете с шумозаглушители (атнифони). Символ Значение Изключване при обратен откат Работете с предпазни очила Защита срещу повторно включване Посока на движение Ограничение на пусковия ток Не прилагайте сила.
OBJ_BUCH-2290-001.book Page 181 Friday, August 1, 2014 8:03 AM Български | 181 Технически данни Техническите параметри на продукта са посочени в таблицата на страница 255–256. Данните се отнасят до номинално напрежение [U] 230 V. При различно напрежение, както и при специалните изпълнения за някои страни данните могат да се различават. Моля, обърнете внимание на каталожния номер на Вашия електроинструмент, написан на табелката му.
OBJ_BUCH-2290-001.
OBJ_BUCH-2290-001.book Page 183 Friday, August 1, 2014 8:03 AM Македонски | 183 Дейност маркирана със сиво зона: ръкохватка (изолирана повърхност за захващане) Фигура Внимание 14 Страница 271 Избор на допустим абразивен инструмент 15 272 Избор на допълнителни приспособления – 273 – 275 Поддържане и почистване Бракуване За да работите качествено и безопасно, поддържайте електроинструмента и вентилационните отвори чисти.
OBJ_BUCH-2290-001.book Page 255 Friday, August 1, 2014 8:03 AM | 255 GWS ... 3 601 ... 9-115 G90 0.. 9-125 G91 0.. 11-125 12-125 CI 12-125 CI 13-125 CI G92 0.. G93 06. G93 0G. G9E 0..
OBJ_BUCH-2290-001.book Page 256 Friday, August 1, 2014 8:03 AM 256 | GWS ... 15-125 CIE G96 0.. 15-125 Inox G9X 0.. 17-125 CI G9G 0.. 17-125 CIE G9H 0.. 17-125 CIT G9J 0.. 17-150 CI G9K 0.. 17-125 Inox G9M 0..
OBJ_BUCH-2290-001.book Page 257 Friday, August 1, 2014 8:03 AM | 257 1 30° Bosch Power Tools 1 609 92A 0Y9 | (1.8.
OBJ_BUCH-2290-001.book Page 258 Friday, August 1, 2014 8:03 AM 258 | 1 609 92A 0Y9 | (1.8.
OBJ_BUCH-2290-001.book Page 259 Friday, August 1, 2014 8:03 AM | 259 2 Bosch Power Tools 1 609 92A 0Y9 | (1.8.
OBJ_BUCH-2290-001.book Page 260 Friday, August 1, 2014 8:03 AM 260 | 1 609 92A 0Y9 | (1.8.
OBJ_BUCH-2290-001.book Page 261 Friday, August 1, 2014 8:03 AM | 261 3 Bosch Power Tools 1 609 92A 0Y9 | (1.8.
OBJ_BUCH-2290-001.book Page 262 Friday, August 1, 2014 8:03 AM 262 | 1 609 92A 0Y9 | (1.8.
OBJ_BUCH-2290-001.book Page 263 Friday, August 1, 2014 8:03 AM | 263 4 Bosch Power Tools 1 609 92A 0Y9 | (1.8.
OBJ_BUCH-2290-001.book Page 264 Friday, August 1, 2014 8:03 AM 264 | 1 609 92A 0Y9 | (1.8.
OBJ_BUCH-2290-001.book Page 265 Friday, August 1, 2014 8:03 AM | 265 5 Bosch Power Tools 1 609 92A 0Y9 | (1.8.
OBJ_BUCH-2290-001.book Page 266 Friday, August 1, 2014 8:03 AM 266 | 6 1 609 92A 0Y9 | (1.8.
OBJ_BUCH-2290-001.book Page 267 Friday, August 1, 2014 8:03 AM | 267 7 8 Bosch Power Tools 1 609 92A 0Y9 | (1.8.
OBJ_BUCH-2290-001.book Page 268 Friday, August 1, 2014 8:03 AM 268 | 9 10 1 609 92A 0Y9 | (1.8.
OBJ_BUCH-2290-001.book Page 269 Friday, August 1, 2014 8:03 AM | 269 11 Bosch Power Tools 1 609 92A 0Y9 | (1.8.
OBJ_BUCH-2290-001.book Page 270 Friday, August 1, 2014 8:03 AM 270 | 12 4x m 0m 4x 1 609 92A 0Y9 | (1.8.
OBJ_BUCH-2290-001.book Page 271 Friday, August 1, 2014 8:03 AM | 271 13 14 Bosch Power Tools 1 609 92A 0Y9 | (1.8.
OBJ_BUCH-2290-001.book Page 272 Friday, August 1, 2014 8:03 AM 272 | 15 max. [mm] d D b D [mm] [min -1] [m/s] D b d 115 125 150 7 7 7 22,2 22,2 22,2 11500 11500 9 300 80 80 80 115 125 – – – – 11500 11500 80 80 75 30 M 14 11500 45 82 – M 14 11500 80 d b D d D 1 609 92A 0Y9 | (1.8.
OBJ_BUCH-2290-001.book Page 273 Friday, August 1, 2014 8:03 AM | 273 standard Bosch Power Tools 1 609 92A 0Y9 | (1.8.
OBJ_BUCH-2290-001.book Page 274 Friday, August 1, 2014 8:03 AM 274 | 1 605 703 099 1 600 210 039 1 603 340 031 1 603 340 040 1 607 950 043 1 602 025 024 1 601 329 013 2 602 025 171 1 601 329 013 Ø 115 mm Ø 125 mm Ø 150 mm 1 605 510 364 1 605 510 365 1 605 510 366 Ø 115 mm Ø 125 mm Ø 150 mm 2 605 510 256 2 605 510 257 2 605 510 258 Ø 115/125 mm 2 605 510 224 2 605 510 226 1 600 793 007 Ø 115/125 mm Ø 150 mm 1 609 92A 0Y9 | (1.8.
OBJ_BUCH-2290-001.book Page 275 Friday, August 1, 2014 8:03 AM | 275 2 605 438 170 2 608 438 692 (L-BOXX 136) 2 608 438 114 Bosch Power Tools 1 609 92A 0Y9 | (1.8.