PUMP MINI
ENGLISH ....................................... 3 FRANÇAIS .................................... 22 ESPAÑOL ...................................... 43 ITALIANO ...................................... 64 DEUTSCH ......................................
WELCOME TO THE BLUEANT PUMP MINI Please read through this manual to find out how to get the best fit and sound from your PUMP MINI. For further instructions please visit www.blueantwireless.
CHARGE To charge the PUMP MINI, plug the supplied USB cable into the PUMP MINI and the other end into a adapter or computer >>Full charge about 1 hour. >>Light solid when fully charged. 4 The USB port can be used to charge and write program by manufacturers >>Light solid red when charging. >>Light flashing red – charge required. >>For optimum performance keep your PUMP MINI above 25% charge.
ed. our PAIR 1. Hold play until the light flashes. 2. Search for devices on your phone. 3. Select the BlueAnt PUMP MINI. 4. To connect another phone, turn off the PUMP MINI and repeat these steps. The PUMP MINI will connect to one phone at a time to deliver the best possible sound. To connect to another paired phone please disconnect the PUMP MINI on the first phone and then connect the PUMP MINI on the second phone.
FIT There are multiple sizes of stabilizers and ear gels to ensure you get the best fit. Stabilizers are marked with an L for the left hand side and an R for the right hand side. To change the stabilizer slide the size you want over the earpiece until it locks into place. To change the ear gels, squeeze and push onto stem.
LISTEN PLAY/PAUSE Click PLAY → SKIP FORWARD Hold 2s → SKIP BACKWARD Hold 2s → VOLUME UP Click → VOLUME DOWN Click → 7
TALK 8 → ANSWER Click PLAY → END Click PLAY → REJECT Double click PLAY → VOICE DIAL Double click PLAY → CANCEL Double click PLAY events te: Blu
POWER IPHONE Hold PLAY 3s ON → OFF → until light shows Hold PLAY 3s until red light shows >>The PUMP MINI features an iphone battery meter; this displays the battery level of your PUMP MINI. SWEATPROOF The PUMP MINI is only sweatproof when the charge port is fully closed. The sweatproofing prevents sweat from getting into your PUMP MINI. Note: Bluetooth technology will not work under water.
LEGALS Please protect your ears. BlueAnt devices can reach volumes above 100 decibels. Prolonged use at high volumes may affect your hearing capacity and may result in noise induced hearing loss (NIHL). Please read the enclosed safety card for information about the safe use of BlueAnt products. The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by BlueAnt Wireless is under license. Android is a trademark of Google Inc.
CSR plc ptX® mark one of its more rademarks be used d in the h the e Madrid ess.com d SAFETY INFORMATION AND WARRANTY TERMS Important Safety Information PLEASE READ THIS ENTIRE DOCUMENT CAREFULLY, BECAUSE IT CONTAINS IMPORTANT INFORMATION ABOUT THE SAFE USE OF BLUEANT DEVICES WARNING - PROTECT YOUR HEARING BLUEANT DEVICES CAN REACH VOLUMES ABOVE 100 DECIBELS.
PROLONGED USE AT HIGH VOLUMES MAY AFFECT YOUR HEARING CAPACITY AND MAY RESULT IN NOISE INDUCED HEARING LOSS (NIHL). TURN OFF THE POWER TO YOUR DEVICE WHEN NOT IN USE. 12 Please ensure that the device and any associated components such as ear gels or chargers are stored safely and that any packaging or unwanted contents are disposed of thoughtfully. Do not place the product on the floor or leave it in a place where young children could access it, or someone could trip over it.
d h as afely nted tfully. floor one foam tips ear while bly in your ny time. If you have trouble fitting the ear gel or foam please refer to the owner’s manual for correct insertion and usage information. • Always make sure that the ear gel or foam is fitted securely to your device before placing it in your ear.
• Get to know your BlueAnt device and its features such as speed dial and redial. These features help you to place your call without taking your attention off the road. • If you receive an incoming call at an inconvenient time, let your voice mail answer it for you. • Let the person you are speaking to know you are driving; if necessary, suspend the call in heavy traffic or hazardous weather conditions. Rain, sleet, snow, ice, and heavy traffic can be hazardous.
number. gency gineered you sumer h the g ch as on not leave any grees nside a ot day the temperature inside a closed car may be significantly higher than the outside air temperature. • Do not leave your device, or use your device, in any area where the temperature is likely to drop below 0 degrees Centigrade (32 degrees Fahrenheit).
warranty. For a list of approved BlueAnt accessories, visit our website at: www.blueantwireless.com Electromagnetic Interference Nearly every electronic device is susceptible to electromagnetic interference (EMI) if inadequately shielded, designed, or otherwise configured for electromagnetic compatibility. Similar to a mobile phone, your BlueAnt device is a low power transmitter / receiver and is covered by regulations pertaining to such devices.
gulations me hearing y want to cian to onsult f it is or or g this device d, please u want son is mmends mobile y PROPOSITION 65 WARNING THIS PRODUCT CONTAINS CHEMICALS KNOWN TO THE STATE OF CALIFORNIA TO CAUSE CANCER, BIRTH DEFECTS, AND/OR OTHER REPRODUCTIVE HARM. FCC Notice To Users 15.21: BlueAnt has not expressly approved the user to make any changes or modifications to this device.
applies: NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
uit onnected. V osure End tions for itter must th any anadian the cause y use undesired operation of the device. See RSS-GEN 7.1.3. • All other relevant EU Directives ICES Certification: CAN ICES-3(B)/NMB-3(B) Caring for the Environment by Recycling Radio Frequency (RF) Exposure Information The radiated output power of the Wireless Device is below the Industry Canada (IC) radio frequency exposure limits.
Recycling Bluetooth Accessories Do not dispose of Bluetooth accessories, such as chargers or headsets, with your household waste. In some countries or regions, collection systems are set up to handle electrical and electronic waste items, and may prohibit or restrict how such items are disposed of. Check the laws and regulations for your areas to determine how to properly dispose of such items. Contact your regional authorities for more details.
AUSTRALIAN CONSUMER LAW Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund for a major failure and compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the goods repaired or replaced if goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure. For warranty and technical support please visit www.blueantwireless.
BIENVENUE AU PUMP MINI Veuillez lire attentivement ce manuel pour savoir comment obtenir le meilleur ajustement et son de votre PUMP MINI. Pour de plus amples instructions, veuillez visiter www.blueantwireless.
INSTRUCTIONS DE CHARGE ment et e volume olume neux rge Pour charger le PUMP MINI, branchez le câble USB fourni dans le PUMP MINI et l’autre extrémité dans un chargeur ou un ordinateur. >>Pleine charge 1 heure. >>Voyant fixe à pleine charge. >>Voyant rouge fixe durant la charge. >>Voyant rouge clignotant – charge requise.
INSTRUCTIONS DE JUMELAGE 1. Appuyez sur le bouton de lecture jusqu’à ce que le voyant clignote. 2. Recherchez des dispositifs sur votre téléphone. 3. Sélectionnez le BlueAnt PUMP MINI. 4. Pour jumeler avec un autre téléphone, éteignez le PUMP MINI et répétez ces étapes. 24 Le PUMP MINI va se jumeler avec un seul téléphone à la fois pour vous donner le meilleur son possible.
meler à r le un INSTRUCTIONS D’AJUSTEMENT Le meilleur son possible vient du meilleur ajustement. Il existe plusieurs tailles d’oreillettes incluses avec le PUMP MINI pour vous assurer d’obtenir la meilleure expérience audio.
INSTRUCTIONS POUR ÉCOUTER → LECTURE/PAUSE → SAUT EN AVANT → SAUT EN ARRIÈRE → AUGMENTER LE VOLUME → 26 BAISSER LE VOLUME Appuyez sur LECTURE Maintenez appuyé pendant 2s Maintenez appuyé pendant 2s Appuyez sur Appuyez sur
INSTRUCTIONS POUR PARLER → RÉPONDRE Appuyez sur LECTURE → TERMINER Appuyez sur LECTURE → REJETER Appuyez deux fois sur LECTURE → COMPOSITION VOCALE Appuyez deux fois sur LECTURE → ANNULER Appuyez deux fois sur LECTURE 27
INSTRUCTIONS DE MISE EN MARCHE ON → OFF → 28 Appuyez sur LECTURE pendant 3 s jusqu’à ce que le voyant lumineux s’allume Appuyez sur LECTURE pendant 3 s jusqu’à ce que le voyant lumineux rouge s’allume IPHONE Le PUMP MINI dispose d’un indicateur de pile pour le iPhone qui affiche le niveau de la pile de votre PUMP MINI.
un iPhone pile de IMPERMÉABLE À LA SUEUR Le PUMP MINI est seulement imperméable à la sueur lorsque le port de charge est complètement fermé. L’imperméabilisation empêche la sueur de pénétrer dans votre PUMP MINI. Remarque : La technologie Bluetooth ne fonctionne pas sous l’eau. SOUTIEN / ENREGISTREMENT / MODALITÉS Pour de l’aide et du soutien, visitez : support.blueantwireless.com Enregistrez votre PUMP MINI pour les mises à jour : register.blueantwireless.
Impor inform MENTIONS LÉGALES Veuillez protéger vos oreilles. Les dispositifs BlueAnt peuvent atteindre des volumes supérieurs à 100 décibels. L’utilisation prolongée à volume élevé peut nuire à votre capacité auditive et peut entraîner une perte d’audition due au bruit. Veuillez lire la carte de sécurité ci-jointe pour des renseignements sur l’utilisation sécuritaire des produits BlueAnt. Le mot servant de marque et les logos BluetoothMD sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc.
Importantes informations de sécurité VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CE DOCUMENT AU COMPLET, CAR IL CONTIENT D’IMPORTANTES INFORMATIONS AU SUJET DE L’UTILISATION SURE DES APPAREILS BLUEANT PROTÉGEZ VOS OREILLES TOUS LES PRODUITS BLUEANT SONT CONÇUS DE MANIÈRE À ATTEINDRE DES VOLUMES ALLANT JUSQU’À 100 DÉCIBELS. L’UTILISATION PROLONGÉE À VOLUMES ÉLEVÉS PEUT AFFECTER VOTRE CAPACITÉ AUDITIVE.
ENTRAÎNER UNE PERTE AUDITIVE PROVOQUÉE PAR LE BRUIT. ÉTEINDRE L’APPAREIL LORSQU’IL N’EST PAS UTILISÉ. • Une perte auditive peut survenir si un casque d’écoute est utilisé à volume maximum pendant plus de 5 minutes par jour ou à volume moyen pendant plus d’une heure par jour. • L’exposition à un son de source rapprochée, notamment par un écouteur placé dans votre oreille, peut entraîner une perte auditive, même à bas niveau. N’écoutez pas à volumes élevés.
vos mpêchera qui suit : t de vos d’écoute dre les s avoir ment. Si édicale DANGER DE SUFFOCATION VOTRE APPAREIL BLUEANT, SON EMBALLAGE ET LE CONTENU DE L’EMBALLAGE PEUVENT CONTENIR DES PIÈCES QUI PEUVENT CONSTITUER UN DANGER DE SUFFOCATION POUR DE JEUNES ENFANTS. Veuillez vous assurer que l’appareil et tout composant associé tel que les gels pour les oreilles ou les chargeurs sont rangés en lieu sûr et que tout emballage ou contenu non désiré est jeté soigneusement.
mousse, veuillez vous reporter au manuel d’instructions contenant des informations sur la manière correcte d’insérer et d’utiliser. • Assurez-vous toujours que le gel ou la mousse est fixé solidement à votre appareil avant de le placer dans votre oreille.
À EUT ite n d’appareils mobiles et d’accessoires tels que votre appareil BlueAnt dans les régions où vous conduisez. Observez-les toujours. N’UTILISEZ AUCUN APPAREIL MOBILE ET ACCESSOIRE DANS LES RÉGIONS OÙ LEUR UTILISATION EST INTERDITE. VÉRIFIEZ QUE VOTRE UTILISATION CONFORME À TOUTES LES RESTRICTIONS. Votre appareil BlueAnt vous permet de communiquer vocalement où le service sans fil est offert et dans le respect de la sécurité.
numéro spécial d’assistance sans fil dans les cas autres que les urgences. Soins et manutention Votre appareil BlueAnt Bluetooth est un instrument de précision. Pour maintenir sa performance, vous devez en prendre soin comme vous le feriez avec tout produit électronique grand public de qualité et l’utiliser conformément aux instructions.
eur. à où la s de 0 ans un suie, apeur, ent de r ou appareil part des èrement é dans ngtemps mande pas ez-vous que la prise c.a., l’adaptateur et le câble ne sont pas endommagés. Sollicitez les conseils d’un professionnel qualifié si vous remarquez quelque anomalie que ce soit.
AVERTISSEMENT: PROPOSITION 65 CE PRODUIT CONTIENT DES SUBSTANCES CHIMIQUES À L’ÉTAT DE CALIFORNIE POUR CAUSER LE CANCER, MALFORMATIONS CONGÉNITALES, ET / OU D’AUTRES ANOMALIES DE LA REPRODUCTION. 38 Interférence électromagnétique Presque chaque appareil électronique est susceptible d’interférence électromagnétique (EMI) s’il est inadéquatement protégé, conçu ou configuré par ailleurs pour la compatibilité électromagnétique.
ptible r ailleurs BlueAnt et il areils. t de le faire. ou les eptibles pareil ation d’un lements ’avion. le fonctionnement de certaines prothèses auditives. Dans l’hypothèse d’une telle interférence, il vous sera peut-être opportun de consulter le fabricant de votre prothèse auditive ou votre médecin pour discuter des choix qui s’offrent à vous.
avéré conforme aux limites applicables à un appareil numérique de catégorie B, en vertu de la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues de manière à assurer une protection raisonnable contre l’interférence nocive dans une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut irradier une énergie radioélectrique et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer une interférence nocive aux communications radio.
TV ement à r un x doivent onnées xposition pas être émetteur s orme à isation ) Cet appareil ne peut causer aucune interférence, et (2) Cet appareil doit accepter toute interférence, y compris une interférence pouvant causer un fonctionnement indésirable de l’appareil. Voir CNR-GEN 7.1.3. BlueAnt déclare par les présentes que ce produit est conforme : Certification ICES: CAN ICES-3(B)/NMB-3(B) • à toutes les autres directives pertinentes de l’UE.
Les utilisateurs domestiques doivent contacter le revendeur auprès duquel ils ont acheté ce produit ou le bureau de leur gouvernement local pour obtenir des informations détaillées sur l’endroit et la façon dont ils peuvent évacuer ce produit en vue d’un recyclage sûr pour l’environnement. Les utilisateurs professionnels doivent contacter leur fournisseur et vérifier les modalités du contrat d’achat. Ce produit ne doit pas être mélangé avec d’autres déchets commerciaux pour évacuation.
n’est n désirés région. ale mitée de chat par mes et . BIENVENIDO A PUMP MINI BLUEANT Lea este manual para saber cómo obtener el mejor ajuste y sonido de su PUMP MINI. Para obtener más instrucciones, visite nuestro sitio web: www.blueantwireless.
INSTRUCCIONES DE CARGA Para cargar su PUMP MINI, conecte un >>La luz es fija cuando está cargado extremo del cable USB suministrado al completamente PUMP MINI y el otro extremo a un cargador o >>La luz es roja y fija cuando está cargando computadora.
gando uiere INSTRUCCIONES DE SINCRONIZACIÓN 1. Presione el botón de reproducción hasta que parpadee la luz. 2. Busque los dispositivos en su teléfono. 3. Seleccione BlueAnt PUMP MINI. 4. Para conectar otro teléfono, apague el PUMP MINI y repita los pasos. El PUMP MINI se conectará a un teléfono a la vez para ofrecer el mejor sonido posible. Para conectar otro teléfono sincronizado, desconecte el PUMP MINI del primer teléfono y conéctelo al segundo teléfono.
INSTRUCCIONES DE AJUSTE El mejor sonido proviene del mejor ajuste. Existen varios tamaños para los audífonos de tapón incluidos con el PUMP MINI para asegurar que obtenga la mejor experiencia de audio.
INSTRUCCIONES PARA ESCUCHAR REPRODUCIR/PAUSA Haga clic en REPRODUCIR PASAR A LA PISTA SIGUIENTE REGRESAR A LA PISTA ANTERIOR Presione durante 2 segundos → SUBIR EL VOLUMEN Haga clic en → BAJAR EL VOLUMEN Haga clic en → → → Presione durante 2 segundos 47
INSTRUCCIONES PARA HABLAR 48 → RESPONDER Haga clic en REPRODUCIR → TERMINAR Haga clic en REPRODUCIR → RECHAZAR Haga doble clic en REPRODUCIR → MARCACIÓN POR VOZ Haga doble clic en REPRODUCIR → CANCELAR Haga doble clic en REPRODUCIR Para obtene Registre su Al utilizar es blueantwire
CIR CIR CIR IPHONE INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO ON → OFF → Presione REPRODUCIR durante 3 segundos hasta que se encienda la luz Presione REPRODUCIR durante 3 segundos hasta que se encienda la luz roja El PUMP MINI presenta un medidor de batería para iPhone que muestra el nivel de batería de su PUMP MINI. SOPORTE/REGISTRO/ TÉRMINOS Para obtener ayuda y soporte, visite: support.blueantwireless.com Registre su PUMP MINI para obtener actualizaciones: register.blueantwireless.
IMPERMEABLE PUMP MINI solo es impermeable cuando el puerto de carga está completamente cerrado. La impermeabilidad evita que el sudor entren a su PUMP MINI. Nota: la tecnología Bluetooth no funcionará debajo del agua.
errado. NOTIFICACIONES LEGALES Protéjase los oídos. Los dispositivos BlueAnt pueden llegar a volúmenes de más de 100 decibeles. El uso prolongado a volúmenes altos puede afectar su capacidad auditiva y puede ocasionar una pérdida de la audición inducida por el ruido (noise induced hearing loss, NIHL). Lea la información de la tarjeta de seguridad adjunta acerca del uso seguro de los productos BlueAnt. La marca y los logotipos Bluetooth® son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc.
Información importante sobre seguridad LEA DETENIDAMENTE ESTE DOCUMENTO EN SU TOTALIDAD YA QUE CONTIENE INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE EL USO SEGURO DE LOS DISPOSITIVOS BLUEANT 52 ADVERTENCIA PROTÉJASE LOS OÍDOS TODOS LOS PRODUCTOS DE BLUEANT ESTÁN DISEÑADOS PARA ALCANZAR VOLÚMENES DE HASTA 100 DECIBELES.
OS ES LES. A VOLÚMENES ALTOS PUEDE AFECTAR SU CAPACIDAD AUDITIVA. EL USO POR PERÍODOS EXTENSOS PUEDE RESULTAR EN LA PÉRDIDA DE AUDICIÓN INDUCIDA POR EL RUIDO. APAGUE EL DISPOSITIVO CUANDO NO ESTÉ EN USO. • La pérdida de la audición puede suscitarse si se usa un auricular a volúmenes máximos más de 5 minutos al día o a volúmenes medios más de 1 hora por día.
Si siente algún malestar después de usar el producto, deje de usarlo de inmediato. Si el problema persiste procure asistencia médica de inmediato. PELIGRO DE ASFIXIA SU DISPOSITIVO BLUEANT, SU EMPAQUE Y EL CONTENIDO DEL PAQUETE PUEDEN CONTENER PIEZAS QUE PRESENTEN PELIGRO DE ASFIXIA PARA LOS NIÑOS PEQUEÑOS.
r s para n pleto nidos no l piso, er a él ropezar so u audio ñados debe nto. Si tiene problemas para colocarse el gel para oídos o la espuma, consulte el manual del usuario para aprender a insertarlos y usarlos en forma correcta. • Asegúrese siempre de que el gel para oídos o la espuma estén bien sujetos a su dispositivo antes de colocárselo en el oído.
Prácticas inteligentes al conducir Verifique las leyes y reglamentaciones sobre el uso de los dispositivos y accesorios móviles, entre ellos su dispositivo BlueAnt, de las áreas en las que conduce. Respételas siempre. NO USE DISPOSITIVOS Y ACCESORIOS MÓVILES EN LAS ÁREAS EN LAS QUE SU USO ESTÁ PROHIBIDO. VERIFIQUE QUE SU USO SE AJUSTA A LAS RESTRICCIONES. Su dispositivo BlueAnt le permite comunicarse por voz quando servicio inalámbrico es disponible, y si se dan las debidas condiciones de seguridad.
iente, deje ndo nda la imáticas ielo y el mientras lidad es mocionales ersona usted está ue puedan mergencias ncia, llame inalámbrico de asistencia para casos que no sean emergencias siempre que sea necesario. Cuidado y manejo Su dispositivo BlueAnt Bluetooth es un instrumento de ingeniería de precisión. Para garantizar su desempeño continuo, debe cuidarlo tal como cuidaría cualquier otro producto electrónico de calidad para el consumidor y debe usarlo según las instrucciones.
• Antes de cargar su dispositivo BlueAnt, asegúrese de que el tomacorriente, el adaptador y el cable de CA no estén dañados. Si nota alguna anomalía, procure el asesoramiento de un profesional calificado. • Si viaja a otro país, asegúrese de que su adaptador de energía de pared o para automóviles BlueAnt esté aprobado para su uso en el país donde planea utilizarlo y que la tensión del adaptador sea la adecuada para el suministro eléctrico local.
sorios spositivo F. garantía os ceptibles netic so bilidad eAnt es cubierto ositivos. los aciones médica en donde es posible que se usen equipos sensibles a la energía de RF externa. • Cuando se lo pidan, apague su dispositivo BlueAnt a bordo de una aeronave. El uso de dispositivos móviles debe adecuarse a las leyes, reglamentaciones pertinentes y a las instrucciones de la tripulación de la línea aérea. lugar en el que desea usar el dispositivo BlueAnt.
ADVERTENCIA: PROPOSICIÓN 65 ESTE PRODUCTO CONTIENE SUSTANCIAS QUÍMICAS QUE EL ESTADO DE CALIFORNIA QUE CAUSAN CÁNCER, DEFECTOS DE NACIMIENTO Y / U OTROS DAÑOS REPRODUCTIVOS. 60 Aviso de la FCC para los usuarios - 15.21 BlueAnt no ha aprobado ningún cambio o modificación del usuario para este dispositivo. Se le advierte que los cambios o las modificaciones podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipo. Vea 47 CFR, Sec. 15.21. 15.
1 cación que los autoridad ec. 15.21. ormas eral ón a r una be so aquella o. Vea 47 nexión USB o si se lo considera un dispositivo periférico para computadoras puesto que se puede conectar a una computadora para transferir datos, el dispositivo pertenece a la Clase B y se aplica la siguiente afirmación: NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B, de acuerdo con la parte 15 de las Normas de la FCC.
La operación está sujeta a las dos condiciones que se indican a continuación: (1) Este dispositivo no debe causar una interferencia perjudicial y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluso aquella que pueda causar un funcionamiento no deseado. Vea RSS-GEN 7.1.3.
os) ar con il. Para e o a la ntrol, sy utilización con el a oficina de dónde egura es deben érminos be merciales para desecho. Reciclado de accesorios Bluetooth No deseche los accesorios Bluetooth, entre ellos cargadores o auriculares, junto con sus residuos domésticos. En algunos países o regiones, se crearon sistemas de recolección para manejar los artículos de desecho eléctricos y electrónicos. Verificar las leyes y reglamentos para su región.
BENVENUTI NEL MONDO DI PUMP MINI BLUE ANT Leggere il seguente manuale per scoprire come ottenere la miglior regolazione e il miglior suono dal PUMP MINI. Per ulteriori informazioni visitare www.blueantwireless.
CARICARE e olume sa ricatore Per caricare il PUMP MINI, collegare il cavo USB in dotazione al PUMP MINI e l’altra estremità al caricatore o al computer. >>Carica completa in circa 1 ora. >>Luce fissa quando è completamente carica. >>Luce fissa rossa quando è in carica. >>Luce rossa lampeggiante - batteria in esaurimento. >>Per prestazioni ottimali, tenere il PUMP MINI con una carica superiore al 25%.
ASSOCIARE 1. Tenere premuto Riproduci fino a quando la luce non inizia a lampeggiare. 2. Cercare i dispositivi sul telefono. 3. Selezionare PUMP MINI BlueAnt. 4. Per collegare un altro telefono, spegnere il PUMP MINI e ripetere le stesse operazioni. Il PUMP MINI si collegherà ad un solo telefono per volta per offrire il miglior suono possibile. Per collegarlo ad un altro telefono associato, scollegare il PUMP MINI dal primo telefono e collegarlo al secondo.
REGOLAZIONE Gli stabilizzatori e i gommini in gel hanno diverse dimensioni per garantire la migliore regolazione. Gli stabilizzatori sono contrassegnati con una L per indicare il lato sinistro e con una R per il lato destro. Per cambiare lo stabilizzatore, far scorrere la dimensione desiderata sull’auricolare finché non scatta in posizione. Per sostituire i gommini in gel, premerli tra le dita e spingerli nella base dell’auricolare.
ASCOLTARE RIPRODUCI/PAUSA Fare clic su RIPRODUCI → SUCCESSIVA → PRECEDENTE Tenere premuto per 2 secondi Tenere premuto per 2 secondi → ALZA IL VOLUME Cliccare → ABBASSA IL VOLUME Cliccare → 68
PARLARE → RISPONDI Fare clic su RIPRODUCI → CHIUDI Fare clic su RIPRODUCI → RIFIUTA Cliccare due volte su RIPRODUCI → COMPOSIZIONE VOCALE Cliccare due volte su RIPRODUCI → ANNULLA Cliccare due volte su RIPRODUCI 69
ALIMENTAZIONE ACCESO → SPENTO → Tenere premuto RIPRODUCI per 3 secondi finché la spia non si accende Tenere premuto RIPRODUCI per 3 secondi finché la spia non diventa rossa IPHONE >>Il PUMP MINI è dotato di un indicatore di batteria per iPhone che mostra il livello di carica del PUMP MINI. IMPERMEABILE Il PUMP MINI è impermeabile solo quando la porta del caricatore è completamente chiusa. L’impermeabilità impedisce all’acqua e al sudore di penetrare nel PUMP MINI.
hiusa. NOTE LEGALI Proteggere le proprie orecchie. I dispositivi BlueAnt possono raggiungere volumi al di sopra dei 100 decibel. L’uso prolungato ad alto volume può danneggiare la capacità uditiva e può causare ipoacusia da rumore (NIHL). Leggere attentamente la scheda di sicurezza allegata per informazioni sull’uso sicuro dei prodotti BlueAnt. Il marchio denominativo e i loghi Bluetooth® sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc.
Importanti informazioni sulla sicurezza LEGGERE ATTENTAMENTE L’INTERO DOCUMENTO, POICHÉ CONTIENE INFORMAZIONI IMPORTANTI SULL’USO SICURO DEI DISPOSITIVI BLUEANT 72 ATTENZIONE PROTEGGERE L’UDITO I DISPOSITIVI BLUEANT POSSONO RAGGIUNGERE VOLUMI AL DI SOPRA DEI 100 DECIBEL.
ITO T RE DEI L’USO PROLUNGATO DEGLI AURICOLARI AD ALTO VOLUME PUÒ DANNEGGIARE LA CAPACITÀ UDITIVA E PUÒ CAUSARE IPOACUSIA DA RUMORE (NIHL). SPEGNERE IL DISPOSITIVO QUANDO NON È IN USO. Verificare che il dispositivo e qualsiasi altro componente associato come i gommini in gel o i caricatori siano riposti in modo sicuro e che ogni imballaggio o contenuto indesiderato venga smaltito con premura.
comodamente all’interno dell’orecchio, senza forzarlo ad ogni utilizzo. In caso di problemi con i gommini in gel o con i tappi in schiuma, consultare il manuale per un corretto inserimento e informazioni d’uso. • Verificare sempre che i gommini in gel o i tappi in schiuma siano fissati in modo sicuro sul dispositivo prima di indossarlo.
ALE ,O RE SICI do tivi e e aree ZZARE REE ASSICURARSI DI USARE TALI DISPOSITIVI RISPETTANDO EVENTUALI RESTRIZIONI. Il dispositivo BlueAnt consente di comunicare a voce quando un servizio wireless è disponibile e le condizioni di sicurezza lo permettono. Quando si è in auto, la responsabilità principale del conducente è la guida.
BlueAnt raccomanda le seguenti precauzioni. • Evitare di lasciare il dispositivo sotto la luce diretta del sole, ad esempio sul cruscotto dell’auto o del camion. Non lasciare il dispositivo incustodito nel veicolo. • Non lasciare il dispositivo, né utilizzarlo, in aree in cui la temperatura supera i 60 gradi centigradi (140 gradi Fahrenheit), come all’intero di un’auto chiusa in una giornata molto calda.
panno alla presa po che è nere il re che nneggiati.
• Quando non si è sicuri di poter accendere o usare in modo sicuro il proprio dispositivo BlueAnt o telefono cellulare, consultare una persona autorizzata nella sede in cui si intende usare il dispositivo BlueAnt. Se non ci sono persone autorizzate disponibili o se il dubbio resta, BlueAnt consiglia di spegnere il dispositivo Bluetooth e i telefoni cellulari a meno che non siano necessari in una situazione d’emergenza.
nte n genere ni esto zionare il dispositivo. Si veda CFR 47 sezione 15.21. 15.19(3): Questo dispositivo è conforme alla parte 15 delle regole FCC. Il funzionamento è subordinato alle due condizioni seguenti: (1) Questo dispositivo non deve causare interferenze dannose, e (2) questo dispositivo deve accettare ogni interferenza ricevuta, incluse quelle che possono causare un funzionamento indesiderato. Si veda CFR 47 sezione 15.19(3) & (5). 15.
Dichiarazione FCC relativa all’esposizione a radiazioni in radiofrequenza Informazioni sull’esposizione alle radiofrequenze (RF) • Tutte le Questa apparecchiatura è conforme ai limiti stabiliti dalla FCC per l’esposizione alle radiazioni in un ambiente non controllato. Gli utenti finali devono seguire le specifiche istruzioni di funzionamento per rispettare i requisiti di conformità in materia di esposizione alle radiofrequenze.
eless quenze Wireless l minimo ale ostrato lla IC nelle (per le ve odotto zioni della • Tutte le altre Direttive UE pertinenti Tutela dell’ambiente attraverso il riciclo (Applicabile nell’Unine Europea e in altri paesi Europei tramite raccolta differenziata) Questo simbolo su un prodotto BlueAnt o sulle relative pubblicazioni indica che, al termine del suo ciclo di vita non deve essere gettato insieme agli altri rifiuti domestici.
Consultare tutti i termini e le condizioni all’indirizzo warranty.blueantwireless.com. GRAZIE PER AVER SCELTO UN PRODOTTO BLUEANT.
WILLKOMMEN BEI BLUE ANT PUMP MINI Lesen Sie in dieser Gebrauchsanweisung, wie Sie den besten Sitz und den besten Klang für Ihren PUMP MINI finden. Weitere Informationen finden Sie auf: www.blueantwireless.
AUFLADEN Zum Aufladen des PUMP MINI das beigefügte USB-Kabel an den PUMP MINI und das andere Ende an ein Ladegerät oder einen Computer anschließen. >>Vollständiges Aufladen ca. 1 Stunde. >>Dauerlicht bei vollständiger Aufladung. 84 >>Dauerrotlicht während des Aufladevorgangs. >>Blinkendes Rotlicht – Aufladen erforderlich. >>Für eine optimale Leistung sollte die Akkukapazität des PUMP MINI über 25 % liegen.
organgs. derlich. VERBINDEN 1. Auf Wiedergabetaste drücken bis Licht blinkt. 2. Auf Ihrem Mobiltelefon nach Geräten suchen. 3. BlueAnt PUMP MINI auswählen. 4. Um ein anderes Mobiltelefon anzuschließen, den PUMP MINI ausschalten und diese Schritte wiederholen. Der PUMP MINI lässt sich jeweils nur mit einem Gerät verbinden. So wird der bestmögliche Klang erzielt. Um ein anderes kompatibles Mobiltelefon anzuschließen, die Verbindung mit dem ersten Gerät trennen und den PUMP MINI an das Zweite anschließen.
PASSFORM Mit dem Gerät werden verschieden große Stabilisatoren mitgeliefert, um Ihnen die beste Passform zu garantieren. Die Stabilisatoren sind mit L für links und R für rechts gekennzeichnet. Um den Stabilisator zu wechseln, schieben Sie die von Ihnen gewünschte Größe über das Ohrstück, bis der Stabilisator einrastet. Zum Anpassen der Ohr-Gels diese zusammendrücken und auf den Stiel pressen.
HÖRGENUSS Wiedergabe/Pause Wiedergabetaste drücken → VORWÄRTS SPRINGEN 2s lang halten → ZURÜCK SPRINGEN 2s lang halten → LAUTER Klicken → LEISER Klicken → 87
SPRECHEN 88 → ANTWORTEN Wiedergabetaste drücken → ENDE Wiedergabetaste drücken → ABLEHNEN Wiedergabetaste zweimal drücken → SPRACHWAHL Wiedergabetaste zweimal drücken → ABBRECHEN Wiedergabetaste zweimal drücken Der PUM Die Schw Hinweis:
LEISTUNG AN → AUS → IPHONE Wiedergabetaste 3 s lang drücken bis Licht leuchtet Wiedergabetaste 3 s lang drücken bis rotes Licht leuchtet >>Ihr PUMP MINI ist mit einer iPhone-Akkuanzeige ausgestattet, die den Ladezustand anzeigt. l drücken l drücken l drücken SCHWEISSFEST Der PUMP MINI ist nur schweißfest, wenn der Ladeanschluss vollkommen geschlossen ist. Die Schweißdichtigkeit verhindert, dass Schweiß in Ihren PUMP MINI eindringt. Hinweis: Die Bluetooth-Technik funktioniert nicht unter Wasser.
RECHTLICHES Bitte schützen Sie Ihre Ohren. Geräte von BlueAnt können eine Lautstärke von über 100 Dezibel erreichen. Die Dauernutzung bei hoher Lautstärke kann Ihr Hörvermögen beeinträchtigen und zu lärmbedingtem Hörverlust führen. Bitte lesen Sie die beigefügte Sicherheitskarte mit Informationen zum sicheren Gebrauch von BlueAnt-Produkten. Wortmarken und Logos von Bluetooth® sind eingetragene Marken von Bluetooth SIG, Inc. und BlueAnt Wireless nutzt diese Marken unter Lizenz.
hmen tX® und r einem em oder dere hne ist bei der er Ebene bei m Madrider P MINI unter: uf der en zu: Wichtige SicherheitsInformationen BITTE LESEN SIE DIE NACHFOLGENDEN INFORMATIONEN SORGFÄLTIG DURCH, WEIL DARIN WICHTIGE HINWEISE IN BEZUG AUF DEN SICHEREN GEBRAUCH VON BLUEANTGERÄTEN ENTHALTEN SIND WARNUNG SCHÜTZEN SIE IHR HÖRVERMÖGEN GERÄTE VON BLUEANT KÖNNEN EINE LAUTSTÄRKE VON ÜBER 100 DEZIBEL ERREICHEN.
DIE DAUERNUTZUNG BEI HOHER LAUTSTÄRKE KANN IHR HÖRVERMÖGEN BEEINTRÄCHTIGEN UND ZU LÄRMBEDINGTEM HÖRVERLUST (NOISE INDUCED HEARING LOSS, NIHL) FÜHREN. 92 BEI NICHTBENUTZUNG GERÄT AUSSCHALTEN. Stellen Sie sicher, dass das Gerät und damit verbundene Komponenten wie Ohrhörer oder Ladegeräte sicher aufbewahrt und Verpackungsmaterial oder unerwünschte Inhalte gewissenhaft entsorgt werden.
G . t nten cher terial egen den rn über Gebrauch der Gelkissen Ihr BlueAnt-Headset wird mit Gelkissen oder Schaumstoff-Ohrstöpseln geliefert, die für einen sicheren Sitz im Ohr konzipiert sind, während sie brillante Audioqualität bieten. • Gelkissen und Ohrstöpsel sitzen fest und bequem im Ohr und sollten niemals ins Ohr gedrückt werden.
SCHÄDEN AM GEHÖRGANG ODER TROMMELFELL ODER ZU ANDEREN KÖRPERSCHÄDEN FÜHREN KÖNNEN. Gute Gewohnheiten während des Autofahrens Informieren Sie sich über die geltenden Gesetze und Richtlinien hinsichtlich des Gebrauchs von Mobilgeräten und Zubehör wie Ihr BlueAnt-Gerät in den Gebieten, in denen Sie Auto fahren. HALTEN SIE SICH STETS DARAN. BENUTZEN SIE KEINE MOBILGERÄTE UND ZUBEHÖR IN GEBIETEN, IN DENEN DER 94 GEBRAUCH SOLCHER GERÄTE VERBOTEN IST.
EN IST. UTZUNG WELCHE • Informieren Sie Ihren Gesprächspartner, dass Sie gerade Auto fahren und suspendieren Sie das Gespräch etwa bei starkem Verkehr oder schlechten Wetterbedingungen. Regen, Matsch, Schnee, Eis und starker Verkehr können gefährlich sein. führen, es die Steuer rtung. • Machen Sie während des Autofahrens keine Notizen und schauen Sie keine Telefonnummern nach. Seien Sie sich darüber bewusst, dass sicheres Autofahren Ihre erstrangige Verantwortung ist.
Gebrauch in Bereichen, in denen die Temperatur leicht unter 0 Grad Celsius fallen kann. Sie Unregelmäßigkeiten feststellen, holen Sie bitte fachkundigen Rat ein. • Lassen Sie Ihr Gerät nicht zurück oder vermeiden Sie den Gebrauch in Bereichen, die von hoher Luftfeuchtigkeit, Staub, Ruß oder Fremdkörpern, Rauch oder Dampf betroffen sind, da dies eine Fehlfunktion in Ihrem Gerät hervorrufen kann.
itte e sich, er gel zeigen, weisungen rodukt t nnen, und ehäuse, n Gerät die Grenzwerte für RF-Strahlung übersteigt. Der Gebrauch von nicht zugelassenem Zubehör führt zum Verlust Ihres Garantieanspruchs. Eine Liste von zugelassenem BlueAnt-Zubehör finden Sie auf unserer Website unter: www.blueantwireless.
kann, holen Sie den Rat einer offiziellen Person in dem Bereich ein, in dem Sie Ihr BlueAnt-Gerät benutzen wollen. Falls keine offizielle Person verfügbar ist oder Sie im Ungewissen sind, rät BlueAnt dazu, das BluetoothGerät und etwaige Mobiltelefone auszuschalten, es sei denn, sie werden in einer Notfallsituation gebraucht.
S, FCC-Hinweis an Nutzer 15.21: BlueAnt hat es dem Nutzer nicht ausdrücklich gestattet, Änderungen oder Modifikationen an diesem Gerät vorzunehmen. Wir weisen darauf hin, dass Sie Ihre Befugnis zum Gebrauch dieses Geräts verlieren können, wenn Sie Änderungen oder Modifikationen daran vornehmen. Siehe 47 CFR Abschnitt 15.21. 15.19(3): Dieses Gerät erfüllt Teil 15 der FCCRegelungen.
• Schließen Sie die Ausrüstung an eine Steckdose an, die mit einem anderen Schaltkreis verbunden ist als der Empfänger. • Lassen Sie sich von einem Händler oder erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker beraten. Siehe 47 CFR Abschnitt 15.105(b) FCC-Erklärung zur Strahlenbelastung Diese Ausrüstung erfüllt die von der FCC festgelegten Strahlenbelastungsgrenzwerte, die für eine unkontrollierte Umgebung gelten. Nutzer müssen den spezifischen Betriebsanweisungen folgen, um die RF-Grenzwerte zu erfüllen.
darf rät muss solcher, Siehe unter zwerten. en Geräts hlichen renzwerte Antennen er htlinien der Europäischen Union • Alle weiteren relevanten EU-Richtlinien sie das Produkt gekauft haben, oder die zuständige Behörde, um zu erfahren, wo und wie das Gerät umweltverträglich recycelt werden kann. Geschäftliche Nutzer müssen ihre Lieferanten kontaktieren und die allgemeinen Geschäftsbedingungen des Kaufvertrags prüfen. Dieses Produkt sollte nicht mit anderem Gewerbemüll vermischt werden.
BlueAnt Beschränkte Globale Garantie Dieses Produkt unterliegt für ein (1) Jahr ab dem Datum des Kaufs durch den Erstkäufer des Produkts der beschränkten globalen Garantie von BlueAnt. Die kompletten Geschäftsbedingungen finden Sie unter warranty.blueantwireless.com. VIELEN DANK, DASS SIE SICH FÜR EIN PRODUKT VON BLUEANT ENTSCHIEDEN HABEN.