Tronic 8500 6721830071 (2023/01) DIV TR8501iR 15/18/21 DESOB | TR8501iR 21/24/27 DESOB | TR8501i 15/18/21 DESOAB | TR8501i 21/24/27 DESOAB | TR8501iR 15/18/21 DESOAB | TR8501iR 21/24/27 DESOAB de Elektro-Durchlauferhitzer Installations- und Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 fr Chauffe-eau électrique Notice d’installation et d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 4.10 Reinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 4.11 Kundendienst. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 1 Symbolerklärung und Sicherheitshinweise. . . . . . . . . .3 5 Installation (nur für zugelassene Fachkräfte). . . . . . 14 1.1 Symbolerklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 5.1 Wichtige Hinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 1.
Symbolerklärung und Sicherheitshinweise 1.2 1 Symbolerklärung und Sicherheitshinweise 1.1 Symbolerklärung Warnhinweise In Warnhinweisen kennzeichnen Signalwörter die Art und Schwere der Folgen, falls die Maßnahmen zur Abwendung der Gefahr nicht befolgt werden. Folgende Signalwörter sind definiert und können im vorliegenden Dokument verwendet sein: GEFAHR GEFAHR bedeutet, dass schwere bis lebensgefährliche Personenschäden auftreten werden.
Normen, Vorschriften und Richtlinien ▶ Vor dem Öffnen des Gerätes stets die Stromversorgung ausschalten. ▶ Um Gefahrensituationen zu vermeiden, dürfen Reparaturen und Wartungen nur von einer zugelassenen Fachkraft durchgeführt werden. ▶ Das Gerät ist für den Anschluss an von DVGW geprüfte Kunststoffrohre geeignet. ▶ Das Gerät hat die Schutzklasse I und muss an den Schutzleiter angeschlossen werden. ▶ Das Gerät muss dauerhaft an die Stromversorgung angeschlossen sein.
Angaben zum Gerät 3 Angaben zum Gerät 3.1 Konformitätserklärung Dieses Produkt entspricht in Konstruktion und Betriebsverhalten den europäischen und nationalen Anforderungen. Mit der CE-Kennzeichnung wird die Konformität des Produkts mit allen anzuwendenden EU-Rechtsvorschriften erklärt, die das Anbringen dieser Kennzeichnung vorsehen. • • • • • • Dübel (4x) Unterlegscheiben (4x) Durchflussbegrenzer Steckbrücken (2x) Befestigungsmaterial Dokumente zum Gerät 3.
Angaben zum Gerät 3.
Bedienungsanleitung 3.7 Gerätedesign ▶ Gerät erst im Aufstellraum aus der Verpackung nehmen. Bild 4 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] 3.
Bedienungsanleitung 4.1 Bedienfeld 4.2 Vor der Inbetriebnahme des Geräts VORSICHT Stromschlaggefahr! ▶ Die erste Inbetriebnahme des Geräts von einer qualifizierten Fachkraft durchführen lassen, die dem Kunden alle für den ordnungsgemäßen Betrieb des Geräts erforderlichen Informationen zur Verfügung stellt.
Bedienungsanleitung Um unnötigen Wasser- und Energieverbrauch sowie vorzeitige Verkalkung des Gerätes zu vermeiden: ▶ Die gewünschte Temperatur im Gerät vorwählen und dabei vermeiden, dass sich kaltes Wasser im Wasserhahn oder in der Dusche mit dem warmen Wasser vermischt. Minimale Temperatur Zur Einstellung der minimalen Temperatur 20 °C: ▶ Taste h drücken, bis die Minimaltemperatur im Display erscheint.
Bedienungsanleitung 4.4.3 Winterbetrieb 4.5.1 Menü "Solltemperatur" Im Menü "Solltemperatur" kann die Betriebsart des Geräts ausgewählt werden. Im Winter ist es möglich, dass die Kaltwassertemperatur niedriger ist und die gewählte Temperatur nicht erreicht wird. In diesem Fall: ▶ Die Taste drücken. ▶ Die Taste drücken. ▶ Um die gewünschte Betriebsart zu wählen, Taste g oder h drücken, – Hände waschen – Dusche – Bad – Abwaschen ▶ Um die Auswahl zu bestätigen, Taste drücken. Die gewählte Option blinkt 1x.
Bedienungsanleitung brauch im Zeitverlauf relativ vergleichen. Die angezeigten Verbrauchswerte sind lediglich Schätzwerte (Interpolation) und können nicht für die Abrechnung verwendet werden. ▶ Taste drücken. Die folgenden Optionen werden angezeigt. – Gesamt (kW/h und Liter) – Teil 1 (kW/h und Liter) – Teil 2 (kW/h und Liter) – Teil 3 (kW/h und Liter) – Teil 4 (kW/h und Liter) – Teil 5 (kW/h und Liter) ▶ Um durch die Optionen zu blättern, Taste g oder h drücken, ▶ Um das Menü zu verlassen, Taste drücken.
Bedienungsanleitung ▶ Um das Menü zu verlassen, ohne die Einstellungen zu speichern, Taste drücken. 4.5.6 Menü "Urlaub" Im Menü "Urlaub" kann die Urlaubsfunktion aktiviert sowie deaktiviert werden. Wenn diese Betriebsart aktiv ist, funktioniert das Gerät auch dann nicht, wenn eine Wasserentnahme festgestellt wird. ▶ Die Taste drücken. ▶ Um das Menü "Urlaub" auszuwählen, Taste g oder h drücken. ▶ Die Taste drücken. ▶ Um eine der Optionen auszuwählen, Taste g oder h drücken.
Bedienungsanleitung ▶ Um die Anzeige am Zusatzdisplay vertikal auszurichten, Taste drücken. ▶ Um die Anzeige nach oben zu verschieben, Taste g drücken. ▶ Um die Anzeige nach unten zu verschieben, Taste h drücken. ▶ Um die Bildschirmkalibrierung abzuschließen, Taste drücken. ▶ Um das Menü zu verlassen, ohne die Einstellungen zu speichern, Taste drücken. Sprache ▶ Um eine Sprache auszuwählen, Taste g oder h drücken, – Deutsch – Engl. – Portugiesisch – Span. – Türkisch – Franz.
Installation (nur für zugelassene Fachkräfte) 4.11 Kundendienst Bei jedem Anruf beim Kundendienst die Seriennummer des Geräts angeben (SNR/TTNR). Die Seriennummer des Geräts befindet sich auf dem Typenschild in der Frontplatte. 5 Installation (nur für zugelassene Fachkräfte) 5.1 Wichtige Hinweise HINWEIS Gefahr von Sachschäden! Beschädigung der Heizeinsätze. ▶ Zuerst die Wasseranschlüsse herstellen.
Installation (nur für zugelassene Fachkräfte) Elektrischer Anschluss Schutzart (IP) Zulässiger Schutzbereich Oberer Anschluss (Abb. 42) IP25 Bereich 1 und höher Unterer Anschluss IP25 (Abb. 43 Bereich 1 und höher Unterer Anschluss IP25 für kurze Kabel (Abb. 44) Bereich 1 und höher ▶ Die Verpackung gemäß den im Aufstellland geltenden Recyclingvorschriften entsorgen. ▶ Frontblende des Geräts abnehmen. Tab. 5 Bild 9 Frontblende abnehmen ▶ Befestigungsschraube der Verkleidung lösen.
Installation (nur für zugelassene Fachkräfte) ▶ Verkleidung lösen und abnehmen. ▶ Hydraulikblock von der Rückseite entfernen. Bild 11 Bild 13 ▶ Warmwasserrohr drehen. ▶ Seitliche Befestigungselemente des Hydraulikblocks öffnen. 5.4 Wasseranschluss HINWEIS Anlagenschaden! Schäden an den Wasserrohren. ▶ Sicherstellen, dass die Rohrleitungen einem maximalen Druck von 10 bar und einer maximalen Temperatur von 90 °C standhalten können.
Installation (nur für zugelassene Fachkräfte) Kennzeichnung der Wasseranschlüsse ▶ Kaltwasserleitungen und Warmwasserleitungen entsprechend kennzeichnen, um Verwechslungen zu vermeiden. 5.5 Gerät an der Wand montieren ▶ Kunststoffteil auf der Rückseite des Geräts entfernen. Bild 16 Bild 14 [1] Kaltwassereintritt (G ½") [2] Warmwasseraustritt (G ½") ▶ Installation des Wasser-Anschlusszubehörs ▶ Geräterückseite als Bohrmuster verwenden.
Installation (nur für zugelassene Fachkräfte) ▶ Befestigungsteile voneinander trennen. ▶ Rückseite des Geräts an der Wand befestigen. Bild 18 ▶ Befestigungsteile für das Gerät an der Wand befestigen. Bild 20 5.
Installation (nur für zugelassene Fachkräfte) Die Öffnung des Kabelkanals muss perfekt zum Netzkabel passen. Wenn der Kabelkanal bei der Montage beschädigt wird, müssen die Löcher wasserdicht verschlossen werden. ▶ Wenn der Abstand zwischen dem Gerät und der Wand 28 mm beträgt, muss das Gerät mithilfe der oberen Befestigungsvorrichtung waagerecht ausgerichtet werden. ▶ Der Kabelkanal muss entsprechend dem Durchmesser des Netzkabels zugeschnitten werden.
Installation (nur für zugelassene Fachkräfte) ▶ Gerät mit der oberen Befestigungsvorrichtung und den Abstandshaltern waagerecht ausrichten, wenn der Abstand zwischen Gerät und Wand 8-16 mm beträgt. Wenn der Abstand zur Wand 8 bis 16 mm beträgt und das Gerät über ein Aquastop-System (TR.001 A) verfügt, muss die mit dem Gerät gelieferte zusätzliche Buchse installiert werden. ▶ Zusätzliche Buchse anbringen, um die ordnungsgemäße Installation des Aquastop-Systems zu ermöglichen (Bild 28).
Installation (nur für zugelassene Fachkräfte) 5.7 Montage des Hydraulikblocks ▶ Hydraulikblock auf der Rückseite des Geräts positionieren. ▶ Die Wasserein- und -auslassrohre auf der Dichtmembran positionieren. ▶ Hydraulikblock so weit verstellen, bis er auf der Rückseite des Geräts fixiert ist. Bild 31 Bild 30 Tronic 8500 – 6721830071 (2023/01) ▶ Dichtungsringe auf den Wasseranschlüssen anbringen. ▶ Wasseranschlüsse festziehen. ▶ Anlage auf Dichtigkeit prüfen.
Installation (nur für zugelassene Fachkräfte) 5.8 Installation des Aquastop-Systems ▶ Sicherstellen, dass der Aquastop vertikal positioniert ist. Nur für Modelle mit Aquastop-System (TR.001.A..) Vor dem Anbringen der Wasseranschlüsse: ▶ Den Aquastop-Schlauch auf der Dichtungsmembran des Geräts platzieren. Der Schlauch muss ordnungsgemäß ausgerichtet sein. Bild 34 ▶ Wasseranschluss festziehen. Bild 32 ▶ Den Aquastop in die Öffnung der Dichtungsmembran einführen.
Installation (nur für zugelassene Fachkräfte) 5.9 Entlüften des Geräts Nach Ausführung aller Hydraulikanschlüsse das Gerät entlüften. ▶ Die verschiedenen Gerätekonfigurationen mithilfe der mitgelieferten elektronischen Brücken vornehmen. ▶ Kaltwasserzufuhr öffnen. ▶ Warmwasserhahn 1 Minute lang öffnen, um das Gerät zu entlüften. Bild 38 Mitgelieferte elektronische Brücken ▶ Entfernte Brücken für zukünftige Änderungen oder Installationen aufbewahren. Bild 37 [1] Warmwasserhahn 5.
Installation (nur für zugelassene Fachkräfte) TR... 11/ 13 TR... 15/ 18/21 TR... 21/ 24/27 Brücken: J2 - J3 27 kW 21 kW 13 kW (Grundein- (Grundein- (Grundeinstellungen) stellungen) stellungen) Höchsttemperatur Brücken: J4 - J5 Höchsttemperatur 48 °C ▶ Brücke J4 entfernen. Höchsttemperatur 42 °C 11 kW 18 kW 24 kW ▶ Brücke ▶ Brücke ▶ Brücke J3 entJ3 entJ3 entfernen. fernen. fernen. ▶ Brücken J4 und J5 entfernen. Tab. 7 15 kW 21 kW ▶ Brü▶ Brücken J2 cken J2 und J3 und J3 entferentfernen. nen.
Elektrischer Anschluss (nur für zugelassene Fachkräfte) WARNUNG Blitzschlag! ▶ Das Gerät muss im Verteilerkasten über einen separaten Anschluss verfügen und durch einen 30-mA-Fehlerstromschutzschalter und Schutzleiter gesichert sein. In Gebieten mit häufigen Blitzeinschlägen zusätzlich eine Blitzschutzeinrichtung vorsehen. 6.1 Elektrischer Anschluss Die Netzanschlussklemmleiste kann oben oder unten am Gerät montiert werden.
Elektrischer Anschluss (nur für zugelassene Fachkräfte) Anschluss unten Die Öffnung des Kabelkanals muss sorgfältig an das Stromkabel angepasst sein. Wenn der Kabelkanal bei der Montage beschädigt wird, müssen die Beschädigungen wasserdicht verschlossen werden. Vorgehensweise für den Anschluss unten für kurze Kabel ▶ Schnappverbindung mit einem Schraubendreher andrücken. Bild 43 Anschluss unten Anschluss unten für kurze Kabel Bild 46 ▶ Dichtmembran des Geräts entfernen.
Elektrischer Anschluss (nur für zugelassene Fachkräfte) ▶ Am Ende des Kabelkanals ziehen, um den Kabelschutz zu entfalten. ▶ Stromkabel an den Anschlussklemmen des Geräts befestigen. Bild 48 ▶ Ende des Kabelkanals entsprechend dem Durchmesser des Stromkabels abschneiden, damit dies dicht abschließt. ▶ Stromkabel durch den Kabelkanal führen, so dass mindestens 10 mm von der Isolation des Stromkabels bedeckt sind.
Gerät starten ▶ Verkleidung des Geräts anbringen. Bild 55 Bild 53 ▶ Befestigungsschraube der Verkleidung anziehen. 7 Gerät starten 7.1 Erstinbetriebnahme des Geräts HINWEIS Schäden am Gerät! Die Erstinbetriebnahme des Durchlauferhitzers muss durch eine zugelassene Fachkraft erfolgen, die dem Kunden sämtliche für den ordnungsgemäßen Betrieb des Gerätes erforderlichen Informationen zur Verfügung stellt. ▶ Kaltwasserventil öffnen. ▶ Alle Anschlüsse auf Dichtheit prüfen.
Gerät starten 7.2 Durchflussbegrenzer entfernen/austauschen. ▶ Die Anwendung wie beschrieben installieren. Download App: Bosch HomeCom Easy Das Gerät benötigt zum Starten einen Mindestwasserdruck und -durchfluss ( Tab. 10). Wenn das Gerät aufgrund eines zu geringen Wasserdurchflusses im Brauchwassersystem nicht anspringt: ▶ Durchflussbegrenzer des Geräts entfernen. ANDROID APP ON play 0010034894-002 Bild 57 Bild 56 7.3 Durchflussbegrenzer entfernen.
Wartung (nur für zugelassene Fachkräfte) ▶ Mit der Kamera des Smartphones QR-Code scannen. Der QR-Code befindet sich in der rechten oberen Ecke. 8 Wartung (nur für zugelassene Fachkräfte) VORSICHT Gefahr von Sach- und Personenschäden! Vor der Durchführung von Wartungsarbeiten: ▶ Gerät vom elektrischen Netz trennen. ▶ Wasserabsperrventil schließen. Inspektion, Wartung und Reparatur Bild 59 ▶ Nach dem Einscannen des QR-Codes die Frontblende wieder montieren. 7.3.
Probleme 9 Probleme In der folgenden Tabelle werden die Lösungen für mögliche Probleme beschrieben (einige der Probleme sollten nur von Fachkräften behoben werden). GEFAHR Stromschlaggefahr! ▶ Vor sämtlichen Arbeiten am Gerät die Stromversorgung unterbrechen. ▶ Montage, Reparatur und Wartung dürfen nur von qualifizierten Fachkräften durchgeführt werden. Problem Ursache Lösungen Wasservolumenstrom zu Wasserhahn- oder Duschfil- ▶ Filter ausbauen, reinigen oder entkalken. niedrig. ter ist verstopft.
Technische Daten 10 Technische Daten 10.1 Technische Daten Technische Kenndaten Nennleistung Einheit kW Nennspannung V Sicherungsschutzschalter/FI-Schutzschalter A Mindest-Kabelquerschnitt1) TR8501i/R 15/18/21.. TR8501i/R 21/24/27..
Technische Daten 10.2 Produktdaten zum Energieverbrauch Produkttyp 7736506154 7736506153 7736506142 Einheit 7736506152 Symbol 7736506151 Produktdaten: 7736506141 Soweit auf das Produkt anwendbar, beruhen die nachfolgenden Angaben auf Anforderungen der Verordnungen (EU) 812/2013 und (EU) 814/2013.
Umweltschutz und Entsorgung 11 Umweltschutz und Entsorgung Der Umweltschutz ist ein Unternehmensgrundsatz der BoschGruppe. Qualität der Produkte, Wirtschaftlichkeit und Umweltschutz sind für uns gleichrangige Ziele. Gesetze und Vorschriften zum Umweltschutz werden strikt eingehalten. Zum Schutz der Umwelt setzen wir unter Berücksichtigung wirtschaftlicher Gesichtspunkte bestmögliche Technik und Materialien ein.
Open Source Software 12 Open Source Software The following open source software (OSS) components are included in this product: Name of OSS Component Version of OSS Component Name and Version of License (Licen- More Information se text can be found in Appendix below) Arphic Technology 1.3.0 Arphic Public License Tab. 12 12.1 Arphic Public License Copyright (C) 1999 Arphic Technology Co., Ltd. 11Fl. No.168, Yung Chi Rd., Taipei, 110 Taiwan All rights reserved except as specified below.
Open Source Software by copying, modifying, sublicensing or distributing the Font, you indicate your acceptance of this License and all its terms and conditions. Automatic Receipt Each time you redistribute the Font, the recipient automatically receives a license from the original licensor to copy, distribute or modify the Font subject to these terms and conditions. You may not impose any further restrictions on the recipients' exercise of the rights granted herein.
Datenschutzhinweise 13 Datenschutzhinweise DPO@bosch.com, [LU] DPO@bosch.com. Für weitere Informationen folgen Sie bitte dem QR-Code. Um eine Fernüberwachung und Fernsteuerung eines Heizungs/Lüftungssystems mit diesem Produkt zu ermöglichen, ist ein Internetanschluss erforderlich. Nach dem Verbinden mit dem Internet stellt dieses Produkt automatisch eine Verbindung zu einem Server her.
Sommaire Sommaire 4.11 Service après-vente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 1 Explication des symboles et mesures de sécurité. . . 39 5 Installation (uniquement pour les spécialistes qualifiés). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 1.1 Explications des symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 5.1 Recommandations importantes . . . . . . . . . . . . . . 50 1.2 Consignes générales de sécurité . . . . . . . . . . . . . 39 5.
Explication des symboles et mesures de sécurité 1.2 1 Explication des symboles et mesures de sécurité 1.1 Explications des symboles Avertissements Les mots de signalement des avertissements caractérisent le type et l’importance des conséquences éventuelles si les mesures nécessaires pour éviter le danger ne sont pas respectées.
Normes, règlements et directives ▶ L’installation ne doit être réalisée que par un professionnel agréé. ▶ Avant d’ouvrir l’appareil, toujours désactiver l’alimentation électrique. ▶ Pour éviter les situations dangereuses, les réparations et les maintenances ne doivent être réalisées que par un spécialiste agréé. ▶ L’appareil est conçu pour le raccordement à des tuyaux en plastique certifiés DVGW. ▶ L’appareil dispose de la classe de protection I et doit être raccordé au conducteur de mise à la terre.
Caractéristiques de l’appareil • Normes et règlements locaux 3 Caractéristiques de l’appareil 3.1 Déclaration de conformité La fabrication et le fonctionnement de ce produit répondent aux directives européennes et nationales en vigueur. Le marquage CE prouve la conformité du produit avec toutes les prescriptions européennes légales, qui prévoient la pose de ce marquage. Le texte complet de la déclaration de conformité est disponible sur Internet : www.bosch-chauffage.fr. 3.
Caractéristiques de l’appareil 3.5 Dimensions Fig. 1 Dimensions en mm Fig.
Notice d’utilisation 3.6 Conception de l’appareil Fig. 3 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] 3.
Notice d’utilisation 4.1 Tableau de commande 4.2 Avant la mise en service de l’appareil PRUDENCE Risque d’électrocution ! ▶ Faire faire la première mise en service de l’appareil par un spécialiste qualifié qui met à disposition du client toutes les informations nécessaires au fonctionnement conforme de l’appareil. AVIS Dégâts sur l’appareil ! Fig.
Notice d’utilisation Pour éviter la consommation inutile d’eau et d’énergie ainsi que l’entartrage prématuré de l’appareil : ▶ Présélectionner la température souhaitée sur l’appareil en évitant que l’eau froide du robinet ou de la douche ne se mélange avec l’eau chaude. ▶ Appuyer sur la touche h pour afficher la température minimale sur l’écran. Température maximale Pour régler la température maximale de 60 °C : ▶ Appuyer sur la touche g pour afficher la température maximale sur l’écran.
Notice d’utilisation 4.4.3 Mode hiver 4.5.1 Menu Définir température Dans le menu Définir température, le mode de fonctionnement de l’appareil peut être sélectionné. En hiver, la température d’eau froide peut être plus basse et la température sélectionnée risque de ne pas être atteinte. Dans ce cas : ▶ Appuyer sur la touche . ▶ Appuyer sur la touche .
Notice d’utilisation estimation (interpolation) et ne peuvent pas être utilisées à des fins de facturation. ▶ Appuyer sur la touche . Les informations suivantes s’affichent à l’écran. – Totale (kWh et litres) – Partielle 1 (kWh et litres) – Partielle 2 (kWh et litres) – Partielle 3 (kWh et litres) – Partielle 4 (kWh et litres) – Partielle 5 (kWh et litres) ▶ Appuyer sur la touche g ou h pour accéder aux options, ▶ Appuyer sur la touche pour quitter le menu.
Notice d’utilisation 4.5.6 Menu Congés Le menu Congés permet d’activer ou de désactiver la fonction Congés. Lorsque ce mode est actif, l’appareil ne fonctionne pas même si un débit d’eau est détecté. ▶ Appuyer sur la touche . ▶ Appuyer sur la touche g ou h pour sélectionner le menu Congés. ▶ Appuyer sur la touche . ▶ Appuyer sur la touche g ou h pour sélectionner l’une des options. – Activer – Désactiver ▶ Appuyer sur la touche pour confirmer. Le mode clignote 1x et retourne au menu précédent.
Notice d’utilisation ▶ Appuyer sur la touche h pour déplacer l’image vers le bas. ▶ Appuyer sur la touche pour terminer l’étalonnage de l’écran. ▶ Appuyer sur la touche pour quitter le menu sans modifier les réglages. Langue ▶ Appuyer sur la touche g ou h pour sélectionner la langue, – Allemand – Français – Portugais – Espagnol – Turc – Français – Polonais ▶ Appuyer sur la touche pour confirmer. Le mode clignote 1x et retourne au menu précédent.
Installation (uniquement pour les spécialistes qualifiés) Le numéro de série de l’appareil se trouve sur la plaque signalétique de la plaque frontale. AVIS Risques de dégâts matériels ! 5 Installation (uniquement pour les spécialistes qualifiés) 5.1 Recommandations importantes La mise en place, le raccordement électrique et la mise en service doivent être exécutés exclusivement par des spécialistes agréés. Inserts chauffants endommagés. ▶ Brancher tout d’abord l’eau.
Installation (uniquement pour les spécialistes qualifiés) Raccordement électrique Indice de protection (IP) Volume de protection autorisé Raccordement IP25 supérieur (fig. 41) Zone 1 et au-dessus Raccordement inférieur (fig. 42 IP25 Zone 1 et au-dessus Raccordement inférieur pour câbles courts (fig. 43) IP25 Zone 1 et au-dessus ▶ Recycler l’emballage selon les prescriptions correspondantes valables dans le pays d’installation. ▶ Retirer l’écran frontal de l’appareil. Tab. 5 Fig.
Installation (uniquement pour les spécialistes qualifiés) ▶ Détacher puis retirer l’habillage. ▶ Retirer le bloc hydraulique de la face arrière. Fig. 10 Fig. 12 ▶ Tourner le tuyau d’eau chaude. ▶ Ouvrir les éléments de fixation latéraux du bloc hydraulique. 5.4 Raccordement en eau AVIS Dommages sur l’installation ! Dommages sur les conduites d’eau. ▶ Vérifier que les conduites peuvent résister à une pression maximale de 10 bars et à une température maximale de 100 °C.
Installation (uniquement pour les spécialistes qualifiés) Identification des raccordements en eau ▶ Vérifier que les tubes d’eau froide et d’eau chaude sont clairement identifiés, afin d’éviter toute confusion. 5.5 Montage de l’appareil au mur ▶ Retirer la partie en plastique située au dos de l’appareil. Fig. 15 Fig. 13 [1] Entrée d’eau froide (G ½") [2] Sortie d’eau chaude (G ½") ▶ Installer les accessoires de raccordement en eau.
Installation (uniquement pour les spécialistes qualifiés) ▶ Séparer les pièces de fixation. ▶ Placer le dos de l’appareil contre le mur. Fig. 17 ▶ Enfoncer dans le mur les pièces de fixation de l’appareil. Fig. 19 5.6 Installation électrique de l’appareil Il est possible de raccorder le câble de raccordement dans trois positions différentes ; • Raccordement supérieur • Raccordement inférieur • Raccordement inférieur pour câbles courts Fig. 18 Fig.
Installation (uniquement pour les spécialistes qualifiés) L’ouverture du chemin de câbles doit s’adapter parfaitement au câble de raccordement. Si le chemin de câbles est endommagé lors du montage, les trous de perçage doivent être recouverts de manière étanche. ▶ Si l’écart entre l’appareil et le mur est de 2 à 8 mm, l’appareil doit être mis de niveau à l’aide de la fixation de montage supérieure. ▶ Le chemin de câbles doit être coupé en fonction du diamètre du câble de raccordement. Fig.
Installation (uniquement pour les spécialistes qualifiés) ▶ Mettre l’appareil de niveau grâce à la fixation de montage supérieure et aux cales, si l’écart entre l’appareil et le mur est de 8 à 16 mm. Si l’écart par rapport au mur est de 8 à 16 mm et si l’appareil utilise un système Aquastop (TR .001 A), la bague supplémentaire fournie avec l’appareil doit être installée. ▶ Installer la bague supplémentaire pour permettre l’installation correcte d’Aquastop (Image 27). Fig. 25 Fig.
Installation (uniquement pour les spécialistes qualifiés) 5.7 Montage du bloc hydraulique ▶ Positionner le bloc hydraulique sur la face arrière de l’appareil. ▶ Positionner les tubes d’entrée et de sortie d’eau sur la membrane d’étanchéité. ▶ Régler le bloc hydraulique jusqu’à ce qu’il soit fixé sur la face arrière de l’appareil. Fig. 30 Fig. 29 Tronic 8500 – 6721830071 (2023/01) ▶ Poser les joints sur les raccords d’eau. ▶ Serrer les raccords d’eau à fond.
Installation (uniquement pour les spécialistes qualifiés) 5.8 Installation du système Aquastop ▶ S’assurer que l’Aquastop est positionné verticalement. Uniquement pour les types avec le système Aquastop (TR.001.A..) Avant de poser les raccords d’eau : ▶ Placer le tube Aquastop sur la membrane d’étanchéité de l’appareil. Le tube doit être orienté de manière conforme. Fig. 33 ▶ Serrer le raccord d’eau à fond. Fig. 31 ▶ Introduire l’Aquastop dans l’orifice de la membrane d’étanchéité. Fig.
Installation (uniquement pour les spécialistes qualifiés) 5.9 Purger l’appareil Après avoir effectué tous les raccords hydrauliques, purger l’appareil. ▶ Utiliser les cavaliers électroniques fournis pour réaliser les différentes configurations de l’appareil. ▶ Ouvrir l’alimentation en eau froide. ▶ Ouvrir le robinet d’eau chaude pendant 1 minute pour purger l’appareil. Fig. 37 Cavaliers électroniques fournis ▶ Conserver les cavaliers retirés pour des modifications ou des installations futures. Fig.
Installation (uniquement pour les spécialistes qualifiés) TR... 11/ 13 TR... 15/ 18/21 TR... 21/ 24/27 13 kW (réglages de base) 21 kW (réglages de base) 27kW (réglages de base) 11kW 18kW 24kW Cavaliers : J2-J3 Température max. Cavaliers : J4-J5 Température maximale 48 °C ▶ Retirer le cavalier J4. Température maximale 42 °C ▶ Retirer le cavalier J4 et J5. ▶ Retirer ▶ Retirer ▶ Retirer le cavale cavale cavalier J3. lier J3. lier J3. Tab.
Branchement électrique (uniquement pour les professionnels qualifiés) AVERTISSEMENT Coup de foudre ! ▶ L’appareil doit disposer d’un raccordement séparé dans l’armoire de distribution et être protégé par un interrupteur 30 mA et un conducteur de protection. Dans les zones où les impacts de foudre sont fréquents, prévoir également un paratonnerre. 6.1 Raccordement électrique Le bornier de raccordement au réseau peut être monté en bas ou en haut sur l’appareil. Fig.
Branchement électrique (uniquement pour les professionnels qualifiés) Raccord inférieur L’ouverture du chemin de câbles doit être adapté avec soin au câble électrique. Si le chemin de câbles est endommagé pendant le montage, ces détériorations doivent être colmatées. Manière de procéder pour le raccordement inférieur pour câble court ▶ Appuyer sur l'emboîtage élastique avec un tournevis. Fig. 42 Raccord inférieur Raccordement inférieur pour câble court Fig.
Branchement électrique (uniquement pour les professionnels qualifiés) ▶ Tirer sur l'extrémité du chemin de câbles pour déplier la protection de câble. ▶ Fixer le câble électrique aux bornes de raccordement de l'appareil. Fig. 47 ▶ Découper l'extrémité du chemin de câbles en fonction du diamètre du câble électrique pour que le raccord soit étanche. ▶ Insérer le câble électrique dans le chemin de câbles de manière à ce qu'au moins 10 mm de l'isolation du câble électrique soit couverte. Fig.
Démarrer l’appareil ▶ Montage du carénage de l’appareil. Fig. 54 Fig. 52 ▶ Serrer à fond la vis de fixation de l’habillage. 7 Démarrer l’appareil 7.1 Première mise en service de l’appareil AVIS Dégâts sur l’appareil ! La première mise en service du chauffe-eau doit être effectuée par un spécialiste qualifié qui met à disposition du client toutes les informations nécessaires au fonctionnement conforme de l’appareil. ▶ Ouvrir la soupape d’eau froide. ▶ Contrôler l’étanchéité de tous les raccordements.
Démarrer l’appareil 7.2 Retirer/remplacer le limiteur de débit. ▶ Installer l’application comme décrit. Pour démarrer, l’appareil a besoin d’une pression d’eau et d’un débit minimum ( tabl. 10). Download App: Bosch HomeCom Easy Si l’appareil ne démarre pas en raison d’un débit trop faible dans le système d’eau chaude sanitaire : ▶ retirer le limiteur de débit de l’appareil. ANDROID APP ON play 0010034894-002 Fig. 55 7.3 retirer le limiteur de débit.
Maintenance (uniquement pour les spécialistes qualifiés) ▶ Scanner le QR-code avec la caméra du smartphone. Le QR-code se trouve dans le coin supérieur droit. 8 Maintenance (uniquement pour les spécialistes qualifiés) PRUDENCE Risque de dégâts matériels et de dommages corporels ! Avant d’effectuer les travaux de maintenance : ▶ Mettre l’appareil hors tension. ▶ Fermer la vanne d’arrêt de l’eau. Inspection, maintenance et réparation Fig. 58 ▶ Après avoir scanné le QR-code, remonter l’écran frontal. 7.3.
Problèmes 9 Problèmes Le tableau suivant décrit les solutions aux problèmes potentiels (elles doivent être réalisées uniquement par des entreprises spécialisées). DANGER Risque d’électrocution ! ▶ Couper l’alimentation électrique avant d’effectuer des travaux sur l’appareil. ▶ L’installation, les réparations et la maintenance doivent exclusivement être réalisées par des spécialistes qualifiés. Problème Cause Solutions Débit d’eau trop faible. Le robinet ou le filtre de douche est encrassé.
Caractéristiques techniques 10 Caractéristiques techniques 10.1 Données techniques Caractéristiques techniques Puissance thermique nominale Unité kW Tension nominale V Protecteur de fusible/disjoncteur différentiel de courant de défaut A Section de câble minimale1) TR8501i/R 15/18/21.. TR8501i/R 21/24/27..
Caractéristiques techniques 10.2 Caractéristiques du produit relatives à la consommation énergétique Type de produit 7736506154 7736506153 7736506142 Unité 7736506152 Symbole 7736506151 Caractéristiques du produit : 7736506141 Les informations suivantes reposent sur les exigences des réglementations (UE) 812/2013 et (UE) 814/2013 dans la mesure où elles sont applicables au produit.
Protection de l’environnement et recyclage 11 Protection de l’environnement et recyclage La protection de l’environnement est un principe de base du groupe Bosch. Nous accordons une importance égale à la qualité de nos produits, à leur rentabilité et à la protection de l’environnement. Les lois et prescriptions concernant la protection de l’environnement sont strictement observées.
Logiciel Open Source 12 Logiciel Open Source The following open source software (OSS) components are included in this product: Name of OSS Component Version of OSS Component Name and Version of License More Information (License text can be found in Appendix below) Arphic Technology 1.3.0 Arphic Public License Tab. 12 12.1 Arphic Public License Copyright (C) 1999 Arphic Technology Co., Ltd. 11Fl. No.168, Yung Chi Rd., Taipei, 110 Taiwan All rights reserved except as specified below.
Logiciel Open Source prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by copying, modifying, sublicensing or distributing the Font, you indicate your acceptance of this License and all its terms and conditions. Automatic Receipt Each time you redistribute the Font, the recipient automatically receives a license from the original licensor to copy, distribute or modify the Font subject to these terms and conditions.
Déclaration de protection des données 13 Déclaration de protection des données Pour permettre une télésurveillance ainsi qu’une commande à distance d’un système de chauffage/climatisation avec ce produit, une connexion internet est indispensable. Une fois la connexion établie, ce produit établit automatiquement une connexion à un serveur. Ce faisant, les données de connexion, notamment l’adresse IP, sont automatiquement transmises et traitées par Bosch Thermotechnik GmbH.
Bosch Thermotechnik GmbH Junkersstrasse 20-24 73249 Wernau, Germany www.bosch-thermotechnology.