Cooktop Use and Care Manual NETP066SUC, NETP666SUC
1(73 68& 1(73 68& DXWR FKHI DXWR FKHI 'BTU 1SFIFBU NJO 'BTU 1SFIFBU NJO 0O 0GG 8JQF 1SPU $IJME -PDL 5JNFS $PPL 5JNFS 4NBSU $IFG 1SPHSBNT ,FFQ 8BSN NJO MPX NFE NBY 0O 0GG 8JQF 1SPU $IJME -PDL 5JNFS $PPL 5JNFS 4NBSU $IFG 1SPHSBNT ,FFQ 8BSN NJO MPX NFE NBY () = cm
Table of Contents Useandcrmanul Safety Definitions .......................................................... 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ........................ 5 Fire Safety .............................................................................. 5 Cooking Safety ...................................................................... 5 Burn Prevention .................................................................... 6 Child Safety ............................................................
Safety Definitions 9 WARNING This indicates that death or serious injuries may occur as a result of non-observance of this warning. 9 CAUTION This indicates that minor or moderate injuries may occur as a result of non-observance of this warning. NOTICE: This indicates that damage to the appliance or property may occur as a result of non-compliance with this advisory. Note: This alerts you to important information and/or tips.
9 S N I Y T E F A S IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS T N A T R OD PA ME RI D N A E V A S E S E H T S N O I T C U R T S N I WARNING WARNING When properly cared for, your new appliance has been designed to be safe and reliable. Read all instructions carefully before use. These precautions will reduce the risk of burns, electric shock, fire, and injury to persons.
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS If the cooktop turns off automatically and can no longer be operated, it may turn itself on unintentionally at a later point. Switch off the circuit breaker in the fuse box. Contact the after-sales service. Do not allow children to use this appliance unless closely supervised by an adult. Children and pets should not be left alone or unattended in the area where the appliance is in use.
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Proper Installation and Maintenance Have the installer show you the location of the circuit breaker or fuse. Mark it for easy reference. This appliance must be properly installed and grounded by a qualified technician. Connect only to properly grounded outlet. Refer to Installation Instructions for details. This appliance is intended for normal family household use only. It is not approved for outdoor use. See the Warranty.
Causes of damage ▯ ▯ ▯ ▯ Scratches on glass ceramic surface: Cookware with rough bottoms will scratch the glass ceramic surface. Salt, sugar and sand: Salt, sugar or grains of sand will scratch the glass ceramic surface. Never use the cooktop as a working surface or for setting things down. Overheated cookware: Avoid heating pots or pans that are empty. Hot cookware: Never set down hot pans and pots on the control panel or frame. This may cause damage.
Getting familiar with the appliance In this section we describe the control panel, elements and displays. These instructions apply to more than one cooktop, your appliance might vary slightly. Page 2 contains a list of models and dimensions. Control panel "VUP $IFG NJO 0O 0GG $MFBO -PDL $IJME -PDL 5JNFS 1SPHSBNT 1PXFS 4UBSU Display icons > D U ‰‰ q ¶ ª ‰.
Element Turning on and off ò Triple element (NETP666SUC only) On this element you can turn the medium and large heating rings off. The heating element must be turned on. Turning off the outer heating ring: Touch ö. The ò display will turn off. Turning off the middle heating ring: Touch ö again. The ð display will turn off. When you turn the heating element on again, all of the heating rings will be on.
Setting the cooktop 2. Within the next 10 seconds touch the desired heat setting (1-9) in the touch control zone. This section will show you how to set the elements. The table contains details on the heat settings for a variety of dishes. Setting the element Select the desired heat level using the number keys 1 to 9. Heat level 1 = minimum power Heat level 9 = maximum power Each heat setting has an intermediate level. This level is indicated by . and is set with the Û keys in the touch control zone.
Power levels fresh vegetables with 1-2 cups of water frozen vegetables with 1-2 cups of water pasta (2-4 qt. water)* pudding** cereals Frying pork chop*** chicken breast*** bacon eggs fish pancakes Deep fat frying** (in 1-2 qt. oil) deepfrozen foods, e.g. chicken nuggets (0.5 lb per serving) other e.g. doughnuts (0.5 lb per serving) * ongoing cooking without lid ** without lid *** turn several times PowerStart™ feature All heating elements are equipped with PowerStart™ circuits.
Foods for which PowerStart™ is appropriate Frying pork chop pancakes * without lid ** ongoing cooking without lid Quantity Heat setting 1 - 2 servings 5. - 6. PS 5. - 6. PS Tips for using PowerStart™ The PowerStart™ feature does not bring foods to a boil It is designed to conserve the food’s nutritional value while using little water for cooking. Add only about 2 cups of water to the food for the large elements and about ¾ - 1 cup of water for the small elements.
Setting the AutoChef™ feature Select the appropriate frying level from the chart. Place the system pan in the center of the element. The cooktop must be on. Depending on the appliance model the AutoChef™ feature is fitted in the center element or the left front element. Check your cooktop elements for the printing auto chef. 3. Select the desired frying level using the number keys on the display menu. AutoChef™ is enabled. The cooking zone turns on automatically.
Frying level Total frying time from signal Pancakes Omelettes Fried eggs Scrambled eggs French toast Potatoes Fried boiled potatoes Fried raw potatoes Hash browns Vegetables Garlic/Onions Squash, Egg plant Mushrooms Stir-fried vegetables Frozen Chicken nuggets, Chicken patties products Cordon bleu Chicken breast Fish fillet in breadcrumbs Fish sticks Oven French fries Stir-fried vegetables Spring rolls/Eggrolls (_-1]" thick) Ready-made Potato products e.g. fried potatoes meals Potato products e.g.
Cook time You can use the timer function to set a cook time for any element. The element will turn off automatically once the set time has elapsed. CAUTION 9 ▯ ▯ ▯ When using the timer, always keep an eye on the cooktop and do not allow anything to boil over or burn. Boilovers can cause smoke and foods and oils may catch on fire if left on high temperature settings. This function should not be used for long periods of time, especially at high heat settings.
Keep warm function The Keep Warm function is useful for melting chocolate or butter and for keeping foods warm. Automatic child lock With this function, the child lock is automatically activated whenever you switch off the cooktop. NOTICE: Never set any plastic dishes or containers on the Keep Warm surfaces, they will melt. Turning on and off See "Basic settings" section. Turning on the Keep Warm function 1. Touch the $ symbol for the desired heating element. 2. Touch the Keep Warm key.
Display Function Automatic timer ‹ Off* ‚-ŠŠ Automatic shut-off time Duration of timer end signal ™‡ ‚ 10 seconds* ƒ 30 seconds „ 1 minute Activation of additional heating elements ™ˆ ‹ Off ‚ On*. ƒ Last setting before turning off the heating element Selection time for cooking zone ™Š ‹ Unlimited*: You can adjust the settings of the last cooking zone used at any time without having to select it again.
Cleaning and Maintenance Daily Cleaning Note: Recommended cleaners indicate a type of cleaner and do not constitute an endorsement of a specific brand. Stainless steel side trim Wipe with the grain when cleaning. For moderate/heavy soil, use BonAmi® or Soft Scrub® (no bleach). Wipe using a damp sponge or cloth, rinse and dry. Glass ceramic cooktop Cleaning guidelines 9 CAUTION Do not use any kind of cleaner on the glass while the surface is hot, use only the razor blade scraper.
Type of Soil Possible Solution Pans with aluminum, copper or stainless steel bases may leave marks. Treat immediately after surface has cooled with glass ceramic cooktop cleaner. If this does not remove the marks, try a mild abrasive (Bon Ami®, Soft Scrub® without bleach) with a damp paper towel. Rinse and reapply glass ceramic cooktop cleaner. Failure to remove metal marks before the next heating makes removal very difficult.
Display ” and numbers A fault has been detected. The following table of error messages lists actions you can take to correct the problem Error messages Display ”ƒ ”… ”ˆ ”‰ Fault The element is too hot and has turned off. Measure Remove the pans from the elements. ”ƒ disappears when you press the display, if the element has cooled down sufficiently. Wait a few minutes until the element has cooled down a bit. If ”ƒ appears again after the element is turned back on, the cooktop is still too hot.
STATEMENT OF LIMITED PRODUCT WARRANTY What this Warranty Covers & Who it Applies to The limited warranty provided by BSH Home Appliances Corporations (“BSH“) in this Statement of Limited Product Warranty applies only to the Bosch appliance (“Product“) sold to you, the first using purchaser, provided that the Product was purchased: ▯ ▯ For your normal, household (non-commercial) use, and has in fact at all times only been used for normal household purposes.
Ordinary wear and tear, spills of food, liquid, grease accumulations, or other substances that accumulate on, in, or around the Product. ▯ Any external, elemental and/or environmental forces and factors, including without limitation, rain, wind, sand, floods, fires, mud slides, freezing temperatures, excessive moisture or extended exposure to humidity, lightning, power surges, structural failures surrounding the appliance, and acts of God.
Table des Matières Nosaincteldu’ Définitions de Sécurité ................................................ 25 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ............. 26 Sécurité-incendie ............................................................... 26 Sécurité de cuisson .......................................................... 26 Prévention des brûlures ................................................... 27 Sécurité des enfants .........................................................
Définitions de Sécurité 9 AVERTISSEMENT Le non-respect de cet avertissement peut entraîner la mort ou des blessures graves. 9 ATTENTION Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures mineures ou modérées. AVIS : Vous indique que des dommages à l'appareil ou aux biens peuvent survenir si vous ne respectez pas cet avertissement. Remarque : Vous signale des informations importantes ou des conseils.
9 T I R U C É S E D CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS S E N G I ES RN IO LC T E AVERTISSEMENT Votre nouvel appareil a été conçu pour un fonctionnement sûr et fiable si vous en prenez bien soin. Lire attentivement toutes les consignes avant l'emploi. Ces précautions réduiront les risques de brûlures, de choc électrique, d'incendie et de lésions corporelles.
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT Un capteur de friture qui ne fonctionne pas correctement pourrait entraîner une surchauffe causant de la fumée ou un feu ou encore des dommages à la casserole.
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Sécurité pour la batterie de cuisine Tenir la poignée de la casserole en brassant ou tournant les aliments. Ceci l'empêche de bouger et évite les déversements. Utiliser des casseroles de taille adéquate. L'utilisation de casseroles trop petites aura pour effet d'exposer une partie de l'élément chauffant ou du brûleur pouvant présenter un risque de contact direct et d'incendie de vêtements.
Éléments qui peuvent endommager l'appareil ▯ ▯ ▯ ▯ Égratignures sur les surfaces en céramique : les dessous rugueux des ustensiles de cuisine peuvent endommager la céramique. Sel, sucre et sable : le sel, le sucre et le sable peuvent égratigner la céramique. N'utilisez jamais la table de cuisson comme surface de travail ou comme endroit pour déposer des objets. Ustensiles de cuisine surchauffés : évitez de faire chauffer des ustensiles vides.
Faire connaissance avec l’appareil Cette section déctrit le panneau des touches, les éléments chauffants et les affichages. Ces instructions s’appliquent à diverses tables de cuisson. Voir la page 2 pour une liste des modèles et leurs dimensions. Panneau de commande "VUP $IFG NJO 0O 0GG $MFBO -PDL $IJME -PDL 5JNFS 1SPHSBNT Icônes d'affichage > D U ‰‰ q ¶ ª ‰.
Élément Activation et désactivation ò Élément triple Sur cet élément, vous pouvez désactiver les ronds chauffants moyens et grands. L'élément chauffant doit être allumé. Désactivation du rond chauffant du milieu : Touchez ö. L'écran ò s'éteindra. Désactivation du rond chauffant du milieu : Touchez de nouveau ö . L'écran ð s'éteindra. En réactivant l'élément chauffant, tous les ronds chauffants seront de nouveau actifs.
Allumage de la table de cuisson 2. Au cours des 10 prochaines secondes, touchez le réglage de chaleur souhaité (1-9) dans la section des commandes tactiles. Ce chapitre explique comment procéder au réglage des éléments chauffants. Le tableau ci-après répertorie les réglages de chaleur pour différents aliments. Réglage de l'élément Choisissez le niveau de chaleur souhaité à l'aide des touches numériques 1 à 9.
Niveaux de puissance Mode riz (avec quantité double d'eau) pommes de terre cuites dans leur peau avec 1-2 tasses d'eau pommes de terre bouillis dans 1 à 2 tasses d'eau légumes frais avec 1 à 2 tasses d'eau légumes congelés avec 1 à 2 tasses d'eau pâtes (2-4 pintes d'eau)* pouding** céréales Friture côtelette de porc*** poitrine de poulet*** bacon oeufs poisson crêpes Grande friture** (dans 1 à 2 pintes d'huile) produits alimentaires surgelés, p. ex., croquettes de poulet (0,5 lb par portion) autres, p. ex.
Aliments appropriés pour PowerStart™ Mijoter braisé poisson** Bouillir riz (avec le double de la quantité d'eau) pommes de terre bouillies avec leur peau et 235 à 475 ml (1 ou 2 tasses) d'eau pommes de terre épluchées et bouillies avec 235 à 475 ml (1 ou 2 tasses) d'eau légumes frais avec 235 à 475 ml (1 ou 2 tasses) d'eau Frire côtelette de porc crêpes * sans couvercle ** poursuite de cuisson sans couvercle Quantité Réglage de chaleur 900 g (2 lb) 450 à 680 g (1 lb à 1,5 lb) 4 - 5 PS 4 - 5 PS 175 à 47
Casseroles de système AutoChef™ Pour la friture avec AutoChef™, utilisez uniquement la casserole de système. Sinon, le contrôleur ne fonctionnera pas correctement, ce qui pourrait entraîner la surchauffe de vos casseroles. Vous pouvez aussi acheter la casserole de système dans des magasins spécialisés : HEZ390230 (ø 8 po/21 cm) HEZ390220 (ø 7 po/18 cm) HEZ390210 (ø 6 po/15 cm) Les niveaux de friture fournis ci-dessous sont conçus pour nos casseroles de système.
Tableau de friture avec AutoChef™ Le tableau qui suit indique le niveau de friture approprié en fonction de la nourriture choisie. La durée de friture dépendra du type, du poids et de la qualité de la nourriture. Les niveaux de friture indiqués sont en fonction d'une casserole adaptée. Les niveaux de friture peuvent varier lorsque vous utilisez d'autres casseroles pour la friture.
Programmes de friture Utilisez les programmes de friture uniquement pour une poêle du système. Vous pouvez utiliser les programmes de friture pour préparer les mets suivants : Programme Mets Vous pouvez utiliser la fonction de minuterie pour établir une durée de cuisson pour n'importe quel élément. Une fois la durée de cuisson écoulée, l'élément s'éteindra automatiquement.
Modification de la durée de cuisson Choisissez l'élément et touchez la touche Timer deux fois. Réglez ensuite la nouvelle durée de cuisson à l'aide des touches numériques 0 à 9. Annulation de la durée de cuisson Choisissez l'élément souhaité et touchez le symbole Timer deux fois. Les indicateurs min, __ et r s'allumeront. Choisissez ensuite 0 sur les touches numériques jusqu'à ce ‹‹ s'affiche.
Désactivation du verrouillage à l'épreuve des enfants Touchez Clean Lock/Child Lock pendant 4 secondes. Le verrouillage du panneau à l'épreuve des enfants est maintenant désactivé. 9 ATTENTION Le verrouillage à l'épreuve des enfants peut être accidentellement activé ou désactivé pour les raisons suivantes : ▯ de l'eau renversée au cours du nettoyage ▯ des aliments qui ont débordé ▯ des objets placés sur la touche Clean Lock/Child Lock .
Affichage Fonction Temps de sélection pour l'élément chauffant ‹ Illimité* : Vous pouvez ajuster les réglages du dernier élément chauffant utilisé à tout moment sans avoir à le sélectionner de nouveau. ‚ Restreint : Vous pouvez ajuster les réglages du dernier élément chauffant utilisé dans les 10 secondes suivant sa sélection. Après ce délai, vous devrez de nouveau choisir l'élément chauffant avant de pouvoir le régler.
Instructions de nettoyage Éviter ces nettoyants Utilisez les produits nettoyants en petites quantités ; appliquez le nettoyant sur un papier essuie-tout ou un chiffon propre et sec. Passez sur la surface et polissez avec un chiffon sec et propre. Pour obtenir les meilleurs résultats, utilisez des nettoyants pour table de cuisson en vitrocéramique comme BonAmi®, Soft Scrub®(sans eau de Javel), et du vinaigre blanc.
Type de salissures Solution possible Les minéraux contenus dans certaines eaux peuvent être transférés à la surface et générer des taches. Utiliser du vinaigre blanc non dilué, rincer et sécher. Remettre en état avec du nettoyant pour tables de cuisson en vitrocéramique. Enlever les traces de débordement et les taches avant de réutiliser la table de cuisson.
Messages d’erreur Affichage ”ƒ ”… ”ˆ ”‰ Problème Mesure La zone de cuisson est trop chaude Retirer les récipients des zones de cuisson. ”ƒ et s’est éteinte. s’éteint en appuyant sur la surface de bouton si la plaque est suffisamment froide. Attendre quelques minutes que les zones de cuisson aient légèrement refroidi. Si l’indicatio ”ƒ persiste au moment de rallumer la plaque, éteindre cette dernière et la laisser refroidir plus longtemps.
ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE Couverture de la garantie : La garantie limitée fournie par BSH Home Appliances Ltd.
mauvaise conduite, négligence, mauvaise utilisation, abus, accidents, fonctionnement inadéquat, mauvais entretien, installation inadéquate ou négligente, altération, manquement d’observer les instructions de fonctionnement, mauvaise manipulation, service non autorisé (incluant réparation par le consommateur ou exploration du fonctionnement interne du produit) ; ▯ ajustement, modification ou altération de toute sorte ; ▯ manquement à la conformité des normes applicables fédérales, provinciales, municipales o
Contenido Manul de Definiciones de Seguridad ......................................... 47 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES .. 48 Seguridad para evitar incendios .................................... 48 Seguridad al cocinar ........................................................ 48 Prevención de quemaduras ............................................ 49 Seguridad de los niños .................................................... 49 Seguridad en la limpieza ............................................
Definiciones de Seguridad 9 ADVERTENCIA Esto indica que se pueden producir lesiones graves o la muerte si no se cumple con esta advertencia. 9 ATENCION Esto indica que pueden producirse lesiones leves o moderadas si no se cumple con esta advertencia. AVISO: Esto indica que puede producirse un daño al electrodoméstico o a la propiedad como resultado de la falta de cumplimiento de este aviso. Nota: Esto lo alerta sobre información y/o consejos importantes.
9 G E S E D INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES S E N O I C C U R T SA NE LI Y ADVERTENCIA Su nuevo electrodoméstico ha sido diseñado para ser seguro y confiable si recibe el cuidado adecuado. Lea atentamente todas las instrucciones antes de usarlo. Estas precauciones reducirán el riesgo de quemaduras, descarga eléctrica, incendio y lesiones a personas.
9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA Si el sensor para freír no está funcionando adecuadamente, podría producirse un sobrecalentamiento, lo cual puede provocar humo y daño a la sartén, o un incendio. CUANDO COCINE CON EL SENSOR PARA FREÍR, RESPETE LAS SIGUIENTES INDICACIONES: ▯ Use únicamente un set de sartenes. ▯ Siempre coloque la sartén en el centro del calefactor espiral. ▯ No coloque una tapa protectora sobre la sartén.
9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Seguridad en los utensilios de cocina Instalación y mantenimiento adecuados Sostenga el mango de la olla cuando revuelva o dé vuelta los alimentos. Esto ayuda a evitar salpicaduras y a prevenir el movimiento de la olla. Utilice el tamaño de olla adecuado.
Elementos que pueden dañar el electrodoméstico ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ Rayas en las superficies de cerámica: los utensilios de cocina de base áspera rayan la cerámica. Sal, azúcar y arena: la sal, el azúcar y la arena rayan la cerámica. Nunca utilice la placa como una superficie de trabajo o para apoyar elementos. Utensilios de cocina sobrecalentados: evite calentar cacerolas o ollas vacías. Utensilios de cocina calientes: coloque cacerolas y ollas calientes en el área operativa o en el borde.
Para familiarizarse con la unidad En esta sección, se describen el panel de control, los elementos des calentamiento y las pantallas. Estas instrucciones se aplican a varia placas. La página 2 contiene una lista de modelos y dimensiones. Panel de control "VUP $IFG NJO 0O 0GG $MFBO -PDL $IJME -PDL 5JNFS Íconos que aparecen en la pantalla > D U ‰‰ q ¶ ª ‰.
Elemento Encendido y apagado ò Elemento triple En este elemento, puede apagar los anillos calefactores mediano y grande. El calefactor espiral debe estar encendido. Para apagar el anillo calefactor externo: Pulse ö. Se apaga el display ò. Para apagar el anillo calefactor del medio: Vuelva a pulsar ö . Se apaga el display ð. Cuando encienda el calefactor espiral nuevamente, todos los anillos calefactores estarán encendidos.
Para encender la placa 2. En el término de los 10 segundos siguientes, pulse el valor de calor deseado (1-9) en la zona de control táctil. En este capítulo, aprenderá cómo ajustar los elementos de calentamiento. La tabla contiene los valores de calor para diversos alimentos. Programar el elemento Seleccione el nivel de calor deseado utilizando las teclas numéricas del 1 al 9. Nivel de calor 1 = potencia mínima Nivel de calor 9 = potencia máxima Cada valor de calor tiene una posición intermedia.
Niveles de potencia Cocinar Arroz (con doble cantidad de agua) Papas hervidas con piel con 1 a 2 tazas de agua Papas hervidas, con 1 a 2 tazas de agua Verduras frescas, con 1 a 2 tazas de agua Verduras congeladas, con 1 a 2 tazas de agua Pastas (2 a 4 cuartos de agua)* Pudín** Cereales Freír Chuleta de cerdo*** Pechuga de pollo*** Tocino Huevos Pescado Pancakes Alimentos fritos con abundante aceite** (en 1 a 2 cuartos de aceite) Alimentos congelados, p. ej., nuggets de pollo (0.5 lb por porción) Otros, p.
Alimentos para los que es apropiada PowerStart™ Hervor Estofado Pescado** Hervido Arroz (con doble cantidad de agua) Papas hervidas con piel, con 1 a 2 tazas de agua Papas hervidas sin piel, con 1 a 2 tazas de agua Verduras frescas, con 1 a 2 tazas de agua Frituras Chuleta de cerdo Pancakes * sin tapa ** cocción lenta sin tapa Cantidad Valor de calor 2 lb 1 lb a 1.5 lb 4 a 5 PS 4 a 5 PS 3/4 de taza a 2 tazas 5 a 14 papas medianas 5 a 14 papas medianas 1 lb a 2 lb 2 a 3 PS 4 a 5 PS 4 a 5 PS 2. a 3.
Niveles de fritura Nivel Temperatura Ideal para max med low alta media - alta baja - media min baja Bistecs a punto, papas hervidas fritas Chuleta de ternera, carne molida, rebanadas finas de carne, verduras Alimentos gruesos fritos en olla, como chuleta de cerdo, hamburguesa, pancakes Pechuga de pollo, omelette tostada francesa, croquetas de papa, alimentos fritos en mantequilla o aceite de oliva Programar la función AutoChef™ Seleccione el nivel de fritura adecuado del cuadro.
Cuadro de frituras AutoChef™ El siguiente cuadro detalla qué nivel de fritura es ideal para determinados alimentos. El tiempo de fritura puede depender del tipo, del peso y de la calidad del producto alimenticio. Los niveles de fritura proporcionados están diseñados para la olla del sistema. Los niveles de fritura pueden variar al utilizar otras sartenes. Chuleta de cerdo, sin hueso o con hueso (1 pulg. de grosor) Chuleta de ternera empanizada (5/8 pulg. de grosor) Filete (1 pulg.
Programas para freír Use los programas para freír con una freidora del sistema únicamente. Puede usar los programas para freír para preparar los siguientes platos: Programa Plato ˜‚ ˜ƒ ˜„ ˜… ˜† ˜‡ ˜ˆ ˜‰ ˜Š Carne molida Tiempo de cocción Usted puede utilizar la función Timer para programar un tiempo de cocción para cualquier elemento. El elemento se apagará en forma automática una vez que haya transcurrido el tiempo programado.
se enciende durante 10 segundos en la pantalla del temporizador. Los indicadores desaparecen y el sonido del bip se detiene. Cambiar el tiempo de cocción Seleccione el elemento y pulse la tecla Timer dos veces. Programe el nuevo tiempo de cocción utilizando las teclas numéricas 0 a 9. Cancelar el tiempo de cocción Seleccione el elemento deseado y pulse el símbolo Timer dos veces. Se encienden los indicadores min, __ y r. Luego, seleccione 0 de las teclas numéricas hasta que se muestre ‹‹.
Apagar el bloqueo para niños Pulse el botón Clean Lock/Child Lock durante 4 segundos. Se cancela ahora el bloqueo de panel de seguridad. 9 ATENCION El bloqueo para niños puede encenderse y apagarse de manera accidental debido a que: ▯ Se haya volcado agua durante la limpieza. ▯ Se hayan derramado alimentos. ▯ Se hayan colocado objetos en el botón digital Clean Lock/Child Lock .
Pantalla Función Tiempo de selección para el elemento de calentamiento ‹ Ilimitado*: Puede ajustar los valores del último elemento de calentamiento utilizado en cualquier momento, sin tener que seleccionarlo nuevamente. ‚ Restringido: Puede ajustar los valores para el último elemento de calentamiento utilizado en el término de los 10 segundos después de seleccionarlo. Luego, tendrá que seleccionar el elemento de calentamiento nuevamente antes de programarlo.
Pautas de limpieza Utilice únicamente pequeñas cantidades de producto de limpieza; aplíquelo sobre una toallita de papel o un paño limpios. Frote la superficie y luego púlala con una toallita de papel seca. Para obtener los mejores resultados, utilice limpiadores para placas de vitrocerámica, como por ejemplo BonAmi® o Soft Scrub® (sin lejía), y vinagre blanco. Evite estos productos de limpieza ▯ Limpiacristales que contengan amoniaco o lejía de cloro.
Tipo de suciedad Posible solución Manchas profundas de agua: Los minerales de algunas aguas pueden penetrar en la Derrames de líquidos de cocción calientes sobre la super- superficie y provocar manchas Utilice vinagre blanco sin diluir, lave y seque. Vuelva a tratar con limpiador para ficie placas de vitrocerámica. Limpie los derrames y las manchas antes de volver a utilizar la placa de cocción.
Pantalla “ y números Pantalla ” y números Se ha producido una falla eléctrica. Use el disyuntor del edificio o los diyuntores de su caja de disyuntores para apagar la unidad y luego volver a encenderla. Si vuelve a aparecer la misma pantalla, llame a servicio a clientes. Su unidad ha detectado una falla. La siguiente tabla de fallas enumera las medidas que puede tomar para corregir el problema.
Servicio técnico Si necesita reparar el electrodoméstico, llame a nuestro departamento de Servicio Técnico. Nuestro Centro de Servicio al Cliente principal (ver a continuación) también se complacerá en brindarle la información sobre un centro cercano a su domicilio. Número de producto (E) y número de fabricación (FD) Cuando llame a nuestro servicio al cliente, tenga a la mano el número de producto (E) y el número de serie (FD) de su electrodoméstico.
reparaciones o trabajos realizados por un centro de servicio técnico no autorizado. Si usted prefiere que una persona que no es un proveedor de servicio técnico autorizado trabaje en su Producto, ESTA GARANTÍA SE ANULARÁ AUTOMÁTICAMENTE.
*9000897447* 9000897447 941118 1901 Main Street, Suite 600 • Irvine, CA 92614 • 800-944-2904 www.bosch-home.